Skip to content
Closed
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Binary file modified locales/en_GB.mo
Binary file not shown.
4 changes: 2 additions & 2 deletions locales/en_GB.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-07 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-07 01:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-11 01:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 01:10+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion locales/fields.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-07 01:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-11 01:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
Expand Down
Binary file added locales/sv_SE.mo
Binary file not shown.
340 changes: 340 additions & 0 deletions locales/sv_SE.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,340 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Peter Rundqvist, 2025
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLPI Plugin - Fields\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-11 01:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Peter Rundqvist, 2025\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://app.transifex.com/teclib/glpi-plugin-plugin-fields/language/sv_SE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: templates/fields.html.twig
msgid "show"
msgstr "visa"

#: templates/forms/status_override.html.twig inc/field.class.php:246
msgid "Field"
msgstr "Fält"

#: templates/forms/status_override.html.twig inc/field.class.php:649
#: inc/field.class.php:825
msgid "Read only"
msgstr "Endast läs"

#: templates/status_overrides.html.twig
msgid "Add new status override"
msgstr "Lägg till ny statusåsidosättning"

#: templates/status_overrides.html.twig
msgid "Status overrides"
msgstr "Åsidosättningar"

#: templates/status_overrides.html.twig
msgid "No item found"
msgstr "Inga objekt"

#: templates/container_display_conditions.html.twig
msgid "Add condition to hide block"
msgstr "Lägg till villkor för att dölja block"

#: templates/container_display_conditions.html.twig
#: inc/containerdisplaycondition.class.php:153
msgid "Condition to hide block"
msgid_plural "Conditions to hide block"
msgstr[0] "Villkor för att dölja block"
msgstr[1] "Villkor för att dölja block"

#: templates/destinationfield.html.twig
msgid "Bind additional fields to the destination"
msgstr "Knyt ytterligare fält till målet"

#: setup.php:231 inc/destinationfield.class.php:50 inc/menu.class.php:37
#: front/container.form.php:73 front/container.php:34
msgid "Additional fields"
msgstr "Ytterligare fält"

#: inc/containerdisplaycondition.class.php:102
#: inc/containerdisplaycondition.class.php:134
msgid "under"
msgstr "nedanför"

#: inc/containerdisplaycondition.class.php:103
#: inc/containerdisplaycondition.class.php:137
msgid "not under"
msgstr "ej nedanför"

#: inc/containerdisplaycondition.class.php:109
#: inc/containerdisplaycondition.class.php:131
msgid "regular expression matches"
msgstr "Regex matchar"

#: inc/containerdisplaycondition.class.php:501
#: inc/containerdisplaycondition.class.php:517
msgid "You must specify an item type, search option and condition."
msgstr "Du måste ange en objekttyp, ett sökalternativ och ett villkor."

#: inc/toolbox.class.php:124
msgid "Fix fields names"
msgstr "Korrigera fältnamn"

#: inc/toolbox.class.php:324
msgid "Component items"
msgstr "Komponentobjekt"

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:42
msgid "Check database to detect inconsistencies."
msgstr "Kontrollera databasen för att upptäcka problem."

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:44
msgid "This command will check database to detect following inconsistencies:"
msgstr "Detta kommando söker efter följande problem i databasen:"

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:47
#, php-format
msgid ""
"- some deleted fields may still be present in database (bug introduced in "
"version %s and fixed in version %s)"
msgstr "– vissa borttagna fält kan fortfarande finnas kvar i databasen (fel i version %s som åtgärdades i version %s)"

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:57
msgid "Use this option to actually fix database"
msgstr "Använd detta alternativ för att reparera databasen"

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:72
msgid "Everything is in order - no action needed."
msgstr "Allt OK - ingen åtgärd krävs."

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:80
#, php-format
msgid ""
"Database was containing orphaned data from %s improperly deleted field(s)."
msgstr "Databasen innehöll övergivna data från %s felaktigt borttagna fält."

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:81
#, php-format
msgid "Database contains orphaned data from %s improperly deleted field(s)."
msgstr "Databasen innehåller övergivna data från %s felaktigt borttagna fält."

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:87
#, php-format
msgid "-> \"%s.%s\" has been deleted."
msgstr "-> \"%s.%s\" har tagits bort."

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:88
#, php-format
msgid "-> \"%s.%s\" should be deleted."
msgstr "-> \"%s.%s\" bör tas bort."

#: inc/checkdatabasecommand.class.php:97
#, php-format
msgid "Run \"%s\" to fix database inconsistencies."
msgstr "Kör \"%s\" för att korrigera problem i databasen."

#: inc/command/regeneratefilescommand.class.php:41
msgid "Regenerates containers files."
msgstr "Återskapar behållarfiler."

#: inc/command/regeneratefilescommand.class.php:43
msgid ""
"This command will clean up all files generated by the plugin and regenerate "
"them."
msgstr "Detta kommando rensar alla filer som genererats av tillägget och återskapar dem."

#: inc/labeltranslation.class.php:220
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#: inc/labeltranslation.class.php:221
msgid "Label"
msgstr "Etikett"

#: inc/dropdown.class.php:78
msgid "Updating generated dropdown files"
msgstr "Uppdaterar genererade filer över menyalternativ"

#: inc/container.class.php:53
msgid "Regenerate container files"
msgstr "Återskapa behållarfiler"

#: inc/container.class.php:54 inc/container.class.php:895
msgid "Export to YAML"
msgstr "Exportera till YAML"

#: inc/container.class.php:287
msgid "Regenerate containers files"
msgstr "Återskapa behållarfiler"

#: inc/container.class.php:308
msgid "Fix container names"
msgstr "Reparera containernamn"

#: inc/container.class.php:452
msgid "Updating generated containers files"
msgstr "Uppdaterar skapade containerfiler"

#: inc/container.class.php:669
msgid ""
"You cannot add several blocks with type 'Insertion in the form' on same "
"object"
msgstr "Du kan inte lägga till flera block av typen 'Infoga i formulär' på samma objekt."

#: inc/container.class.php:685
msgid ""
"You cannot add several blocks with type 'Insertion in the form of a specific"
" tab' on same object tab"
msgstr "Du kan inte lägga till flera block av typen 'Infoga i formulär för en specifik flik' på samma objektsflik."

#: inc/container.class.php:702
msgid ""
"Container name is too long for database (digits in name are replaced by "
"characters, try to remove them)"
msgstr "Behållarnamnet är för långt för databasen (siffror i namnet ersätts med tecken). Det är rekommenderat att ta bort överskjutande tecken i behållarnamnet."

#: inc/container.class.php:717
msgid "You cannot add several blocs with identical name on same object"
msgstr "Du kan inte lägga till flera block med samma namn på samma objekt."

#: inc/container.class.php:883
msgid "Block"
msgstr "Block"

#: inc/container.class.php:991
msgid "Tab"
msgstr "Flik"

#: inc/container.class.php:1145
msgid "Add tab"
msgstr "Lägg till flik"

#: inc/container.class.php:1146
msgid "Insertion in the form (before save button)"
msgstr "Infoga i formulär (före 'Spara'-knappen)"

#: inc/container.class.php:1147
msgid "Insertion in the form of a specific tab (before save button)"
msgstr "Infoga i formulär för en specifik flik (före 'Spara'-knappen)"

#: inc/container.class.php:1675
msgid "Some mandatory fields are empty"
msgstr "Vissa obligatoriska fält är tomma"

#: inc/container.class.php:1680
msgid "Some numeric fields contains non numeric values"
msgstr "Vissa numeriska fält innehåller icke-numeriska värden"

#: inc/container.class.php:1685
msgid "Some URL fields contains invalid links"
msgstr "Vissa URL-fält innehåler ogiltiga länkar"

#: inc/statusoverride.class.php:92
msgid "Override by status"
msgstr "Åsidosätt via status"

#: inc/field.class.php:261 inc/field.class.php:288
msgid ""
"Field name is too long for database (digits in name are replaced by "
"characters, try to remove them)"
msgstr "Fältnamnet är för långt för databasen (siffror i namnet ersätts med tecken). Det är rekommenderat att ta bort överskjutande tecken i fältnamnet."

#: inc/field.class.php:280
msgid "You cannot add same field 'dropdown' on same block"
msgstr "Du kan inte lägga till samma fält 'nedrullningsmeny' i samma block."

#: inc/field.class.php:367
#, php-format
msgid "The field \"%s\" cannot be deleted because it is used in a form question"
msgstr "Kan inte ta bort fältet \"%s\" eftersom det används av en fråga i ett formulär."

#: inc/field.class.php:567
msgid "Fields"
msgstr "Fält"

#: inc/field.class.php:632
msgid "Add a new field"
msgstr "Lägg till nytt fält"

#: inc/field.class.php:636
msgid "No field for this block"
msgstr "Inga fält för detta block"

#: inc/field.class.php:1363
msgid "Header"
msgstr "Rubrik"

#: inc/field.class.php:1364
msgid "Text (single line)"
msgstr "Text (enkelrad)"

#: inc/field.class.php:1365
msgid "Text (multiples lines)"
msgstr "Text (flera rader)"

#: inc/field.class.php:1366
msgid "Rich Text"
msgstr "Formaterad text"

#: inc/field.class.php:1367
msgid "Number"
msgstr "Tal"

#: inc/field.class.php:1368
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: inc/field.class.php:1369
msgid "Dropdown"
msgstr "Nedrullningsmeny"

#: inc/field.class.php:1370
msgid "Yes/No"
msgstr "Ja/Nej"

#: inc/field.class.php:1371
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: inc/field.class.php:1372
msgid "Date & time"
msgstr "Datum och tid"

#: inc/field.class.php:1373
msgid "GLPI item"
msgstr "GLPI-objekt"

#: hook.php:55 hook.php:59
msgid "MySQL tables installation"
msgstr "Installera MySQL-tabeller"

#: hook.php:110
msgid "The plugin can't be uninstalled when the plugin is disabled"
msgstr "Tillägget kan inte avinstalleras när det är inaktivt"

#: hook.php:123
msgid "MySQL tables uninstallation"
msgstr "Avinstallera MySQL-tabeller"

#: ajax/field_specific_fields.php:52
msgid "Allowed values"
msgstr "Tillåtna värden"

#: ajax/field_specific_fields.php:84
msgid "Multiple dropdown"
msgstr "Flervalsmeny"

#: ajax/field_specific_fields.php:87
msgid "Default value"
msgstr "Standardvärde"

#: ajax/field_specific_fields.php:118
msgid "Default value will be configurable once field will be created."
msgstr "Standardvärdet går att konfigurera när fältet skapats."
Loading