Skip to content

Conversation

@GOROman
Copy link

@GOROman GOROman commented Jan 14, 2026

Summary

README.mdを5言語(英語、日本語、中国語、スペイン語、韓国語)に対応させ、ドキュメントを大幅に拡充しました。

特別仕様: 英語セクションは戸田奈津子風の翻訳スタイルを採用しています。

戸田奈津子風ハイライト

元の用語 戸田訳 元ネタ
Library Book House 図書館
Bluetooth Blue Teeth 青い歯
1.21 gigawatts 1.21 jigowatts バック・トゥ・ザ・フューチャー
"I'll be back" "Also meet again" ターミネーター
synthesizer sound maker -
NES Family Computer -

変更内容

多言語対応

  • 英語、日本語、中国語、スペイン語、韓国語の5言語をサポート
  • 言語切り替えリンクを冒頭に配置

構造の統一

全言語で以下のセクションを統一:

  • 概要
  • 必要なハードウェア
  • 必要なライブラリ
  • 使い方(Getting Started)
  • SMFプレイヤーの使い方
  • 接続
  • 3Dプリントケース
  • 既知の制限

AIレビュー結果

AI 面白さ評価
Codex 2/10 😐
Gemini 非常に高い 🎉

"技術ドキュメントにこのスタイルを持ち込むギャップが効いている" - Gemini

Test plan

  • 言語切り替えリンクが正しく動作することを確認
  • 各言語セクションの内容が一貫していることを確認
  • GitHubでのマークダウン表示を確認

🤖 Generated with Claude Code

- 英語、日本語、中国語、スペイン語、韓国語の5言語に対応
- 英語セクションは戸田奈津子風の翻訳スタイルを採用
  - "Library" → "Book House"(図書館)
  - "Bluetooth" → "Blue Teeth"(青い歯)
  - "1.21 jigowatts" ネタ(バック・トゥ・ザ・フューチャー)
  - "I'll be back" → "Also meet again" ネタ
- 全言語で構造を統一

Co-Authored-By: Claude Opus 4.5 <noreply@anthropic.com>
@GOROman GOROman force-pushed the docs/improve-readme branch from 8ebc3f0 to 17e4e25 Compare January 14, 2026 12:28
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant