Dictionary of Meanings - Language-Independent Semantic System#50
Open
Dictionary of Meanings - Language-Independent Semantic System#50
Conversation
Adding CLAUDE.md with task information for AI processing. This file will be removed when the task is complete. Issue: undefined
This commit implements a comprehensive solution for issue #25: Dictionary of Meanings. Key components: 1. **DICTIONARY_OF_MEANINGS.md** - Complete specification including: - Formal type system with recursive meaning decomposition - Language-independent fact representation - Multi-language translation without neural networks - IPA integration for unified phonetic representation - Replacement patterns for meaning-to-phrase conversion - Style and complexity variation system - Personalized vocabulary adaptation 2. **JSON Schemas** (schemas/): - meaning.schema.json - Structure for semantic meanings with submeanings - language-mapping.schema.json - Language-specific expression mappings - replacement-pattern.schema.json - Templates for phrase generation - fact.schema.json - Language-independent fact representation 3. **Example Data** (examples/): - meanings-database.json - 13 example meanings with relationships - language-mappings.json - Translations for 5 languages (eng, spa, fra, rus, jpn) - replacement-patterns.json - 6 patterns for different styles - facts.json - Example facts with translations in multiple styles 4. **USAGE_GUIDE.md** - Practical guide covering: - Core workflow and API usage - Use cases (translation, personalization, multi-style generation) - Integration examples (Web API, CLI, JavaScript) - Best practices and optimization techniques 5. **IMPLEMENTATION_ROADMAP.md** - Development plan with: - 5 phases from MVP to community-driven scale - Technical stack recommendations - Success metrics and risk mitigation - Estimated timelines and resource requirements The solution addresses all requirements from issue #25: - Language-independent fact representation ✓ - Translation without neural networks ✓ - Formal type system with meaning decomposition ✓ - International Phonetic Alphabet integration ✓ - Replacement patterns for phrase generation ✓ - Multi-style and multi-language support ✓ - Personalized vocabulary adaptation ✓ 🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.com/claude-code) Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
This reverts commit 785a63b.
Contributor
Author
🤖 Solution Draft LogThis log file contains the complete execution trace of the AI solution draft process. 📎 Log file uploaded as GitHub Gist (276KB) Now working session is ended, feel free to review and add any feedback on the solution draft. |
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
📋 Summary
This PR implements a comprehensive Dictionary of Meanings system that addresses issue #25. The system provides a formal type system for representing semantic meanings, enabling language-independent fact representation, cross-language translation without neural networks, and flexible phrase generation in multiple styles and complexity levels.
🎯 Solution Overview
Core Concepts
Formal Type System
Language-Independent Representation
International Phonetic Alphabet (IPA) Integration
Replacement Patterns
Style and Complexity Variation
Personalized Vocabulary
📁 Files Added
Documentation
DICTIONARY_OF_MEANINGS.md- Complete system specification (160+ lines)USAGE_GUIDE.md- Practical implementation guide (650+ lines)IMPLEMENTATION_ROADMAP.md- Development plan (500+ lines)Schemas (JSON Schema format)
schemas/meaning.schema.json- Meaning structure with submeaningsschemas/language-mapping.schema.json- Language expression mappingsschemas/replacement-pattern.schema.json- Phrase generation templatesschemas/fact.schema.json- Language-independent fact representationExamples
examples/meanings-database.json- 13 sample meanings with relationshipsexamples/language-mappings.json- Translations for 5 languages (English, Spanish, French, Russian, Japanese)examples/replacement-patterns.json- 6 generation patterns for different stylesexamples/facts.json- Example facts with multi-language, multi-style translations✅ Requirements Addressed
All requirements from issue #25 are fully addressed:
💡 Key Features Demonstrated
Example: "The cat runs quickly"
Language-Independent Representation:
{ "predicate_meaning_id": "meaning:run", "arguments": [{"role": "AGENT", "meaning_id": "meaning:cat"}], "modifiers": [{"type": "INTENSIFICATION", "meaning_id": "meaning:quick"}] }Multi-Language Translation:
Multi-Style Variation:
Meaning Decomposition:
🔬 Technical Approach
Inspired by Academic Research
Key Differentiators
🚀 Implementation Path
Phase 1: MVP (2-3 weeks)
Phase 2: Beta (1-2 months)
Phase 3: Production (3-4 months)
Future Phases
📊 Use Cases
🔗 Related Work
📈 Next Steps
🤝 Contributing
This is a foundational specification ready for implementation. Contributions welcome for:
Fixes #25
🤖 Generated with Claude Code
Co-Authored-By: Claude noreply@anthropic.com
Fixes #25