Skip to content
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
4 changes: 2 additions & 2 deletions docs/conf.py
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -29,8 +29,8 @@

html_context = {
"languages": [
("English", "/en/latest/%s/", "en"),
("Русский", "/ru/latest/%s/", "ru"),
("English", "/en/latest/%s.html", "en"),
("Русский", "/ru/latest/%s.html", "ru"),
]
}

Expand Down
18 changes: 9 additions & 9 deletions docs/locales/en/LC_MESSAGES/root/api/command/index.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Argenta \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-04 20:39+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-08 19:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
Expand Down Expand Up @@ -35,10 +35,10 @@ msgstr ""
#: ../../root/api/command/index.rst:8
msgid ""
"``Command`` инкапсулирует всю информацию о команде: её триггер (ключевое "
"слово для вызова), описание, набор флагов и список псевдонимов."
"слово для вызова), описание, набор флагов и множество псевдонимов."
msgstr ""
"``Command`` encapsulates all information about a command: its trigger "
"(keyword for invocation), description, set of flags, and list of aliases."
"(keyword for invocation), description, set of flags, and set of aliases."

#: ../../root/api/command/index.rst:13
msgid "Инициализация"
Expand Down Expand Up @@ -73,8 +73,8 @@ msgstr ""
"``Flag`` object or a ``Flags`` collection."

#: ../../root/api/command/index.rst:28
msgid "``aliases``: Список строковых псевдонимов для основного триггера."
msgstr "``aliases``: List of string aliases for the main trigger."
msgid "``aliases``: Множество строковых псевдонимов для основного триггера."
msgstr "``aliases``: Set of string aliases for the main trigger."

#: ../../root/api/command/index.rst:30 ../../root/api/command/index.rst:108
msgid "**Атрибуты:**"
Expand Down Expand Up @@ -107,8 +107,8 @@ msgstr ""
"during initialization."

#: ../../root/api/command/index.rst:46
msgid "Список строковых псевдонимов. Пуст, если псевдонимы не заданы."
msgstr "List of string aliases. Empty if no aliases are defined."
msgid "Множество строковых псевдонимов. Пуст, если псевдонимы не заданы."
msgstr "Set of string aliases. Empty if no aliases are defined."

#: ../../root/api/command/index.rst:48
msgid "**Пример использования:**"
Expand All @@ -119,8 +119,8 @@ msgid ""
"Подробнее про флаги: :ref:`Flags <root_api_command_flags>` и :ref:`Флаги "
"команд <root_flags>`."
msgstr ""
"More about flags: :ref:`Flags <root_api_command_flags>` and :ref:`Command "
"flags <root_flags>`."
"More about flags: :ref:`Flags <root_api_command_flags>` and :ref:`Command"
" flags <root_flags>`."

#: ../../root/api/command/index.rst:59
msgid "Регистрация команд"
Expand Down
71 changes: 47 additions & 24 deletions docs/locales/en/LC_MESSAGES/root/api/router.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Argenta \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-02 22:27+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-08 19:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
Expand All @@ -30,8 +30,9 @@ msgid ""
"набора функций."
msgstr ""
"``Router`` is the main building block for organizing logic in an "
"application. Its purpose is to group related commands and their handlers. "
"Each router represents a logical container for a specific set of functions."
"application. Its purpose is to group related commands and their handlers."
" Each router represents a logical container for a specific set of "
"functions."

#: ../../root/api/router.rst:8
msgid ""
Expand All @@ -56,8 +57,8 @@ msgid ""
"``title``: Необязательный заголовок для группы команд. Отображается в "
"списке доступных команд, помогая пользователю ориентироваться."
msgstr ""
"``title``: Optional title for the command group. Displayed in the list of "
"available commands to help users navigate."
"``title``: Optional title for the command group. Displayed in the list of"
" available commands to help users navigate."

#: ../../root/api/router.rst:24
msgid ""
Expand All @@ -67,11 +68,11 @@ msgid ""
"используется статическая разделительная линия. Подробнее см. в разделе "
":ref:`Переопределение стандартного вывода <root_redirect_stdout>`."
msgstr ""
"``disable_redirect_stdout``: If ``True``, disables ``stdout`` capture for "
"all commands in this router. This is necessary for interactive commands "
"(e.g., with ``input()``). When capture is disabled, a static separator line "
"is automatically used. See :ref:`Overriding standard output <root_redirect_stdout>` "
"for more details."
"``disable_redirect_stdout``: If ``True``, disables ``stdout`` capture for"
" all commands in this router. This is necessary for interactive commands "
"(e.g., with ``input()``). When capture is disabled, a static separator "
"line is automatically used. See :ref:`Overriding standard output "
"<root_redirect_stdout>` for more details."

#: ../../root/api/router.rst:29
msgid "Регистрация команд"
Expand All @@ -82,7 +83,8 @@ msgid ""
"Для регистрации команды и привязки к ней обработчика используется "
"декоратор ``@command``."
msgstr ""
"The ``@command`` decorator is used to register a command and bind a handler to it."
"The ``@command`` decorator is used to register a command and bind a "
"handler to it."

#: ../../root/api/router.rst:35
msgid "Декоратор для регистрации функции как обработчика команды."
Expand All @@ -98,9 +100,9 @@ msgid ""
"Может быть строкой, которая станет триггером (без возможности настройки "
"флагов и описания)."
msgstr ""
"A ``Command`` instance describing the trigger, flags, and command description. "
"Can be a string that will become the trigger (without the ability to configure "
"flags and description)."
"A ``Command`` instance describing the trigger, flags, and command "
"description. Can be a string that will become the trigger (without the "
"ability to configure flags and description)."

#: ../../root/api/router.rst:39
msgid "**Пример использования:**"
Expand Down Expand Up @@ -130,12 +132,13 @@ msgstr ""

#: ../../root/api/router.rst:57
msgid ""
"Вы можете добавлять свои команды в этот роутер. Для этого импортируйте "
"``argenta.router.defaults.system_router`` и используйте его декоратор "
"``@command``."
"Вы можете добавлять свои команды в этот роутер. Для этого используйте "
"атрибут ``.system_router`` у созданного экхемпляра ``Orchestrator`` и "
"используйте его декоратор ``@command``."
msgstr ""
"You can add your own commands to this router. To do this, import "
"``argenta.router.defaults.system_router`` and use its ``@command`` decorator."
"You can add your own commands to this router. To do this, use the "
"``.system_router`` attribute of the created ``Orchestrator`` instance "
"and use its ``@command`` decorator."

#: ../../root/api/router.rst:62
msgid "Возможные исключения"
Expand All @@ -146,15 +149,16 @@ msgid ""
"При регистрации команд и флагов в ``Router`` могут возникнуть следующие "
"исключения:"
msgstr ""
"The following exceptions may occur when registering commands and flags in ``Router``:"
"The following exceptions may occur when registering commands and flags in"
" ``Router``:"

#: ../../root/api/router.rst:68
msgid ""
"Выбрасывается, если триггер команды в ``Command`` содержит пробелы. "
"Триггеры должны быть одним словом."
msgstr ""
"Raised if the command trigger in ``Command`` contains spaces. "
"Triggers must be a single word."
"Raised if the command trigger in ``Command`` contains spaces. Triggers "
"must be a single word."

#: ../../root/api/router.rst:70
msgid "**Неправильно:** ``Command(\"add user\")``"
Expand All @@ -173,7 +177,8 @@ msgstr ""
"Raised if duplicate names were used when defining flags for a command. "
"Flag names within a single command must be unique."

#: ../../root/api/router.rst:78
#: ../../root/api/router.rst:78 ../../root/api/router.rst:96
#: ../../root/api/router.rst:115
msgid "**Пример, вызывающий исключение:**"
msgstr "**Example that raises an exception:**"

Expand All @@ -182,5 +187,23 @@ msgid ""
"Возникает, если обработчик команды не принимает обязательный аргумент "
"``Response``."
msgstr ""
"Raised if the command handler does not accept the required ``Response`` argument."
"Raised if the command handler does not accept the required ``Response`` "
"argument."

#: ../../root/api/router.rst:94
msgid ""
"Возникает, если при регистрации команд в роутере были использованы "
"дублирующиеся триггеры. Каждая команда должна иметь уникальный триггер в "
"рамках одного роутера."
msgstr ""
"Raised if duplicate triggers were used when registering commands in the "
"router. Each command must have a unique trigger within a single router."

#: ../../root/api/router.rst:113
msgid ""
"Возникает, если при регистрации команд были использованы дублирующиеся "
"алиасы. Алиасы должны быть уникальны в рамках всего роутера."
msgstr ""
"Raised if duplicate aliases were used when registering commands. Aliases "
"must be unique within the entire router."

Loading
Loading