Skip to content

keuhs/agents

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

13 Commits
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

Agents

프로덕트 팀을 위한 역할 기반 에이전트 프로필 모음입니다. 디자이너, 엔지니어, PM, 테스터 등 각 직무의 시니어 실무 지식을 한 파일에 정리해, 대화형 도구(예: GitHub Copilot Chat)에서 바로 참고하도록 만든 저장소입니다.

목적

  • 팀이 반복해 설명하던 역할/원칙/체크리스트를 표준화합니다.
  • 신규 멤버 온보딩 시간을 줄이고, 의사결정 품질을 높입니다.
  • 기능 설계 → 구현 → 테스트 → 배포 전 과정을 일관된 관점으로 정렬합니다.

레포 구조

designers/
  interaction-designer.md
  ui-ux-designer.md
engineers/
  ai-developer.md
  backend-developer.md
  cross-platform-developer.md
  devops-developer.md
  frontend-developer.md
  technical-writer.md
  tester.md
  unity-client-developer.md
product-managers/
  product-manager.md
testers/
  qa-tester.md
  • 각 파일은 “한 명의 시니어 에이전트”를 표현합니다.
  • 파일명은 영어 케밥 표기(lowercase-kebab), frontmatter name은 한국어(또는 혼용)를 권장합니다.

파일 포맷

모든 에이전트는 상단에 YAML frontmatter를 가집니다.

---
name: 테스터            # 화면/대화에서 보이는 역할명 (한국어 권장)
description: |          # 에이전트의 목적과 예시. 필요 시 <example> 블록 활용
  코드 변경 후 테스트 작성, 실행, 분석, 수정을 할 때 이 에이전트를 사용하세요...
color: cyan             # 시각 강조용 태그 색상 (임의 값)
tools: Write, Read, ... # 에이전트가 주로 다루는 도구/행동(메타 정보)
---

본문은 다음을 포함하는 것을 권장합니다.

  • 역할 소개와 철학(핵심 원칙 3~5개)
  • 주요 책임(섹션별 불릿)
  • 한국형/현지화 고려사항
  • 도구/프레임워크 전문성
  • 체크리스트(전략/코드 품질/자동화 등)
  • 예시 코드/워크플로우(선택)

문서 내 코드/예시는 실무 맥락을 설명하는 목적이며, 실행 가능성보다는 의사결정 기준을 명확히 합니다.

사용 방법

  1. 상황에 맞는 에이전트를 선택해 파일을 엽니다.
  2. 상단 소개와 체크리스트, 가이드를 훑어 현 상황에 해당하는 절을 고릅니다.
  3. 대화형 도구(예: GitHub Copilot Chat)에서 다음처럼 활용합니다.
  • “시스템/컨텍스트”로 필요한 절을 붙여 넣고, 현재 작업 목표를 한국어로 구체화합니다.
  • “이 역할의 원칙을 지키며, 아래 변경사항에 대한 계획/코드/테스트를 제안해줘”라고 요청합니다.

  • 긴 문서를 한 번에 붙이기 어렵다면, 지금 필요한 절만 단계적으로 제공하세요.
  • Copilot이 영어로 커밋 메시지를 제안할 때는 “한글로 작성/번역해줘”라고 지시해 한글 메시지로 받아 사용하세요.

새 에이전트 추가 가이드

  • 파일명: 영어 케밥 표기, 예) security-engineer.md
  • frontmatter 필수 키:
    • name: 한국어/혼용 가능, 팀이 알아보기 쉬운 이름
    • description: 무엇을/언제/왜 쓰는지 + 1~2개 예시(간단)
    • color: 임의 태그색(중복 가능)
    • tools: 역할이 주로 수행하는 행동/도구(메타)
  • 본문 구성(권장):
    • 역할 소개와 3~5개의 핵심 원칙
    • “주요 책임”을 기능 영역별로 묶기
    • “한국형/현지화 고려사항”이 있으면 명시
    • 실행 예시: 체크리스트, 코드 스니펫, 워크플로우, 간단한 CI 예시 등
    • “시니어 실무 가이드/체크리스트”로 마무리

검토 체크리스트(추가 전 자가점검)

  • 역할의 경계와 사용 시점이 명확한가?
  • 비즈니스 가치/리스크 관점이 드러나는가?
  • 팀이 바로 써먹을 수 있는 체크리스트/예시가 있는가?
  • 중복되거나 과도하게 일반적인 문구를 줄였는가?

기여(Contributing)

  • 제안(PR) 환영합니다. 큰 개편 전에는 이슈로 배경/목표를 먼저 공유해주세요.
  • 톤 앤 매너: 간결하지만 실무에 바로 적용 가능한 밀도 있는 내용 지향
  • 예시는 한국어 UI/업무 맥락을 우선하되, 도구/프레임워크 표기는 원문 명칭 유지

로드맵(예시)

  • 보안/프라이버시 담당 에이전트 추가
  • 데이터/분석 에이전트 추가
  • 문서 일관성 검사 스크립트(링크 검증, frontmatter 린트)

라이선스

이 저장소의 라이선스는 아직 명시되지 않았습니다. 공개/사내 사용 범위를 결정한 뒤 LICENSE 파일을 추가하세요.

빠른 링크


문의/개선 아이디어는 이슈로 남겨주세요. 팀이 더 빠르고, 더 안전하게 일하도록 돕는 것이 이 레포의 목표입니다.

About

No description, website, or topics provided.

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published