Within the course, the student will become familiar with the principles, options and titles for research, development and innovation. They will also acquire the ability to work as a team member and perform partial tasks.
We want to document lexical metaphors in multiple languages.
Read:
- ChainNet: Structured Metaphor and Metonymy in WordNet (Maudslay et al., LREC-COLING 2024)
- Metonymy is more multilingual than metaphor: Analysing tropes using ChainNet and the Open Multilingual Wordnet (Bond and Maudslay, GWC 2025)
- LCM and patterns
- Barbora Mahdalová - bmahdalova - Look at xlingual morphological patterns
- Dominik Fránek - dfranek161 - Look at xlingual morphological patterns
- Different POS
- Jakub Pokorný - Extend to different POS
- Nikola Zdařilová --- --- Extend to different POS
- Contrast to Unimet
- Aneta Zatloukalová- anetazatloukalovaa --- Compare and contrast with UniMet
- Bára Havlíčková- barahavlis - Compare and contrast with UniMet
- Lexical Conceptual Mapping
- Vojtěch Mahdal - Vmahdal - lexical conceptual mapping
- Lea Karolína KOMÁRKOVÁ.
- Wordnet
- Francis BOnd - fcbond - investigate the behaviour of metaphors at scale.
- import chainnet to (English) wordnet
- project to other languages
- visualize
- compare to corpus
- look at sentiment
- Look for errors
- find exceptions to patterns
- evaluate and fix
- mainly direction, but can be type
- map metaphor pairs to hypernyms
- look at patterns
- read MetaNet (or look for more up-to-date source)
- http://araw.mede.uic.edu/~alansz/metaphor/METAPHORLIST.pdf
- try to map
- try to generate labels for new ones
- see where we differ and why
- evaluate
- write script to merge to wordnets (like task A)
- https://github.com/kbatsuren/UniMet
- project from nouns using derivational links
- hand annotate a subset to see what we are missing
- look at other approaches
- see what her have in other data sets (like MetaNet)
-
often a zero derivation in one language will be marke din another
-
use this to type the links
-
use wordnet
-
use wiktionary ** find hypernym from definition ** look at senses with different hypernyms (use PERSON/ANIMAL but make it programmable)
-
focus on a language or focus on multilingual?
-
look at positive negative?
-
look at borrowing?
-
maybe also look at morpholical links
-
also at lexical-conceptual mapping
- try to find hyponyms
- try to match trope classes
- https://kaiko.getalp.org/about-dbnary/
- read data (with RDF lib)
- attempt to map to wordnet synsets
- use definition, use translations