Skip to content
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
341 changes: 341 additions & 0 deletions src/sv.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,341 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sv_SE">
<context>
<name>Help</name>
<message>
<source>http://posterazor.sourceforge.net/</source>
<comment>Only translate, if the website has this language.</comment>
<translation>http://posterazor.sourceforge.net/</translation>
</message>
<message>
<source>PosteRazor has its user interface organized in a &apos;Wizard&apos; fashion. All settings for the poster creation can be done in %1 steps.
The &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; buttons navigate through these steps. The &lt;b&gt;?&lt;/b&gt; button opens a help window with an explanation of the current step.
All entries and choices are remembered until the next usage of the PosteRazor.</source>
<comment>Manual preface. Place holders: %1 = Number of wizard steps, %2 = &apos;Back&apos;, %3 = &apos;Next&apos; (will be automatically inserted)</comment>
<translation>PosteRazor har sitt användargränssnitt organiserat i &apos;guidestil&apos;. Alla inställningar för att skapa affischer kan göras i %1 steg.
Med knapparna &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; och &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; navigerar du genom dessa steg. Knappen &lt;b&gt;?&lt;/b&gt; öppnar ett hjälpfönster med en förklaring till det aktuella steget.
Alla poster och val sparas till nästa gång du använder PosteRazor.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Manual</source>
<translation>&amp;Manual</translation>
</message>
<message>
<source>Step %1 of %2:</source>
<translation>Steg %1 av %2:</translation>
</message>
<message>
<source>Load an input image</source>
<translation>Läs in en indatafil</translation>
</message>
<message>
<source>Printer paper format</source>
<translation>Pappersformat</translation>
</message>
<message>
<source>Image tile overlapping</source>
<translation>Bildöverlappning</translation>
</message>
<message>
<source>Final poster size</source>
<translation>Slutlig affischstorlek</translation>
</message>
<message>
<source>Save the Poster</source>
<translation>Spara affischen</translation>
</message>
<message>
<source>Load an image by clicking the button with the open icon and selecting an image file, or by drag &amp; dropping an image file on the PosteRazor. The drag &amp; drop also works during the other steps.
After loading the image, the most important informations are listed in the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; fields.</source>
<comment>Wizard step 1. Place holders: %1 = &apos;Image informations&apos; (will be automatically inserted)</comment>
<translation>Läs in en bild genom att klicka på knappen med den öppna mapp-ikonen och välj en bildfil, eller genom att dra &amp; släppa en bildfil på PosteRazor. Dra &amp; släpp, fungerar också under de andra stegen.
Efter inläsning av bilden, är den viktigaste informationen listad i fältet för &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Define the paper sheet size that you use in your printer.
A standard paper sheet size can be selected from the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; chooser, along with the desired paper sheet orientation.
Alternatively, a custom paper sheet size can be defined in the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; tab.
Paper borders are defined in the &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; fields. Even if your printer does need no (or small) paper borders, some border might be needed to have enough area for gluing the final poster tiles together.</source>
<comment>Wizard step 2. Place holders: %1 = &apos;Format:&apos;, %2 = &apos;Custom&apos;, %3 = &apos;Borders&apos; (will be automatically inserted)</comment>
<translation>Definiera pappersarken som du använder i din skrivare.
En standardstorlek kan väljas från fliken &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, tillsammans med önskad pappersorientering.
Alternativt kan en anpassad pappersstorlek väljas från fliken &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.
Kantmarginaler definieras under &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;. Även om din skrivare inte kräver några (eller små) utskriftsmarginaler, kan du behöva någon kant för att få tillräckligt med utrymme att limma ihop den slutliga bilden.</translation>
</message>
<message>
<source>Image tile overlapping is needed to have some tolerance for cutting off the unneeded borders from one side. Additionally, like the borders from the previous step, it gives more area for gluing together the final poster tiles.
The &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; defines the borders that are intended to be overlapped by the neighbor tiles. The borders on the opposite sides are intended to be cut (except on the outermost tiles).</source>
<comment>Wizard step 3. Place holders: %1 = &apos;Overlapping position&apos; (will be automatically inserted)</comment>
<translation>Överlappning behövs för att få en viss tolerans för beskärning av den onödiga kanten på ena sidan. Man kan också använda överlappningen för extra limningsutrymme.
&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; definierar de kanter som är avsedda att överlappas av intilliggande pappersark. Kanterna på motstående sidor är avsedda att beskäras (undantaget affischens yttersta kanter).</translation>
</message>
<message>
<source>Define the final poster size, in one of the following three modes which can be selected by the corresponding radio buttons:</source>
<comment>Wizard step 4. Start of the description.</comment>
<translation>Definiera den slutliga affischstorleken i ett av följande tre lägen, vilket kan väljas med motsvarande alternativknapp:</translation>
</message>
<message>
<source>You want to have a specific size of your poster.</source>
<comment>Wizard step 4. Description for &apos;absolute size&apos;</comment>
<translation>Du vill ha en specifik storlek på din affisch.</translation>
</message>
<message>
<source>You want to use whole paper sheets and specify how many of them you want to use.</source>
<comment>Wizard step 4. Description for &apos;size in pages&apos;</comment>
<translation>Du vill använda hela pappersark och specificera hur många som skall användas.</translation>
</message>
<message>
<source>Your input image has a certain size which is defined by the number of pixels and dpi (dots per Inch) and your want to enlarge the image by a certain factor.</source>
<comment>Wizard step 4. Description for &apos;size in percent&apos;</comment>
<translation>Din indatabild har en viss storlek som definieras antalet pixlar och dpi (punkter per tum) och du vill förstora bilden enligt en bestämd faktor.</translation>
</message>
<message>
<source>The aspect ratio of width and height is always 1:1 and is automatically recalculated. In the preview area, you can see the overlapping areas which are surrounded by light red rectangles.
&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; sets the alignment of the image on the total paper area of the poster. This is useful if you want to keep the unused paper.</source>
<comment>Wizard step 4. End of the description. Place holders: %1 = &apos;Image alignment&apos; (will be automatically inserted)</comment>
<translation>Proportionerna för bredd och höjd är alltid 1:1 och omräknas automatiskt. I förhandsgranskningsvyn kan du se överlappningsområdena som ljusröda markeringar.
&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; anger bildjusteringen på affischens totala pappersyta. Detta är användbart om du vill spara oanvänt papper.</translation>
</message>
<message>
<source>Save the poster by clicking the save button and specifying a destination file name.
Check or uncheck the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, if the standard PDF handling application that is set in your operating system should be automatically started after the PDF file is saved.</source>
<comment>Wizard step 5. Place holders: %1 = &apos;Open PDF after saving&apos; (will be automatically inserted)</comment>
<translation>Spara affischen genom att klicka på sparaknappen och ange målplats och filnamn.
Bocka i eller ur &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;, beroende på om du vill att din ordinarie PDF-läsare skall starta automatiskt när PDF-filen sparats.</translation>
</message>
<message>
<source>PosteRazor &amp;website</source>
<translation>PosteRazors &amp;webbsida</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About PosteRazor</source>
<translation>&amp;Om PosteRazor</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Om &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>The PosteRazor cuts a raster image into pieces which can be printed on a printer and be put together to a poster.
As an input image, raster files of various image file formats are supported. Instead of directly printing the poster, the PosteRazor produces a multi page PDF file which contains the poster tiles.
It is an open source program which depends on other open source projects. The PosteRazor is hosted on %1.</source>
<translation>PosteRazor delar upp en rasterbild i bitar som kan skrivas ut och sammanfogas som en affisch.
Som indata stöds, rasterbilder av varierande filformat. Istället för skriva ut affischen direkt, producerar PosteRazor en flersidig PDF-fil som innehåller affischarken.
Det är ett öppen källkodsprojekt som är beroende av andra öppen källkodsprojekt. PosteRazor lagras på %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main window</name>
<message>
<source>Language name</source>
<translation>Svenska</translation>
</message>
<message>
<source>All image formats</source>
<translation>Alla bildformat</translation>
</message>
<message>
<source>Load an input image</source>
<translation>Läs in en indatabild</translation>
</message>
<message>
<source>The image &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
<translation>Bilden &apos;%1&apos; kunde inte läsas in.</translation>
</message>
<message>
<source>Save the poster</source>
<translation>Spara affischen</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Filen &apos;%1&apos; finns redan.
Vill du skriva över den?</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; could not be saved.</source>
<translation>Filen &apos;%1&apos; kunde inte sparas.</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Tillbaka</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Nästa</translation>
</message>
<message>
<source>Image Informations</source>
<translation>Bildinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Format:</source>
<translation>Format:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Anpassat</translation>
</message>
<message>
<source>Borders</source>
<translation>Kanter</translation>
</message>
<message>
<source>Overlapping position</source>
<translation>Överlappningsposition</translation>
</message>
<message>
<source>Absolute size:</source>
<translation>Exakt storlek:</translation>
</message>
<message>
<source>Size in pages:</source>
<translation>Storlek i sidor:</translation>
</message>
<message>
<source>Size in percent:</source>
<translation>Storlek i procent:</translation>
</message>
<message>
<source>Image alignment</source>
<translation>Bildjustering</translation>
</message>
<message>
<source>Open PDF after saving</source>
<translation>Öppna PDF efter &apos;Spara&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Color type:</source>
<translation>Färgtyp:</translation>
</message>
<message>
<source>Resolution:</source>
<translation>Upplösning:</translation>
</message>
<message>
<source>Size (in pixels):</source>
<translation>Storlek (i pixlar):</translation>
</message>
<message>
<source>Input Image</source>
<translation>Indatabild</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Arkiv</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Höjd:</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom left</source>
<translation>Vänster underkant</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom right</source>
<translation>Höger underkant</translation>
</message>
<message>
<source>Top left</source>
<translation>Vänster överkant</translation>
</message>
<message>
<source>Top right</source>
<translation>Höger överkant</translation>
</message>
<message>
<source>Overlapping size</source>
<translation>Överlappningsstorlek</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Bredd:</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Underkant</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Höger</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Överkant</translation>
</message>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation:</source>
<translation>Orientering:</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>Liggande</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>Stående</translation>
</message>
<message>
<source>Paper size</source>
<translation>Pappersstorlek</translation>
</message>
<message>
<source>pages</source>
<translation>sidor</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Storlek:</translation>
</message>
<message>
<source>Image size</source>
<translation>Bildstorlek</translation>
</message>
<message>
<source>Size (in %1):</source>
<translation>Storlek (i %1):</translation>
</message>
<message>
<source>Monochrome</source>
<translation>Monokrom</translation>
</message>
<message>
<source>Gray scale</source>
<translation>Gråskala</translation>
</message>
<message>
<source>Palette</source>
<translation>Palett</translation>
</message>
<message>
<source>RGB</source>
<translation>RGB</translation>
</message>
<message>
<source>RGBA</source>
<translation>RGBA</translation>
</message>
<message>
<source>CMYK</source>
<translation>CMYK</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>A&amp;vsluta</translation>
</message>
</context>
</TS>