Open
Conversation
at least 1% translated for the source file '/src/main/res/values/strings.xml' on the 'pt' language. Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
…mlinks" This reverts commit 0d137c5.
at least 10% translated for the source file '/src/main/res/values/strings.xml' on the 'de' language. Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 10% translated for the source file '/src/main/res/values/strings.xml' on the 'pt' language. Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
Failed to send translations to GitHub:
p:coloring-book:r:metadata-en-full-description-txt--master:l:de
422 {'message': 'GitRPC::BadObjectState', 'documentation_url': 'https://developer.github.com/v3/git/trees/#create-a-tree'}
p:coloring-book:r:metadata-en-short-description-txt--master:l:de
422 {'message': 'GitRPC::BadObjectState', 'documentation_url': 'https://developer.github.com/v3/git/trees/#create-a-tree'}
Revert "Revert "test did notgo well: Transifex does not seem to understand dymlinks""
This reverts commit caed1ac.
at least 10% translated for the source file '/src/main/res/values/strings.xml' on the 'de' language. Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 10% translated for the source file '/src/main/res/values/strings.xml' on the 'pt' language. Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 10% translated for the source file '/src/main/res/values/strings.xml' on the 'de' language. Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 10% translated for the source file '/src/main/res/values/strings.xml' on the 'pt' language. Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 10% translated for the source file '/src/main/res/values/strings.xml' on the 'de' language. Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
at least 10% translated for the source file '/src/main/res/values/strings.xml' on the 'pt' language. Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
…alues-strings-xml--master_de Translate '/src/main/res/values/strings.xml' in 'de' [manual sync]
…alues-strings-xml--master_pt Translate '/src/main/res/values/strings.xml' in 'pt' [manual sync]
* Translate /metadata/en/short_description.txt in ru translated for the source file '/metadata/en/short_description.txt' on the 'ru' language. * Translate /metadata/en/short_description.txt in ru translated for the source file '/metadata/en/short_description.txt' on the 'ru' language. * Translate /metadata/en/short_description.txt in ru translated for the source file '/metadata/en/short_description.txt' on the 'ru' language. * Translate /metadata/en/short_description.txt in ru at least 10% translated for the source file '/metadata/en/short_description.txt' on the 'ru' language. Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate /metadata/en/short_description.txt in ru at least 10% translated for the source file '/metadata/en/short_description.txt' on the 'ru' language. Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate /metadata/en/short_description.txt in ru at least 10% translated for the source file '/metadata/en/short_description.txt' on the 'ru' language. Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate /metadata/en/short_description.txt in ru at least 10% translated for the source file '/metadata/en/short_description.txt' on the 'ru' language. Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate /metadata/en/short_description.txt in ru translated for the source file '/metadata/en/short_description.txt' on the 'ru' language.
* Translate /metadata/en/changelogs/2.txt in pt translation completed for the source file '/metadata/en/changelogs/2.txt' on the 'pt' language. * Translate /metadata/en/changelogs/2.txt in pt translated for the source file '/metadata/en/changelogs/2.txt' on the 'pt' language.
* Translate /metadata/en/changelogs/2.txt in de translation completed for the source file '/metadata/en/changelogs/2.txt' on the 'de' language. * Translate /metadata/en/changelogs/2.txt in de translated for the source file '/metadata/en/changelogs/2.txt' on the 'de' language.
translation completed for the source file '/metadata/en/changelogs/3.txt' on the 'de' language.
translated for the source file '/src/main/res/values/strings.xml' on the 'de' language.
translated for the source file '/metadata/en/full_description.txt' on the 'de' language.
contributes to #10
translation completed for the source file '/src/main/res/values/strings.xml' on the 'pl' language.
translation completed for the source file '/metadata/en/title.txt' on the 'uk' language.
translation completed for the source file '/metadata/en/short_description.txt' on the 'uk' language.
translation completed for the source file '/metadata/en/changelogs/3.txt' on the 'uk' language.
translation completed for the source file '/metadata/en/changelogs/2.txt' on the 'uk' language.
translation completed for the source file '/src/main/res/values/credits.xml' on the 'uk' language.
translation completed for the source file '/metadata/en/title.txt' on the 'hu' language.
translation completed for the source file '/metadata/en/short_description.txt' on the 'hu' language.
translation completed for the source file '/src/main/res/values/credits.xml' on the 'hu' language.
translation completed for the source file '/metadata/en/changelogs/2.txt' on the 'hu' language.
translation completed for the source file '/metadata/en/changelogs/3.txt' on the 'hu' language.
translation completed for the source file '/metadata/en/full_description.txt' on the 'hu' language.
translation completed for the source file '/src/main/res/values/strings.xml' on the 'hu' language.
translation completed for the source file '/metadata/en/changelogs/2.txt' on the 'fr' language.
translation completed for the source file '/metadata/en/short_description.txt' on the 'fr' language.
translation completed for the source file '/metadata/en/title.txt' on the 'fr' language.
translation completed for the source file '/src/main/res/values/credits.xml' on the 'fr' language.
translation completed for the source file '/metadata/en/full_description.txt' on the 'fr' language.
translation completed for the source file '/metadata/en/changelogs/3.txt' on the 'fr' language.
translation completed for the source file '/src/main/res/values/strings.xml' on the 'fr' language.
translation completed updated for the source file '/src/main/res/values/strings.xml' on the 'fr' language.
translation completed updated for the source file '/src/main/res/values/strings.xml' on the 'fr' language.
100% translated source file: 'src/main/res/values/strings.xml' on 'id'.
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
This app has not been updated for a long time. This updates it to a later version and supports Android Studio Development.