帮助我们改进翻译。
- 尽量避免翻译腔。
- 应当保持语句的简洁、清爽,不宜使用过多的颜色代码。
- 如果消息有前缀,请使用
&8[插件名或相关提示&8]格式,例如:&8[&a领地&8]。 - CMI 的消息颜色默认是使用
&e的,我们需要使用&6,因为这个颜色不错,而且 EssentialsX 也在用! - 【和Minecraft 官方翻译风格一致】所有标点符号都应使用中文,包括逗号、句号、感叹号等等。专有名词、数字应该和中文之间最好不要有空格,例如
你收到了6马桶币!。 - 如果翻译的语言是物品的 lore,过长则应该换行展示。
| 单词 | 翻译 |
|---|---|
| Land | 领地 |
| ... | ... |
- 英文翻译是最新的,如果语言文件的字段有出入,以英文语言文件的字段为准。
- 中文翻译更新不太及时,有可能会出现缺少字段、字段变更未及时更新的情况,你可以提一个 PR 解决该问题!
此仓库中的 translations 文件夹直接对应了服务器上的 plugins 文件夹。
当 translations 文件夹有更新时,会运行工作流 apply.yml。
此工作流会将 translations 文件夹中的所有语言文件上传到服务器的 plugins 文件夹中,等待服务器在夜间重启时生效。