Skip to content

New Crowdin translations by Github Action#257

Open
metamaskbotv2[bot] wants to merge 1 commit intomainfrom
l10n_crowdin_action
Open

New Crowdin translations by Github Action#257
metamaskbotv2[bot] wants to merge 1 commit intomainfrom
l10n_crowdin_action

Conversation

@metamaskbotv2
Copy link

@metamaskbotv2 metamaskbotv2 bot commented Jan 19, 2026

Note

Low Risk
Only updates locale JSON strings; no functional or security-sensitive code paths are changed.

Overview
Updates gator-permissions-snap locale JSONs with refreshed Crowdin translations.

Fills in previously empty strings for multiple locales (e.g., el, fr, hi, id, ja, ko, pt_BR, ru, tl, tr, vi) and tweaks existing wording/terminology in de, es_419, and zh_CN (notably around token streaming/subscriptions/revocation copy and minor label/tooltip text).

Written by Cursor Bugbot for commit 14f97c5. This will update automatically on new commits. Configure here.

@metamaskbotv2 metamaskbotv2 bot requested a review from a team as a code owner January 19, 2026 10:58
mj-kiwi
mj-kiwi previously approved these changes Jan 20, 2026
@github-actions github-actions bot force-pushed the l10n_crowdin_action branch 2 times, most recently from 051bac3 to c90f91f Compare January 21, 2026 13:49
@github-actions github-actions bot force-pushed the l10n_crowdin_action branch 7 times, most recently from 5036c0a to 3c846f3 Compare January 28, 2026 01:40
Copy link
Contributor

@jeffsmale90 jeffsmale90 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

There's a cursor comment on here indicating that the non-English language files are being populated with English.

Is this a configuration problem @MoMannn ?

@github-actions github-actions bot force-pushed the l10n_crowdin_action branch 2 times, most recently from 3d02be0 to 3bef826 Compare January 28, 2026 20:40
@github-actions github-actions bot force-pushed the l10n_crowdin_action branch from 3bef826 to 453b3c1 Compare February 10, 2026 09:56
@github-actions github-actions bot force-pushed the l10n_crowdin_action branch from 453b3c1 to c929101 Compare February 11, 2026 02:53
@github-actions github-actions bot force-pushed the l10n_crowdin_action branch 2 times, most recently from 9c7fd1c to 1518bcc Compare February 12, 2026 08:40
@github-actions github-actions bot force-pushed the l10n_crowdin_action branch from 1518bcc to 14f97c5 Compare February 24, 2026 02:30
Copy link

@cursor cursor bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Cursor Bugbot has reviewed your changes and found 3 potential issues.

},
"biweekly": {
"message": ""
"message": "Dua kali seminggu"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Indonesian biweekly translated as "twice a week"

Medium Severity

The Indonesian translation for biweekly is "Dua kali seminggu" which means "twice a week" — the opposite of the intended English meaning "every two weeks." Every other locale correctly translates this as "every two weeks" (e.g., German "Zweiwöchentlich", Korean "격주", Vietnamese "Hai tuần một lần"). In a token permission/subscription context, this 4× frequency difference could mislead users about how often tokens are withdrawn from their wallet.

Fix in Cursor Fix in Web

},
"errorStartTimeMustBeTodayOrLater": {
"message": ""
"message": "Начало занятий должно быть сегодня или позже"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Russian translation says "classes" instead of "start time"

Medium Severity

The Russian errorStartTimeMustBeTodayOrLater is translated as "Начало занятий должно быть сегодня или позже" which means "The start of classes/lessons must be today or later." The word занятий (classes) is incorrect here — the English source is "Start time must be today or later." This appears to be a machine translation error that chose a completely wrong domain-specific word.

Fix in Cursor Fix in Web

},
"introFullyCustomizableControlDescription": {
"message": ""
"message": "ルールを確認、j編集、追加して、ニーズに合わせてアクセス許可を管理できます。"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Stray "j" character in Japanese translation text

Medium Severity

The Japanese introFullyCustomizableControlDescription message contains a stray Latin character j before the word 編集 (edit), producing j編集 instead of 編集. This extraneous character will be visible to end users in the UI. The English source is "Review, edit, or add rules so permissions meet your needs" — no j is expected anywhere.

Fix in Cursor Fix in Web

@github-actions github-actions bot force-pushed the l10n_crowdin_action branch 6 times, most recently from adb808a to 47d0c6f Compare March 11, 2026 15:24
@github-actions github-actions bot force-pushed the l10n_crowdin_action branch from 47d0c6f to a9a990a Compare March 11, 2026 16:08
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants