Fixed chapter 1 contents block#35
Fixed chapter 1 contents block#35jbruni wants to merge 1 commit intoDiscoverMeteor:masterfrom jbruni:patch-1
Conversation
|
Pessoal... com a intenção de integrar a equipe, já me lanço numa primeira pequena contribuição visando a aprender melhor como contribuir (ou aprender a contribuir melhor)... Que língua devo usar aqui? E nas mensagens de commit? Português? Inglês? Ou não tem uma "regra fixa" (depende do caso)? Agora, sobre o "commit" específico.... bem, eu fui começar a "revisar" e logo de início me deparo com: "Neste capítulo, você irá: Aprenda o que faz do Meteor um framework especial. Eu entendo que deve ter acontecido alguma mudança no "template" de "contents", que gerou a incompatibilidade entre o cabeçalho ("Neste capítulo você irá") e os itens ("Aprenda...", "Leia...") - seja como for, não dá para ficar assim. Também mudei "esse" para "este" porque está referindo a si mesmo, e não a algo "distante". De qualquer modo, a maior importância deste PR, penso eu, é eu iniciar uma integração com a equipe. Obrigado! |
|
Hmmm... agora que eu li um pouco mais, ao invés de modificar o "contents" dos capítulos, será que não seria o caso de mudar "Nesta capítulo, você irá:" para "Neste capítulo:" no template? |
|
Verdade @jbruni, o melhor a se fazer é trocar para Neste capítulo, pois todos os capítulos estão com este "problema". Vamos aguardar mais alguns colegas se manifestarem, mas a solução mais eficaz será essa mesmo! ps: Bem vindo ao time! hehe 😄 edit: sobre a língua, creio que todos estejam usando a inglesa, mas não sei se tem alguma recomendação para que seja dessa forma. |
|
Segundo as guidelines https://www.discovermeteor.com/guidelines devemos ficar tão próximos do original em inglês quanto possível. Alterar directamente a string na UI para "Neste capítulo" iria contra essa "regra". Apesar de dar mais trabalho, eu acho que seria preferível alterar nos capitulos todos. Em relação ao lingua, por mim é igual. A vantagem de comunicar em inglês é que se precisarmos de pedir a opinião dos autores originais do livro é mais prático, mas por mim não há problema de ser em português. Ah, e bem vindo! 😄 |
|
Legal. Obrigado pelos Feedbacks! |
|
Gostaria de contribuir, como tenho acesso a versão original ? |
|
@marciopamplona, you can ask for access from @SachaG. |
|
@marciopamplona just added you to the team :) |
|
Fala pessoal, também gostaria de colaborar com a tradução! @SachaG I'd like to join the team... would you grant me access to the english sources? |
|
@guilhermeslk Done :) |
|
Thanks =D |
No description provided.