Skip to content

Bad German translation in The Forgotten Age #1446

@ombre5733

Description

@ombre5733

I noticed two bad German translations in The Forgotten Age in The Depths of Yoth. The text reads

Überprüfe Kampagnennotizen. ob Die Ermittler haben das verschwundene Relikt gefunden.

![Image](https://github.com/user-attachments/assets/9f312b48-8066-4023-8742-a5c8600a0d11 | width=100)

I tried to fix the translation but I'm running into a problem here. Usually, the phrase to note something in the campaign log is

Im Kampagnenlogbuch wird notiert: Die Ermittler haben das verschwundene Relikt gefunden.

But when querying if something has been noted, we would use

Überprüfe im Kampagnenlogbuch, ob die Ermittler das verschwundene Relikt gefunden haben.

So the problem is that in German the word order differs when storing a property and when querying it (English does not have this issue since the word order does not change there).

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    No labels
    No labels

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions