diff --git a/po/polo-se.po b/po/polo-se.po new file mode 100755 index 0000000..fb184e8 --- /dev/null +++ b/po/polo-se.po @@ -0,0 +1,4990 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Tony George (teejeetech@gmail.com) +# This file is distributed under the same license as the polo package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: polo 1.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: teejeetech@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 16:26+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-07 17:40+0200\n" +"Last-Translator: Thomas Gorzka\n" +"Language-Team: Joel Abrahamsson \n" +"Language: sv_SE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:232 +msgid " (locked)" +msgstr " (låst)" + +#: Common/Main.vala:1331 +msgid "" +"'pkexec' or 'gksu' is needed for executing admin operations. Install " +"required packages and try again." +msgstr "" +"'pkexec' eller 'gksu' behövs för att exekvera administratörsoperationer. " +"Installera nödvändiga paket och försök igen." + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:193 Gtk/FilePropertiesWindow.vala:195 +#: Gtk/Sidebar.vala:725 Gtk/Sidebar.vala:727 Utility/Device.vala:2507 +#: Utility/Device.vala:2509 Utility/Device.vala:2511 +msgid "(empty)" +msgstr "(tom)" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1154 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: Gtk/ViewPopover.vala:210 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: Gtk/ViewPopover.vala:215 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: Gtk/ViewPopover.vala:220 +msgid "2H" +msgstr "2H" + +#: Gtk/ViewPopover.vala:225 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:157 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:167 +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:177 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:187 +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:200 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:211 +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:222 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:233 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:344 +#, c-format +msgid "" +"A dynamically allocated disk will be created with specified size. File size " +"will increase gradually as disk is modified." +msgstr "" +"En dynamiskt allokerad disk kommer att skapas med den specificerade " +"storleken. Filstorleken kommer att öka gradvis när disken modifieras." + +#: Gtk/MainWindow.vala:995 +msgid "A modern file manager for Linux" +msgstr "En modern filhanterare för Linux" + +#: Gtk/CloudLoginWindow.vala:264 +msgid "" +"A new browser window will open.\n" +"\n" +"Select the account to add and authorize rclone\n" +"\n" +"Close the browser window when done\n" +"\n" +"Come back to Polo and click 'Finish' to add the account" +msgstr "" +"Ett nytt webbläsarfönster kommer att öppnas.\n" +"\n" +"Välj kontot som ska läggas till och auktorisera rclone.\n" +"\n" +"Stäng webbläsaren när det är klart.\n" +"\n" +"Återvänd till Polo och klicka på \"Färdig\" för att lägga till kontot" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:518 Gtk/MainMenubar.vala:1958 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: Gtk/FileViewList.vala:1039 +msgid "Access" +msgstr "Åtkomst" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:281 +msgid "Accessed" +msgstr "Senast åtkommen" + +#: Gtk/CloudLoginWindow.vala:340 +msgid "Account Added" +msgstr "Konto tillagt" + +#: Gtk/CloudLoginWindow.vala:263 +msgid "Account Authorization" +msgstr "Kontoauktorisering" + +#: Gtk/CloudLoginWindow.vala:114 +msgid "Account Name" +msgstr "Kontonamn" + +#: Gtk/CloudLoginWindow.vala:345 +msgid "Account Not Added" +msgstr "Konto ej tillagt" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1545 +msgid "Account Removed" +msgstr "Konto borttaget" + +#: Gtk/CloudLoginWindow.vala:152 +msgid "Account Type" +msgstr "Kontotyp" + +#: Gtk/CloudLoginWindow.vala:258 +msgid "Account name exists" +msgstr "Kontonamn existerar" + +#: Gtk/CloudLoginWindow.vala:341 +msgid "" +"Account was added successfully.\n" +"\n" +"You can browse the storage by selecting account from 'Cloud' menu" +msgstr "" +"Kontot lades till med framgång.\n" +"\n" +"Du kan utforska lagringsplatsen genom att välja kontot i 'Moln'-menyn" + +#: Gtk/Settings.vala:1052 +msgid "Action button" +msgstr "Handlingsknapp" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:690 Gtk/FilePropertiesBox.vala:736 +#: Gtk/Sidebar.vala:1204 +msgid "Actions" +msgstr "Handlingar" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1476 +msgid "Add Account" +msgstr "Lägg till konto" + +#: Gtk/BookmarksMenu.vala:74 Gtk/PlacesPopover.vala:705 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Lägg till bokmärke" + +#: Gtk/CloudLoginWindow.vala:78 +msgid "Add Cloud Storage Account" +msgstr "Lägg till molnlagringskonto" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2239 Gtk/Settings.vala:2709 +msgid "Add Password" +msgstr "Lägg till lösenord" + +#: Gtk/Sidebar.vala:543 +msgid "Add bookmark" +msgstr "Lägg till bokmärke" + +#: Gtk/Sidebar.vala:544 +msgid "Add bookmark for this location" +msgstr "Lägg till bokmärke för den här platsen" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:733 +msgid "Admin Window" +msgstr "Adminfönster" + +#: Gtk/Settings.vala:2313 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerat" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:795 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1746 +msgid "Advanced options" +msgstr "Avancerade inställningar" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:1474 +#, c-format +msgid "All files verified successfully" +msgstr "Alla filer framgångsrikt verifierade" + +#: Utility/Shell.vala:61 +msgid "Almquist shell (ash)" +msgstr "Almquist shell (ash)" + +#: Gtk/Settings.vala:2581 +msgid "Amount of RAM to allocate for guest machine" +msgstr "Rammängd att allokera för gästmaskin" + +#: Gtk/CloudLoginWindow.vala:258 +msgid "An account exists with this name. Enter a new name for the account." +msgstr "Ett konto existerar med detta namn. Ange ett nytt namn för kontot." + +#: Gtk/FileViewList.vala:4574 +msgid "Another file exists with this name" +msgstr "En annan fil existerar med detta namn" + +#: Utility/AppLock.vala:59 +msgid "Another instance of this application is running" +msgstr "En annan instans av denna applikation körs" + +#: Common/Main.vala:1005 Common/Main.vala:1155 Common/Main.vala:1244 +msgid "App config loaded" +msgstr "Applikationskonfiguration inladdad" + +#: Common/Main.vala:785 Common/Main.vala:1122 Common/Main.vala:1200 +msgid "App config saved" +msgstr "Applikationskonfiguration sparad" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:519 +msgid "Application Info" +msgstr "Applikationsinformation" + +#: Gtk/WizardWindow.vala:129 +msgid "Apply" +msgstr "Verkställ" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:502 Gtk/FilePropertiesBox.vala:539 +msgid "Apply recursively to directory contents" +msgstr "Verkställ rekursivt för kataloginnehåll" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1459 Gtk/Settings.vala:2616 +msgid "Archive" +msgstr "Arkivera" + +#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:442 +msgid "Artists" +msgstr "Artister" + +#: Utility/VideoDownloadTask.vala:62 +msgid "Audio" +msgstr "Ljud" + +#: Utility/VideoDownloadTask.vala:327 +#, c-format +msgid "Audio Bitrate" +msgstr "Bitrate för ljud" + +#: Utility/VideoDownloadTask.vala:326 +#, c-format +msgid "Audio Codec" +msgstr "Ljudkodek" + +#: Gtk/CloudLoginWindow.vala:190 +#, c-format +msgid "Authorization was started" +msgstr "Auktorisering startades" + +#: Gtk/CloudLoginWindow.vala:217 +msgid "Authorize" +msgstr "Auktorisera" + +#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:426 +msgid "Authors" +msgstr "Upphovsmän" + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:228 Utility/Device.vala:2558 +#, c-format +msgid "Available" +msgstr "Tillgänglig" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:1088 +msgid "BZip2 Compressed Disk Image" +msgstr "BZip2-komprimerad diskavbildning" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:159 Gtk/MainMenubar.vala:1256 Gtk/Pathbar.vala:808 +#: Gtk/Settings.vala:394 Gtk/Settings.vala:819 Utility/Gtk/AboutWindow.vala:343 +#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:375 +msgid "Back" +msgstr "Tillbaka" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:317 +msgid "Background Color" +msgstr "Bakgrundsfärg" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:567 +msgid "Backup" +msgstr "Säkerhetskopia" + +#: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:254 +msgid "Backup Complete" +msgstr "Säkerhetskopiering slutförd" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:278 +msgid "Base" +msgstr "Bas" + +#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:104 +msgid "Become a Patron" +msgstr "Bli en Patron" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:162 +msgid "Best (audio + video)" +msgstr "Bäst (ljud + video)" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:173 +msgid "Best (audio only)" +msgstr "Bäst (endast ljud)" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:184 +msgid "Best (video only)" +msgstr "Bäst (endast video)" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:195 +msgid "Best Video + Best Audio (merge)" +msgstr "Bäst Video + Bäst Ljud (sammanfoga)" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1444 +msgid "Block Size" +msgstr "Blockstorlek" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:201 +msgid "Blocks" +msgstr "Block" + +#: Gtk/PlacesPopover.vala:529 +msgid "Bookmark" +msgstr "Bokmärke" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:291 Gtk/Pathbar.vala:170 Gtk/Settings.vala:564 +#: Gtk/Settings.vala:779 Gtk/Settings.vala:1016 Gtk/Sidebar.vala:362 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bokmärken" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2564 Gtk/Settings.vala:2864 +msgid "Boost Color" +msgstr "Förstärk färg" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2565 +msgid "" +"Boost color (more saturation). This can be used for correcting photos that " +"are too dull (less color)." +msgstr "" +"Förstärk färg (högre mättnad). Detta kan användas för att korrigera foton " +"som är bleka (mindre färger)." + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2022 +msgid "Boot Disk" +msgstr "Startdisk" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1687 +msgid "Boot ISO file in QEMU-KVM virtual machine" +msgstr "Starta ISO i QEMU-KVM virtuell maskin" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2063 +msgid "Boot from an ISO file with the selected disk attached" +msgstr "Starta från en ISO-fil med den valda disken tillkopplad" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1686 +msgid "Boot in VM" +msgstr "Starta i VM" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2023 +msgid "Boot the selected disk in a virtual machine" +msgstr "Starta den valda disken i en virtuell maskin" + +#: Utility/Shell.vala:40 +msgid "Bourne again shell (bash)" +msgstr "Bourne again shell (bash)" + +#: Gtk/FileViewList.vala:387 +#, c-format +msgid "Broken" +msgstr "Trasig" + +#: Utility/FileTask.vala:335 Utility/FileTask.vala:390 +#: Utility/FileTask.vala:454 Utility/FileTask.vala:1165 +msgid "Building file list..." +msgstr "Bygger fillista..." + +#: Utility/Shell.vala:52 +msgid "C shell (csh)" +msgstr "C shell (csh)" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:354 Gtk/ChecksumBox.vala:1424 Gtk/ChecksumBox.vala:1479 +#, c-format +msgid "CHANGED" +msgstr "ÄNDRAD" + +#: Gtk/Settings.vala:2410 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: Gtk/Settings.vala:2511 +msgid "CPU Cores" +msgstr "CPU-kärnor" + +#: Gtk/Settings.vala:2539 +msgid "CPU Limit (%)" +msgstr "CPU begränsning (%)" + +#: Gtk/Settings.vala:2448 +msgid "CPU type to emulate for guest machine" +msgstr "CPU att emulera för gästmaskinen" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1765 +msgid "Calculate directory sizes" +msgstr "Beräkna katalogstorlekar" + +#: Gtk/FileViewList.vala:2827 +msgid "Calculating dir size..." +msgstr "Beräknar katalogstorlek..." + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:211 Gtk/CloudLoginWindow.vala:212 +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:538 Gtk/ConnectServerWindow.vala:583 +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:2029 Gtk/FileConflictDialog.vala:274 +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:362 Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:119 +#: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:133 Gtk/ProgressPanelImageTask.vala:109 +#: Gtk/ProgressPanelKvmTask.vala:135 Gtk/ProgressPanelPdfTask.vala:109 +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:110 +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:259 +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:260 +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:439 +#: Gtk/SimpleProgressWindow.vala:139 Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:175 +#: Utility/Gtk/GtkHelper.vala:154 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: Gtk/FileViewTab.vala:458 Gtk/LayoutBox.vala:508 Gtk/MainWindow.vala:164 +msgid "Cancel File Operations?" +msgstr "Avbryt filoperationer?" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:275 +msgid "Cancel this file operation" +msgstr "Avbryt denna filoperation" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:737 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:740 +msgid "Cancelled" +msgstr "Avbruten" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:865 +msgid "Cancelled by user" +msgstr "Avbruten av användaren" + +#: Gtk/FileViewList.vala:6148 +msgid "Cannot create archive in this location" +msgstr "Kan inte skapa arkiv på denna plats" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5988 +msgid "Cannot extract to this location" +msgstr "Kan inte extrahera till denna plats" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:479 Gtk/MainHeaderBar.vala:265 +msgid "Change Application Settings" +msgstr "Ändra applikationsinställningar" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:161 +msgid "Change Directory" +msgstr "Byt katalog" + +#: Gtk/Settings.vala:1946 Gtk/Settings.vala:2147 +msgid "Change column spacing" +msgstr "Ändra kolumnavstånd" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:162 +msgid "Change directory to current path" +msgstr "Byt katalog till nuvarande sökväg" + +#: Gtk/Settings.vala:1684 +msgid "Change font size" +msgstr "Ändra teckensnittstorlek" + +#: Gtk/Settings.vala:1718 Gtk/Settings.vala:1873 Gtk/Settings.vala:2074 +msgid "Change icon size" +msgstr "Ändra ikonstorlek" + +#: Gtk/Settings.vala:1761 Gtk/Settings.vala:1911 Gtk/Settings.vala:2112 +msgid "Change row spacing" +msgstr "Ändra radavstånd" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:295 +msgid "Changed" +msgstr "Ändrat" + +#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:391 +msgid "Changelog" +msgstr "Ändringslogg" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:339 +#, c-format +msgid "" +"Changes can be discarded by deleting the derived file, or finalized by " +"merging it with base" +msgstr "" +"Ändringar kan kastas genom att radera den härledda filen, eller slutförda " +"genom att sammanfoga med basen" + +#: Gtk/Settings.vala:666 +msgid "" +"Changes will take effect after application is restarted.\n" +"Your session will be maintained.\n" +"\n" +"Restart now?" +msgstr "" +"Ändringarna träder i kraft när applikationen startas om.\n" +"Din session kommer att upprätthållas.\n" +"\n" +"Starta om nu?" + +#: Gtk/ToolsWindow.vala:108 +msgid "Check" +msgstr "Kontrollera" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1835 +msgid "Check external tools" +msgstr "Kontrollera externa verktyg" + +#: Gtk/FileViewList.vala:2393 +msgid "Check if internet connection is active" +msgstr "Kontrollera om internetanslutningen är aktiv" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:578 +#, c-format +msgid "Check if the link is from a supported website." +msgstr "Kontrollera om länken är från en stödd webbplats." + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:508 +#, c-format +msgid "Check your internet connectivity." +msgstr "Kontrollera din internetanslutning." + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:625 Gtk/ChecksumBox.vala:1229 +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1802 Gtk/Settings.vala:2628 +#, c-format +msgid "Checksum" +msgstr "Kontrollsumma" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:1573 +msgid "Checksum (Actual)" +msgstr "Kontrollsumma (Riktig)" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:1574 +msgid "Checksum (Provided)" +msgstr "Kontrollsumma (Försedd)" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:1113 +msgid "Checksum File" +msgstr "Kontrollsummafil" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:1227 +#, c-format +msgid "Checksum Type" +msgstr "Kontrollsummatyp" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:201 +msgid "Chroot" +msgstr "Chroot" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1814 +msgid "Cipher" +msgstr "Chiffer" + +#: Gtk/WizardWindow.vala:164 Gtk/WizardWindow.vala:169 +msgid "Classic Icons (Single-Pane + SideBar + IconView)" +msgstr "Klassiska ikoner (Enkel panel + Sidofält + Ikonvy)" + +#: Gtk/WizardWindow.vala:174 +msgid "Classic List (Single-Pane + SideBar + ListView)" +msgstr "Klassisk lista (Enkel panel + Sidofält + Listvy)" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1719 +msgid "Clean thumbnail cache" +msgstr "Rensa miniatyrbildscache" + +#: Gtk/MainWindow.vala:1022 +msgid "Cleaning Thumbnail Cache..." +msgstr "Rensar miniatyrbildscache..." + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:181 +msgid "Clear the terminal output" +msgstr "Rensa terminalutmatning" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1720 +msgid "" +"Clear the thumbnails in system cache. New thumbnails will be generated when " +"folders are browsed using any file manager." +msgstr "" +"Rensa miniatyrbilderna i systemcache. Nya miniatyrbilder kommer att " +"genereras när kataloger utforskas med en filhanterare." + +#: Gtk/CloudLoginWindow.vala:190 +msgid "Click 'Cancel' to close this window" +msgstr "Klicka 'Avbryt' för att stänga fönstret" + +#: Gtk/CloudLoginWindow.vala:190 +msgid "Click 'Finish' to add the account" +msgstr "Klicka 'Slutför' för att lägga till kontot" + +#: Gtk/PlacesPopover.vala:425 +msgid "Click to Remove" +msgstr "Klicka för att ta bort" + +#: Gtk/PlacesPopover.vala:429 +msgid "Click to Rename" +msgstr "Klicka för att byta namn" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:405 +msgid "Click to copy checksum to clipboard" +msgstr "Klicka för att kopiera kontrollsumman till urklipp" + +#: Gtk/Pathbar.vala:317 +msgid "Click to edit path" +msgstr "Klicka för att redigera sökväg" + +#: Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:244 Gtk/FileViewTab.vala:327 +#: Gtk/MessageBar.vala:149 Gtk/SelectionBar.vala:172 Gtk/WizardWindow.vala:143 +#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:400 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:136 +msgid "Close Window" +msgstr "Stäng fönster" + +#: Gtk/Settings.vala:1110 +msgid "Close button (R)" +msgstr "Avstängningsknapp (R)" + +#: Gtk/MainHeaderBar.vala:313 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:515 +msgid "Close this window" +msgstr "Stäng fönstret" + +#: Gtk/MainWindow.vala:165 +msgid "" +"Closing the application will cancel running file operations.\n" +"Do you want to cancel?" +msgstr "" +"Om applikationen stängs kommer pågående filoperationer att avbrytas.\n" +"Vill du avbryta?" + +#: Gtk/FileViewTab.vala:459 +msgid "" +"Closing this pane will cancel file operations running in this pane.\n" +"Do you want to cancel?" +msgstr "" +"Pågående filoperationer i denna panel kommer att avbrytas om panelen " +"stängs.\n" +"Vill du avbryta?" + +#: Gtk/LayoutBox.vala:509 +msgid "" +"Closing this tab will cancel file operations running in this tab.\n" +"Do you want to cancel?" +msgstr "" +"Pågående filoperationer i denna flik kommer att avbrytas om fliken stängs.\n" +"Vill du avbryta?" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1439 +msgid "Cloud" +msgstr "Moln" + +#: Utility/VideoDownloadTask.vala:315 +#, c-format +msgid "Code" +msgstr "Kod" + +#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:434 +msgid "Code Contributions" +msgstr "Code Contributions" + +#: Gtk/Settings.vala:1939 +msgid "Col spacing" +msgstr "Kolumnavstånd" + +#: Gtk/Settings.vala:2278 +msgid "Columns" +msgstr "Kolumner" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:1517 +msgid "Comma-Separated File (CSV)" +msgstr "Kommaseparerad fil (CSV)" + +#: Gtk/WizardWindow.vala:179 +msgid "Commander Icons (Dual-Pane + IconView)" +msgstr "Commander ikoner (Två paneler + Ikonvy)" + +#: Gtk/WizardWindow.vala:184 +msgid "Commander List (Dual-Pane + ListView)" +msgstr "Commander lista (Två paneler + Listvy)" + +#: Common/Main.vala:515 +msgid "Commands listed below are not available on this system" +msgstr "Kommandon listade nedan är inte tillgängliga på detta system" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1086 +msgid "Compare" +msgstr "Jämför" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1117 +msgid "Compare text file with file in opposite pane" +msgstr "Jämför textfil med fil i motstående panel" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1087 +msgid "Compare text files side-by-side" +msgstr "Jämför textfiler sida vid sida" + +#: Utility/FileTask.vala:286 +msgid "Comparing items..." +msgstr "Jämför objekt..." + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:115 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:2036 +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1491 +msgid "Compress" +msgstr "Komprimera" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1492 +msgid "Compress selected items and create new archive" +msgstr "Komprimera valda objekt och skapa nytt arkiv" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:216 +msgid "Compressed:" +msgstr "Komprimerat:" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:98 +msgid "Compressing" +msgstr "Komprimerar" + +#: Gtk/PasswordDialog.vala:129 +msgid "Confirm Passphrase" +msgstr "Bekräfta lösenordsfras" + +#: Gtk/Settings.vala:1556 +msgid "Confirm before deleting files" +msgstr "Bekräfta innan filer raderas" + +#: Gtk/Settings.vala:1568 +msgid "Confirm before trashing files" +msgstr "Bekräfta innan filer flyttas till Papperskorgen" + +#: Gtk/Settings.vala:1226 +msgid "Confirmation" +msgstr "Bekräftelse" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:588 +msgid "Connect" +msgstr "Anslut" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1754 +msgid "Connect a USB device and come back to this menu" +msgstr "ANslut en USB-enhet och öppna sedan denna many" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:114 +msgid "Connect to Server" +msgstr "Anslut till server" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:380 +msgid "Connect to Server..." +msgstr "Anslut till server..." + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:506 +msgid "Connecting to Server..." +msgstr "Ansluter till server..." + +#: Gtk/FileViewList.vala:1082 +msgid "Content Type" +msgstr "Innehållstyp" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:162 +msgid "Contents" +msgstr "Innehåll" + +#: Gtk/Settings.vala:2836 +msgid "Convert" +msgstr "Konvertera" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:87 +msgid "Convert Virtual Disk" +msgstr "Konvertera virtuell disk" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2681 +msgid "Convert to" +msgstr "Konvertera till" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2509 +msgid "Convert to black and white" +msgstr "Konvertera till svart och vit" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2082 +msgid "Convert to..." +msgstr "Konvertera till..." + +#: Gtk/ProgressPanelKvmTask.vala:75 +msgid "Converting disk format..." +msgstr "Konverterar diskformat..." + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:654 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:705 +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:720 Gtk/FileContextMenu.vala:847 +#: Gtk/MainMenubar.vala:559 Gtk/TermContextMenu.vala:119 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" + +#: Gtk/MiddleToolbar.vala:173 +msgid "" +"Copy\n" +"\n" +"Copy selected items in active pane" +msgstr "" +"Kopiera\n" +"\n" +"Kopiera valda objekt i den aktiva panelen" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1244 +msgid "Copy Across" +msgstr "Kopiera tvärs over" + +#: Gtk/MiddleToolbar.vala:290 +msgid "" +"Copy Across\n" +"\n" +"Copy selected items in active pane to opposite pane" +msgstr "" +"Kopiera tvärs över\n" +"\n" +"Kopierar valda objekt i den aktiva panelen till motstående panel" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1410 +msgid "Copy Path(s)" +msgstr "Kopiera sökväg(ar)" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1204 +msgid "Copy To..." +msgstr "Kopiera till..." + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1411 +msgid "Copy file path to clipboard" +msgstr "Kopiera sökväk till urklipp" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:848 +msgid "Copy selected items" +msgstr "Kopiera valda objekt" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:120 +msgid "Copy selected text to clipboard" +msgstr "Kopiera vald text till urklipp" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1205 +msgid "Copy to another location" +msgstr "Kopiera till en annan plats" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1245 +msgid "Copy to other pane" +msgstr "Kopiera till annan panel" + +#: Utility/FileTask.vala:793 +#, c-format +msgid "Copying file" +msgstr "Kopierar fil" + +#: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:153 +msgid "Copying files:" +msgstr "Kopierar filer:" + +#: Utility/FileTask.vala:342 Utility/FileTask.vala:470 +msgid "Copying items..." +msgstr "Kopierar objekt..." + +#: Utility/FileTask.vala:397 +msgid "Copying..." +msgstr "Kopierar..." + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:506 +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:575 +msgid "Could not fetch video info" +msgstr "Kunde inte hämta videoinformation" + +#: Gtk/PlacesPopover.vala:482 +#, c-format +msgid "Could not find bookmarked path" +msgstr "Kunde inte hitta bokmärkt sökväg" + +#: Utility/Device.vala:1726 +#, c-format +msgid "Could not find file" +msgstr "Kunde inte hitta fil" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5006 +#, c-format +msgid "Could not find file in opposite pane" +msgstr "Kunde inte hitta filen i motstående panel" + +#: Gtk/FileViewList.vala:3356 +msgid "Could not find path" +msgstr "Kunde inte hitta sökvägen" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4300 +msgid "Could not find the opposite pane!" +msgstr "Kunde inte hitta den motstående panelen!" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5941 +msgid "Could not open file as archive" +msgstr "Konde inte öppna fil som ett arkiv" + +#: Gtk/FileViewList.vala:2751 +msgid "Counting items..." +msgstr "Räknar objekt..." + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:366 +msgid "Create" +msgstr "Skapa" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:81 +msgid "Create Derived Disk" +msgstr "Skapa härledd disk" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1982 +msgid "Create Derived Disk..." +msgstr "Skapa härledd disk..." + +#: Gtk/FileViewList.vala:4619 +msgid "Create Directory" +msgstr "Skapa katalog" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1965 +msgid "Create Disk..." +msgstr "Skapa disk..." + +#: Gtk/FileViewList.vala:4653 Gtk/FileViewList.vala:4689 +msgid "Create File" +msgstr "Skapa fil" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2002 +msgid "Create Merged Disk..." +msgstr "Skapa sammanfogad fil..." + +#: Gtk/MainMenubar.vala:338 Gtk/MiddleToolbar.vala:328 +msgid "Create New File" +msgstr "Skapa ny fil" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:296 Gtk/MiddleToolbar.vala:347 +msgid "Create New Folder" +msgstr "Skapa ny katalog" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:78 +msgid "Create Virtual Disk" +msgstr "Skapa virtuell disk" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1966 +msgid "Create a virtual hard disk file" +msgstr "Skapa en virtuell hårddiskfil" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2003 +msgid "" +"Create a virtual hard disk file by merging selected derived disk with it's " +"base" +msgstr "" +"Skapa en virtuell hårddiskfil genom att sammanfoga härledda diskar med deras " +"bas" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1983 +msgid "Create a virtual hard disk file that uses selected disk as the base" +msgstr "Skapa en virtuell hårddisk som använder den valda disken som grund" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4427 +msgid "Create copies of selected items?" +msgstr "Skapa kopior av de valda objekten?" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:781 +msgid "Create new file from template" +msgstr "Skapa ny fil från mall" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:655 +msgid "Create new file in this location" +msgstr "SKapa ny fil här" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:635 +msgid "Create new folder in this location" +msgstr "Skapa ny katalog här" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:263 Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:463 +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:752 Gtk/ProgressPanelImageTask.vala:207 +#: Gtk/ProgressPanelKvmTask.vala:258 +#, c-format +msgid "Created" +msgstr "Skapad" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:759 +msgid "Created directory" +msgstr "Skapad katalog" + +#: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:181 +msgid "Creating hard links:" +msgstr "Skapar hårda länkar:" + +#: Gtk/ProgressPanelKvmTask.vala:72 +msgid "Creating merged disk..." +msgstr "Sjapar sammanfogad disk..." + +#: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:178 +msgid "Creating symbolic links:" +msgstr "Skapar symbolisk länk:" + +#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:320 Utility/Gtk/AboutWindow.vala:381 +msgid "Credits" +msgstr "Erkännanden" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:671 +msgid "Customize" +msgstr "Anpassa" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:821 Gtk/MainMenubar.vala:517 +msgid "Cut" +msgstr "Klipp ut" + +#: Gtk/MiddleToolbar.vala:154 +msgid "" +"Cut\n" +"\n" +"Cut selected items in active pane" +msgstr "" +"Klipp ut\n" +"\n" +"Klipp ut valda objekt i den aktiva panelen" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:822 +msgid "Cut selected items" +msgstr "Klipp ut valda objekt" + +#: Gtk/Settings.vala:313 Gtk/Settings.vala:979 +msgid "Dark theme" +msgstr "Mörkt tema" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:194 +msgid "Data:" +msgstr "Data:" + +#: Utility/Shell.vala:64 +msgid "Debian Almquist shell (dash)" +msgstr "Debian Almquist shell (dash)" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1860 +msgid "Debug: List Devices" +msgstr "Felsökning: Lista enheter" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1847 +msgid "Debug: List FileItem Objects" +msgstr "Felsökning: Lista FileItem-objekt" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1873 +msgid "Debug: Monitors" +msgstr "Felsökning: Skärmar" + +#: Utility/Shell.vala:58 +msgid "Default shell (sh)" +msgstr "Standard shell (sh)" + +#: Gtk/Settings.vala:1287 +msgid "Default view mode to use for new panes" +msgstr "Standardvisningsläge för nya paneler" + +#: Gtk/Settings.vala:1211 +msgid "Defaults" +msgstr "Standardinställningar" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:985 Gtk/MainMenubar.vala:691 Gtk/TrashBar.vala:98 +msgid "Delete" +msgstr "Radera" + +#: Gtk/MiddleToolbar.vala:251 +msgid "" +"Delete\n" +"\n" +"Delete selected items permanently (without sending to recycle bin)" +msgstr "" +"Radera\n" +"\n" +"Radera valda objekt permanent (utan att flytta till papperskorgen)" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:986 Gtk/TrashBar.vala:102 +msgid "Delete selected items permanently" +msgstr "Radera valda objekt permanent" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4504 +msgid "Delete selected items?" +msgstr "Radera valda objekt?" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:797 +msgid "Deleted directory" +msgstr "Raderade katalog" + +#: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:170 +msgid "Deleting files:" +msgstr "Raderar filer:" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:231 +msgid "Derived File" +msgstr "Härledd fil" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:334 +#, c-format +msgid "" +"Derived and base files will remain unchanged and can be deleted if not " +"required" +msgstr "" +"Härledda filer och basfiler kommer att förbli oförändrade och kan raderas om " +"de inte behövs" + +#: Gtk/PlacesPopover.vala:644 Gtk/Sidebar.vala:346 +msgid "Desktop" +msgstr "Skrivbord" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5988 Gtk/FileViewList.vala:6010 +msgid "Destination directory does not exist" +msgstr "Målkatalogen existerar inte" + +#: Gtk/FileViewList.vala:6148 +msgid "Destination path is inside an archive (!)" +msgstr "Målsökvägen är i ett arkiv (!)" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:234 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:156 Gtk/FilePropertiesWindow.vala:171 +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:180 Gtk/FilePropertiesWindow.vala:185 +#: Gtk/Sidebar.vala:717 Utility/Device.vala:459 Utility/Device.vala:466 +#: Utility/Device.vala:601 Utility/Device.vala:606 Utility/Device.vala:1707 +#: Utility/Device.vala:1713 Utility/Device.vala:1912 Utility/Device.vala:1917 +#: Utility/Device.vala:2499 Utility/KvmTask.vala:314 +#, c-format +msgid "Device" +msgstr "Enhet" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:548 +msgid "Device Locked" +msgstr "Enhet låst" + +#: Gtk/Pathbar.vala:1037 +msgid "Device Safely Ejected" +msgstr "Enhet säkert utmatad" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:381 Gtk/DeviceContextMenu.vala:412 +msgid "Device Unmounted" +msgstr "Enhet avmonterad" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:1021 Gtk/DevicePopover.vala:1054 +#, c-format +msgid "Device is in use by the system" +msgstr "Enheten används av systemet" + +#: Gtk/Pathbar.vala:1010 +msgid "Device is not removable" +msgstr "Enheten kan inte tas bort" + +#: Gtk/Pathbar.vala:1043 +msgid "Device may be non-removable, or in-use by another process" +msgstr "Enheten kan inte tas bort eller används av en annan process" + +#: Utility/Device.vala:458 Utility/Device.vala:1706 +msgid "Device mounted successfully" +msgstr "Enheten är framgångsrikt avmonterad" + +#: Utility/Device.vala:1766 +msgid "Device name is empty!" +msgstr "Enhetsnamnet är tomt!" + +#: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:249 +msgid "Device safely ejected and ready for use" +msgstr "Enheten säkert utmatad och redo att användas" + +#: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:261 +msgid "Device was restored successfully from disk image" +msgstr "Enheten återställdes framgångsrikt från diskavbildning" + +#: Gtk/FileViewList.vala:3348 +msgid "Device was unmounted" +msgstr "Enheten avmonterades" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:315 Gtk/Pathbar.vala:202 Gtk/Settings.vala:581 +#: Gtk/Settings.vala:799 Gtk/Settings.vala:1034 Gtk/Sidebar.vala:381 +msgid "Devices" +msgstr "Enheter" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1107 +msgid "Dictionary" +msgstr "Ordbok" + +#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:57 +msgid "" +"Did you find this application useful?\n" +"\n" +"You can buy me a coffee or make a donation via PayPal to show your support.\n" +"\n" +"This application includes a few extra features for people who have " +"contributed to the project through donations, translations, etc. You can " +"make a donation for $10 or more via PayPal to receive the plugins by email. " +"Your contributions will help keep the project alive and support future " +"development.\n" +"\n" +"Thanks,\n" +"Tony George" +msgstr "" +"Tycker du att programmet är användbart?\n" +"\n" +"Du kan köpa en kaffe åt mig eller donera via PayPal för att visa ditt stöd.\n" +"\n" +"Detta program inkluderar några extra funktioner till de personer som har " +"bidragit till projektet genom donationer, översättningar, o.s.v. Du kan " +"bidra med $10 eller mer via PayPal för att få tilläggen via e-post. Ditt " +"bidrag hjälper att hålla projektet vid liv och stödja framtida utveckling.\n" +"\n" +"Tack,\n" +"Tony George" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:935 +msgid "Dir not found" +msgstr "Katalog ej funnen" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4627 +msgid "Directory exists" +msgstr "Katalog existerar" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1635 +msgid "Disk Image" +msgstr "Diskavbildning" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1613 Gtk/Settings.vala:2592 +msgid "Disk Usage" +msgstr "Diskanvändning" + +#: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:255 +msgid "Disk image was created successfully from device" +msgstr "DIskavbildning skapades framgångsrikt från enhet" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5206 +msgid "Disk is Read-Only" +msgstr "Disken är skrivskyddad" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:340 +#, c-format +msgid "" +"Do not rename or modify the base file as it will corrupt the derived disk. " +"Base file will be made read-only to prevent accidental modification." +msgstr "" +"Byt inte namn eller modifiera basfilen, eftersom det kommer att korrumpera " +"den härledda disken. Basfilen kommer att skrivskyddas för att förhindra " +"oavsiktlig förändring." + +#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:458 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" + +#: Gtk/PlacesPopover.vala:639 Gtk/Sidebar.vala:341 +msgid "Documents" +msgstr "Dokument" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:333 +msgid "Domain" +msgstr "Domän" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:498 Gtk/MainMenubar.vala:1948 +#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:40 +msgid "Donate" +msgstr "Donera" + +#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:96 +msgid "Donate with PayPal" +msgstr "Donera med PayPal" + +#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:88 +msgid "Donation Features" +msgstr "Donationsfunktioner" + +#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:474 +msgid "Donations" +msgstr "Donationer" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:247 +msgid "Download" +msgstr "Ladda ner" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:248 +msgid "Download Selected Format" +msgstr "Ladda ner valt format" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1742 +msgid "" +"Download and install p7zip v16.02. Installs binaries from p7zip, p7zip-full " +"and p7zip-rar packages." +msgstr "" +"Ladda ner och installera p7zip v16.02. Installerar binärer från paketen " +"p7zip, p7zip-full och p7zip-rar." + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1731 +msgid "Download and install the latest version of Rclone" +msgstr "Ladda ner och installera den senaste versionen av Rclone" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:499 +#, c-format +msgid "Downloading" +msgstr "Laddar ner" + +#: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:147 +msgid "Downloading files from cloud storage:" +msgstr "Laddar ner filer från molnlagringtjänst:" + +#: Utility/FileTask.vala:464 +msgid "Downloading items..." +msgstr "Laddar ner objekt..." + +#: Gtk/PlacesPopover.vala:640 Gtk/Sidebar.vala:342 +msgid "Downloads" +msgstr "Nedladdningar" + +#: Gtk/PlacesPopover.vala:422 +msgid "Drag to Re-order" +msgstr "Dra för att ordna om" + +#: Gtk/Settings.vala:1850 Gtk/Settings.vala:2036 Gtk/Settings.vala:2237 +msgid "Draw semi-transparent icons and thumbnails for hidden items" +msgstr "Rita halvgenomskinliga ikoner och miniatyrbilder för gömda objekt" + +#: Gtk/Settings.vala:1820 Gtk/Settings.vala:2006 Gtk/Settings.vala:2207 +msgid "" +"Draw tiny emblems on the icon or thumbnail image to indicate folder " +"contents, symlinks and read-only permissions.\n" +"\n" +"Disable this for faster loading of directories." +msgstr "" +"Rita små emblem på ikonen eller miniatyrbilden för att indikera " +"kataloginnehåll, symboliska länkar och skrivskyddsbehörigheter.\n" +"\n" +"Inaktivera detta för snabbare inläsning av kataloger." + +#: Gtk/ViewPopover.vala:216 +msgid "Dual" +msgstr "Dubbel" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:360 +msgid "Dual Horizontal" +msgstr "Dubbel horisontellt" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1059 +msgid "Dual Pane Mode" +msgstr "Dubbelpanelsläge" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:350 +msgid "Dual Vertical" +msgstr "Dubbel vertikalt" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:319 +msgid "Duration" +msgstr "Varaktighet" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:369 Gtk/ChecksumBox.vala:1490 +#, c-format +msgid "ERROR" +msgstr "FEL" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:482 Gtk/PlacesPopover.vala:539 +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#: Gtk/FileViewTab.vala:259 +msgid "Edit Name" +msgstr "Ändra namn" + +#: Gtk/FileViewList.vala:399 +#, c-format +msgid "Effective permissions for current user" +msgstr "Gällande behörigheter för nuvarande användare" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:630 +msgid "Eject" +msgstr "Mata ut" + +#: Gtk/Pathbar.vala:1015 +msgid "Eject Device ?" +msgstr "Mata ut enhet?" + +#: Gtk/Pathbar.vala:976 +msgid "Eject storage device" +msgstr "Wiederherstellen" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:162 +msgid "Elapsed:" +msgstr "Förfluten tid:" + +#: Gtk/Settings.vala:2048 +msgid "Ellipsize file name" +msgstr "Förkorta filnamn" + +#: Gtk/Settings.vala:2051 +msgid "" +"Ellipsize long file names with 3 dots. Uncheck this option to display entire " +"file name." +msgstr "" +"Förkorta långa filnamn med 3 punkter. Avmarkera detta alternativ för att " +"visa fullständiga filnamn." + +#: Gtk/Settings.vala:1817 Gtk/Settings.vala:2003 Gtk/Settings.vala:2204 +msgid "Emblems" +msgstr "Emblem" + +#: Gtk/TrashBar.vala:170 +msgid "Empty Trash" +msgstr "Töm papperskorgen" + +#: Gtk/TrashBar.vala:175 +msgid "Empty trash can" +msgstr "Töm papperskorgen" + +#: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:166 +msgid "Emptying Trash:" +msgstr "Tömmer papperskorgen:" + +#: Utility/FileTask.vala:989 +msgid "Emptying trash..." +msgstr "Tömmer papperskorgen..." + +#: Gtk/Settings.vala:599 +msgid "Enabled (R)" +msgstr "Aktiverad (R)" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1688 +msgid "Encrypt" +msgstr "Kryptera" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1857 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1858 +msgid "Encrypt file names" +msgstr "Kryptera filnamn" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:190 +msgid "Encrypted" +msgstr "Krypterad" + +#: Utility/Device.vala:1868 +msgid "Encrypted Device" +msgstr "Krypterad enhet" + +#: Utility/FileItemArchive.vala:358 +#, c-format +msgid "Encrypted archive" +msgstr "Krypterat arkiv" + +#: Utility/Device.vala:619 +#, c-format +msgid "Encrypted device" +msgstr "Krypterad enhet" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:952 +msgid "Enter IP address in correct format (Eg: 192.0.10.1)" +msgstr "Ange IP-adress i rätt format (t.ex. 192.0.10.1)" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:962 +msgid "Enter NETBIOS name in correct format (1-15 alpha-numeric characters)" +msgstr "Ange NETBIOS-namn i rätt format (1-15 alfanumeriska tecken)" + +#: Gtk/PasswordDialog.vala:98 +msgid "Enter Passphrase" +msgstr "Ange lösenordsfras" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1696 +msgid "Enter Password" +msgstr "Ange lösenord" + +#: Utility/Device.vala:621 Utility/FileItemArchive.vala:364 +msgid "Enter Password to Unlock" +msgstr "Ange lösenord för att låsa upp" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4627 Gtk/FileViewList.vala:4661 +#: Gtk/FileViewList.vala:4701 +msgid "Enter another name" +msgstr "Ange ett annat namn" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4619 +msgid "Enter directory name" +msgstr "Ange katalognamn" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4653 Gtk/FileViewList.vala:4689 +msgid "Enter file name" +msgstr "Ange filnamn" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4555 +msgid "Enter new name" +msgstr "Ange nytt namn" + +#: Utility/Device.vala:1869 +#, c-format +msgid "Enter passphrase to unlock '%s'" +msgstr "Ange lösenordsfras för att låsa upp '%s'" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5459 +msgid "Enter password for PDF document" +msgstr "Ange lösenord för PDF-dokument" + +#: Utility/Gtk/GtkHelper.vala:919 +msgid "Enter path or browse for directory" +msgstr "Ange sökväg eller bläddra till katalog" + +#: Gtk/SelectionBar.vala:109 +msgid "Enter pattern for selecting or filtering items in view" +msgstr "Ange mönster för att välja eller filtrera objekt i vyn" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:967 +msgid "Enter share name to connect (Required)" +msgstr "Ange delningsnamn för att ansluta (Krävs)" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4574 +msgid "Enter unique name for selected file" +msgstr "Ange unikt namn för vald fil" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:771 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:782 +#: Gtk/ProgressPanelImageTask.vala:198 Gtk/ProgressPanelKvmTask.vala:217 +#: Gtk/ProgressPanelKvmTask.vala:220 Gtk/ProgressPanelPdfTask.vala:198 +#: Utility/Device.vala:1689 Utility/KvmTask.vala:311 +#: Utility/Gtk/GtkHelper.vala:18 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Fel" + +#: Gtk/FileViewList.vala:2392 +msgid "Error Connecting to Server" +msgstr "Fel vid anslutning till server" + +#: Gtk/FileViewList.vala:3373 +#, c-format +msgid "Error opening directory: Permission denied" +msgstr "Fel vid öppnande av katalog: Åtkomst nekad" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:171 +msgid "Example: 192.0.2.1" +msgstr "Exempel: 192.0.2.1" + +#: Gtk/FilePermissionsBox.vala:142 Gtk/FilePermissionsBox.vala:148 +#: Gtk/FilePermissionsBox.vala:154 +msgid "Execute" +msgstr "Kör" + +#: Gtk/ProgressPanelImageTask.vala:53 Gtk/ProgressPanelPdfTask.vala:53 +msgid "Executing action..." +msgstr "Utför handling..." + +#: Gtk/DevicePopover.vala:1041 Gtk/DiskFormatContextMenu.vala:103 +#: Gtk/FileViewList.vala:5143 +#, c-format +msgid "Existing data on device will be destroyed" +msgstr "Nuvarande data på enheten kommer att förstöras" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:434 +msgid "Exit" +msgstr "Avsluta" + +#: Gtk/MediaBar.vala:238 +msgid "Exit Media View" +msgstr "Avsluta mediavy" + +#: Common/Main.vala:1295 +msgid "Exiting Application" +msgstr "Avsluta applikation" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:296 +msgid "Export CSV" +msgstr "Exportera CSV" + +#: Utility/VideoDownloadTask.vala:316 +#, c-format +msgid "Extension" +msgstr "Tillägg" + +#: Gtk/ToolsWindow.vala:43 +msgid "External Tools" +msgstr "Externa verktyg" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1834 +msgid "External tools" +msgstr "Externa verktyg" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1559 +msgid "Extract Across" +msgstr "Extrahera tvärs over" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1584 +msgid "Extract Here" +msgstr "Extrahera här" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1536 +msgid "Extract To.." +msgstr "Extrahera till..." + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1585 +msgid "" +"Extract archives in same location. New folder will be created with archive " +"name." +msgstr "" +"Extrahera arkiv på samma plats. Ny katalog kommer att skapas med arkivets " +"namn." + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1537 +msgid "" +"Extract archives to another location. Existing files will be overwritten." +msgstr "" +"Extrahera arkiv till annan plats. Existerande filer kommer att skrivas över." + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1560 +msgid "" +"Extract archives to the opposite pane. Existing files will be overwritten." +msgstr "" +"Extrahera arkiv till motstående panel. Existerande filer kommer att skrivas " +"över." + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:755 +msgid "Extracted" +msgstr "Extraherat" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:101 +msgid "Extracting" +msgstr "Extraherar" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:591 +msgid "Extraction path not specified" +msgstr "Extrationsplats ej angivet" + +#: Gtk/WizardWindow.vala:189 +msgid "Extreme (Quad-Pane + ListView + Global Pathbar + Global Statusbar)" +msgstr "" +"Extrem (Fyra paneler + Listvy + Global sökvägsfält + Globalt statusfält)" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:323 +msgid "FS" +msgstr "FS" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:1045 +msgid "Failed to Connect" +msgstr "Anslutning misslyckades" + +#: Gtk/Pathbar.vala:1042 +msgid "Failed to Eject Device" +msgstr "Misslyckades att mata ut enhet" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1550 +msgid "Failed to Remove Account" +msgstr "Misslyckades att ta bort konto" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:1227 +msgid "Failed to change owner/group!" +msgstr "Misslyckades att byta ägare/grupp!" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:451 +msgid "Failed to copy file" +msgstr "Misslyckades att kopiera filer" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:769 +msgid "Failed to create directory" +msgstr "Misslyckades att skapa katalog" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:653 +msgid "Failed to create hard link" +msgstr "Misslyckades att skapa hård länk" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:630 +msgid "Failed to create symlink" +msgstr "Misslyckades att skapa symbolisk länk" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:269 Utility/TeeJee.FileSystem.vala:321 +msgid "Failed to delete items" +msgstr "Misslyckades att radera objekt" + +#: Common/Main.vala:1363 +msgid "Failed to execute operation as admin" +msgstr "Misslyckades att köra operation som admin" + +#: Utility/Device.vala:465 Utility/Device.vala:1712 +msgid "Failed to mount device" +msgstr "Misslyckades att montera enhet" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:470 +msgid "Failed to move file" +msgstr "Misslyckades att flytta fil" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:344 +msgid "Failed to move items to trash" +msgstr "Misslyckades att flytta objekt till papperskorgen" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:385 +msgid "Failed to read file" +msgstr "Misslyckades att läsa fil" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:534 +msgid "Failed to rename item" +msgstr "Misslyckades att döpa om fil" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:1207 +msgid "Failed to set permissions!" +msgstr "Misslyckades att sätta behörigheter!" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:297 +msgid "Failed to trash items" +msgstr "Misslyckades att slänga objekt" + +#: Utility/Device.vala:543 Utility/Device.vala:565 Utility/Device.vala:585 +#: Utility/Device.vala:600 Utility/Device.vala:1851 Utility/Device.vala:1874 +#: Utility/Device.vala:1895 Utility/Device.vala:1911 +msgid "Failed to unlock device" +msgstr "Misslyckades att låsa upp enhet" + +#: Utility/Device.vala:2122 +msgid "Failed to unmount" +msgstr "Misslyckades att avmontera" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:1020 Gtk/DevicePopover.vala:1053 +#, c-format +msgid "Failed to unmount device" +msgstr "Misslyckades att avmontera enhet" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:488 Gtk/FilePropertiesBox.vala:566 +msgid "Failed to update Group" +msgstr "Misslyckades att uppdatera grupp" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:461 Gtk/FilePropertiesBox.vala:529 +msgid "Failed to update Owner" +msgstr "Misslyckades att uppdatera ägare" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:433 +msgid "Failed to write file" +msgstr "Misslyckades att skriva fil" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:849 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:868 +msgid "Fast" +msgstr "Snabb" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:846 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:865 +msgid "Fastest" +msgstr "Snabbast" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:64 +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:92 +msgid "Fetching info..." +msgstr "Hämtar information..." + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:494 Gtk/ChecksumBox.vala:1572 +#: Gtk/FileContextMenu.vala:654 Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:428 +#: Gtk/MainMenubar.vala:124 Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:195 +#: Gtk/ProgressPanelImageTask.vala:156 Gtk/ProgressPanelKvmTask.vala:203 +#: Gtk/ProgressPanelPdfTask.vala:156 +#, c-format +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:78 +msgid "File Conflict" +msgstr "Filkonflikt" + +#: Gtk/Settings.vala:1401 +msgid "File Manager" +msgstr "Filhanterare" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:136 +msgid "File Name" +msgstr "Filnamn" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5005 +msgid "File Not Found" +msgstr "Filen hittades inte" + +#: Gtk/LayoutBox.vala:528 +msgid "File Operation Running" +msgstr "Filoperation utförs" + +#: Gtk/FilePropertiesPanel.vala:78 +msgid "File Properties" +msgstr "Filegenskaper" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4661 Gtk/FileViewList.vala:4701 +msgid "File exists" +msgstr "Fil existerar" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:1222 +#, c-format +msgid "File has a non-standard format or is not a checksum file" +msgstr "Filen är inte ett standardformat eller inte en kontrollsummafil" + +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:1087 Utility/TeeJee.FileSystem.vala:1137 +msgid "File is missing" +msgstr "Filen saknas" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:768 +msgid "File is not an archive or format is unsupported" +msgstr "Filen är inte ett arkiv eller så saknas stöd för formatet" + +#: Gtk/PoloGtk.vala:106 Utility/GtkBookmark.vala:122 Utility/MimeTypes.vala:88 +#: Utility/RsyncTask.vala:288 Utility/TeeJee.FileSystem.vala:465 +#: Utility/TeeJee.FileSystem.vala:964 Utility/XdgUserDirectories.vala:143 +msgid "File not found" +msgstr "Filen hittades inte" + +#: Gtk/FileViewList.vala:406 +#, c-format +msgid "File type" +msgstr "Filtyp" + +#: Gtk/FilePermissionsBox.vala:192 +msgid "" +"File will be executed with the priviledges of the file's group instead of " +"priviledges of user who is executing the file.\n" +"\n" +"Useful for executable files. Allows anybody who has permission to execute " +"the file, to run it with the group's priviledges." +msgstr "" +"Filen kommer att köras med privilegierna för filens grupp istället för " +"privilegierna för användaren som kör filen.\n" +"\n" +"Användbart för exekverbara filer. Tillåter alla med behörighet att köra " +"filen att köra den med gruppens privilegier." + +#: Gtk/FilePermissionsBox.vala:189 +msgid "" +"File will be executed with the priviledges of the file's owner instead of " +"priviledges of user who is executing the file.\n" +"\n" +"Useful for executable files. Allows anybody who has permission to execute " +"the file, to run it with the owner's priviledges." +msgstr "" +"Filen kommer att köras med privilegierna för filens ägare istället för " +"privilegierna för användaren som exekverar filen.\n" +"\n" +"Användbart för exekverbara filer. Tillåter alla med behörighet att exekvera " +"filen att köra den med ägarens privilegier." + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:197 +msgid "FileSystem" +msgstr "Filsystem" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:957 +msgid "Files Missing" +msgstr "Filer saknas" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:995 +#, c-format +msgid "Files changed" +msgstr "Ändrade filer" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:975 Gtk/ChecksumBox.vala:1000 +#, c-format +msgid "Files missing on disk" +msgstr "Filer saknas på disk" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:960 +#, c-format +msgid "Files referenced in checksum file are missing on disk" +msgstr "Filer som hänvisas till i kontrollsummafilen saknas på disken" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:970 Gtk/ChecksumBox.vala:991 +#, c-format +msgid "Files verified" +msgstr "Filer verifierade" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:152 +msgid "Files:" +msgstr "Filer:" + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:158 Gtk/PlacesPopover.vala:637 +#: Gtk/Sidebar.vala:339 Gtk/Sidebar.vala:729 Utility/Device.vala:2517 +#, c-format +msgid "Filesystem" +msgstr "Filsystem" + +#: Gtk/SelectionBar.vala:159 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: Gtk/Statusbar.vala:495 +msgid "Filter Items" +msgstr "Filterobjekt" + +#: Gtk/CloudLoginWindow.vala:222 +msgid "Finish" +msgstr "Slutför" + +#: Gtk/ProgressPanelImageTask.vala:224 Gtk/ProgressPanelPdfTask.vala:230 +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:593 Utility/KvmTask.vala:195 +msgid "Finished with errors" +msgstr "Slutfört med fel" + +#: Gtk/LayoutPanel.vala:219 +#, c-format +msgid "Finished ~ Close Tab to exit" +msgstr "Slutfört ~ Stäng flik för att avsluta" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:393 +msgid "Fish Config" +msgstr "Fish Config" + +#: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:306 Gtk/ColumnSelectionBox.vala:341 +msgid "Fixed Column" +msgstr "Fixerad kolumn" + +#: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:248 +msgid "Flash Complete" +msgstr "Skrivning slutförd" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5142 +#, c-format +msgid "Flash ISO to device?" +msgstr "Skriv ISO till enhet?" + +#: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:133 +msgid "Flashing ISO to device..." +msgstr "Skriver ISO till enhet..." + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:634 +msgid "Folder" +msgstr "Katalog" + +#: Gtk/FileViewList.vala:3364 +msgid "Folder is empty" +msgstr "Katalogen är tom" + +#: Gtk/PlacesPopover.vala:483 +msgid "" +"Folder may have been deleted or renamed, or device may have been unmounted" +msgstr "" +"Katalogen kan ha tagits bort eller fått nytt namn, eller så har enheten " +"avmonterats" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1391 +msgid "Follow Symlink Path" +msgstr "Följ sökväg för symbolisk länk" + +#: Gtk/TouchFileDateContextMenu.vala:122 +msgid "Follow into symlinked subfolders" +msgstr "Gå in i symboliskt länkade undermappar" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:255 +msgid "Font" +msgstr "Teckensnitt" + +#: Gtk/Settings.vala:1677 +msgid "Font scale" +msgstr "Teckensnitsskala" + +#: Gtk/PoloGtk.vala:146 +#, c-format +msgid "Forces new window to be opened (overrides single-instance mode)" +msgstr "Tvingar nya fönster att öppnas (överskrider enkelinstansläge)" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:291 +msgid "Foreground Color" +msgstr "Förgrundsfärg" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:487 +msgid "Format" +msgstr "Formatera" + +#: Gtk/DiskFormatContextMenu.vala:101 +#, c-format +msgid "Format device?" +msgstr "Formatera enhet?" + +#: Gtk/DiskFormatContextMenu.vala:134 +msgid "Formatting Failed" +msgstr "Formatering misslyckades" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:180 Gtk/MainMenubar.vala:1301 Gtk/Pathbar.vala:838 +#: Gtk/Settings.vala:411 Gtk/Settings.vala:839 +msgid "Forward" +msgstr "Framåt" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:862 Gtk/ChecksumBox.vala:1310 Gtk/ChecksumBox.vala:1373 +#: Gtk/ToolsWindow.vala:155 +#, c-format +msgid "Found" +msgstr "Hittad" + +#: Gtk/Sidebar.vala:1297 Gtk/Statusbar.vala:366 +#, c-format +msgid "Free" +msgstr "Ledigt" + +#: Utility/Shell.vala:43 +msgid "Friendly interactive shell (fish)" +msgstr "Friendly interactive shell (fish)" + +#: Gtk/FilePreviewBox.vala:444 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Fullskärm" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1135 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "Fullskärmsläge" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:580 +msgid "GNOME Disk Uitility (gnome-disks) is not installed" +msgstr "GNOME Disk Uitility (gnome-disks) är inte installerat" + +#: Gtk/Settings.vala:166 +msgid "GTK Theme" +msgstr "GTK-tema" + +#: Gtk/Settings.vala:1146 +msgid "GTK theme to use" +msgstr "GTK-tema att använda" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:1084 +msgid "GZip Compressed Disk Image" +msgstr "GZip-komprimerad diskavbildning" + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:143 Gtk/Settings.vala:1201 +msgid "General" +msgstr "Allmänt" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1833 Gtk/FileContextMenu.vala:1856 +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1879 Gtk/FileContextMenu.vala:1902 +msgid "Generate checksums" +msgstr "Generera kontrollsummor" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:922 +msgid "Generating checksums..." +msgstr "Genererar kontrollsummor..." + +#: Gtk/FileViewList.vala:3447 +msgid "Generating thumbnails..." +msgstr "Genererar miniatyrbilder..." + +#: Gtk/Settings.vala:679 Gtk/Settings.vala:1071 +msgid "Global" +msgstr "Globalt" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1219 +msgid "Go" +msgstr "Gå" + +#: Gtk/Pathbar.vala:868 +msgid "Go Up" +msgstr "Gå upp" + +#: Gtk/FileViewList.vala:3740 +msgid "Go to location" +msgstr "Gå till plats" + +#: Gtk/Settings.vala:2462 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: Gtk/Settings.vala:2498 +msgid "" +"Graphics card to emulate for guest machine.\n" +"\n" +" cirrus < std < vmware < qxl\n" +"\n" +"cirrus - Simple graphics card; every guest OS has a built-in driver.\n" +"\n" +"std - Supports resolutions greater than 1280x1024x16. Linux, Windows " +"XP and newer guest have a built-in driver.\n" +"\n" +"vmware - VMware SVGA-II graphics card. Requires installation of " +"driver xf86-video-vmware for Linux guests and VMware tools for Windows.\n" +"\n" +"qxl - More powerful graphics card for use with SPICE." +msgstr "" +"Grafikkort att emulera för gästmaskin.\n" +"\n" +"cirrus < std < vmware < qxl\n" +"\n" +"cirrus - Enkelt grafikkort; alla gästoperativsystem har en inbyggd " +"drivrutin.\n" +"\n" +"std - Stödjer upplösningar högre än 1280x1024x16. Linux, Windows XP " +"och nyare gästoperativsystem har inbyggda drivrutiner.\n" +"\n" +"vmware - VMware SVGA-II grafikkort. Kräver att drivrutinen xf86-video-" +"vmware installeras i Linuxgäster. VMware tools krävs för Windows.\n" +"\n" +"qxl - Ett mer kraftfullt grafikkort för användning med SPICE." + +#: Gtk/FilePermissionsBox.vala:122 Gtk/FilePropertiesBox.vala:391 +#: Gtk/FileViewList.vala:418 Gtk/FileViewList.vala:953 +#, c-format +msgid "Group" +msgstr "Grupp" + +#: Gtk/Settings.vala:171 +msgid "Headerbar" +msgstr "Rubrikfält" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:237 +msgid "Headers" +msgstr "Rubriker" + +#: Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:212 +msgid "Height" +msgstr "Höjd" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1887 +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1802 Gtk/FileContextMenu.vala:1346 +#: Gtk/PasswordDialog.vala:202 +msgid "Hide" +msgstr "Göm" + +#: Gtk/MediaBar.vala:277 +#, c-format +msgid "Hide Folders" +msgstr "Göm katalog" + +#: Gtk/MediaBar.vala:284 +#, c-format +msgid "Hide Other Files" +msgstr "Göm andra filer" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1347 +msgid "Hide selected items" +msgstr "Göm markerade objekt" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:608 +msgid "History" +msgstr "Historik" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:221 Gtk/Pathbar.vala:898 Gtk/PlacesPopover.vala:638 +#: Gtk/Settings.vala:462 Gtk/Settings.vala:879 Gtk/Sidebar.vala:340 +msgid "Home" +msgstr "Hem" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1908 +msgid "Homepage" +msgstr "Hemsida" + +#: Gtk/ViewPopover.vala:221 +msgid "Horizontal" +msgstr "Horisontell" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:659 +msgid "Host IP (Eg: 192.0.10.1)" +msgstr "Värd IP (t.ex. 192.0.10.1)" + +#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:466 +msgid "Icon Themes & Utilities" +msgstr "Ikontema & Verktyg" + +#: Gtk/Settings.vala:1625 +msgid "Icon View" +msgstr "Ikonvy" + +#: Gtk/Settings.vala:1711 Gtk/Settings.vala:1866 Gtk/Settings.vala:2067 +msgid "Icon size" +msgstr "Ikonstorlek" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:398 Gtk/Settings.vala:1309 Gtk/ViewPopover.vala:134 +msgid "Icons" +msgstr "Ikoner" + +#: Gtk/Settings.vala:2656 Gtk/Settings.vala:2670 +msgid "If selected, the action will remove original file on success" +msgstr "" +"Om markerad kommer handlingen att radera den ursprungliga filen vid lyckat " +"utförande" + +#: Gtk/Settings.vala:2684 Gtk/Settings.vala:2698 Gtk/Settings.vala:2712 +#: Gtk/Settings.vala:2726 Gtk/Settings.vala:2740 Gtk/Settings.vala:2754 +#: Gtk/Settings.vala:2768 Gtk/Settings.vala:2783 Gtk/Settings.vala:2797 +#: Gtk/Settings.vala:2811 Gtk/Settings.vala:2825 Gtk/Settings.vala:2839 +#: Gtk/Settings.vala:2853 Gtk/Settings.vala:2867 +msgid "" +"If selected, the action will replace original file on success, instead of " +"creating new file." +msgstr "" +"Om markerad kommer händelsen att ersätta den ursprungliga filen vid lyckat " +"utförande, istället för att skapa en ny fil." + +#: Gtk/MediaBar.vala:187 +msgid "" +"Ignore photos and videos in this location and do not switch to Media View " +"automatically." +msgstr "" +"Ignorera foton och videor på denna plats och växla inte till Mediavy " +"automatiskt." + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2411 +msgid "Image" +msgstr "Bild" + +#: Gtk/Settings.vala:2386 +msgid "Image Actions" +msgstr "Bildfunktioner" + +#: Utility/FileItemArchive.vala:361 +#, c-format +msgid "Incorrect Password. Try again or Cancel." +msgstr "Felaktigt lösenord. Försök igen eller Avbryt." + +#: Utility/ArchiveTask.vala:1069 +msgid "Incorrect password for encrypted archive" +msgstr "Felaktigt lösenord för krypterat arkiv" + +#: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:131 Gtk/SortMenu.vala:90 +#: Gtk/ViewPopover.vala:375 +msgid "Indicator" +msgstr "Indikator" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:880 +msgid "Insane" +msgstr "Galet" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1730 +msgid "Install Rclone (Cloud Storage Support)" +msgstr "Installera Rclone (Molnlagringsstöd)" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2062 +msgid "Install from ISO..." +msgstr "Installera från ISO..." + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1741 +msgid "Install p7zip 16.02 (Archive Support)" +msgstr "Installera p7zip 16.02 (Arkivstöd)" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5750 Gtk/FileViewList.vala:5771 +msgid "Install required packages and try again" +msgstr "Installera nödvändiga paket och försök igen" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4300 +msgid "Internal Error" +msgstr "Internt fel" + +#: Utility/Device.vala:584 +msgid "Invalid Passphrase" +msgstr "Ogiltig lösenordsfras" + +#: Gtk/FileViewList.vala:6010 +msgid "Invalid Path" +msgstr "Ogiltig sökväg" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:952 Gtk/ConnectServerWindow.vala:962 +msgid "Invalid Server Name" +msgstr "Ogiltigt servernamn" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1918 +msgid "Issue Tracker" +msgstr "Ärendehanterare" + +#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:112 +msgid "Issue Tracker ~ Report Issues, Request Features, Ask Questions" +msgstr "" +"Ärendehanterare ~ Rapportera problem, efterfråga funktioner, ställ frågor" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:349 Utility/FileTask.vala:1096 +msgid "Item" +msgstr "Objekt" + +#: Gtk/FileViewList.vala:394 +msgid "Item is not a symbolic link" +msgstr "Objektet är inte en symbolisk länk" + +#: Gtk/Settings.vala:218 Gtk/Settings.vala:249 +msgid "Items" +msgstr "Objekt" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1927 Gtk/Settings.vala:2640 +msgid "KVM" +msgstr "KVM" + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:353 +msgid "Key" +msgstr "Tangent" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1938 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Kortkommandon" + +#: Utility/Shell.vala:46 +msgid "Korn shell (ksh)" +msgstr "Korn shell (ksh)" + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:193 Gtk/Sidebar.vala:725 +#: Utility/Device.vala:2509 +#, c-format +msgid "Label" +msgstr "Etikett" + +#: Gtk/Settings.vala:370 +msgid "Labels beside icons" +msgstr "Etiketter bredvid ikoner" + +#: Gtk/Settings.vala:296 +msgid "Large icons" +msgstr "Stora ikoner" + +#: Gtk/FileViewList.vala:403 +#, c-format +msgid "Last modified date" +msgstr "Senast modifierad" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1035 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: Gtk/LayoutBox.vala:529 +msgid "Layout cannot be changed while file operations are running" +msgstr "Layouten kan inte ändras när filoperationer pågår" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:771 +msgid "Level" +msgstr "Nivå" + +#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:315 Utility/Gtk/AboutWindow.vala:350 +msgid "License" +msgstr "Licens" + +#: Gtk/Settings.vala:2553 +msgid "" +"Limit the CPU usage for VM process. It is recommended to keep this below 90 " +"to prevent the host system from becoming unresponsive when intensive tasks " +"are running in the guest OS." +msgstr "" +"Begränsa CPU-användning för VM-process. Det är rekommenderat att behålla " +"detta under 90 procent för att förhindra att värdsystemet inte svarar när " +"intensiva uppgifter utförs i gästoperativsystemet." + +#: Gtk/FileViewList.vala:387 Gtk/FileViewList.vala:390 +#, c-format +msgid "Link to" +msgstr "Länka till" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:391 Gtk/Settings.vala:1307 Gtk/ViewPopover.vala:127 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: Gtk/Settings.vala:1607 +msgid "List View" +msgstr "Listvy" + +#: Utility/FileTask.vala:276 +msgid "Listing destination items..." +msgstr "Listar målobjekt..." + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:850 Gtk/ChecksumBox.vala:1327 +msgid "Listing files..." +msgstr "Listar filer..." + +#: Utility/FileTask.vala:281 +msgid "Listing source items..." +msgstr "Listar källobjekt..." + +#: Gtk/FileViewList.vala:3386 +msgid "Loading..." +msgstr "Laddar..." + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:404 Gtk/FilePropertiesBox.vala:123 +msgid "Location" +msgstr "Plats" + +#: Gtk/Sidebar.vala:968 +msgid "Location not found" +msgstr "Platsen hittades inte" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:225 Gtk/DevicePopover.vala:540 +msgid "Lock" +msgstr "Lås" + +#: Gtk/FileViewTab.vala:295 +msgid "Lock Path" +msgstr "Lås sökväg" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1477 +msgid "Login to cloud storage account" +msgstr "Logga in på molnlagringskonto" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1502 +msgid "Logout from cloud storage account" +msgstr "Logga ut från molnlagringskonto" + +#: Gtk/FileViewList.vala:1168 +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:359 Gtk/ChecksumBox.vala:1439 Gtk/ChecksumBox.vala:1482 +#, c-format +msgid "MISSING" +msgstr "SAKNAS" + +#: Utility/Device.vala:2544 +#, c-format +msgid "Major" +msgstr "Major" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:499 +msgid "Make a donation" +msgstr "Donera" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:687 +msgid "Manage" +msgstr "Hantera" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:270 +msgid "Manage device using GNOME disk utility" +msgstr "Hantera enhet med GNOME diskverktyg" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:269 +msgid "Manage..." +msgstr "Hantera..." + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:188 Gtk/Sidebar.vala:720 +#: Utility/Device.vala:2502 +#, c-format +msgid "Mapped" +msgstr "Mappad" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:412 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximera" + +#: Gtk/Settings.vala:1259 +msgid "Maximize on startup" +msgstr "Maximera vid uppstart" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:413 +msgid "Maximize the terminal to fill tab" +msgstr "Maximera terminalen för att fylla fliken" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:855 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:874 +msgid "Maximum" +msgstr "Maximum" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:412 Gtk/Settings.vala:1313 Gtk/ViewPopover.vala:148 +msgid "Media" +msgstr "Media" + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:346 +msgid "MediaInfo" +msgstr "Mediainformation" + +#: Gtk/FileViewList.vala:3375 +msgid "Menubar: File > New Admin Window" +msgstr "Menyrad: Fil > Nytt Adminfönster" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2222 Gtk/Settings.vala:2667 +msgid "Merge" +msgstr "Sammanfoga" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:84 +msgid "Merge Derived Disk" +msgstr "Sammanfoga härledda diskar" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2223 +msgid "Merge selected PDF files into one document" +msgstr "Sammanfoga valda PDF-filer till ett dokument" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:614 Gtk/FilePropertiesBox.vala:184 +msgid "Method" +msgstr "Metod" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:249 Utility/FileItem.vala:658 +#, c-format +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: Gtk/FileViewList.vala:409 +#, c-format +msgid "Mime type" +msgstr "Mime-typ" + +#: Gtk/MainHeaderBar.vala:292 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimera" + +#: Utility/Device.vala:2546 +#, c-format +msgid "Minor" +msgstr "Minor" + +#: Gtk/ToolsWindow.vala:155 +msgid "Missing" +msgstr "Saknas" + +#: Common/Main.vala:1331 Gtk/MainWindow.vala:601 +msgid "Missing Dependencies" +msgstr "Saknade beroenden" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:579 Gtk/FileViewList.vala:5749 +msgid "Missing Dependency" +msgstr "Saknar beroende" + +#: Utility/Gtk/GtkHelper.vala:376 +msgid "Missing Icon" +msgstr "Saknar ikon" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5770 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Saknar tillägg" + +#: Utility/Device.vala:2533 +#, c-format +msgid "Model" +msgstr "Modell" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:543 Gtk/FileConflictDialog.vala:555 +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:267 Gtk/FileViewList.vala:824 +#: Utility/FileItem.vala:655 +#, c-format +msgid "Modified" +msgstr "Ändrad" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1155 +msgid "More options" +msgstr "Fler alternativ" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:179 Gtk/DevicePopover.vala:513 +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1665 Gtk/Sidebar.vala:732 Utility/Device.vala:2521 +#, c-format +msgid "Mount" +msgstr "Montera" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2042 +msgid "Mount Disk" +msgstr "Montera disk" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:359 +msgid "Mount Path" +msgstr "Monteringssökväg" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1666 +msgid "Mount the disk image as read-only device" +msgstr "Montera diskavbildningen som en skrivskyddad enhet" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2043 +msgid "Mount the selected disk" +msgstr "Montera vald disk" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:180 +msgid "Mount this volume" +msgstr "Montera denna volym" + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:200 +msgid "MountPath" +msgstr "Monteringssökväg" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5092 +#, c-format +msgid "Mounted ISO" +msgstr "Monterade ISO" + +#: Utility/KvmTask.vala:314 +msgid "Mounted successfully" +msgstr "Framgångsrikt monterad" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1262 +msgid "Move Across" +msgstr "Flytta tvärts över" + +#: Gtk/MiddleToolbar.vala:271 +msgid "" +"Move Across\n" +"\n" +"Move selected items in active pane to opposite pane" +msgstr "" +"Flytta tvärs över\n" +"\n" +"Flytta valda objekt i den aktiva panelen till motstående panel" + +#: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:227 +msgid "Move Down" +msgstr "Flytta ner" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1222 +msgid "Move To..." +msgstr "Flytta till..." + +#: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:210 +msgid "Move Up" +msgstr "Flytta upp" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:964 +msgid "Move files to recycle bin" +msgstr "Flytta filer till papperskorgen" + +#: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:228 +msgid "Move selected item down" +msgstr "Flytta ner valda objekt" + +#: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:211 +msgid "Move selected item up" +msgstr "Flytta upp valda object" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1223 +msgid "Move to another location" +msgstr "Flytta till annan plats" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1263 +msgid "Move to other pane" +msgstr "Flytta till annan panel" + +#: Utility/FileTask.vala:789 +#, c-format +msgid "Moving file" +msgstr "Flyttar fil" + +#: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:163 +msgid "Moving files to Trash:" +msgstr "Flyttar filer till papperskorgen:" + +#: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:157 +msgid "Moving files:" +msgstr "Flyttar filer:" + +#: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:285 Gtk/ColumnSelectionBox.vala:320 +msgid "Multiple items selected" +msgstr "Flera objekt valda" + +#: Gtk/PlacesPopover.vala:642 Gtk/Sidebar.vala:344 +msgid "Music" +msgstr "Musik" + +#: Gtk/FilePreviewBox.vala:431 Gtk/FilePreviewBox.vala:435 +msgid "Mute" +msgstr "Tyst" + +#: Utility/MediaFile.vala:595 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:678 +msgid "NETBIOS Name" +msgstr "NETBIOS-namn" + +#: Gtk/FileViewList.vala:400 +msgid "NTD = Rename Trash Delete" +msgstr "NTD = Byt namn Släng Radera" + +#: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:111 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:259 +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:113 Gtk/FileViewList.vala:666 +#: Utility/FileItem.vala:652 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:592 +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:251 +msgid "New Admin Window" +msgstr "Nytt Adminfönster" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4648 +msgid "New File" +msgstr "Ny fil" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4614 +msgid "New Folder" +msgstr "Ny katalog" + +#: Gtk/FileViewTab.vala:361 Gtk/MainMenubar.vala:159 +msgid "New Tab" +msgstr "Ny flik" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:206 +msgid "New Window" +msgstr "Nytt fönster" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:338 +#, c-format +msgid "" +"New derived disk will be created from base disk. Boot and use the derived " +"disk to make changes to system instead of using base disk directly." +msgstr "" +"En ny härledd disk kommer skapas från basdisk. Starta och använd den " +"härledda disken för att göra förändringar i systemet istället för att " +"använda basdisken direkt." + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:333 +#, c-format +msgid "New disk will be created by merging contents of derived and base files" +msgstr "" +"En ny disk kommer skapas genom att sammanfoga innehållet i härledda filer " +"och basfiler" + +#: Gtk/WizardWindow.vala:114 +msgid "Next" +msgstr "Nästa" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:189 Gtk/FilePropertiesBox.vala:194 +#: Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:180 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: Gtk/FileViewList.vala:6143 +msgid "No Files Selected" +msgstr "Inga filer valda" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5583 Gtk/FileViewList.vala:5603 +#: Gtk/FileViewList.vala:5623 Gtk/FileViewList.vala:5643 +#: Gtk/FileViewList.vala:5663 Gtk/FileViewList.vala:5683 +msgid "No Images Selected" +msgstr "Inga bilder valda" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5563 +msgid "No JPEGs Selected" +msgstr "Inga JPEG-filer valda" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5541 +msgid "No PNGs Selected" +msgstr "Inga PNG-filer valda" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4571 +msgid "No Permission" +msgstr "Ingen behörighet" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1753 +msgid "No USB devices found" +msgstr "Ingen USB-enhet hittad" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:1471 +#, c-format +msgid "No files found" +msgstr "Inga filer hittade" + +#: Gtk/Pathbar.vala:1009 +msgid "Non-Removable Device" +msgstr "Icke-flyttbar enhet" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:852 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:871 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5039 Gtk/FileViewList.vala:5046 +#: Gtk/FileViewList.vala:5940 Gtk/FileViewList.vala:6036 +msgid "Not Supported" +msgstr "Stöds inte" + +#: Utility/VideoDownloadTask.vala:320 +#, c-format +msgid "Notes" +msgstr "Anteckningar" + +#: Gtk/Settings.vala:2526 +msgid "" +"Number of CPU cores to emulate for guest machine. This can be greater than " +"the number of cores on host machine." +msgstr "" +"Antal CPU-kärnor som ska emuleras i gästmaskinen. Antalet kan vara högre än " +"antalet CPU-kärnor i värdmaskinen." + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:349 Gtk/ChecksumBox.vala:1418 Gtk/ChecksumBox.vala:1477 +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:254 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:521 +#: Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:170 +#: Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:174 Utility/Gtk/GtkHelper.vala:153 +#: Utility/Gtk/LoadingWindow.vala:110 +#, c-format +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:153 Gtk/DevicePopover.vala:495 +#: Gtk/FileContextMenu.vala:242 Gtk/FileContextMenu.vala:311 +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1513 Gtk/MainMenubar.vala:1242 +msgid "Open" +msgstr "Öppna" + +#: Gtk/MainHeaderBar.vala:173 +msgid "Open Home folder" +msgstr "Öppna hemkatalog" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1391 +msgid "Open Location..." +msgstr "Öppna plats..." + +#: Gtk/Settings.vala:919 +msgid "Open Opposite" +msgstr "Öppna motstående" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1035 +msgid "Open Original Location" +msgstr "Öppna ursprunglig plats" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:802 +msgid "Open Templates Folder" +msgstr "Öppna mallkatalog" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1058 +msgid "Open Trash Directory" +msgstr "Öppna papperskorgen" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:334 Gtk/FileContextMenu.vala:368 +msgid "Open With" +msgstr "Öppna med" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:677 +msgid "Open a terminal window" +msgstr "Öppna ett terminalfönster" + +#: Gtk/FileViewList.vala:3374 +msgid "Open an admin window to browse this folder" +msgstr "Öppna ett adminfönster för att utforska denna katalog" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1514 +msgid "Open archive" +msgstr "Öppna arkiv" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:570 +msgid "Open as Admin" +msgstr "Öppna som Admin" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:571 +msgid "Open folder as administrator" +msgstr "Öppna katalog som administrator" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:529 +msgid "Open folder in new tab" +msgstr "Öppna katalog i ny flik" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:550 +msgid "Open folder in new window" +msgstr "Öppna katalog i nytt fönster" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:528 +msgid "Open in New Tab" +msgstr "Öppna i ny flik" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:549 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Öppna i nytt fönster" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:154 +msgid "Open in active pane" +msgstr "Öppna i aktiv panel" + +#: Gtk/MiddleToolbar.vala:431 +msgid "Open left-pane location in right pane" +msgstr "Öppna vänsterpanelens plats i högerpanelen" + +#: Gtk/MainHeaderBar.vala:280 +msgid "Open menu" +msgstr "Öppna meny" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:696 +msgid "Open new tab" +msgstr "Öppna ny flik" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:715 +msgid "Open new window" +msgstr "Öppna nytt fönster" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:222 +msgid "Open personal folder" +msgstr "Öppna personlig katalog" + +#: Gtk/MiddleToolbar.vala:411 +msgid "Open right-pane location in left pane" +msgstr "Öppna högerpanelens plats i vänsterpanelen" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:312 +msgid "Open selected item" +msgstr "Öppna valda objekt" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:803 +msgid "Open templates folder" +msgstr "Öppna mallkatalog" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1059 +msgid "Open the actual location of trashed item in a new tab" +msgstr "Öppna den riktiga platsen för det slängda objektet i en ny flik" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:181 Gtk/MainHeaderBar.vala:141 +msgid "Open the next visited location" +msgstr "Öppna den nästa besökta platsen" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1036 +msgid "Open the original location of trashed item in a new tab" +msgstr "Öppna den ursprungliga platsen för det slängda objektet i en ny flik" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:202 Gtk/MainHeaderBar.vala:157 +msgid "Open the parent location" +msgstr "Öppna föräldrakatalog" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:160 Gtk/MainHeaderBar.vala:125 +msgid "Open the previous visited location" +msgstr "Öppna den föregående besökta platsen" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1392 +msgid "Open the symbolic link's target location" +msgstr "Öppna den symboliska länkens målsökväg" + +#: Gtk/Pathbar.vala:928 +msgid "Open this directory path in opposite pane" +msgstr "Öppna sökvägen för denna katalog i motstående panel" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:734 +msgid "Open window as administrator" +msgstr "Öppna fönster som administratör" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:298 +msgid "Open with default application" +msgstr "Öppna med standardapplikation" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:335 Gtk/FileContextMenu.vala:394 +msgid "Open with other applications" +msgstr "Öppna med annan applikation" + +#: Gtk/Settings.vala:2765 +msgid "Optimize" +msgstr "Optimera" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2324 +msgid "Optimize For" +msgstr "Optimera för" + +#: Gtk/Settings.vala:2780 +msgid "Optimize PNG" +msgstr "Optimera PNG" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2474 +msgid "Optimize PNG (lossless)" +msgstr "Optimera PNG (förlustfri)" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:304 Gtk/ConnectServerWindow.vala:347 +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:390 Gtk/ConnectServerWindow.vala:434 +msgid "Optional" +msgstr "Frivilligt" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:684 +msgid "Optional: WORKGROUP (default)" +msgstr "Frivilligt: WORKGROUP (standard)" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:668 +msgid "Optional: anonymous (default)" +msgstr "Frivilligt: anonymous (standard)" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:689 +msgid "Optional: guest (default)" +msgstr "Frivilligt: guest (standard)" + +#: Gtk/PoloGtk.vala:144 Gtk/Settings.vala:1806 Gtk/Settings.vala:1990 +#: Gtk/Settings.vala:2193 +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:674 +msgid "Original Checksum" +msgstr "Ursprunglig kontrollsumma" + +#: Gtk/FileViewList.vala:1254 +msgid "Original Location" +msgstr "Originalplats" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:393 +msgid "Other" +msgstr "Annat" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:502 Gtk/FilePermissionsBox.vala:130 +msgid "Others" +msgstr "Andra" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5778 +msgid "Outdated Plugin" +msgstr "Föråldrat tillägg" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:428 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Skriv över existerande fil?" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:331 Gtk/FileViewList.vala:910 +msgid "Owner" +msgstr "Ägare" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2161 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: Gtk/Settings.vala:2363 +msgid "PDF Actions" +msgstr "PDF-funktioner" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:213 Gtk/FileViewList.vala:867 +msgid "Packed" +msgstr "Packad" + +#: Gtk/Settings.vala:2140 +msgid "Padding" +msgstr "Utfyllnad" + +#: Gtk/ViewPopover.vala:200 +msgid "Panes" +msgstr "Paneler" + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:195 Gtk/Sidebar.vala:727 +#: Utility/Device.vala:2511 +#, c-format +msgid "PartLabel" +msgstr "Deletikett" + +#: Gtk/FileViewList.vala:6037 +msgid "Partial extraction not supported for solid archives" +msgstr "Delvis extrahering stöds inte för solida arkiv" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:590 +msgid "Partition" +msgstr "Partition" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1566 +msgid "Passes" +msgstr "Pass" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:419 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +#: Gtk/PasswordDialog.vala:226 +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Lösenorden matchar inte" + +#: Utility/ArchiveTask.vala:1066 Utility/ArchiveTask.vala:1223 +msgid "Password not set for encrypted archive" +msgstr "Inget lösenord satt för krypterat arkiv" + +#: Gtk/PasswordDialog.vala:226 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Lösenorden matchar inte" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:603 Gtk/TermContextMenu.vala:140 +msgid "Paste" +msgstr "Klistra in" + +#: Gtk/MiddleToolbar.vala:192 +msgid "" +"Paste\n" +"\n" +"Paste items in active pane" +msgstr "" +"Klistra in\n" +"\n" +"Klistra in objekt i den aktiva panelen" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1321 +msgid "Paste Hardlinks" +msgstr "Klistra in hårda länkar" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:906 +msgid "Paste Here" +msgstr "Klistra in här" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:876 +msgid "Paste Into Folder" +msgstr "Klistra in i katalog" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1284 +msgid "Paste Symlinks" +msgstr "Klistra in symboliska länkar" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1303 +msgid "Paste Symlinks (relative)" +msgstr "Klistra in symboliska länkar (relativt)" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:141 +msgid "Paste clipboard contents" +msgstr "Klistra in innehåll i urklipp" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1322 +msgid "" +"Paste hard links to selected items in this directory.\n" +"\n" +"Hard links to a file point to the same data on disk. So the files can appear " +"in multiple directories without taking up additional space." +msgstr "" +"Klistra in hårda länkar till valda objekt in i denna katalog\n" +"\n" +"Hårda länkar till en fil pekar på samma data på en disk, så filerna kan " +"återfinnas i flera kataloger utan att förbruka extra utrymme." + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:907 +msgid "Paste items in current directory" +msgstr "Klistra in objekt i nuvarande katalog" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:877 +msgid "Paste items into selected directory" +msgstr "Klistra in objekt i vald katalog" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1285 +msgid "" +"Paste symbolic links to selected items in this directory. Absolute path will " +"be used for symlink target." +msgstr "" +"Klistra in symboliska länkar till valda objekt in i denna katalog. Direkt " +"sökvägar kommer att användas som mål för de symboliska länkarna." + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1304 +msgid "" +"Paste symbolic links to selected items in this directory. Relative paths " +"will be used for symlink target.\n" +"\n" +"This is useful if the files are on a removable disk, since absolute paths " +"will change if disk is mounted at another path." +msgstr "" +"Klistra in symboliska länkar till valda objekt in i denna katalog. Relativa " +"sökvägar kommer att användas som mål för de symboliska länkarna.\n" +"\n" +"Detta är användbart om filerna är på en flyttbar disk, eftersom direkta " +"sökvägar kommer ändras om disken är monterad på en annan plats." + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:405 Utility/Device.vala:459 +#: Utility/Device.vala:1707 +msgid "Path" +msgstr "Sökväg" + +#: Gtk/PlacesPopover.vala:479 +msgid "Path Not Found" +msgstr "Sökvägen hittades inte" + +#: Gtk/BookmarksMenu.vala:132 +msgid "Path not found" +msgstr "Sökvägen hittades inte" + +#: Gtk/Settings.vala:243 +msgid "Pathbar" +msgstr "Adressfält" + +#: Gtk/FilePreviewBox.vala:421 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:460 +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:463 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:484 +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:485 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:630 +msgid "Pause" +msgstr "Paus" + +#: Gtk/Settings.vala:1249 +msgid "Performance" +msgstr "Prestanda" + +#: Gtk/FilePermissionsBox.vala:88 Gtk/FilePropertiesWindow.vala:327 +#: Gtk/FileViewList.vala:421 Gtk/FileViewList.vala:996 +#, c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Behörigheter" + +#: Gtk/PlacesPopover.vala:641 Gtk/Sidebar.vala:343 +msgid "Pictures" +msgstr "Bilder" + +#: Gtk/Settings.vala:998 Gtk/Sidebar.vala:334 +msgid "Places" +msgstr "Platser" + +#: Gtk/FilePreviewBox.vala:417 +msgid "Play" +msgstr "Spela" + +#: Common/Main.vala:516 +msgid "Please install required packages and try running again" +msgstr "Vänligen installera nödvändiga paket och sedan igen" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1823 +msgid "Polo will be restarted with a fresh session" +msgstr "Polo kommer startas om med en fräsch session" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:185 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:306 Gtk/ColumnSelectionBox.vala:341 +msgid "Position of fixed columns cannot be changed" +msgstr "Positionen för fixerade kolumner kan inte ändras" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:873 +msgid "Preferences" +msgstr "Inställningar" + +#: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:90 Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:95 +#: Gtk/ProgressPanelImageTask.vala:80 Gtk/ProgressPanelKvmTask.vala:106 +#: Gtk/ProgressPanelPdfTask.vala:80 Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:410 +#: Utility/FileTask.vala:242 Utility/FileTask.vala:902 +#: Utility/FileTask.vala:1028 +msgid "Preparing..." +msgstr "Förbereder..." + +#: Gtk/WizardWindow.vala:99 +msgid "Previous" +msgstr "Föregående" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:205 +msgid "Processed:" +msgstr "Bearbetade:" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:293 Gtk/DevicePopover.vala:641 +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2735 Gtk/FilePropertiesWindow.vala:89 +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:448 Gtk/MiddleToolbar.vala:309 +#: Gtk/Settings.vala:496 +msgid "Properties" +msgstr "Egenskaper" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2240 +msgid "Protect the PDF document by adding password" +msgstr "Skydda PDF-dokumentet genom att lägga till ett lösenord" + +#: Gtk/FilePermissionsBox.vala:186 +msgid "" +"Protects files in shared directory from being deleted by other users. Only " +"the owner of the file, owner of the directory or root user will be able to " +"rename or delete the file.\n" +"\n" +"This is useful for shared directories. Only the owners of files will be able " +"to rename or delete files created by them. They will not be able to modify " +"files created by other users." +msgstr "" +"Skydda filer i delad katalog från att raderas av andra användare. Endast " +"filens ägare, katalogens ägare eller rootanvändare har möjlighet att byta " +"namn eller radera filen.\n" +"\n" +"Detta är användbart för delade kataloger. Endast ägaren av filerna har " +"möjlighet att byta namn eller radera filer som har skapats av dem. De kan " +"inte ändra filer skapade av andra användare." + +#: Gtk/PlacesPopover.vala:645 Gtk/Sidebar.vala:347 +msgid "Public" +msgstr "Publik" + +#: Gtk/ViewPopover.vala:226 +msgid "Quad" +msgstr "Quad" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:370 +msgid "Quad Pane" +msgstr "Fyra paneler" + +#: Gtk/Settings.vala:1583 +msgid "" +"Query items in subfolders when a folder is loaded.\n" +"\n" +"Enabled - Folders display item count in 'Size' column\n" +"\n" +"Disabled - Folders display size of directory file in 'Size' column" +msgstr "" +"Hämta information om objekt i underkataloger när katalogen läses in.\n" +"\n" +"Aktiverad - Kataloger visar antalet objekt i kolumnen 'Storlek'\n" +"\n" +"Inaktiverad - Kataloger visar katalogens storlek i 'Storlek'-kolumnen" + +#: Gtk/Settings.vala:1580 +msgid "Query subfolders" +msgstr "Undersök underkataloger" + +#: Utility/MediaFile.vala:46 +msgid "Queued" +msgstr "Kölagd" + +#: Gtk/Settings.vala:2566 +msgid "RAM (MB)" +msgstr "RAM (MB)" + +#: Gtk/FileViewList.vala:400 +msgid "RWX = Read Write Execute" +msgstr "RWX = Läs Skriv Exekvera" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:227 +msgid "Ratio:" +msgstr "Förhållande:" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:1092 +msgid "Raw Disk Image" +msgstr "Rådiskavbildning" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1484 +msgid "Rclone Not Found" +msgstr "Rclone hittades inte" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1485 +msgid "" +"Rclone is needed for cloud storage support.\n" +"\n" +"Download and install Rclone?" +msgstr "" +"Rclone krävs för molnlagringsstöd.\n" +"\n" +"Ladda ner och installera Rclone?" + +#: Gtk/FilePermissionsBox.vala:138 Gtk/FilePermissionsBox.vala:144 +#: Gtk/FilePermissionsBox.vala:150 +msgid "Read" +msgstr "Läs" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5206 +msgid "" +"Read-only disks cannot be booted.\n" +"\n" +"To boot this disk, make it writable by setting write permissions from the " +"file properties dialog.\n" +"\n" +"If this disk is modified, any disks derived from it will become corrupt.\n" +"\n" +"To avoid corrupting derived disks, create a new derived disk from this file " +"and boot from it, instead of booting this disk directly." +msgstr "" +"Skrivskyddade diskar kan inte användas som startmedia.\n" +"\n" +"För att använda disken som startmedia måste disken göras skrivbar. Gör detta " +"genom att ändra skrivbehörigheterna i filegenskapsdialogen.\n" +"\n" +"Om disken har modifierats kommer alla härledda diskar att korrumperas.\n" +"\n" +"För att undvika att korrumpera den härledda disken, skapa en ny härledd disk " +"från den här filen och använd den som startmedia, istället för att använda " +"denna disk som startmedia direkt." + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:203 Gtk/Sidebar.vala:735 +#: Utility/Device.vala:2524 +#, c-format +msgid "ReadOnly" +msgstr "Skrivskyddad" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:104 +msgid "Reading" +msgstr "Läser" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1754 +msgid "Rebuild font cache" +msgstr "Bygg om teckensnittscache" + +#: Gtk/MainWindow.vala:1010 +msgid "Rebuilding Font Cache..." +msgstr "Bygger om teckensnittscache..." + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1755 +msgid "" +"Rebuilds the system font cache, so that newly installed fonts become visible " +"to applications" +msgstr "" +"Bygger om systemets teckensnitsscache så att nyligen installerade " +"teckensnitt blir tillgängliga i applikationer" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2525 +msgid "Reduce Color" +msgstr "Minska färg" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2307 Gtk/Settings.vala:2681 +msgid "Reduce File Size" +msgstr "Minska filstorlek" + +#: Gtk/Settings.vala:2794 +msgid "Reduce JPEG" +msgstr "Minska JPEG" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2491 +msgid "Reduce JPEG Quality" +msgstr "Minska JPEG-kvalitet" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2526 +msgid "" +"Reduce color (less saturation). This can be used for correcting photos that " +"are over-saturated (too much color)." +msgstr "" +"Minska färg (lägre mättnad). Detta kan användas för att rätta till foton som " +"är övermättade (för mycket färg)." + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2492 +msgid "Reduce file size of JPEG images by reducing quality" +msgstr "Minska filstorleken på JPEG-bilder genom att minska kvaliteten" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2475 +msgid "" +"Reduce file size of PNG images without losing quality. PNG files will be re-" +"packed using better compression algorithms." +msgstr "" +"Minska filstorleken på PNG-bilder utan att förlora kvalitet. PNG-filer " +"kommer att packas om med hjälp av bättre komprimeringsalgoritmer." + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2308 +msgid "" +"Reduce the file size of PDF document by downscaling images. Use the " +"'Optimize For' submenu for more options." +msgstr "" +"Minska filstorleken på PDF-dokument genom att skala ner bilder. För fler " +"alternativ, använd undermenyn 'Optimera för'." + +#: Gtk/DevicePopover.vala:607 +msgid "Reformat" +msgstr "Formatera om" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:241 Gtk/MainMenubar.vala:915 Gtk/Settings.vala:445 +msgid "Reload" +msgstr "Ladda om" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:242 +msgid "Reload current location" +msgstr "Ladda om nuvarande plats" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:172 +msgid "Remaining:" +msgstr "Återstående:" + +#: Gtk/Settings.vala:1516 +msgid "Remember last session" +msgstr "Kom ihåg senaste sessionen" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:1123 +msgid "Remote config loaded" +msgstr "Fjärrkonfiguration inladdad" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:1092 +msgid "Remote config saved" +msgstr "Fjärrkonfiguration sparad" + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:205 Utility/Device.vala:2526 +#, c-format +msgid "Removable" +msgstr "Flyttbar" + +#: Gtk/BookmarkContextMenu.vala:113 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1501 +msgid "Remove Account" +msgstr "Ta bort konto" + +#: Gtk/BookmarksMenu.vala:61 Gtk/PlacesPopover.vala:701 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Ta bort bokmärke" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2273 Gtk/FileContextMenu.vala:2508 +#: Gtk/Settings.vala:2850 +msgid "Remove Color" +msgstr "Ta bort färg" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2256 Gtk/Settings.vala:2723 +msgid "Remove Password" +msgstr "Ta bort lösenord" + +#: Gtk/Sidebar.vala:538 +msgid "Remove bookmark" +msgstr "Ta bort bokmärke" + +#: Gtk/Sidebar.vala:539 +msgid "Remove bookmark for this location" +msgstr "Ta bort bokmärke för denna plats" + +#: Gtk/Settings.vala:2737 +msgid "Remove color" +msgstr "Ta bort färg" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2274 +msgid "Remove colors from PDF document" +msgstr "Ta bort färger från PDF-dokument" + +#: Utility/FileTask.vala:1174 +msgid "Removing items..." +msgstr "Tar bort objekt..." + +#: Gtk/BookmarkContextMenu.vala:89 Gtk/FileContextMenu.vala:941 +#: Gtk/FileViewList.vala:4555 Gtk/MainMenubar.vala:740 Gtk/Sidebar.vala:1182 +msgid "Rename" +msgstr "Byt namn" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:942 Gtk/MiddleToolbar.vala:211 +msgid "Rename selected item" +msgstr "Byt namn på valda objekt" + +#: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:173 +msgid "Renaming files on cloud storage:" +msgstr "Byter namn på filer i molnet:" + +#: Utility/FileTask.vala:161 +msgid "Renaming items..." +msgstr "Byter namn på objekt..." + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:131 +msgid "Replace All" +msgstr "Ersätt alla" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:96 +msgid "Replace Existing Files?" +msgstr "Ersätt befintliga filer?" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:163 +msgid "Replace Older" +msgstr "Ersätt äldre" + +#: Gtk/Settings.vala:2358 +msgid "Replace Original Files?" +msgstr "Ersätt ursprungliga filer?" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:132 +msgid "Replace all existing files" +msgstr "Ersätt alla befintliga filer" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:164 +msgid "Replace older files only" +msgstr "Ersätt endast äldre filer" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:255 +msgid "Replace the selected files" +msgstr "Ersätt valda filer" + +#: Gtk/ProgressPanelImageTask.vala:207 +msgid "Replaced" +msgstr "Ersatt" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4421 +msgid "Requested operation is not possible" +msgstr "Begärd operation är inte möjlig" + +#: Gtk/ToolsWindow.vala:98 +msgid "Required for" +msgstr "Krävs för" + +#: Gtk/Settings.vala:314 Gtk/Settings.vala:980 +msgid "Requires theme support. Use the 'darker' variant of Gtk theme." +msgstr "Kräver stöd för tema. Använd den 'mörkare' varianten av Gtk-temat." + +#: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:181 Gtk/Settings.vala:1792 +#: Gtk/Settings.vala:1976 Gtk/Settings.vala:2179 Gtk/TermContextMenu.vala:369 +msgid "Reset" +msgstr "Återställ" + +#: Gtk/FileViewTab.vala:277 +msgid "Reset Name" +msgstr "Återställ namn" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:180 +msgid "Reset and clear" +msgstr "Återställ och rensa" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1822 +msgid "Reset session and restart" +msgstr "Återställ session och starta om" + +#: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:182 +msgid "Reset to default columns" +msgstr "Återställ standardkolumner" + +#: Gtk/Settings.vala:2808 +msgid "Resize" +msgstr "Ändra storlek" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2603 +msgid "Resize to" +msgstr "Ändra storlek till" + +#: Utility/VideoDownloadTask.vala:317 +#, c-format +msgid "Resolution" +msgstr "Upplösning" + +#: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:375 +msgid "Resolving conflicts..." +msgstr "Löser konflikter..." + +#: Gtk/Settings.vala:665 +msgid "Restart Application ?" +msgstr "Starta om applikationen?" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:575 Gtk/FileContextMenu.vala:1432 +#: Gtk/TrashBar.vala:134 +msgid "Restore" +msgstr "Återställ" + +#: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:260 +msgid "Restore Complete" +msgstr "Återställningen slutförd" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:1040 +#, c-format +msgid "Restore device?" +msgstr "Återställ enhet?" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1433 +msgid "Restore item to the original location" +msgstr "Återställ objekt till ursprungliga platser" + +#: Gtk/TrashBar.vala:138 +msgid "Restore selected items to original locations" +msgstr "Återställ valda objekt till ursprungliga platser" + +#: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:139 +msgid "Restoring device from disk image..." +msgstr "Återställer enhet från diskavbildning..." + +#: Gtk/MainWindow.vala:1219 +msgid "Restoring session..." +msgstr "Återställer session..." + +#: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:160 +msgid "Restoring trashed files:" +msgstr "Återställer slängda filer:" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:489 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:490 +msgid "Resume" +msgstr "Återuppta" + +#: Utility/Device.vala:2541 +#, c-format +msgid "Revision" +msgstr "Ändring" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2363 Gtk/FileContextMenu.vala:2642 +#: Gtk/Settings.vala:2751 Gtk/Settings.vala:2822 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotera" + +#: Gtk/Settings.vala:1754 Gtk/Settings.vala:1904 Gtk/Settings.vala:2105 +msgid "Row spacing" +msgstr "Radavstånd" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1014 +msgid "Run in Terminal" +msgstr "Kör i terminal" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1015 +msgid "Run the selected script in a terminal window" +msgstr "Kär valt skript i ett terminalfönster" + +#: Gtk/MainWindow.vala:1030 +msgid "Running Rclone Installation Script" +msgstr "Kör installationsskript för Rclone" + +#: Gtk/MainWindow.vala:1038 +msgid "Running p7zip Installation Script" +msgstr "Kör installationsskript för p7zip" + +#: Gtk/AdminBar.vala:55 +msgid "Running with Admin Priviledges (!)" +msgstr "Kör med Adminbehörigheter (!)" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:364 Gtk/ChecksumBox.vala:1445 Gtk/ChecksumBox.vala:1486 +#, c-format +msgid "SYMLINK" +msgstr "SYMLINK" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:252 Gtk/ChecksumBox.vala:255 Gtk/ChecksumBox.vala:299 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:1094 Gtk/ChecksumBox.vala:1501 +#: Gtk/DevicePopover.vala:1068 +msgid "Save As" +msgstr "Spara som" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:1199 Gtk/ChecksumBox.vala:1615 +#, c-format +msgid "Saved" +msgstr "Sparad" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:1142 +msgid "Saving checksums..." +msgstr "Sparar kontrollsummor..." + +#: Gtk/ProgressPanelDeviceWriterTask.vala:136 +msgid "Saving device to disk image..." +msgstr "Sparar enhet till diskavbildning..." + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:1546 +msgid "Saving results..." +msgstr "Sparar resultat..." + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1776 Gtk/Settings.vala:2604 +msgid "Scan for Malware" +msgstr "Sök efter skadliga program (Malware)" + +#: Gtk/SelectionBar.vala:148 +msgid "Select" +msgstr "Markera" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:257 Gtk/MainMenubar.vala:783 +msgid "Select All" +msgstr "Markera alla" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:428 +msgid "Select Archive Location" +msgstr "Välj arkivsökväg" + +#: Gtk/ViewPopover.vala:446 +msgid "Select Columns" +msgstr "Välj kolumner" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4315 +msgid "Select Copy Destination" +msgstr "Välj koperingsmål" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5981 +msgid "Select Destination" +msgstr "Välj mål" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:1068 +msgid "Select Disk Image" +msgstr "Välj diskavbildning" + +#: Utility/Gtk/GtkHelper.vala:748 +msgid "Select File(s)" +msgstr "Välj fil(er)" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:250 +msgid "Select Files to Replace" +msgstr "Välj filer att ersätta" + +#: Utility/Gtk/GtkHelper.vala:752 +msgid "Select Folder(s)" +msgstr "Välj katalog(er)" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:263 +msgid "Select Font" +msgstr "Väl teckensnitt" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:272 +msgid "Select Format" +msgstr "Välj format" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5234 +msgid "Select ISO File" +msgstr "Välj ISO-fil" + +#: Gtk/WizardWindow.vala:90 +msgid "Select Layout Style" +msgstr "Välj layoutstil" + +#: Gtk/ViewPopover.vala:447 +msgid "Select ListView Columns" +msgstr "Välj Listvy-kolumner" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4315 +msgid "Select Move Destination" +msgstr "Välj flyttmål" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:263 Gtk/MainMenubar.vala:828 +msgid "Select None" +msgstr "Markera inget" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:260 +msgid "Select Older" +msgstr "Välj äldre" + +#: Utility/Gtk/GtkHelper.vala:929 +msgid "Select Path" +msgstr "Välj sökväg" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1135 +msgid "Select Second File..." +msgstr "Välj andra filen...." + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:258 +msgid "Select all files in list" +msgstr "Välj alla filer i listan" + +#: Gtk/FilePropertiesPanel.vala:84 +msgid "Select file to view properties" +msgstr "Välj fil för att visa egenskaper" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1810 +msgid "Select layout and style" +msgstr "Välj layout och stil" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:261 +msgid "Select older files in list" +msgstr "Välj äldre filer i listan" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1136 +msgid "Select second file for compare" +msgstr "Välj andra filen för jämförelse" + +#: Gtk/ColumnSelectionBox.vala:285 Gtk/ColumnSelectionBox.vala:320 +msgid "Select single item to move" +msgstr "Välj ett objekt att flytta" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5563 +msgid "Select the JPEG image files to convert" +msgstr "Välj JPEG-bilderna som ska konverteras" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5541 +msgid "Select the PNG image files to convert" +msgstr "Välj PNG-bilderna som ska konverteras" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5583 Gtk/FileViewList.vala:5603 +#: Gtk/FileViewList.vala:5623 Gtk/FileViewList.vala:5643 +#: Gtk/FileViewList.vala:5663 Gtk/FileViewList.vala:5683 +msgid "Select the image files to convert" +msgstr "Välj bildfilen som ska konverteras" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5040 Gtk/FileViewList.vala:5047 +#, c-format +msgid "Selected item is not a text file" +msgstr "Valt objekt är inte en textfil" + +#: Utility/Device.vala:2537 +#, c-format +msgid "Serial" +msgstr "Seriell" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:157 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: Gtk/Settings.vala:1234 +msgid "Session & Startup" +msgstr "Session & Uppstart" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:447 +msgid "Set Default" +msgstr "Sätt som standard" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:477 +msgid "Set as Default and Open With" +msgstr "Sätt som standard och öppna med" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2455 +msgid "Set as Wallpaper" +msgstr "Använd som bakrundsbild" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:448 Gtk/FileContextMenu.vala:503 +msgid "Set default application for file type" +msgstr "Ställ in standardapplikation för filtypen" + +#: Gtk/Settings.vala:1793 Gtk/Settings.vala:1977 Gtk/Settings.vala:2180 +msgid "Set default values" +msgstr "Ställ in standardvärden" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2456 +msgid "Set the image as wallpaper" +msgstr "Använd bilden som bakgrundbild" + +#: Gtk/Settings.vala:1411 +msgid "Sets the default application for opening folders" +msgstr "Ställ in standardapplikation för att öppna kataloger" + +#: Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:62 Gtk/FileViewToolbar.vala:478 +#: Gtk/SettingsWindow.vala:49 Gtk/TermContextMenu.vala:222 +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:290 +msgid "Share" +msgstr "Dela" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:967 +msgid "Share Name Not Specified" +msgstr "Delningsnamn inte angivet" + +#: Gtk/FileViewList.vala:3376 +msgid "Shortcut: [Super] + N" +msgstr "Kortkommando: [Super] + N" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1725 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1805 +#: Gtk/PasswordDialog.vala:110 Gtk/PasswordDialog.vala:202 +#: Gtk/Settings.vala:277 Gtk/Settings.vala:960 +msgid "Show" +msgstr "Visa" + +#: Gtk/Settings.vala:1017 +msgid "Show 'Bookmarks' section in sidebar" +msgstr "Visa sektionen 'Bokmärken' i sidopanel" + +#: Gtk/Settings.vala:1035 +msgid "Show 'Devices' section in sidebar" +msgstr "Visa sektionen 'Enheter' i sidopanel" + +#: Gtk/Settings.vala:999 +msgid "Show 'Places' section in sidebar" +msgstr "Visa sectionen 'Platser' i sidopanel" + +#: Gtk/Settings.vala:1053 +msgid "Show Action button for sidebar items" +msgstr "Visa handlingsknapp för föremål i sidopanelen" + +#: Gtk/MediaBar.vala:280 +#, c-format +msgid "Show Folders" +msgstr "Visa kataloger" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:959 Gtk/ViewPopover.vala:279 +msgid "Show Hidden" +msgstr "Visa gömda" + +#: Gtk/MediaBar.vala:287 +#, c-format +msgid "Show Other Files" +msgstr "Visa andra filer" + +#: Gtk/ViewPopover.vala:322 +msgid "Show Sidebar" +msgstr "Visa sidopanel" + +#: Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:145 +msgid "Show column headers" +msgstr "Visa kolumnrubriker" + +#: Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:115 +msgid "Show column: File System" +msgstr "Visa kolumn: Filsystem" + +#: Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:130 +msgid "Show column: Mount Path" +msgstr "Visa kolumn: Monteringssökväg" + +#: Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:100 +msgid "Show column: Size" +msgstr "Visa kolumn: Storlek" + +#: Gtk/Settings.vala:600 +msgid "" +"Show combined HeaderBar instead of Toolbar and Pathbars [Restart Required]" +msgstr "" +"Visa kombinerat rubriksfält istället för verktygsfält och adressfält " +"[Omstart krävs]" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:294 +msgid "Show device properties" +msgstr "Visa enhetsegenskaper" + +#: Gtk/Statusbar.vala:197 +msgid "Show hidden items" +msgstr "Visa gömda objekt" + +#: Gtk/Settings.vala:2338 +msgid "Show in Context Menu?" +msgstr "Visa i innehållsmenyn?" + +#: Gtk/Settings.vala:350 +msgid "Show labels" +msgstr "Visa etiketter" + +#: Gtk/Settings.vala:371 +msgid "Show labels beside icons" +msgstr "Visa etiketter bredvid ikoner" + +#: Gtk/Settings.vala:351 +msgid "Show labels for toolbar items" +msgstr "Visa etiketter för föremål i verktygsfältet" + +#: Gtk/Settings.vala:644 +msgid "Show pathbar" +msgstr "Visa adressfält" + +#: Gtk/Settings.vala:643 +msgid "Show pathbars" +msgstr "Visa adressfält" + +#: Gtk/Settings.vala:680 +msgid "Show single pathbar for active pane" +msgstr "Visa enbart ett adressfält för aktiv panel" + +#: Gtk/Settings.vala:1072 +msgid "Show single statusbar for active pane" +msgstr "Visa enbart ett statusfält för aktiv panel" + +#: Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:160 +msgid "Show snap volumes" +msgstr "Visa snapvolymer" + +#: Gtk/Settings.vala:1111 +msgid "Show tab close button (requires application restart)" +msgstr "Visa 'stäng flik'-knapp (kräver omstart)" + +#: Gtk/Settings.vala:1091 +msgid "Show tabs at the bottom of the window" +msgstr "Visa flikar i botten av fönstret" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:235 +msgid "Show the list of files" +msgstr "Visa fillistan" + +#: Gtk/Settings.vala:961 +msgid "Show the sidebar panel" +msgstr "Visa sidopanelen" + +#: Gtk/Settings.vala:278 +msgid "Show the toolbar" +msgstr "Visa verktygsfältet" + +#: Gtk/Settings.vala:1835 Gtk/Settings.vala:2021 Gtk/Settings.vala:2222 +msgid "" +"Show thumbnail previews in place of icons.\n" +"\n" +"Disable this for faster loading of directories." +msgstr "" +"Förhandsvisa miniatyrbild istället för ikoner.\n" +"\n" +"Inaktivera detta för snabbare inläsning av kataloger." + +#: Gtk/Settings.vala:628 +msgid "Show window buttons on the left side [Restart Required]" +msgstr "Visa fönsterknappar på vänster sida [Omstart krävs]" + +#: Gtk/MediaBar.vala:75 +msgid "Showing photos and videos in Media View" +msgstr "Visar foton och media o Mediavyn" + +#: Gtk/Settings.vala:178 +msgid "Sidebar" +msgstr "Sidopanel" + +#: Gtk/ViewPopover.vala:211 +msgid "Single" +msgstr "Enkel" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:340 +msgid "Single Pane" +msgstr "Enkel panel" + +#: Gtk/Settings.vala:1499 +msgid "Single window mode" +msgstr "Enfönsterläge" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:253 Gtk/FileConflictDialog.vala:542 +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:554 Gtk/FilePropertiesBox.vala:149 +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:214 Gtk/FileViewList.vala:768 +#: Gtk/Sidebar.vala:1290 Gtk/Statusbar.vala:359 Utility/Device.vala:2551 +#: Utility/FileItem.vala:653 Utility/VideoDownloadTask.vala:319 +#, c-format +msgid "Size" +msgstr "Storlek" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:296 +msgid "Size (GB)" +msgstr "Storlek (GB)" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:202 +msgid "Skip All" +msgstr "Hoppa över alla" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:203 +msgid "Skip existing files" +msgstr "Hoppa över existerande filer" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:195 +msgid "Solid" +msgstr "Fast" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2719 Gtk/MainMenubar.vala:1198 +#: Gtk/ViewPopover.vala:354 +msgid "Sort By" +msgstr "Sortera efter" + +#: Gtk/SortMenu.vala:114 Gtk/ViewPopover.vala:401 +msgid "Sort Descending" +msgstr "Sortera fallande" + +#: Gtk/KvmCreateDiskWindow.vala:282 +msgid "Source" +msgstr "Källa" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4420 Gtk/FileViewList.vala:4426 +msgid "Source and destination are same" +msgstr "Källa och mål är samma" + +#: Gtk/FilePermissionsBox.vala:159 +msgid "Special" +msgstr "Special" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:182 +msgid "Speed:" +msgstr "Fart:" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2205 Gtk/Settings.vala:2653 +msgid "Split" +msgstr "Dela upp" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2206 +msgid "Split PDF document by page" +msgstr "Dela upp PDF-dokument per sida" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1960 +msgid "Split Size (MB)" +msgstr "Dela storlek (MB)" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1976 +msgid "Split archive into volumes of specified size (in MB)" +msgstr "Dela upp arkiv i volymer av specificerad storlek (i MB)" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:202 +msgid "Start chroot session in current directory" +msgstr "Starta chroot-session i nuvarande katalog" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:1575 Gtk/ToolsWindow.vala:89 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: Gtk/Settings.vala:188 +msgid "Statusbar" +msgstr "Statusfält" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:499 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:502 +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#: Utility/TeeJee.Process.vala:629 +msgid "Stopped" +msgstr "Stoppad" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:833 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:862 +msgid "Store" +msgstr "Lagra" + +#: Gtk/Settings.vala:702 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: Gtk/WizardWindow.vala:62 +msgid "Style Wizard" +msgstr "Stilguide" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1809 +msgid "Style wizard" +msgstr "Stilguide" + +#: Gtk/Settings.vala:899 +msgid "Swap" +msgstr "Byt" + +#: Gtk/MiddleToolbar.vala:391 Gtk/Pathbar.vala:952 +msgid "Swap directory path with opposite pane" +msgstr "Byt katalogsökväg med motstående panel" + +#: Gtk/FileViewList.vala:1211 +msgid "Symlink Target" +msgstr "Mäl för symbolisk länk" + +#: Gtk/PoloGtk.vala:142 +msgid "Syntax" +msgstr "Syntax" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:370 Gtk/DeviceContextMenu.vala:401 +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:506 Gtk/DiskFormatContextMenu.vala:94 +#: Gtk/Pathbar.vala:1003 +msgid "System Device" +msgstr "Systemenhet" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:371 Gtk/DeviceContextMenu.vala:402 +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:507 Gtk/DiskFormatContextMenu.vala:95 +msgid "System devices cannot be changed while system is running" +msgstr "Systemenheter kan inte ändras medan systemet körs" + +#: Gtk/Pathbar.vala:1004 +msgid "System devices cannot be ejected while system is running" +msgstr "Systemenheter kan inte matas ut medan systemet körs" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:695 +msgid "Tab" +msgstr "Flik" + +#: Gtk/Settings.vala:193 +msgid "Tabs" +msgstr "Flikar" + +#: Gtk/Settings.vala:1090 +msgid "Tabs at bottom" +msgstr "Flikar på botten" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:133 +msgid "Target" +msgstr "Mål" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:676 Gtk/FileViewToolbar.vala:428 +#: Gtk/Settings.vala:479 Gtk/Settings.vala:1346 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: Gtk/Settings.vala:1356 +msgid "Terminal emulator to use for terminal panes" +msgstr "Terminalemulator för användning i terminalpaneler" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:107 +msgid "Testing" +msgstr "Testar" + +#: Gtk/FileViewList.vala:6143 +msgid "There are no files selected for compression" +msgstr "Inga filer har valts för komprimering" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:781 +msgid "There were errors while processing the archive." +msgstr "Fel uppstod när arkivet hanterades." + +#: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:358 +msgid "There were some errors:" +msgstr "Fel uppstod:" + +#: Gtk/Settings.vala:1150 +msgid "" +"This application is designed for the Arc GTK theme. It may not look right " +"with other themes." +msgstr "" +"Denna applikation designades för GTK-temat Arc. Det är inte säkert att det " +"ser rätt ut med andra teman." + +#: Gtk/Settings.vala:1832 Gtk/Settings.vala:2018 Gtk/Settings.vala:2219 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Miniatyrbilder" + +# Brickvy låter inte bra. Jag kom inte på någon bättre översättning när detta skrevs. "Sida vid sida" föreslår Google Translate, men det känns otydligt. +#: Gtk/Settings.vala:1643 +msgid "Tile View" +msgstr "Brickvy" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:405 Gtk/Settings.vala:1311 Gtk/ViewPopover.vala:141 +msgid "Tiles" +msgstr "Brickor" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:290 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1116 +#, c-format +msgid "To '%s' in Opposite Pane" +msgstr "Till '%s' i motstående panel" + +#: Gtk/Statusbar.vala:428 +msgid "Toggle Middle Toolbar" +msgstr "Växla verktygsfält i mitten" + +#: Gtk/Statusbar.vala:424 +msgid "Toggle Sidebar" +msgstr "Växla Sidopanel" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:390 +msgid "Toggle Terminal Pane" +msgstr "Växla Terminalpanel" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:449 Gtk/Statusbar.vala:473 +msgid "Toggle file properties panel" +msgstr "Växla filegenskapspanel" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:429 Gtk/MiddleToolbar.vala:366 +#: Gtk/Statusbar.vala:451 +msgid "Toggle terminal panel" +msgstr "Växla terminalpanel" + +#: Gtk/Settings.vala:210 +msgid "Toolbar" +msgstr "Verktygsfält" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1688 +msgid "Tools" +msgstr "Verktyg" + +#: Gtk/TouchFileDateContextMenu.vala:82 +msgid "Touch" +msgstr "Vidrör" + +#: Gtk/TouchFileDateContextMenu.vala:104 +msgid "Touch Recursive" +msgstr "Vidrör rekursivt" + +#: Gtk/TouchFileDateContextMenu.vala:127 +msgid "Touch Recursive (Follow Symlinks)" +msgstr "Vidrör rekursivt (följ symboliska länkar)" + +#: Utility/Gtk/AboutWindow.vala:450 +msgid "Translations" +msgstr "Översättningar" + +#: Gtk/Settings.vala:1847 Gtk/Settings.vala:2033 Gtk/Settings.vala:2234 +msgid "Transparency" +msgstr "Genomskinlighet" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:963 Gtk/FileViewPane.vala:153 +#: Gtk/MainMenubar.vala:646 Gtk/PlacesPopover.vala:646 Gtk/Sidebar.vala:348 +msgid "Trash" +msgstr "Papperskorgen" + +#: Gtk/MiddleToolbar.vala:231 +msgid "" +"Trash\n" +"\n" +"Move selected items to recycle bin" +msgstr "" +"Papperskorgen\n" +"\n" +"Flytta valda objekt till papperskorgen" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4439 +msgid "Trash selected items?" +msgstr "Släng valda objekt i papperskorgen?" + +#: Gtk/FileViewList.vala:1297 +msgid "Trashed On" +msgstr "Slängd den" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:508 +msgid "Try pasting the URL again." +msgstr "Försök att klistra in URLen igen." + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:220 Gtk/FileConflictDialog.vala:541 +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:553 Gtk/FilePropertiesBox.vala:177 +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:245 Gtk/FileViewList.vala:1125 +#: Utility/FileItem.vala:657 Utility/VideoDownloadTask.vala:318 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: Gtk/CloudLoginWindow.vala:346 +msgid "Type 'rclone config' in a terminal window to add accounts manually." +msgstr "" +"Skriv 'rclone config' i ett terminalfönster för att lägga till konton " +"manuellt." + +#: Gtk/Settings.vala:153 +msgid "UI" +msgstr "UI" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:374 +#, c-format +msgid "UNKNOWN" +msgstr "OKÄND" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:467 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:191 Gtk/Sidebar.vala:723 +#: Utility/Device.vala:2507 +#, c-format +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:858 Gtk/CreateArchiveWindow.vala:877 +msgid "Ultra" +msgstr "Ultra" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:264 +msgid "Un-select all files in list" +msgstr "Avmarkera alla filer i listan" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:431 +msgid "UnMaximize" +msgstr "Förminska" + +#: Gtk/TermContextMenu.vala:432 +msgid "UnMaximize the terminal" +msgstr "Förminska terminalen" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2290 Gtk/Settings.vala:2695 +msgid "Uncompress" +msgstr "Dekomprimera" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2291 +msgid "Uncompress PDF document" +msgstr "Dekomprimera PDF-dokument" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1369 +msgid "Unhide" +msgstr "Visa" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1370 +msgid "Unhide selected items" +msgstr "Visa markerade objekt" + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:171 Gtk/FilePropertiesWindow.vala:180 +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:1221 +msgid "Unknown File Format" +msgstr "Okänt filformat" + +#: Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:767 Gtk/ProgressPanelArchiveTask.vala:771 +msgid "Unknown Format" +msgstr "Okänt format" + +#: Gtk/DevicePopover.vala:550 +msgid "Unlock" +msgstr "Lås upp" + +#: Gtk/FileViewTab.vala:310 +msgid "Unlock Path" +msgstr "Lås upp sökväg" + +#: Utility/Device.vala:606 Utility/Device.vala:1917 +msgid "Unlocked" +msgstr "Upplåst" + +#: Utility/Device.vala:605 Utility/Device.vala:1916 +msgid "Unlocked successfully" +msgstr "Upplåsning lyckades" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:202 Gtk/DevicePopover.vala:523 +msgid "Unmount" +msgstr "Avmontera" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:226 +msgid "Unmount and lock encrypted volume" +msgstr "Avmontera och lås krypterad volym" + +#: Gtk/DeviceContextMenu.vala:203 +msgid "Unmount this volume" +msgstr "Avmontera volym" + +#: Utility/Device.vala:2111 +msgid "Unmounting from" +msgstr "Avmonterar från" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:225 +msgid "Unpacked" +msgstr "Uppackad" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2257 +msgid "Unprotect the PDF document by removing password" +msgstr "Ta bort skydd från PDF-dokument genom att ta bort lösenordet" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:201 Gtk/MainMenubar.vala:1346 Gtk/Settings.vala:428 +#: Gtk/Settings.vala:859 +msgid "Up" +msgstr "Upp" + +#: Gtk/TouchFileDateContextMenu.vala:99 Gtk/TouchFileDateContextMenu.vala:121 +msgid "Update recursively for all items inside the folder" +msgstr "Uppdatera rekursivt för alla objekt i katalogen" + +#: Gtk/FileViewList.vala:5779 +msgid "Update required packages and try again" +msgstr "Uppdatera nödvändiga paket och försök igen" + +#: Gtk/TouchFileDateContextMenu.vala:77 Gtk/TouchFileDateContextMenu.vala:98 +#: Gtk/TouchFileDateContextMenu.vala:120 +#, c-format +msgid "Update timestamp to current date and time" +msgstr "Uppdatera tidsstämpel till nuvarande datum och tid" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:579 +msgid "Update youtube-dl to a newer version." +msgstr "Uppdatera youtube-dl till en nyare version." + +#: Gtk/ProgressPanelFileTask.vala:150 +msgid "Uploading files to cloud storage:" +msgstr "Laddar upp filer till molnlagring:" + +#: Utility/FileTask.vala:467 +msgid "Uploading items..." +msgstr "Laddar upp objekt..." + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:221 Gtk/Sidebar.vala:1292 +#: Gtk/Statusbar.vala:361 Utility/Device.vala:2554 +#, c-format +msgid "Used" +msgstr "Använd" + +#: Gtk/FilePermissionsBox.vala:114 Gtk/FileViewList.vala:415 +#, c-format +msgid "User" +msgstr "Användare" + +#: Utility/Device.vala:566 Utility/Device.vala:1875 +msgid "User cancelled the password prompt" +msgstr "Användaren avbröt lösenordsinmatningen" + +#: Gtk/ConnectServerWindow.vala:376 +msgid "Username" +msgstr "Användarnamn" + +#: Gtk/ToolsWindow.vala:76 +msgid "Utility" +msgstr "Verktyg" + +#: Gtk/FilePropertiesWindow.vala:354 +msgid "Value" +msgstr "Värde" + +#: Utility/Device.vala:2529 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Försäljare" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:984 +msgid "Verification Failed" +msgstr "Verifiering misslyckades" + +#: Gtk/ChecksumBox.vala:967 +msgid "Verified Successfully" +msgstr "Verifiering lyckades" + +#: Utility/VideoDownloadTask.vala:69 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: Utility/VideoDownloadTask.vala:324 +#, c-format +msgid "Video Codec" +msgstr "Videokodek" + +#: Utility/VideoDownloadTask.vala:325 +#, c-format +msgid "Video Resolution" +msgstr "Videoupplösning" + +#: Gtk/PlacesPopover.vala:643 Gtk/Sidebar.vala:345 +msgid "Videos" +msgstr "Videor" + +#: Gtk/FileViewToolbar.vala:266 Gtk/MainMenubar.vala:886 +#: Gtk/MainMenubar.vala:1047 Gtk/Settings.vala:547 Gtk/Settings.vala:1600 +#: Gtk/ViewPopover.vala:116 +msgid "View" +msgstr "Vy" + +#: Gtk/Settings.vala:1277 +msgid "View Mode" +msgstr "Vyläge" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:2736 +msgid "View file properties" +msgstr "Visa filegenskaper" + +#: Gtk/Settings.vala:2319 +msgid "Virtual Machine" +msgstr "Virtuell maskin" + +#: Gtk/ProgressPanelVideoDownloadTask.vala:348 +msgid "Web Page" +msgstr "Webbsida" + +#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:128 +msgid "Website ~ teejeetech.in" +msgstr "Webbsida ~ teejeetech.in" + +#: Gtk/DevicePopoverSettingsWindow.vala:184 +msgid "Width" +msgstr "Bredd" + +#: Gtk/MainMenubar.vala:1928 +msgid "Wiki" +msgstr "Wiki" + +#: Utility/Gtk/DonationWindow.vala:120 +msgid "Wiki ~ Documentation & Help" +msgstr "Wiki ~ Dokumentation & Hjälp" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:714 +msgid "Window" +msgstr "Fönster" + +#: Gtk/Settings.vala:627 +msgid "Window buttons on left" +msgstr "Fönsterknappar till vänster" + +#: Gtk/CreateArchiveWindow.vala:1278 +msgid "Word Size" +msgstr "Ordstorlek" + +#: Gtk/FilePermissionsBox.vala:140 Gtk/FilePermissionsBox.vala:146 +#: Gtk/FilePermissionsBox.vala:152 +msgid "Write" +msgstr "Skriv" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1710 +msgid "Write ISO file to USB drive" +msgstr "Skriv ISO-fil till USB-lagringsenhet" + +#: Gtk/FileContextMenu.vala:1709 +msgid "Write to USB" +msgstr "Skriv till USB" + +#: Utility/Device.vala:542 Utility/Device.vala:1850 Utility/Device.vala:1894 +msgid "Wrong password" +msgstr "Fel lösenord" + +#: Gtk/FilePropertiesBox.vala:189 Gtk/FilePropertiesBox.vala:194 +#: Utility/Gtk/CustomMessageDialog.vala:179 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4571 +msgid "You do not have permission to rename this item" +msgstr "Du har inte behörighet att byta namn på detta objekt" + +#: Utility/Shell.vala:55 +msgid "Z shell (zsh)" +msgstr "Z shell (zsh)" + +#: Gtk/MediaBar.vala:233 +msgid "[Exit]" +msgstr "[Avsluta]" + +#: Gtk/MediaBar.vala:183 +msgid "[Ignore]" +msgstr "[Ignorera]" + +#: Utility/AppLock.vala:64 +msgid "[Warning] Deleted invalid lock" +msgstr "[Warning] Raderade ogiltigt lås" + +#: Utility/FileTask.vala:1378 +msgid "deleted" +msgstr "borttagen" + +#: Utility/FileItem.vala:425 Utility/FileItem.vala:443 +msgid "empty" +msgstr "tom" + +#: Gtk/FileConflictDialog.vala:103 +msgid "file(s) exist at the destination" +msgstr "fil(er) existerar på samma mål" + +#: Gtk/Statusbar.vala:268 +msgid "free" +msgstr "ledigt" + +#: Gtk/Statusbar.vala:199 +msgid "hidden" +msgstr "gömd" + +#: Utility/FileItem.vala:437 +msgid "item" +msgstr "objekt" + +#: Utility/FileItem.vala:440 +msgid "items" +msgstr "objekt" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4505 +msgid "selected item(s) will be deleted permanently" +msgstr "valda objekt kommer att raderas permanent" + +#: Gtk/FileViewList.vala:4440 +msgid "selected item(s) will be moved to trash" +msgstr "valda objekt kommer att flyttas till papperskorgen" + +#: Utility/Shell.vala:49 +msgid "tcsh shell (tcsh)" +msgstr "tcsh shell (tcsh)" + +#: Utility/RCloneTask.vala:437 Utility/RsyncTask.vala:600 +#, c-format +msgid "transferred" +msgstr "överförd" + +#: Utility/FileTask.vala:1378 +msgid "trashed" +msgstr "slängd" + +#~ msgid "Format..." +#~ msgstr "Format..." + +#~ msgid "GNOME Disk Utility (gnome-disks) is not installed" +#~ msgstr "GNOME Disk Uitility (gnome-disks) ist nicht installiert" + +#~ msgid "Locked" +#~ msgstr "Gesperrt" + +#~ msgid "Locked successfully" +#~ msgstr "Erfolgreich gesperrt" + +#~ msgid "Analyze disk usage" +#~ msgstr "Analysiere Verwendung Datenträger" + +#~ msgid "Layout Cannot be Changed" +#~ msgstr "Anordnung kann nicht geändert werden" + +#~ msgid "Stay in current view" +#~ msgstr "In der aktuellen Ansicht bleiben" + +#~ msgid "Switch to media browser view mode" +#~ msgstr "Wechsele zur Medienansicht" + +#~ msgid "Switch to media browser view?" +#~ msgstr "Zur Medienansicht wechseln?" + +#~ msgid "" +#~ "Allows X-window apps running inside the chroot environment to use the " +#~ "host display" +#~ msgstr "" +#~ "Ermöglicht das Ausführen von X-Fenster-Apps in der chroot-Umgebung, um " +#~ "die Host-Anzeige zu verwenden" + +#~ msgid "Allows network connection to be used inside the chroot environment" +#~ msgstr "" +#~ "Ermöglicht die Verwendung von Netzwerkverbindungen innerhalb der chroot-" +#~ "Umgebung" + +#~ msgid "" +#~ "Application will be started during system startup and will run minimized " +#~ "in system tray." +#~ msgstr "" +#~ "Anwendung startet beim Systemstart und wird minimiert im Tray ausgeführt." + +#~ msgid "Chroot: Enable GUI Apps" +#~ msgstr "Chroot: GUI-Apps aktivieren" + +#~ msgid "Chroot: Enable network" +#~ msgstr "Chroot: Netzwerk aktivieren" + +#~ msgid "Close this pane" +#~ msgstr "Schließe diesen Bereich" + +#~ msgid "Flush Read Buffer" +#~ msgstr "Leere Lese Puffer" + +#~ msgid "Flushes the read buffer for device" +#~ msgstr "Leert den Lese Puffer für Laufwerke" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Versteckt" + +#~ msgid "" +#~ "Minimize to system tray when window is closed instead of exiting the " +#~ "application. Opening another folder will be much faster, as the " +#~ "application would already be running in the background." +#~ msgstr "" +#~ "In die Systemablage minimieren, wenn das Fenster geschlossen wird, " +#~ "anstatt die Anwendung zu beenden. Das Öffnen eines Ordners wird viel " +#~ "schneller sein, da die Anwendung bereits im Hintergrund läuft." + +#~ msgid "Minimize to tray" +#~ msgstr "In die Systemablage minimieren" + +#~ msgid "Not Responding" +#~ msgstr "Reagiert nicht" + +#~ msgid "Run at startup" +#~ msgstr "Beim Start ausführen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Second File Not Found" +#~ msgstr "Datei nicht gefunden" + +#~ msgid "Select Extraction Location" +#~ msgstr "Ort zum entpacken wählen" + +#~ msgid "Single click to activate" +#~ msgstr "Einfacher Klick zum aktivieren" + +#~ msgid "Sync Pending Writes" +#~ msgstr "Sync wartende Schreibaufträge" + +#~ msgid "" +#~ "The data transfer seems to have stopped. Check if device is working " +#~ "correctly and if connection with the device is reliable." +#~ msgstr "" +#~ "Der Datentransfer wurde angehalten. Überprüfe die Verbindung und ob das " +#~ "Laufwerk verfügbar ist." + +#~ msgid "Tree navigation" +#~ msgstr "Baum Navigation" + +#~ msgid "Write any data waiting to be written to the device" +#~ msgstr "Schreibe alle Daten SOFORT auf das Laufwerk" + +#~ msgid "You don't have permission to change some permissions" +#~ msgstr "Sie besitzen keine Rechte, um die Berechtigungen zu ändern" + +#~ msgid "Click to mount device and open in active pane" +#~ msgstr "Klicken um das Gerät einzubinden und im aktiven Bereich zu öffnen" + +#~ msgid "Click to open in active pane" +#~ msgstr "Klick zum öffnen im aktiven Fenster" + +#~ msgid "Compare file with file of same name in other pane" +#~ msgstr "Vergleiche die Datei mit der gleichnamigen Datei im anderen Bereich" + +#~ msgid "A modern, light-weight file manager for Linux" +#~ msgstr "Ein moderner Dateimanager für Linux" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Alles" + +#~ msgid "Buttons" +#~ msgstr "Tasten" + +#~ msgid "Classic Icons (Single-pane + Sidebar + IconView)" +#~ msgstr "Klassische Icons (Einzelfenster + Seitenleiste + Iconansicht)" + +#~ msgid "Classic List (Single-pane + Sidebar + ListView)" +#~ msgstr "Klassische Liste (Einzelfenster + Seitenleiste + Listenansicht)" + +#~ msgid "Close button" +#~ msgstr "TAB schließen Schaltfläche" + +#~ msgid "Commander (Dual-pane + ListView)" +#~ msgstr "Commander (Zwei-Fenster + Listenansicht)" + +#~ msgid "Commander Icons (Dual-pane + IconView)" +#~ msgstr "Commander Symbole (Zwei-Fenster + Symbolansicht)" + +#~ msgid "Creating hard links..." +#~ msgstr "Erstelle harte Links..." + +#~ msgid "Creating symbolic links..." +#~ msgstr "Erstelle symbolische Links..." + +#~ msgid "Deleting items..." +#~ msgstr "Lösche Elemente..." + +#~ msgid "Destination path is inside an archive!" +#~ msgstr "Zielverzeichnis ist in einem Archiv!" + +#~ msgid "Extract archives to another location" +#~ msgstr "Entpacke Archive an einen anderen Ort" + +#~ msgid "Extract archives to new folders in this location" +#~ msgstr "Entpacke Archive in einen neuen Ordner" + +#~ msgid "Extract archives to the opposite pane" +#~ msgstr "Entpacke Archive in das gegenüberliegende Fentser" + +#~ msgid "Flat Buttons" +#~ msgstr "Flache Schaltflächen" + +#~ msgid "Item Name" +#~ msgstr "Objektname" + +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Verknüpfungen" + +#~ msgid "Lock button" +#~ msgstr "Sperren Schaltfläche" + +#~ msgid "Moving items to trash..." +#~ msgstr "Verschiebe Objekte in den Papierkorb." + +#~ msgid "Open Terminal Here" +#~ msgstr "Terminal öffnen" + +#~ msgid "Password was wrong! Try again or Cancel" +#~ msgstr "Passwort verkehrt. Versuche es erneut oder brich ab" + +#~ msgid "Paste selected items in this directory" +#~ msgstr "Füge gewählte Elemente in diese s Verzeichnis" + +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Erneuern" + +#~ msgid "Select Pathbar Style" +#~ msgstr "Pathbar Stil auswählen" + +#~ msgid "Show Lock button for encrypted devices" +#~ msgstr "Zeige Sperr-Schaltfläche für verschlüsselte Laufwerke" + +#~ msgid "Show Unmount button for mounted devices" +#~ msgstr "Zeige 'Aushängen' Schaltfläche für eingehängte Laufwerke" + +#~ msgid "Unmount and lock device" +#~ msgstr "Aushängen und Laufwerk sperren" + +#~ msgid "Unmount button" +#~ msgstr "Schaltfläche aushängen" + +#~ msgid "Update last access time to current system time" +#~ msgstr "Aktualisiere die letzte Zugriffszeit mit der aktuellen Zeit" + +#~ msgid "" +#~ "Update last access time to current system time for directory contents" +#~ msgstr "" +#~ "Aktualisiere die letzte Zugriffszeit mit der aktuellen Zeit für den " +#~ "Verzeichnisinhalt" + +#~ msgid "Update last modified time to current system time" +#~ msgstr "Aktualisiere mit der aktuellen Zeit" + +#~ msgid "" +#~ "Update last modified time to current system time for directory contents" +#~ msgstr "Aktualisiere den Verzeichnisinhalt mit der aktuellen Zeit" + +#~ msgid "Use Buttons" +#~ msgstr "Benutze Schaltflächen" + +#~ msgid "Use buttons for path instead of links" +#~ msgstr "Benutze Schaltflächen für den Pfad anstelle von Links" + +#~ msgid "Use flat buttons (without borders) for path" +#~ msgstr "Benutze flache Schaltflächen (ohne Rand) für den Pfad" + +#~ msgid "AES128" +#~ msgstr "AES128" + +#~ msgid "AES192" +#~ msgstr "AES192" + +#~ msgid "AES256" +#~ msgstr "AES256" + +#~ msgid "BZip2" +#~ msgstr "BZip2" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Löschen" + +#~ msgid "Clear thumbnail cache" +#~ msgstr "Zwischenspeicher löschen" + +#~ msgid "" +#~ "Copy\n" +#~ "\n" +#~ "Copy the items selected in active pane" +#~ msgstr "Kopiere die ausgewählten Elemente im aktiven Bereich" + +#~ msgid "" +#~ "Copy Across\n" +#~ "\n" +#~ "Copy selected items from active pane to opposite pane" +#~ msgstr "" +#~ "Kopiere in das andere Fenster\n" +#~ "\n" +#~ "Kopiere die ausgewählten Elemente aus dem aktiven Fenster in das " +#~ "gegenüberliegende Fenster" + +#~ msgid "" +#~ "Cut\n" +#~ "\n" +#~ "Cut the items selected in active pane" +#~ msgstr "" +#~ "Ausschneiden\n" +#~ "\n" +#~ "Ausschneiden der gewählten Elemente im aktiven Bereich" + +#~ msgid "Default File Manager" +#~ msgstr "Standard Dateimanager" + +#~ msgid "Default View" +#~ msgstr "Standardansicht" + +#~ msgid "Deflate" +#~ msgstr "Deflate" + +#~ msgid "Deflate64" +#~ msgstr "Deflate64" + +#~ msgid "" +#~ "Delete\n" +#~ "\n" +#~ "Delete files permanently (without sending to recycle bin)" +#~ msgstr "" +#~ "Löschen\n" +#~ "\n" +#~ "Lösche die Objekte permanent (ohne Papierkorb)" + +#~ msgid "Font Size" +#~ msgstr "Schriftgröße" + +#~ msgid "HeaderBar" +#~ msgstr "Kopfzeile" + +#~ msgid "LZMA" +#~ msgstr "LZMA" + +#~ msgid "LZMA2" +#~ msgstr "LZMA2" + +#~ msgid "LZO" +#~ msgstr "LZO" + +#~ msgid "Mount ISO" +#~ msgstr "ISO einhängen" + +#~ msgid "" +#~ "Move Across\n" +#~ "\n" +#~ "Move selected items from active pane to opposite pane" +#~ msgstr "" +#~ "In das andere Fenster verschieben\n" +#~ "\n" +#~ "Verschiebe gewählte Objekte vom aktiven Fenster in das andere Fenster" + +#~ msgid "Open Style Wizard" +#~ msgstr "Style Wizzard" + +#~ msgid "Open terminal window" +#~ msgstr "Öffne Terminal Fenster" + +#~ msgid "PPMd" +#~ msgstr "PPMd" + +#~ msgid "PathBar" +#~ msgstr "Pfadleiste" + +#~ msgid "Startup & Windows" +#~ msgstr "Start & Windows" + +#~ msgid "Toggle dual-pane view" +#~ msgstr "Umschalten in 2 Fenster Ansicht" + +#~ msgid "" +#~ "Trash\n" +#~ "\n" +#~ "Move files to recycle bin" +#~ msgstr "" +#~ "Papierkorb\n" +#~ "\n" +#~ "Verschiebe Dateien in den Papierkorb" + +#~ msgid "ZPAQ" +#~ msgstr "ZPAQ" + +#~ msgid "ZipCrypto" +#~ msgstr "ZipCrypto" + +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "Zoom" + +#~ msgid "dirs" +#~ msgstr "Verzeichniss(e)" + +#~ msgid "files" +#~ msgstr "Datei(en)"