Replies: 34 comments 14 replies
-
|
掲示板(https://sorcerian.progoo.com/bbs/sorcerian_tree_r_1844.html )から移動しています。 ときのじさん:おつありでした! 寂しい>そうですよね...最初の投稿が2012年ですから、足掛け8年ですか...感慨深いとだけでは言い表せないものがありますよ^^; 掲示板サービスは、この1月で一気にそちこちで廃止になっているようですね。同じ会社が運営していたのか、元サービスが消えて、その影響が各サービスに波及したのかは、よく判らないのですが;、セミクローズな議論の場はLineやSlackなどに移動しているのだと思います(いずれも長い書き込みには向かないので、そういう議論はどこへ移動しているんだろう??^^;)。 今までの記録>こちらについてはCSVでデータをダウンロードできましたので、以下に貼っておきますね。正直、可読性には欠ける&あえて読みやすいようにする気にもならないのでw、記念品程度かもしれませんが; ということで、改めて新天地(Issue)でこちらこそよろしくお願いします! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
いろいろな思い出が詰まった掲示板でしたねー。 「寂しい」つながりでいくつか閉鎖ネタを。 あと、ソーサリアンオンライン記念Wikiサイト( http://meghummer.game.coocan.jp/index.php?SorcerianOnline )も、長らく運営をされている方から2月~5月の間で閉鎖すると連絡がありました。 新掲示板でもよろしくおねがいします! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
Salvador-cabin、記念wikiいずれも閉鎖ですか。。 SNextチーム、元々0401企画のための集まりだったのが、足掛け8年ですから、振り返ってみたら、いつの間にか歴史のようなものが積み上げられていた、という感じですねw 個人的には、ここまで来たら、はい に なるまでやってるつもりなので、宜しければ引き続きお付き合いくださいませ。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
そう言ってもらえると嬉しいです。いずれ復活したいです。 ところで、この掲示板(issue)ってどうやってファイル添付するんですかね。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
是非! 添付>ファイルのD&Dでいけるはずです~(ファイル種類は限定されるようですが) |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
ドラッグ&ドロップでいけるんですね。なるほどー、ありがとうございます。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
お疲れ様です。 まず、 よって、エディターで作成されている皆さまも「&」を「 ※マニュアルでは、単に「GBAT2SText、New Playgroundを利用する場合は不要」とだけ書いておいたのですが、若干混乱が起こっているようなので、補足とさせていただきますm(_ _)m |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
旧掲示板、本日終了となります。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
@toki-sor1 さん>
はい~現時点で特に気になっているのが、Wikiの「シナリオの修正と調整・公開前準備のチェック項目」でして。折角まとめて戴いたテキストが、ドラモードだけのためのものになってしまうのもアレなので、なにかしらまとめていきたいなとは。 Newサイトの[Post]ページについても、実は、咲華さんにDで諸々投稿に関するご質問を戴いていたのですが、その際の回答をまとめ直したものでした。 この辺の整備って、中々内輪だとできないので(なんとなくテキストだけが増えていく^^;)、ドラモードで沢山のゲストさんに参加頂いたこの機会になんとかしていければいいな~と。
ありがとうございます! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
STextの今後の進行について、以下Issueから移動しましたm(_ _)m
ご賛同ありがとうございます!
あまり拘ってもではあるのですが、月刊がここまで続いてきたので、可能であれば、(SText続いているぜ感を出す意味でも)ある程度継続していければよいな~とは^^;(Newサイト/Playgroundを突貫したのも、やるならシナリオストックがある、狭間のここしか!という思惑がありました^^;)もちろん、あくまで目標値ですし、変な無理はしないが大前提ではあります。
恐縮でございます(汗 ドラモードが大きな企画だったので、全体としての今後がやや曖昧になっていたのですが、こちらについても、またゆるゆるとお話させてくださいませm(_ _)m |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
長くもなってきたので、スタッフDから移動させて戴いておりますm(_ _)m 募集系に改善の余地あり
おっと、見づらかったですか^^; 一応、代替案としては「新時代~」のアカウントを開放して、そちらで募集要項を掲載&更新、ということはできるかも?(こちらはMarkdownなので、比較的、GirHubに近い形でメンテはできるかと) ただ、ドラ募集要項(詳細)のように長文化してしまうと、どのサイトを利用しても、相応にレイアウトに手間をかけないと、大きな改善は難しいかも、しれませんです^^;(企画案内は、言い方は悪いですが、所詮揮発性のドキュメントなので、そこに注力してしまうのは勿体なく;) ということで、、、
に対してのお返事も兼ねてしまうのですが、まずは、執筆者さんからよく出た質問などを、共通マニュアルとしてまとめ、案内そのものを短くすることを優先した方が良いのかなと^^; おそらく純粋な企画固有の紹介に絞れれば、かなり短縮もできて、自ずと見通しもよくなる&結果として、個別企画での負担も軽減できるのではないかと…! 自動計算の弊害
そうなんですよね...実は、scene要素のhp、mp等の属性も若干そのきらいがあったので、拙作ではあまり利用していない感じでした;
まさに。利用していないMarkdownもあるので、「 そもそも特殊ルールの配分(説明の総量)はあると思うので、その辺のバランスも、ですね^^;
はい、黒(太字)、紫、赤で丁度区別もしやすいかも! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
RYUさんから連絡があり、「そのスレ第三部test版1」をGitHUBテスト環境にアップしましたー。 今後公開に向けてRYUさんと調整していきたいと思います。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
Upありがとうございます~こちらでもDL&確認しております。 #現在、cocoさんの協力者がstext.xml更新、GitHubのみ反映済みの状態のようなので(本番未反映)、Upの際はご注意いただいた方が良いかもしれません。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
RYUさんから連絡があり、「そのスレ第三部test版2」をGitHUBテスト環境にアップしましたー。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
先ほど「そのスレ第三部test版3-4」をGitHUBテスト環境にアップしました。 5月の更新計画を連絡しておきます。 よろしくお願いしますー |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
ときのじさん、ご指摘ありがとうございます。 >ラミディア |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
ゲームにおける著作権について気になる記事がありましたのでご紹介いたしますー これは、「小説版ドラクエ」の作者さんが「映画版ドラクエ」にキャラクターの名前を無断使用されたと訴えたという事案です。 この訴訟の結果が出るまでは時間がかかりそうですが、記事を読む限り、 これを「ソーサリアン」に当てはめると、マニュアルなどに出てくる「デュエル」などの名前やユーザが考案したキャラ名にはF社の著作権は及ばないという事になるのではないかと思います。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
ちゃなです。ご無沙汰しております。 ゲーム界隈だと、D&Dの「ビホルダー」、ウィザードリーの呪文や「ワードナ」「トレボー」なんかが以前に物議を醸しましたね。著作権と商標では事情が異なりますし、国によって法規も違うので、なかなか複雑ですが……。 法律は素人なのでわかりませんが、映画制作者側に、小説版の主人公の名前を無断借用することによって視聴者を小説版の映画化と誤認させて利益を得る意図があったとしたら、それは不適切な行為かと思います。 他方、一般論としては、固有名詞に逐一著作権を認めていたら、今日び創作活動はできなくなってしまうのではという懸念があります。私も一応特徴的な名前とかは被ってないか検索かけてますけど、全部調べ尽くすのは無理ですから。心情的には小説作者を応援したいところですが、下手に勝訴して今後著作権が拡大解釈されるのも望ましくないように感じています。 いずれにせよ、クリエイターとしては、先駆者の作品に対して敬意を払うという基本をしっかり守ることが何より重要なのでしょう。著作権もそのための仕組みなのですから。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
ちゃなさん、お久しぶりです。
「ビホルダー」なんてザナドゥや他のゲームでもよく見かけたので、騒ぎになるまで「ゴブリン」「スケルトン」と同様の一般的なモンスター名と思っていました。
そうですね。この事案が判決まで行くかどうかわかりませんが、少なくとも「キャラクター名には著作権は及ばない」という事が分かっただけで創作する上での指針にはなると思います。
この事案では「映画版ドラクエが小説版に対するリスペクトが無い」と、少なくとも小説作者さんは感じたという事でしょうね。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
先日、SN2020公開検討のためにRPGアツマールについて調査していたところ、RPGツクールMZというMVの後継ソフトが2020年8月20日(木)に発売される事が分かりました。 考えてみればMVも発売から5年経ち、後継が現れても不思議ではないと思います。 RPGアツマールはブラウザで遊べるのが特徴ですが、スマホ操作を意識してタッチ(クリック)操作だけで遊べるようにしているお手軽なゲームが多い印象でした。 で、新製品のRPGツクールMZでは、「タッチUI追加」「オートセーブ機能追加」とありました。 今すぐ行うつもりはないですが、本気でWindows以外でのプレイを考えるのであればやはりスマホが中心になると思う為、MZ化も視野に入れなければならないなーという気はします。 ただ、アエリア社のiOS版のときも話題になったのですが、ソーサリアン自体がタッチ操作と親和性が悪く、なかなか浸透しなかった一因だったのですけどね。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
お疲れ様ですー。 <主な変更点> 今回の改変で特殊ルールの戦闘の操作が全てクリック(タップ)で行えるようになりました! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
MV2020共々お疲れ様です! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
だいぶ間が空いてしまいましたが、問題無ければ今晩あたり公開したいと思いますー |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
ありがとうございます! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
お疲れ様です~! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
ご確認ありがとうございます! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
更新ラッシュお疲れ様でした~!! 過去作を現在のシステムに合わせて改良するのは、大変な労力と気力が必要だと思いますが、サルバさんはじっくりと丁寧にシナリオを遊び易くされていて本当に凄いです…! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
新掲示板の立ち上げ&移行お疲れ様です! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
snext-managementtのdiscussion移行に伴い、stext Issueの方からもCloseしない半永続的なトピックをdicussionに移動しようかと考えています。今のところ、以下を考えていますが、もし他に「これが」というものがあればお願いします~
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
|
皆さん、 前置きはこのくらいにして、、 私も本業ではソフトウェアを扱っている関係で、著作権問題に関して専門の弁護士さんとお話しさせていただいた経験があります。 二次創作のネット公開やコミケなどでの同人誌販売は黙認されているケースが多いです。 ですので、我々の活動においても一部を切り取ったツッコミや一時の空気で判断するのではなく、「我々のやっている事はF社に損害を与えているか?」という視点で考えればあまり激しく反応しなくてもよいのではないか、と考えています。 前から申し上げている「おこられるまでやる」というのはこのような意味です。 ただし、最近の企業活動では最低限の法令順守だけではなく、コンプライアンス(=法令順守+社会からの期待値)についても求められます。 つらつらと思ったことを書いてしまいました。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.


Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
-
雑談用にどうぞ。
スレを立てるほどでない話題、簡単な作業報告などもこちらでしていただくと、個別のスレが極端に長くなるのを避けられるかもしれません。まあ、適当にw
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions