From 91b07d3fd6925f8df0a5193cab3da53c08c5dee5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gregoweb Date: Sat, 14 May 2022 16:42:56 +0200 Subject: [PATCH] correct errors in French translation --- src/rotp/lang/fr/labels.txt | 46 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/src/rotp/lang/fr/labels.txt b/src/rotp/lang/fr/labels.txt index af9ae8572..0da142f7e 100644 --- a/src/rotp/lang/fr/labels.txt +++ b/src/rotp/lang/fr/labels.txt @@ -31,7 +31,7 @@ PLANET_NONE | Aucun PLANET_OCEAN | Océanique PLANET_RADIATED | Irradiée PLANET_STEPPE | Steppe -PLANET_TERRAN | Terriene +PLANET_TERRAN | Terrienne PLANET_TOXIC | Toxique PLANET_TUNDRA | Toundra @@ -40,7 +40,7 @@ SPY_HIDE | Cacher SPY_ESPIONAGE | Espionnage SPY_SABOTAGE | Sabotage SPY_CAUGHT | [Vos espions ont été pris.] -SPY_FRAMED | [Vous aves été piégé] +SPY_FRAMED | [Vous avez été piégé] SPY_FORCED_CONFESSION | [Un faux aveu a été forcé.] SPY_WARNING | [Vous avez été averti.] @@ -77,7 +77,7 @@ PLANET_ORION | Orion PLANET_ORION_GUARDIAN | Gardien // Nebula names ("starName" Nebula) -NEBULA_NAME | Nebula %1 +NEBULA_NAME | Nébuleuse %1 NEBULA_ID | NGC %1 // %2 is the leader's actual name @@ -108,7 +108,7 @@ LEADER_MILITARIST | Militariste LEADER_ECOLOGIST | Écologiste LEADER_INDUSTRIALIST | Industriel LEADER_EXPANSIONIST | Expansionniste -LEADER_TECHNOLOGIST | Technologue +LEADER_TECHNOLOGIST | Technologiste // Leader Personality & Objective displayed together LEADER_PERSONALITY_FORMAT | %1 %2 @@ -288,12 +288,12 @@ CLICK_EXIT | Cliquez ou Échappez pour Quitter ... BUTTON_EXIT | Quitter // GAME/SETUP UI -GAME_TITLE_LINE_1 | DES RESTES +GAME_TITLE_LINE_1 | VESTIGES GAME_TITLE_LINE_2 | des GAME_TITLE_LINE_3 | PRÉCURSEURS -GAME_DISCUSS_ONLINE | Discutez en ligne -GAME_MENU_CONTINUE | Continuez le jeu -GAME_MENU_NEW_GAME | Nouveau Jeu +GAME_DISCUSS_ONLINE | Discuter en ligne +GAME_MENU_CONTINUE | Continuer la Partie +GAME_MENU_NEW_GAME | Nouvelle Partie GAME_MENU_LOAD_GAME | Charger la Partie GAME_MENU_SAVE_GAME | Enregistrer la Partie GAME_MENU_SETTINGS | Paramètres @@ -311,7 +311,7 @@ GAME_SETTINGS_EXIT | Quitter GAME_SETTINGS_DEFAULT | Définir par défaut GAME_SETTINGS_DISPLAY_MODE | Mode d'Affichage: %1 GAME_SETTINGS_WINDOWED | Fenêtré -GAME_SETTINGS_BORDERLESS | Sans Frontières +GAME_SETTINGS_BORDERLESS | Sans Bordures GAME_SETTINGS_FULLSCREEN | Plein Écran GAME_SETTINGS_DISPLAY_MODE_DESC | Nécessite un redémarrage. Fenêtré est un rapport fixe et redimensionnable. Sans Frontières est une fenêtre maximisée. Le plein écran est une fenêtre maximisée exclusive. GAME_SETTINGS_GRAPHICS | Niveau Graphique: %1 @@ -403,8 +403,8 @@ MAIN_NAVIGATION_NEXT_TURN | Tour Suivant MAIN_NAVIGATION_NEXT_YEAR | L'année Suivante MAIN_YEAR_DISPLAY | Année %1 MAIN_TURN_DISPLAY | Tour %1 -MAIN_SPY_REPORT | Spion -MAIN_TECH_NONE | Aucune Aecherche +MAIN_SPY_REPORT | Espion +MAIN_TECH_NONE | Aucune Recherche MAIN_TECH_COMPLETED | Recherche Terminée MAIN_TECH_RP_REMAINING | %1 RP Restant(s) MAIN_TECH_RP_DISCOVERY | Découverte Imminente @@ -460,7 +460,7 @@ MAIN_UNSCOUTED | Inconnue MAIN_ABANDONED | Abandonné MAIN_ALIEN_COLONY | %1 Colonie MAIN_UNKNOWN_COLONY | Colonie Extraterrestre -MAIN_NEBULA_DESC | La vitesse de déplacement des vaisseaux à travers les nébuleuses est limitée à Warp 1 +MAIN_NEBULA_DESC | La vitesse de déplacement des vaisseaux à travers les nébuleuses est limitée à Distorsion 1 MAIN_PLANET_SIZE | Taille %1 MAIN_PLANET_SIZE+ | Taille %1+ MAIN_PLANET_POP | Pop %1 @@ -488,7 +488,7 @@ TURN_RESEARCH | Recherche TURN_ASSESS | Achèvement Interne TURN_DIPLOMACY | Diplomatie TURN_ACQUIRE_TECHS | Apprentissage des Technologies Échangées -TURN_MAKE_DECISIONS | Faire des Décisions +TURN_MAKE_DECISIONS | Prendre des Décisions TURN_RECALC_DISTANCES | Recalcul des Distances Système TURN_REFRESHING | Actualisation des Vues TURN_SCRAP_SHIPS | Démolir des Navires @@ -522,7 +522,7 @@ MAIN_FLEET_ETA_NAMED | heure d'arrivée estimée jusqu'à %1 : %2 MAIN_FLEET_SET_RALLY | Ralliement MAIN_FLEET_AUTO_RETREAT | Se retirer automatiquement à l'arrivée MAIN_FLEET_ETA_UNKNOWN | Les scanners ne peuvent pas déterminer la destination -MAIN_FLEET_THROUGH_NEBULA | Vitesse maximale limitée à Distorsion 1 par nebula +MAIN_FLEET_THROUGH_NEBULA | Vitesse maximale limitée à Distorsion 1 dans la nébuleuse MAIN_FLEET_CANCEL | Annuler MAIN_FLEET_OUT_OF_RANGE | Hors de Portée @@ -670,7 +670,7 @@ MAIN_ALLOCATE_CHANGE_SPENDING | Les allocations de dépenses du système peu MAIN_ALLOCATE_NOTICE_NUMBER | Avis %1 sur %2 MAIN_ALLOCATE_BRIEF_NUMBER | %1 sur %2 MAIN_ALLOCATE_PREV_SYSTEM | Précédent -MAIN_ALLOCATE_NEXT_SYSTEM | Prochain +MAIN_ALLOCATE_NEXT_SYSTEM | Suivant MAIN_ALLOCATE_CLOSE | Fermer // Fleet Production display (during next turn) @@ -694,7 +694,7 @@ MAIN_MEMORY_LOW_SKIP | Ignorer // Autosave Failed Warning MAIN_AUTOSAVE_FAILED_TITLE | Avertissement! Échec de la sauvegarde automatique -MAIN_AUTOSAVE_FAILED_DESC | La fonction de sauvegarde automatique automatique qui se déclenche lorsque vous appuyez sur "Prochain Tour" a échoué. Cela pourrait être un problème momentané dans la matrice, mais veuillez sauvegarder ce jeu manuellement avant de continuer. +MAIN_AUTOSAVE_FAILED_DESC | La fonction de sauvegarde automatique automatique qui se déclenche lorsque vous appuyez sur "Tour Suivant" a échoué. Cela pourrait être un problème momentané dans la matrice, mais veuillez sauvegarder ce jeu manuellement avant de continuer. MAIN_AUTOSAVE_FAILED_DESC_2 | Le message fourni au jeu pour cette erreur est : %1 MAIN_AUTOSAVE_FAILED_DESC_3 | Si vous voyez ce message fréquemment, veuillez vous connecter sur www.reddit.com/r/rotp publier cette capture d'écran. MAIN_AUTOSAVE_FAILED_OK | OK @@ -1500,7 +1500,7 @@ SHIP_COMBAT_SHIP_TOTALS | %1 🡒 %2 SHIP_COMBAT_RESULTS_RETREATED | RECULÉ SHIP_COMBAT_RESULTS_DESTROYED | DÉTRUIT SHIP_COMBAT_RETREAT_ALL | Reculer tout -SHIP_COMBAT_NEXT | Prochain navire +SHIP_COMBAT_NEXT | Navire suivant SHIP_COMBAT_AUTO_RESOLVE | Bataille à résolution automatique SHIP_COMBAT_AUTO_RESOLVING | En train de résoudre le combat... SHIP_COMBAT_PLAY_BATTLE | Bataille en lecture automatique @@ -1518,7 +1518,7 @@ SHIP_COMBAT_CURRENT_TARGET | Flotte actuelle ciblée. SHIP_COMBAT_SELECT_ACTION | Sélectionner une action. SHIP_COMBAT_SELECT_WEAPON | Sélectionner une arme ou un appareil. SHIP_COMBAT_FIRE_WEAPON | Tirer -SHIP_COMBAT_ACTION_NEXT_SHIP | Prochain vaisseau +SHIP_COMBAT_ACTION_NEXT_SHIP | Vaisseau suivant SHIP_COMBAT_ACTION_TURN_DONE | Tour effectué SHIP_COMBAT_ACTION_RETREAT | Battre en retraite SHIP_COMBAT_ACTION_FIRE_ALL | Tirer toutes les armes. @@ -1601,7 +1601,7 @@ RACES_DIPLOMACY_CURRENT_TRADE | Revenu commercial courant RACES_DIPLOMACY_TOTAL_TRADE | Total des traités commerciaux RACES_DIPLOMACY_TRADE_AMT | %1 BC RACES_DIPLOMACY_CHARACTER | Personnage -RACES_DIPLOMACY_STATUS | Statust +RACES_DIPLOMACY_STATUS | Statut RACES_DIPLOMACY_RELATIONS_METER | Compteur de relations RACES_DIPLOMACY_RELATIONS_UNKNOWN | L'humeur et les motivations [alien_empireof] sont impénétrables pour nos diplomates et nos espions. RACES_DIPLOMACY_BUREAU | Bureau de la diplomatie @@ -1646,7 +1646,7 @@ RACES_INTEL_TAX_DESC | Taxez vos colonies pour augmenter vos chance RACES_INTEL_TAX_OUT_OF_RANGE | Les dépenses commencent lorsque vous êtes à portée de races extraterrestres. RACES_INTEL_SECURITY_BONUS_AMT | +%1% RACES_INTEL_SECURITY_BONUS_NONE | None -RACES_INTEL_REPORT_AGE | Signaler l'âge +RACES_INTEL_REPORT_AGE | Ancienneté du rapport RACES_INTEL_SPY_NETWORK | Réseaux d'espionnage RACES_INTEL_SPENDING | Dépenses RACES_INTEL_SPENDING_DESC | Augmentez les dépenses pour ajouter des espions au réseau au fil du temps. @@ -1656,8 +1656,8 @@ RACES_INTEL_SPENDING_RANGE | Impossible de créer des réseaux d'espionna RACES_INTEL_PERCENT_AMT | %1% RACES_INTEL_YEARS | %1 ans RACES_INTEL_NO_SPIES | Pas d'espions -RACES_INTEL_1_SPY | 1 spion -RACES_INTEL_N_SPIES | %1 spions +RACES_INTEL_1_SPY | 1 espion +RACES_INTEL_N_SPIES | %1 espions RACES_INTEL_SPIES | %1 / %2 RACES_INTEL_SPENDING_ANNUAL | %1 BC/année RACES_INTEL_CURRENT | Courant @@ -1799,7 +1799,7 @@ HISTORY_TURN_DESC | Tournez %1 sur %2 HISTORY_FORWARD | En avant HISTORY_BACK | Retour HISTORY_PLAY | Lire -HISTORY_PAUSE | Pauser +HISTORY_PAUSE | Mettre en pause HISTORY_RESET | Réinitialiser HISTORY_EXIT | Quitter HISTORY_EXTINCT | Disparu