Replies: 1 comment
-
|
I have not seen the Short Flora of Forma yet, but I see that Carl Christensen reprinted the name as originally published in the 3rd supplement of his Index Filicum (1934). I also see that in the Index Pteridophytarum Japonicarum Tagawa (1959) revised the spelling to what is in use now. I could see both sides on this one, but ICBN Art. 60 Example 14 provides guidance: Ex. 14. Cacalia "napeaefolia" and Senecio "napeaefolius" are to be cited as Cacalia napaeifolia DC. (1838) and Senecio napaeifolius (DC.) Sch. Bip. (1845), respectively; the specific epithet refers to the resemblance of the leaves to those of the genus Napaea L. (not "Napea")... From that example I would go with Japanobotrychium |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
-
Is Masamune's original spelling Japanobotrychum (see protolog at https://dl.lib.ntu.edu.tw/s/tj/item/824567; so also his label on the holotype, to be found at https://tai2.ntu.edu.tw/) considered corrigible to Japanobotrychium under Art. 60.1? This is the course that has often been taken, including in PPG I, but I am curious to know whether anyone has ever sought an opinion on it, and what spelling Masamune used in Short Flora of Formosa (1936) when he recombined J. arisanense into Botrychium.
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions