diff --git a/docs/_static/translate.svg b/docs/_static/translate.svg
new file mode 100644
index 000000000..2e0754e69
--- /dev/null
+++ b/docs/_static/translate.svg
@@ -0,0 +1,4 @@
+
\ No newline at end of file
diff --git a/docs/backend/upgrading/version-specific-migration/index.md b/docs/backend/upgrading/version-specific-migration/index.md
index c8cb485cd..c4279e294 100644
--- a/docs/backend/upgrading/version-specific-migration/index.md
+++ b/docs/backend/upgrading/version-specific-migration/index.md
@@ -27,5 +27,6 @@ upgrade-to-python3
upgrade-zodb-to-python3
upgrade-to-60
upgrade-to-61
+upgrade-to-62
migrate-to-volto
```
diff --git a/docs/backend/upgrading/version-specific-migration/upgrade-to-62.md b/docs/backend/upgrading/version-specific-migration/upgrade-to-62.md
new file mode 100644
index 000000000..6756eff40
--- /dev/null
+++ b/docs/backend/upgrading/version-specific-migration/upgrade-to-62.md
@@ -0,0 +1,36 @@
+---
+myst:
+ html_meta:
+ "description": "How to upgrade to Plone 6.2"
+ "property=og:description": "How to upgrade to Plone 6.2"
+ "property=og:title": "How to upgrade to Plone 6.2"
+ "keywords": "Upgrade, Plone 6"
+---
+
+(backend-upgrade-plone-v62-label)=
+
+# Upgrade Plone 6.1 to 6.2
+
+Plone 6.2 has seen the following major changes.
+Some may require changes in your setup.
+
+
+## Replaced Google Translate integration with generic translation integration
+
+`plone.app.multilingual` had an integration to use only Google Translate to translate the content in the `babel_view`, where the content in two languages is shown side-by-side.
+This integration was limited to only Google Translate.
+In Plone 6.2, this integration has been replaced with a generic translation service integration hook.
+
+[`collective.translators`](https://github.com/collective/collective.translators) provides some implementations for that hook, supporting AWS, Deepl, Deepseek, Google Translate, Libre Translate, and Ollama.
+It can be extended to support more translation providers.
+
+It is not mandatory to use `collective.translator`.
+Any developer can write the integration with the tool of their choice.
+
+See the {doc}`/i18n-l10n/use-an-external-translation-service` chapter for details.
+
+To achieve that integration, the previously existing `gtranslation_service` browser view has been removed from `plone.app.multilingual`.
+
+Due to not needing it anymore, the `plone.google_translation_key` registry entry has been removed, and it will be removed when performing the upgrade step to Plone 6.2.
+
+The `babel_view` has been modified to call a new REST API endpoint instead of the old `gtranslation_service` browser view.
diff --git a/docs/i18n-l10n/use-an-external-translation-service.md b/docs/i18n-l10n/use-an-external-translation-service.md
index cad738668..bbc60a718 100644
--- a/docs/i18n-l10n/use-an-external-translation-service.md
+++ b/docs/i18n-l10n/use-an-external-translation-service.md
@@ -14,88 +14,42 @@ myst:
When translating content items in Plone, you can connect to an external translation service to translate your content.
-## Using Google Cloud Translation API
+The `plone.app.multilingual` product that turns Plone into a multilingual content site supports a pluggable way to hook any translation service into Plone.
-The `plone.app.multilingual` product that turns Plone into a multilingual-content site supports [Google Cloud Translation API](https://docs.cloud.google.com/translate/docs/reference/rest), which allows the content editor to use its translations.
+To do so, one has to implement a utility that implements an `IExternalTranslationService` interface.
-To use this service as a site administrator, you need to create a project in Google Cloud, enable the Cloud Translation API, and create an API key under the Credentials of the Google Cloud Console.
-You should enter this API key in the {guilabel}`Multilingual Settings` control panel in Plone.
+This utility class must implement the `IExternalTranslationService` interface from `plone.app.multilingual.interfaces` and it should provide at least these methods and an attribute:
-After doing so, as a content editor, when you edit a translation of a given content page, an icon will display next to the original content.
-When you click this icon, it invokes the Google Cloud Translation API, and the translation obtained through the service will be entered automatically in the corresponding field.
+`is_available()`
+: Returns `True` if the service is enabled and ready.
-```{note}
-The usage of Google Cloud Translation API may create extra cost for the site administrator.
-See [Cloud Translation pricing](https://cloud.google.com/translate/pricing) for details.
-```
+`available_languages()`
+: Returns a list of supported language codes or pairs that can be used (source, target).
+`translate_content(content, source_language, target_language)`
+: Performs the translation and returns the translated text.
-## Using other translation services
-
-If you want to use another service beside Google Cloud Translation API, you will need to override the view that calls Google Cloud Translation API.
-
-To do so, `plone.app.multilingual` registers a view called `gtranslation_service`.
-Its code is in [`plone.app.multilingual.brwoser.translate.gtranslation_service_dexterity`](https://github.com/plone/plone.app.multilingual/blob/7aedd0ab71d3edf5d1fb4cb86b9f611d428ed76b/src/plone/app/multilingual/browser/translate.py#L52).
-This view gets three parameters:
-
-`context_uid`
-: The UID of the object to be translated.
-
-`field`
-: The name of the field of the object that needs to be translated.
- This view's job is to extract the value of that field from the object.
-
-`lang_source`
-: The source language code.
-
-The first part of the view—that which gets the object and the field content to be translated—can be copied from the original code.
-You need to write only the call to the translation service.
-The required code would be something like the following example:
-
-```python
-class TranslateUsingMyService(BrowserView):
- def __call__(self):
- if self.request.method != "POST" and not (
- "field" in self.request.form.keys()
- and "lang_source" in self.request.form.keys()
- ):
- return _("Need a field")
- else:
- manager = ITranslationManager(self.context)
- context_uid = self.request.form.get("context_uid", None)
- if context_uid is None:
- # try with context if no translation uid is present
- manager = ITranslationManager(self.context)
- else:
- catalog = getToolByName(self.context, "portal_catalog")
- brains = catalog(UID=context_uid)
- if len(brains):
- context = brains[0].getObject()
- manager = ITranslationManager(context)
- else:
- manager = ITranslationManager(self.context)
-
- registry = getUtility(IRegistry)
- settings = registry.forInterface(
- IMultiLanguageExtraOptionsSchema, prefix="plone"
- )
- lang_target = ILanguage(self.context).get_language()
- lang_source = self.request.form["lang_source"]
- orig_object = manager.get_translation(lang_source)
- field = self.request.form["field"].split(".")[-1]
- if hasattr(orig_object, field):
- question = getattr(orig_object, field, "")
- if hasattr(question, "raw"):
- question = question.raw
- else:
- return _("Invalid field")
-
- # And here do the call to the external translation service
- return call_to_my_service(question, lang_target, lang_source)
-```
+`order`
+: The order in which this utility will be executed.
+ This way, one can prioritize some services over others with given conditions.
+
+After doing so, as a content editor, when you edit a translation of a given content page, a translate icon will display next to the original content.
+
+When you click this icon, it will invoke the translation utility, and the translation obtained through the service will be entered automatically in the corresponding field.
+
+Plone does not implement this interface by itself in any of its utilities.
+
+You'll need to use an external package that offers this service as described in {ref}`pre-configured-services-label`, or create your own utility.
+
+(pre-configured-services-label)=
+
+## Using the translation service with pre-configured services
+
+To use some external tools, the Plone community has implemented a package called [`collective.translators`](https://github.com/collective/collective.translators) that implements this functionality for AWS, Deepl, Deepseek, Google Translate, Libre Translate, and Ollama.
+
+Each of those services provides a control panel to tweak the configuration, including API keys, languages, service endpoints, and other configuration items.
```{note}
-Due to the way that the Google Translate integration is built in `plone.app.multilingual`, you will need to enter something in the {guilabel}`Google Translate API Key` field in the {guilabel}`Multilingual Settings`
-control panel of your site.
-It doesn't need to be a valid Google Translate API Key; it can be a random string.
+The usage of some of those services may create extra cost for the site administrator.
+Check the terms of use of each of the tools for details.
```