Skip to content

familyの見直し #3008

@noborus

Description

@noborus

重要度

問題点

#2617 により、ファミリー→ファミリにする予定だったが、ファミリの方が1箇所しか使われておらず、ファミリーの方が多く、
直すべきか再考が必要。

背景

familyが使用されているのは、以下です。

  • operator family
  • address's family
  • OSのfamily
  • CPUのfamily

operator family は「演算子族」と訳しているので、btree.sgmlの「ファミリー」は「族」のように修正した方がよさそう。
address's family はアドレスファミリーで、他でも使われていて妥当。アドレスファミリの場合もある。
OSとCPUのfamilyは日本語だと「系」とか意訳されている場合が多い。

解決方法

ネットワークアドレス以外でファミリーを使用しないように修正するのが良いのではないか。

ネットワークアドレスでも「ファミリー」のままで良いのではないか。
ファミリーは専門用語よりも一般に使用されている場合が多く、「ファミリ」よりも「ファミリー」の方が馴染みがある。

注意点

No response

貢献者として記載可否

以前の記載名を使用

貢献者名

No response

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Type

    No type

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions