Prepared Transactionの訳 #2490
KenichiroTanaka
started this conversation in
Polls
Replies: 4 comments 6 replies
-
|
他のところでもpreparedって(同じ文脈で)使われているはずで、そちらも含めて考えた方がいいのかも、と思いました。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
2 replies
-
|
個人的には「準備されたトランザクション」=「PREPARE TRANSACTION」と認識するのにハードルが高いためプリペアドトランザクションが良いのでは無いかと思っています。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
2 replies
-
|
@noborus さん |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
2 replies
-
|
みなさま、ありがとうございます。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.
-
現行の訳では混在しており、以下のような状態です。
$find . -name ".sgml"|xargs grep 準備されたトランザクション|grep -v 機械翻訳|wc -l
32
$find . -name ".sgml"|xargs grep プリペアドトランザクション|grep -v 機械翻訳|wc -l
10
3 votes ·
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions