From 48cfa8081b55a9f37f2c9eb3dcd449fc6152d217 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jani Kinnunen Date: Tue, 31 Mar 2026 15:52:07 +0300 Subject: [PATCH] Updated Finnish translation and documentation --- addon/doc/fi/readme.md | 12 +- addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po | 175 +++++++++++++++++++--------- 2 files changed, 123 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/addon/doc/fi/readme.md b/addon/doc/fi/readme.md index 8c7d01a..5320250 100644 --- a/addon/doc/fi/readme.md +++ b/addon/doc/fi/readme.md @@ -16,12 +16,12 @@ Kun verkkoselainta käytetään videoiden katsomiseen, NVDA löytää tämän li ### Ominaisuudet -* Tukee Netflixiä, Disney+:aa, YouTubea, KKTV:tä sekä muita sivustoja -* Yhteensopiva yleisesti käytettyjen selainten kanssa -* Löytää automaattisesti verkkosivuilla olevan tekstityksen -* Antaa palautteen puheena ja pistekirjoituksella -* Automaattinen päivitysten tarkistus -* Nopea käyttöönotto ja käytöstä poisto +* Tukee Netflixiä, Disney+:aa, YouTubea, KKTV:tä sekä muita sivustoja. +* Yhteensopiva yleisesti käytettyjen selainten kanssa. +* Löytää automaattisesti verkkosivuilla olevan tekstityksen. +* Antaa palautteen puheena ja pistekirjoituksella. +* Automaattinen päivitysten tarkistus. +* Nopea käyttöönotto ja käytöstä poisto. --- diff --git a/addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po index 192b81a..d6e1e1d 100644 --- a/addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Subtitle Reader 2.95\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'nvda-translations@groups.io'\n" -"POT-Creation-Date: 2025-06-13 17:11+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-13 18:10+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2026-03-31 00:46+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-31 15:41+0300\n" "Last-Translator: Jani Kinnunen \n" "Language-Team: fi_FI\n" "Language: fi\n" @@ -16,32 +16,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.6\n" +"X-Generator: Poedit 3.9\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#. Translators: Script category for Subtitle Reader -#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon. -#. Translators: Summary for this add-on -#. to be shown on installation and add-on information found in Add-ons Manager. -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\__init__.py:48 buildVars.py:23 -msgid "字幕閱讀器" -msgstr "Tekstityksenlukija" - -#. Translators: This will be displayed when the reader switch is turned on -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\__init__.py:154 -msgid "開始閱讀字幕" -msgstr "Aloita tekstitysten lukeminen" - -#. Translators: This will be displayed when the reader switch is turned off -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\__init__.py:158 -msgid "停止閱讀字幕" -msgstr "Lopeta tekstitysten lukeminen" - -#. Translators: Reader's toggle switch -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\__init__.py:163 -msgid "閱讀器開關" -msgstr "Ota tekstityksenlukija käyttöön" - #. Translators: Subtitle Reader menu on the NVDA tools menu #: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:21 msgid "字幕閱讀器 (&R)" @@ -91,127 +68,209 @@ msgstr "Lue k&uvat chattiviestien jälkeen" msgid "資訊卡提示(&I)" msgstr "Lue t&ietokortit" +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:59 +msgid "Crunchyroll 安裝設定 (&K)" +msgstr "&Crunchyroll-asetukset" + +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:62 +msgid "安裝 Tampermonkey (&T)" +msgstr "Asenna &Tampermonkey" + +#. Install userscript +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:67 +msgid "安裝腳本 (&I)" +msgstr "Asenna skr&ipti" + +#. Help +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:70 +msgid "使用說明 (&H)" +msgstr "Käyttöo&hje" + #. Translators: This menu item performs a check for updates to the reader -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:58 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:73 msgid "立即檢查更新(&C)" msgstr "Tarkista &päivitykset" #. Translators: This is menu item that open the current version's changelog -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:60 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:75 msgid "開啟當前版本更新日誌(&O)" msgstr "Avaa &nykyisen version muutosloki" #. Translators: This is menu item that open the latest version's changelog -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:62 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:77 msgid "開啟最新版本更新日誌(&L)" msgstr "Avaa &uusimman version muutosloki" #. Translators: This menu item that can toggle automatic check for update when Subtitle Reader is start #. Translators: This is Menu item that can toggle automatic check for update on Subtitle Reader is start -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:64 -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\update.py:67 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:79 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\update.py:69 msgid "自動檢查更新(&A)" msgstr "Tarkista päivitykset &automaattisesti" -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:68 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:83 msgid "聯絡開發者 (&C)" msgstr "Ota &yhteyttä kehittäjään" -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:71 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:86 msgid "Facebook 個人檔案" msgstr "Facebook-profiili" -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:72 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:87 msgid "QQ, id:2231691423" msgstr "QQ: 2231691423" -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:73 -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:74 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:88 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:89 msgid "點此複製到剪貼簿" msgstr "Kopioi leikepöydälle" -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:75 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:90 msgid "X, ID:Maxe0310" msgstr "X: Maxe0310" -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:78 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:95 msgid "支援影音平台 (&P)" msgstr "Tuetut v&ideoalustat" -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:80 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:97 msgid " 狀態:" msgstr "Tila:" -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:86 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:103 msgid "字幕閱讀器 V" msgstr "Tekstityksenlukija" -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:86 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:103 msgid " 新版資訊" msgstr "Versiotiedot" #. Translators: This label means the edit box content is changelog -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:89 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:106 msgid "更新日誌" msgstr "Muutosloki" -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:94 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:111 msgid "字幕" msgstr "Tekstitykset" #. Translators: This button means now run the update process -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:107 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:124 msgid "現在更新(&U)" msgstr "Päivitä &nyt" #. Translators: This button means that the automatic check for updates will skip this version -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:111 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:128 msgid "跳過此版本(&S)" msgstr "&Ohita tämä versio" #. Translators: This button means close window until next automatic or manual check for update -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:115 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:132 msgid "晚點再說(&L)" msgstr "&Myöhemmin" -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\subtitle_alg.py:76 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\subtitle_alg.py:80 msgid "失效" msgstr "Virheellinen" -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\subtitle_alg.py:77 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\subtitle_alg.py:81 msgid "正常" msgstr "Tuettu" +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\twitch.py:201 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\youtube.py:323 +msgid "意見調查:" +msgstr "Mielipidekysely:" + #. Translators: This is a prompt to confirm that the reader is the latest version -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\update.py:134 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\update.py:126 msgid "您已升級到最新版本,祝您觀影愉快!" msgstr "Olet päivittänyt viimeisimpään versioon." -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\update.py:134 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\update.py:126 msgid "恭喜" msgstr "Onnittelut" #. Translators: This is the prompt when checking for updates fails -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\update.py:139 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\update.py:131 msgid "檢查更新失敗" msgstr "Päivitysten tarkistus epäonnistui." -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\update.py:139 -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\update.py:193 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\update.py:131 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\update.py:207 msgid "錯誤" msgstr "Virhe" #. Translators: This is the prompt when downloading updates fails -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\update.py:193 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\update.py:207 msgid "下載更新失敗" msgstr "Päivityksen lataus epäonnistui" -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\youtube.py:321 -msgid "意見調查:" -msgstr "Mielipidekysely:" +#. Translators: Script category for Subtitle Reader +#. Add-on summary/title, usually the user visible name of the add-on +#. Translators: Summary/title for this add-on +#. to be shown on installation and add-on information found in add-on store +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\__init__.py:53 buildVars.py:23 +msgid "字幕閱讀器" +msgstr "Tekstityksenlukija" + +#. Translators: This will be displayed when the reader switch is turned on +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\__init__.py:170 +msgid "開始閱讀字幕" +msgstr "Aloita tekstitysten lukeminen" + +#. Translators: This will be displayed when the reader switch is turned off +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\__init__.py:174 +msgid "停止閱讀字幕" +msgstr "Lopeta tekstitysten lukeminen" + +#. Translators: Reader's toggle switch +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\__init__.py:179 +msgid "閱讀器開關" +msgstr "Ota tekstityksenlukija käyttöön" + +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\__init__.py:480 +msgid "" +"Crunchyroll 字幕支援安裝說明\n" +"\n" +"步驟一:安裝 Tampermonkey\n" +"在選單中選擇您的瀏覽器(Chrome、Firefox 或 Edge),\n" +"從開啟的頁面安裝 Tampermonkey 擴充功能。\n" +"\n" +"步驟二:安裝腳本\n" +"點選「安裝腳本」,瀏覽器會開啟安裝頁面,\n" +"Tampermonkey 會自動提示安裝。\n" +"點選「安裝」,完成後關閉該分頁。\n" +"\n" +"步驟三:使用\n" +"開啟 Crunchyroll 影片並啟用字幕,\n" +"按 NVDA+Y 開始閱讀字幕。\n" +"\n" +"注意:支援 Chrome、Firefox 和 Edge。" +msgstr "" +"Crunchyrollin tekstitystuen käyttöönotto\n" +"\n" +"Vaihe 1: Asenna Tampermonkey\n" +"Valitse valikosta selaimesi (Chrome, Firefox tai Edge)\n" +"ja asenna Tampermonkey-lisäosa avautuvalta sivulta.\n" +"\n" +"Vaihe 2: Asenna skripti\n" +"Valitse \"Asenna skripti\", jolloin selain avaa asennussivun.\n" +"Tampermonkey kehottaa asentamaan skriptin automaattisesti.\n" +"Valitse \"Asenna\" ja sulje välilehti, kun asennus on valmis.\n" +"\n" +"Vaihe 3: Käyttö\n" +"Avaa Crunchyroll-video ja ota tekstitys käyttöön.\n" +"Aloita tekstityksen lukeminen painamalla NVDA+Y.\n" +"\n" +"Huom: Tukee Chromea, Firefoxia ja Edgeä." + +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\__init__.py:492 +msgid "Crunchyroll 使用說明" +msgstr "Crunchyrollin käyttöohje" #. Add-on description -#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-ons manager +#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on information from add-on store #: buildVars.py:26 msgid "當焦點位於網頁上的影片播放器時,讓 NVDA 讀出字幕。" msgstr "Lukee tekstitykset, kun kohdistus on verkkopohjaisessa videosoittimessa."