diff --git a/.gitignore b/.gitignore index 4459c33e..8143441c 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -19,3 +19,4 @@ po/stamp-* src/Makefile src/jwm doc +bin/ diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 00000000..bb7bb55b --- /dev/null +++ b/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1,389 @@ +cmake_minimum_required(VERSION 2.8) +project(jwm C) +set (PACKAGE_NAME "${PROJECT_NAME}") +set(DATE "") +string(TIMESTAMP DATE) +set(VERSION_MAJOR 2) +set(VERSION_MINOR 4) +set(VERSION_REV 0) +if(NOT DEFINED SYSCONF) + set(SYSCONF "${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/etc/") +endif() +set(PACKAGE_BUGREPORT "joewing@joewing.net") +set(AUTHOR "Joe Wingbermuehle") +set(PACKAGE_URL "http://joewing.net/projects/jwm") +set(VERSION "${VERSION_MAJOR}.${VERSION_MINOR}.${VERSION_REV}") +set(PACKAGE_VERSION "${VERSION}") +set(PACKAGE_STRING "Joe's Window Manager ${VERSION}") +set(PACKAGE_TARNAME "${PROJECT_NAME}") +set(LOCALE_DIR "/locale") +if(NOT DEFINED LOCALEDIR) + set(LOCALEDIR "${CMAKE_INSTALL_PREFIX}${LOCALE_DIR}") +endif() +if(NOT DEFINED ARCH_INDEP_INSTALL_DIR) + set(ARCH_INDEP_INSTALL_DIR "${CMAKE_INSTALL_PREFIX}") +endif() +set(USE_ICONS TRUE CACHE BOOL "Disable Icon supprot") +set(USE_NLS TRUE CACHE BOOL "Disable translation of program messages to the user's native language") +set(ENABLE_NLS "${USE_NLS}") +set(STDC_HEADERS TRUE) +## path for custom cmake modules +set(CMAKE_MODULE_PATH ${CMAKE_MODULE_PATH} "${CMAKE_SOURCE_DIR}/cmake/modules/") + +## DON'T build in here!!!! OK?!?!?! +if ( ${CMAKE_SOURCE_DIR} STREQUAL ${CMAKE_BINARY_DIR} ) + message( FATAL_ERROR "In-source builds not allowed. Please make a new directory (called a build directory) and run CMake from there. You may need to remove CMakeCache.txt." ) +endif() + +## first line of our generated config.h file +set(SYSTEM_CONFIG "${SYSCONF}system.jwmrc") +## Set debug if using cmake debug +string(COMPARE EQUAL "${CMAKE_BUILD_TYPE}" "Debug" D_RES) +set(DEBUG "${D_RES}") + +######## FIND STUFF #################### + +##### PACKAGED LIBRARIES ##### +message("Looking for packaged libraries") +## We need X11 +find_package(X11 REQUIRED) +string(COMPARE EQUAL "${X11_INCLUDE_DIR}" "" x11_result) +if( x11_result ) + message(FATAL_ERROR "X11 headers are not found") +endif() +set(ALL_LIBS "${X11_LIBRARIES}" "${X11_X11_LIB}") +set(JWM_INCLUDES "${X11_X11_INCLUDE_PATH}") +#libXpm +set(USE_XPM ${X11_Xpm_FOUND} CACHE BOOL "Use XPM") +if(USE_XPM) + ## ALL_LIBS is the variable to store all the libraries we find + set(ALL_LIBS "${ALL_LIBS}" "${X11_Xpm_LIB}") + ## JWM_INCLUDES is the variable to contain all the includes we find + set(JWM_INCLUDES "${JWM_INCLUDES}" "${X11_Xpm_INCLUDE_PATH}") +endif() + +#libXinerama +set(USE_XINERAMA ${X11_Xinerama_FOUND} CACHE BOOL "Use Xinerama") +if(USE_XINERAMA) + set(ALL_LIBS "${ALL_LIBS}" "${X11_Xinerama_LIB}") + set(JWM_INCLUDES "${JWM_INCLUDES}" "${X11_Xinerama_INCLUDE_PATH}") +endif() + +#libXft +find_package(FreeType QUIET) +set(USE_XFT ${FREETYPE_FOUND} CACHE BOOL "Use XFT") +if(USE_XFT) + message("FREETYPE found") + set(ALL_LIBS "${ALL_LIBS}" "${X11_Xft_LIB}" "${FREETYPE_LIBRARIES}") + set(JWM_INCLUDES "${JWM_INCLUDES}" "${X11_Xft_INCLUDE_PATH}" "${FREETYPE_INCLUDE_DIRS}") +endif() + + +#libXmu +set(USE_XMU ${X11_Xmu_FOUND} CACHE BOOL "Use XMU") +if(USE_XMU) + message("Found X11 Xmu") + set(ALL_LIBS "${ALL_LIBS}" "${X11_Xmu_LIB}") + set(JWM_INCLUDES "${JWM_INCLUDES}" "${X11_Xmu_INCLUDE_PATH}") +endif() + +#libXrender +set(USE_XRENDER ${X11_Xrender_FOUND} CACHE BOOL "Use XRENDER") +if(USE_XRENDER) + set(ALL_LIBS "${ALL_LIBS}" "${X11_Xrender_LIB}") + set(JWM_INCLUDES "${JWM_INCLUDES}" "${X11_Xrender_INCLUDE_PATH}") +endif() + +#libXext +if(X11_Xext_FOUND) + set(ALL_LIBS "${ALL_LIBS}" "${X11_Xext_LIB}") + #set(JWM_INCLUDES "${JWM_INCLUDES}" "${}") +endif() +#fribidi +find_package(Fribidi QUIET) +set(USE_FRIBIDI ${FRIBIDI_FOUND} CACHE BOOL "Use Fribidi") +if(USE_FRIBIDI) + set(ALL_LIBS "${ALL_LIBS}" "${FRIBIDI_LIBRARIES}") + set(JWM_INCLUDES "${JWM_INCLUDES}" "${FRIBIDI_INCLUDE_DIR}") +endif() +if(USE_ICONS) + #libpng + find_package(PNG QUIET) + set(USE_PNG ${PNG_FOUND} CACHE BOOL "Use PNG") + if(USE_PNG) + set(ALL_LIBS "${ALL_LIBS}" "${PNG_LIBRARIES}") + set(JWM_INCLUDES "${JWM_INCLUDES}" "${PNG_INCLUDE_DIRS}") + endif() + + #libjpeg + find_package(JPEG QUIET) + set(USE_JPEG ${JPEG_FOUND} CACHE BOOL "Use JPG") + if(USE_JPEG) + set(ALL_LIBS "${ALL_LIBS}" "${JPEG_LIBRARIES}") + set(JWM_INCLUDES "${JWM_INCLUDES}" "${JPEG_INCLUDE_DIRS}") + endif() + + #Cairo + find_package(Cairo) + set(USE_CAIRO ${CAIRO_FOUND} CACHE BOOL "Use Cairo") + if(USE_CAIRO) + set(ALL_LIBS "${ALL_LIBS}" "${CAIRO_LIBRARIES}") + set(JWM_INCLUDES "${JWM_INCLUDES}" "${CAIRO_INCLUDE_DIRS}") + endif() + + #librsvg2 + find_package(RSVG) + if(RSVG_FOUND) + set(USE_RSVG TRUE CACHE BOOL "Use RSVG") + else() + set(USE_RSVG FALSE CACHE BOOL "Use RSVG") + endif() + if(USE_RSVG) + message("Found RSVG") + set(ALL_LIBS "${ALL_LIBS}" "${RSVG_LIBRARIES}") + set(JWM_INCLUDES "${JWM_INCLUDES}" "${RSVG_INCLUDE_DIRS}") + endif() +endif() # USE_ICONS + +#nanosvg +#find_package( QUIET) +#set(USE_ ${}) +#if(_FOUND) +# set(ALL_LIBS "${ALL_LIBS}" "${_LIBRARIES}") +# set(JWM_INCLUDES "${JWM_INCLUDES}" "${_INCLUDE_DIR}") +#endif() + +##### HEADERS ##### +message("Checking headers") +include (CheckIncludeFiles) +function(CheckHeader header_filename) + string(TOUPPER ${header_filename} OUTVAR) + string(REPLACE . _ DEFINE_NAME ${OUTVAR}) + string(REPLACE / _ DEFINE_NAME ${DEFINE_NAME}) + string(REPLACE / _ DEFINE_NAME ${DEFINE_NAME}) + set(NORMAL_PLACES_TO_LOOK "/usr/include/;/usr/local/include/") + check_include_files("${header_filename}" "HAVE_${DEFINE_NAME}") + if( NOT HAVE_${DEFINE_NAME}) + message("Trying something else to find ${header_filename}") + find_file("CHECK_${DEFINE_NAME}" "${header_filename}") + if( CHECK_${DEFINE_NAME}) + set(HAVE_${DEFINE_NAME} true) + endif() + endif() +endfunction() + +## probably this works +find_path(ALLOCA alloca.c) +set(C_ALLOCA "${ALLOCA}") +##TODO: +#undef CRAY_STACKSEG_END + + +## check list of header files +set(HEADERS_TO_CHECK "alloca.h;ctype.h;iconv.h;inttypes.h;jpeglib.h;langinfo.h;libintl.h;locale.h;memory.h;signal.h;stdarg.h;stdint.h;stdio.h;stdlib.h;strings.h;string.h;sys/select.h;sys/stat.h;sys/time.h;sys/types.h;sys/wait.h;time.h;unistd.h;X11/cursorfont.h;X11/extensions/Xrender.h;X11/keysym.h;X11/Xatom.h;X11/Xlib.h;X11/xpm.h;X11/Xproto.h;X11/Xresource.h;X11/Xutil.h;") +message("Checking for header files") +foreach(loop_var ${HEADERS_TO_CHECK}) + CheckHeader("${loop_var}") +endforeach() + +##### FUNCTIONS ##### +message("Checking functions") +include (CheckFunctionExists) +## FUNCTION CHECKER +function (CheckFunctions FunName) + string(TOUPPER ${FunName} OUTVAR) + check_function_exists(${FunName} "HAVE_${OUTVAR}") +endfunction() + +set(FUNCTIONS_TO_CHECK +"CFLocaleCopyCurrent;CFPreferencesCopyAppValue;alloca;dcgettext;gettext;iconv;putenv;setlocale;unsetenv") +message("Checking for functions") +foreach(loop_var ${FUNCTIONS_TO_CHECK}) + CheckFunctions("${loop_var}") +endforeach() + +###### LIBS ############ +message("Checking Libraries") +#check_library_exists(X11 XOpenDisplay "" USE_X11) +check_library_exists(Xrender XRenderComposite "" USE_XRENDER) +check_library_exists(fribidi fribidi_charset_to_unicode "" USE_FRIBIDI) +check_library_exists(X11 XReadBitmapFileData "" USE_XBM) +check_library_exists(X11 Xutf8TextPropertyToTextList "" USE_XUTF8) +check_library_exists(Xext XShapeCombineRectangles "" USE_SHAPE) +check_library_exists(Xmu XmuDrawRoundedRectangle "" USE_XMU) +check_library_exists(Xft XftFontOpenName "" USE_XFT) +check_include_files(ft2build.h USE_XFT) + +###### Symbols ############ +message("Checking for symbols") +include(CheckSymbolExists) +check_symbol_exists(XpmAllocColor X11/xpm.h USE_XPM) +#check_symbol_exists(alloca alloca.h alloca.c HAVE_ALLOCA) + +###### size_t +message("Checking Types") +include(CheckTypeSize) +check_type_size(size_t DEFINED_SIZE_T) +if(NOT DEFINED_SIZE_T) + set(size_t "unsigned int") +endif() + +##### compiles or not? ############ +message("Checking compiliation compatibility") +include (CheckCSourceCompiles) +include(CheckCCompilerFlag) + +## alloca +##TODO: make this work!! +check_c_source_compiles(" +#include +int +main () +{ + char *p = (char *) alloca (2 * sizeof (int)); + if (p) return 0; + ; + return 0; +} +" HAVE_ALLOCA) + +check_c_compiler_flag("-Werror" ICONV_HAVE_WERROR) +set (CMAKE_C_FLAGS_BACKUP "${CMAKE_C_FLAGS}") +if(ICONV_HAVE_WERROR) + set (CMAKE_C_FLAGS "${CMAKE_C_FLAGS} -Werror") +endif(ICONV_HAVE_WERROR) + +## iconv() +## TODO: this does not work correctly +check_c_source_compiles(" +#include +int main(){ + iconv_t conv = 0; + const char* in = 0; + size_t ilen = 0; + char* out = 0; + size_t olen = 0; + iconv(conv, &in, &ilen, &out, &olen); + return 0; +} +" ICONV_CONST) +set (CMAKE_C_FLAGS "${CMAKE_C_FLAGS_BACKUP}") + +## open source +check_c_source_compiles( +"#define _XOPEN_SOURCE 600L +#include +int +main () +{ + + ; + return 0; +} +" _XOPEN_SOURCE_EXTENDED) +set(__EXTENSIONS__ "${_XOPEN_SOURCE_EXTENDED}") +if(_XOPEN_SOURCE_EXTENDED) + set(_XOPEN_SOURCE 600L) +endif() + +## gettext +# https://cmake.org/cmake/help/v2.8.12/cmake.html#module:FindGettext +find_package(Gettext) +if(GETTEXT_FOUND) + file (GLOB PO_FILES ${CMAKE_SOURCE_DIR}/po/*.po) + message( "msgfmt: ${GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE}") + message( "msgmerge: ${GETTEXT_MSGMERGE_EXECUTABLE}") + GETTEXT_CREATE_TRANSLATIONS(po/jwm.pot ALL ${PO_FILES}) +endif() + +########### Source ##################### +include_directories( + "${JWM_INCLUDES}" + "${X11_INCLUDE_DIR}" + "${CMAKE_SOURCE_DIR}" + "${CMAKE_SOURCE_DIR}/src" + "${CMAKE_BINARY_DIR}/src" +) + +# all the source files minus main.c +# for i in **.c; do [ "$i" != main.c ] && echo -e "\tsrc/$i"; done +set(JWM_SRCS + src/action.c + src/background.c + src/binding.c + src/border.c + src/button.c + src/client.c + src/clientlist.c + src/clock.c + src/color.c + src/command.c + src/confirm.c + src/cursor.c + src/debug.c + src/desktop.c + src/dock.c + src/error.c + src/event.c + src/font.c + src/grab.c + src/gradient.c + src/group.c + src/help.c + src/hint.c + src/icon.c + src/image.c + src/lex.c + src/match.c + src/menu.c + src/misc.c + src/move.c + src/outline.c + src/pager.c + src/parse.c + src/place.c + src/popup.c + src/render.c + src/resize.c + src/root.c + src/screen.c + src/settings.c + src/spacer.c + src/status.c + src/swallow.c + src/taskbar.c + src/timing.c + src/traybutton.c + src/tray.c + src/winmenu.c +) + +######### Build ############### +## add the library if we want a separate library +#add_library(JWM STATIC ${JWM_SRCS}) +## make the executable +add_executable(${PROJECT_NAME} src/main.c ${JWM_SRCS}) +## link the libs to the executable +target_link_libraries(${PROJECT_NAME} "${ALL_LIBS}") + + +## install jwm and libJWM +install(TARGETS ${PROJECT_NAME} RUNTIME DESTINATION bin) + +## install icons +file(GLOB ICONS "contrib/*.svg") +set(ICONS "${ICONS}" contrib/${PROJECT_NAME}.xbm) +install(FILES ${ICONS} DESTINATION "${ARCH_INDEP_INSTALL_DIR}/share/pixmaps") + +##install man page +message("creating ${PROJECT_NAME}.1") +configure_file("${CMAKE_SOURCE_DIR}/${PROJECT_NAME}.1.in" "${CMAKE_SOURCE_DIR}/${PROJECT_NAME}.1") +if(NOT DEFINED MAN_DIR) + set(MAN_DIR "${ARCH_INDEP_INSTALL_DIR}/share/man/man1/" CACHE STRING "Man page installation directory") +endif() +install(FILES "${PROJECT_NAME}.1" DESTINATION "${MAN_DIR}") + +## configure header +configure_file("${CMAKE_SOURCE_DIR}/cmake/config.h.in" ../config.h) +message("Compiler: ${CMAKE_C_COMPILER}\nCompiler Flags: ${CMAKE_C_FLAGS_RELEASE}") +install(FILES example.jwmrc DESTINATION "${SYSCONF}" RENAME system.jwmrc) diff --git a/cmake/config.h.in b/cmake/config.h.in new file mode 100644 index 00000000..38974f57 --- /dev/null +++ b/cmake/config.h.in @@ -0,0 +1,237 @@ +/* config.h Generated from cmake. */ + +#cmakedefine LOCALEDIR "@LOCALEDIR@" + +/* Define to one of `_getb67', `GETB67', `getb67' for Cray-2 and Cray-YMP + systems. This function is required for `alloca.c' support on those systems. + */ +#cmakedefine CRAY_STACKSEG_END + +/* Define to 1 if using `alloca.c'. */ +#cmakedefine C_ALLOCA + +/* Define to debug JWM */ +#cmakedefine DEBUG + +/* Define to disable confirm dialogs */ +#cmakedefine DISABLE_CONFIRM + +/* Define to 1 if translation of program messages to the user's native + language is requested. */ +#cmakedefine ENABLE_NLS 1 + +/* Define to 1 if you have `alloca', as a function or macro. */ +#cmakedefine HAVE_ALLOCA 1 + +/* Define to 1 if you have and it should be used (not on Ultrix). + */ +#cmakedefine HAVE_ALLOCA_H 1 + +/* Define to 1 if you have the Mac OS X function CFLocaleCopyCurrent in the + CoreFoundation framework. */ +#cmakedefine HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT + +/* Define to 1 if you have the Mac OS X function CFPreferencesCopyAppValue in + the CoreFoundation framework. */ +#cmakedefine HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_CTYPE_H 1 + +/* Define if the GNU dcgettext() function is already present or preinstalled. + */ +#cmakedefine HAVE_DCGETTEXT 1 + +/* Define if the GNU gettext() function is already present or preinstalled. */ +#cmakedefine HAVE_GETTEXT 1 + +/* Define if you have the iconv() function and it works. */ +#cmakedefine HAVE_ICONV 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_ICONV_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_INTTYPES_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_JPEGLIB_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_LANGINFO_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_LIBINTL_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_LOCALE_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_MEMORY_H 1 + +/* Define to 1 if you have the `putenv' function. */ +#cmakedefine HAVE_PUTENV 1 + +/* Define to 1 if you have the `setlocale' function. */ +#cmakedefine HAVE_SETLOCALE 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_SIGNAL_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_STDARG_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_STDINT_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_STDIO_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_STDLIB_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_STRINGS_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_STRING_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_SYS_SELECT_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_SYS_STAT_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_SYS_TIME_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_SYS_TYPES_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_SYS_WAIT_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_TIME_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_UNISTD_H 1 + +/* Define to 1 if you have the `unsetenv' function. */ +#cmakedefine HAVE_UNSETENV 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_X11_CURSORFONT_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_X11_EXTENSIONS_XRENDER_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_X11_KEYSYM_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_X11_XATOM_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_X11_XLIB_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_X11_XPM_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_X11_XPROTO_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_X11_XRESOURCE_H 1 + +/* Define to 1 if you have the header file. */ +#cmakedefine HAVE_X11_XUTIL_H 1 + +/* Define as const if the declaration of iconv() needs const. */ +#cmakedefine ICONV_CONST + +/* Define to the address where bug reports for this package should be sent. */ +#cmakedefine PACKAGE_BUGREPORT "@PACKAGE_BUGREPORT@" + +/* Define to the full name of this package. */ +#cmakedefine PACKAGE_NAME "@PACKAGE_NAME@" + +/* Define to the full name and version of this package. */ +#cmakedefine PACKAGE_STRING "@PACKAGE_STRING@" + +/* Define to the one symbol short name of this package. */ +#cmakedefine PACKAGE_TARNAME "@PACKAGE_TARNAME@" + +/* Define to the home page for this package. */ +#cmakedefine PACKAGE_URL "@PACKAGE_URL@" + +/* Define to the version of this package. */ +#cmakedefine PACKAGE_VERSION "@PACKAGE_VERSION@" + +/* If using the C implementation of alloca, define if you know the + direction of stack growth for your system; otherwise it will be + automatically deduced at runtime. + STACK_DIRECTION > 0 => grows toward higher addresses + STACK_DIRECTION < 0 => grows toward lower addresses + STACK_DIRECTION = 0 => direction of growth unknown */ +#cmakedefine STACK_DIRECTION + +/* Define to 1 if you have the ANSI C header files. */ +#cmakedefine STDC_HEADERS 1 + +/* default system configuration path */ +#cmakedefine SYSTEM_CONFIG "@SYSTEM_CONFIG@" + +/* Define to use Cairo */ +#cmakedefine USE_CAIRO 1 + +/* Define to use FriBidi */ +#cmakedefine USE_FRIBIDI 1 + +/* Define to enable icon support */ +#cmakedefine USE_ICONS 1 + +/* Define to use libjpeg */ +#cmakedefine USE_JPEG 1 + +/* Define to use libpng */ +#cmakedefine USE_PNG 1 + +/* Define to use rsvg */ +#cmakedefine USE_RSVG 1 + +/* Define to enable the X shape extension */ +#cmakedefine USE_SHAPE 1 + +/* Define to enable XBM images */ +#cmakedefine USE_XBM 1 + +/* Define to enable Xft */ +#cmakedefine USE_XFT 1 + +/* Define to enable Xinerama */ +#cmakedefine USE_XINERAMA 1 + +/* Define to use Xmu */ +#cmakedefine USE_XMU 1 + +/* Define to enable XPM support */ +#cmakedefine USE_XPM 1 + +/* Define to enable the XRender extension */ +#cmakedefine USE_XRENDER 1 + +/* Define to use Xutf8TextPropertyToTextList */ +#cmakedefine USE_XUTF8 1 + +/* Define for single UNIX conformance */ +#cmakedefine _XOPEN_SOURCE @_XOPEN_SOURCE@ + +/* Define for timeval on IRIX 6.2 */ +#cmakedefine _XOPEN_SOURCE_EXTENDED + +/* Define for timeval on Solaris 2.5.1 */ +#cmakedefine __EXTENSIONS__ + +/* Define to `unsigned int' if does not define. */ +#cmakedefine size_t @size_t@ diff --git a/cmake/configure b/cmake/configure new file mode 100755 index 00000000..4d895896 --- /dev/null +++ b/cmake/configure @@ -0,0 +1,283 @@ +#!/bin/sh + +VERSION="2.4.0" +usage() +{ + echo "'configure' configures jwm $VERSION to adapt to many kinds of systems. + +Usage: ${0} [OPTION]... [VAR=VALUE]... + +To assign environment variables (e.g., CC, CFLAGS...), specify them as +VAR=VALUE. See below for descriptions of some of the useful variables. + +Defaults for the options are specified in brackets. + +Configuration: + -h, --help display this help and exit + -V, --version display version information and exit + -q, --quiet, --silent do not print 'checking ...' messages + --cache-file=FILE cache test results in FILE [disabled] + -C, --config-cache alias for '--cache-file=config.cache' + -n, --no-create do not create output files + --srcdir=DIR find the sources in DIR [configure dir or '..'] + +Installation directories: + --prefix=PREFIX install architecture-independent files in PREFIX + [/usr/local] + --exec-prefix=EPREFIX install architecture-dependent files in EPREFIX + [PREFIX] + +By default, 'make install' will install all the files in +'/usr/local/bin', '/usr/local/lib' etc. You can specify +an installation prefix other than '/usr/local' using '--prefix', +for instance '--prefix=$HOME'. + +For better control, use the options below. + +Fine tuning of the installation directories: + --bindir=DIR user executables [EPREFIX/bin] + --sbindir=DIR system admin executables [EPREFIX/sbin] + --libexecdir=DIR program executables [EPREFIX/libexec] + --sysconfdir=DIR read-only single-machine data [PREFIX/etc] + --sharedstatedir=DIR modifiable architecture-independent data [PREFIX/com] + --localstatedir=DIR modifiable single-machine data [PREFIX/var] + --runstatedir=DIR modifiable per-process data [LOCALSTATEDIR/run] + --libdir=DIR object code libraries [EPREFIX/lib] + --includedir=DIR C header files [PREFIX/include] + --oldincludedir=DIR C header files for non-gcc [/usr/include] + --datarootdir=DIR read-only arch.-independent data root [PREFIX/share] + --datadir=DIR read-only architecture-independent data [DATAROOTDIR] + --infodir=DIR info documentation [DATAROOTDIR/info] + --localedir=DIR locale-dependent data [DATAROOTDIR/locale] + --mandir=DIR man documentation [DATAROOTDIR/man] + --docdir=DIR documentation root [DATAROOTDIR/doc/jwm] + --htmldir=DIR html documentation [DOCDIR] + --dvidir=DIR dvi documentation [DOCDIR] + --pdfdir=DIR pdf documentation [DOCDIR] + --psdir=DIR ps documentation [DOCDIR] + +X features: + --x-includes=DIR X include files are in DIR + --x-libraries=DIR X library files are in DIR + +System types: + --build=BUILD configure for building on BUILD [guessed] + --host=HOST cross-compile to build programs to run on HOST [BUILD] + +Optional Features: + --disable-option-checking ignore unrecognized --enable/--with options + --disable-FEATURE do not include FEATURE (same as --enable-FEATURE=no) + --enable-FEATURE[=ARG] include FEATURE [ARG=yes] + --disable-confirm disable confirm dialogs + --disable-icons disable icon support + --disable-png disable PNG images + --disable-cairo disable Cairo support + --disable-rsvg disable rsvg support + --disable-jpeg disable JPEG images + --disable-xft disable Xft + --disable-xrender disable XRender + --disable-fribidi disable bi-directional unicode support + --disable-xpm disable XPM images + --disable-xbm disable XBM images + --disable-shape disable use of the X shape extension + --disable-xmu disable Xmu support + --disable-xinerama disable Xinerama support + --disable-rpath do not hardcode runtime library paths + --disable-nls do not use Native Language Support + --enable-debug use this to debug JWM + +Optional Packages: + --with-PACKAGE[=ARG] use PACKAGE [ARG=yes] + --without-PACKAGE do not use PACKAGE (same as --with-PACKAGE=no) + --with-x use the X Window System + --with-gnu-ld assume the C compiler uses GNU ld [default=no] + --with-libiconv-prefix[=DIR] search for libiconv in DIR/include and DIR/lib + --without-libiconv-prefix don't search for libiconv in includedir and libdir + --with-libintl-prefix[=DIR] search for libintl in DIR/include and DIR/lib + --without-libintl-prefix don't search for libintl in includedir and libdir + +Some influential environment variables: + CC C compiler command + CFLAGS C compiler flags + LDFLAGS linker flags, e.g. -L if you have libraries in a + nonstandard directory + LIBS libraries to pass to the linker, e.g. -l + CPPFLAGS (Objective) C/C++ preprocessor flags, e.g. -I if + you have headers in a nonstandard directory + CPP C preprocessor + XMKMF Path to xmkmf, Makefile generator for X Window System + +Use these variables to override the choices made by 'configure' or to help +it to find libraries and programs with nonstandard names/locations. + +Report bugs to ." + + + exit 0 +} +#ARGUMENTS=(${ARGUMENTS[@]} "-D:INT=1") +addArguments() +{ + ARG="$1" + TYPE="$2" + VALUE="$3" + ARGUMENTS="${ARGUMENTS} -D$ARG:$TYPE=$VALUE" +} +addBool() +{ + if [ -z "$2" ] + then + 2="TRUE" + fi + addArguments "$1" BOOL "$2" +} +andInt() +{ + if [ -z "$2" ] + then + 2="1" + fi + addArguments "$1" INT "$2" +} +addString() +{ + if [ -z "$2" ] + then + return + fi + addArguments "$1" STRING "$2" +} +getThing() +{ + ARG="$1" + DELIM="$2" + printf "%s\n" "$ARG" | sed "s/.*$DELIM//" +} +getEQ() +{ + getThing "$1" "=" +} + +checkYN() +{ + ARG=$(getEQ "${1}") + #TODO: + #ARG="${ARG,,}" + case $ARG in + "no"|"No"|"NO")return 1;; + esac + return 0 +} +checkEnabled() +{ + ARG="${1}" + RES=$(printf "%s" "$ARG" | sed "s/.*-//") + echo "$RES" + TESTER=$(printf "%s" "$ARG" | sed "s/--//") + TESTER=$(printf "%s" "$ARG" | sed "s/-.*//") + case $TESTER in + "dis"*|"disabled")return 1;; + esac + return 0 + +} +enable_thing() +{ + ARG="${1}" + THING=$(printf "%s\n" "${ARG}" | sed "s/=.*//") + VALUE="FALSE" + ##To UPPER + ENABLED=$(getEQ "${ARG}") + RESULT="$THING" + RESULT=$(printf "%s" "$RESULT" | tr '[a-z]' '[A-Z]') + RESULT=$(checkEnabled "$RESULT") + EnabledOrDisabled="$?" + checkYN "$ENABLED" + YesOrNo="$?" + if [ $YesOrNo -eq 0 ] ##=yes + then + if [ $EnabledOrDisabled -eq 0 ] ## enabled + then + VALUE="TRUE" + fi + else ## = no + if [ $EnabledOrDisabled -eq 1 ] ## disabled + then + VALUE="TRUE" + fi + fi + addBool "USE_$RESULT" "$VALUE" +} + +while : +do + case $1 in + -h|--help|-\?)usage;; + -v|--version) + printf "%s\n" "JWM version $VERSION" + exit 0 + ;; + --prefix=*)addString "ARCH_INDEP_INSTALL_DIR" "$(getEQ ${1})";; + --exec-prefix=*)addString "CMAKE_INSTALL_PREFIX" "$(getEQ ${1})";; + --bindir=*)BINDIR=$(getEQ "${1}");; + --sbindir=*)SBINDIR=$(getEQ "${1}");; ## do we need this? + --libexecdir=*)LIBEXECDIR=$(getEQ "${1}");; ## do we need this? + --sysconfdir=*)addString "SYSCONF" "$(getEQ ${1})";; + --sharedstatedir=*)SHAREDSTATEDIR=$(getEQ "${1}");; ## do we need this? + --localstatedir=*)LOCALSTATEDIR=$(getEQ "${1}");; ## do we need this? + --runstatedir=*)RUNSTATEDIR=$(getEQ "${1}");; ## do we need this? + --libdir=*)LIBDIR=$(getEQ "${1}");; + --includedir=*)INCLUDEDIR=$(getEQ "${1}");; + --oldincludedir=*)OLDINCLUDEDIR=$(getEQ "${1}");; + --datarootdir=*)DATAROOTDIR=$(getEQ "${1}");; + --datadir=*)DATADIR=$(getEQ "${1}");; + --infodir=*)INFODIR=$(getEQ "${1}");; + --localedir=*)LOCALEDIR=$(getEQ "${1}");; + --mandir=*)addString "MAN_DIR" "$(getEQ ${1})";; + --docdir=*)DOCDIR=$(getEQ "${1}");; ## do we need this? + --htmldir=*)HTMLDIR=$(getEQ "${1}");; + --dvidir=*)DVIDIR=$(getEQ "${1}");; + --pdfdir=*)PDFDIR=$(getEQ "${1}");; + --psdir=*)PSDIR=$(getEQ "${1}");; + --x-includes=*)addString "X11_X11_INCLUDE_PATH" "$(getEQ ${1})";; + --x-libraries=*)addString "X11_LIBRARIES" "$(getEQ ${1})";; + --build=*)BUILD=$(getEQ "${1}");; + --host=*)HOST=$(getEQ "${1}");; + --disable-confirm)andInt "DISABLE_CONFIRM" "1";; + --disable-icons)addBool "USE_ICONS" FALSE;; + --disable-png)addBool "USE_PNG" FALSE;; + --disable-cairo)addBool "USE_CAIRO" FALSE;; + --disable-rsvg)addBool "USE_RSVG" FALSE;; + --disable-jpeg)addBool "USE_JPEG" FALSE;; + --disable-xft)addBool "USE_XFT" FALSE;; + --disable-xrender)addBool "USE_XRENDER" FALSE;; + --disable-fribidi)addBool "USE_FRIBIDI" FALSE;; + --disable-xpm)addBool "USE_XPM" FALSE;; + --disable-xbm)addBool "USE_XBM" FALSE;; + --disable-shape)addBool "USE_SHAPE" FALSE;; ## where is this? what is it?? + --disable-xmu)addBool "USE_XMU" FALSE;; + --disable-xinerama)addBool "USE_XINERAMA" FALSE;; + --disable-rpath);; + --disable-nls);; + --enable-debug)addBool "DEBUG" TRUE;; + --enable-*|--disable-*)enable_thing "${1}";; + + --with-x)WITH_X="true";; + --with-gnu-ld)WITH_GNU_LD="true";; + --with-libiconv-prefix)WITH_LIBICONV_PREFIX="true";; + --without-libiconv-prefix)unset WITH_LIBICONV_PREFIX;; + --with-libintl-prefix=*)WITH_LIBINTL_PREFIX=$(getEQ "${1}");; + --without-libintl-prefix)unset WITH_LIBINTL_PREFIX;; + --with-*);; + --without-*);; + --) + shift + break + ;; + *)break;; + esac + shift +done +#[ -d bin ] || mkdir bin +#cd bin +cmake ${ARGUMENTS} .. diff --git a/cmake/modules/FindCairo.cmake b/cmake/modules/FindCairo.cmake new file mode 100644 index 00000000..47c79a98 --- /dev/null +++ b/cmake/modules/FindCairo.cmake @@ -0,0 +1,36 @@ +include(FindPkgConfig OPTIONAL) + +if(PKG_CONFIG_FOUND) + pkg_check_modules(PC_CAIRO cairo QUIET) +endif() + +find_path(CAIRO_INCLUDE_DIR NAMES cairo/cairo.h + PATHS ${PC_CAIRO_INCLUDEDIR}) +find_library(CAIRO_LIBRARY NAMES cairo libcairo + PATHS ${PC_CAIRO_LIBDIR}) + +set(CAIRO_VERSION ${PC_CAIRO_VERSION}) + +include(FindPackageHandleStandardArgs) +find_package_handle_standard_args(Cairo + REQUIRED_VARS CAIRO_LIBRARY CAIRO_INCLUDE_DIR + VERSION_VAR CAIRO_VERSION) + +if(CAIRO_FOUND) + set(CAIRO_LIBRARIES ${CAIRO_LIBRARY}) + set(CAIRO_INCLUDE_DIRS ${CAIRO_INCLUDE_DIR}) + if(PC_CAIRO_CFLAGS) + set(CAIRO_DEFINITIONS ${PC_CAIRO_CFLAGS}) + endif() + + if(NOT TARGET Cairo::Cairo) + add_library(Cairo::Cairo UNKNOWN IMPORTED) + set_target_properties(Cairo::Cairo PROPERTIES + IMPORTED_LOCATION "${CAIRO_LIBRARY}" + INTERFACE_INCLUDE_DIRECTORIES "${CAIRO_INCLUDE_DIR}" + INTERFACE_COMPILE_OPTIONS "${CAIRO_DEFINITIONS}") + endif() +endif() + +mark_as_advanced(CAIRO_INCLUDE_DIR CAIRO_LIBRARY) + diff --git a/cmake/modules/FindFreeType.cmake b/cmake/modules/FindFreeType.cmake new file mode 100644 index 00000000..232544cb --- /dev/null +++ b/cmake/modules/FindFreeType.cmake @@ -0,0 +1,46 @@ +#.rst: +# FindFreetype +# ------------ +# Finds the FreeType library +# +# This will will define the following variables:: +# +# FREETYPE_FOUND - system has FreeType +# FREETYPE_INCLUDE_DIRS - the FreeType include directory +# FREETYPE_LIBRARIES - the FreeType libraries +# +# and the following imported targets:: +# +# FreeType::FreeType - The FreeType library + +if(PKG_CONFIG_FOUND) + pkg_check_modules(PC_FREETYPE freetype2 QUIET) +endif() + +find_path(FREETYPE_INCLUDE_DIR NAMES freetype2/freetype/freetype.h freetype.h freetype2/freetype.h freetype/freetype.h + PATHS ${PC_FREETYPE_INCLUDEDIR} + ${PC_FREETYPE_INCLUDE_DIRS}) +find_library(FREETYPE_LIBRARY NAMES freetype freetype246MT + PATHS ${PC_FREETYPE_LIBDIR}) + +set(FREETYPE_VERSION ${PC_FREETYPE_VERSION}) + +include(FindPackageHandleStandardArgs) +find_package_handle_standard_args(FreeType + REQUIRED_VARS FREETYPE_LIBRARY FREETYPE_INCLUDE_DIR + VERSION_VAR FREETYPE_VERSION) + +if(FREETYPE_FOUND) + set(FREETYPE_LIBRARIES ${FREETYPE_LIBRARY}) + set(FREETYPE_INCLUDE_DIRS ${FREETYPE_INCLUDE_DIR}) + + if(NOT TARGET FreeType::FreeType) + add_library(FreeType::FreeType UNKNOWN IMPORTED) + set_target_properties(FreeType::FreeType PROPERTIES + IMPORTED_LOCATION "${FREETYPE_LIBRARY}" + INTERFACE_INCLUDE_DIRECTORIES "${FREETYPE_INCLUDE_DIR}") + endif() +endif() + +mark_as_advanced(FREETYPE_INCLUDE_DIR FREETYPE_LIBRARY) + diff --git a/cmake/modules/FindFribidi.cmake b/cmake/modules/FindFribidi.cmake new file mode 100644 index 00000000..1b357bad --- /dev/null +++ b/cmake/modules/FindFribidi.cmake @@ -0,0 +1,49 @@ +#.rst: +# FindFribidi +# ----------- +# Finds the GNU FriBidi library +# +# This will will define the following variables:: +# +# FRIBIDI_FOUND - system has FriBidi +# FRIBIDI_INCLUDE_DIRS - the FriBidi include directory +# FRIBIDI_LIBRARIES - the FriBidi libraries +# +# and the following imported targets:: +# +# FriBidi::FriBidi - The FriBidi library + +if(PKG_CONFIG_FOUND) + pkg_check_modules(PC_FRIBIDI fribidi QUIET) +endif() + +find_path(FRIBIDI_INCLUDE_DIR NAMES fribidi/fribidi.h + PATHS ${PC_FRIBIDI_INCLUDEDIR}) +find_library(FRIBIDI_LIBRARY NAMES fribidi libfribidi + PATHS ${PC_FRIBIDI_LIBDIR}) + +set(FRIBIDI_VERSION ${PC_FRIBIDI_VERSION}) + +include(FindPackageHandleStandardArgs) +find_package_handle_standard_args(FriBidi + REQUIRED_VARS FRIBIDI_LIBRARY FRIBIDI_INCLUDE_DIR + VERSION_VAR FRIBIDI_VERSION) + +if(FRIBIDI_FOUND) + set(FRIBIDI_LIBRARIES ${FRIBIDI_LIBRARY}) + set(FRIBIDI_INCLUDE_DIRS ${FRIBIDI_INCLUDE_DIR}) + if(PC_FRIBIDI_CFLAGS) + set(FRIBIDI_DEFINITIONS ${PC_FRIBIDI_CFLAGS}) + endif() + + if(NOT TARGET FriBidi::FriBidi) + add_library(FriBidi::FriBidi UNKNOWN IMPORTED) + set_target_properties(FriBidi::FriBidi PROPERTIES + IMPORTED_LOCATION "${FRIBIDI_LIBRARY}" + INTERFACE_INCLUDE_DIRECTORIES "${FRIBIDI_INCLUDE_DIR}" + INTERFACE_COMPILE_OPTIONS "${FRIBIDI_DEFINITIONS}") + endif() +endif() + +mark_as_advanced(FRIBIDI_INCLUDE_DIR FRIBIDI_LIBRARY) + diff --git a/cmake/modules/FindRSVG.cmake b/cmake/modules/FindRSVG.cmake new file mode 100644 index 00000000..f48d7dc3 --- /dev/null +++ b/cmake/modules/FindRSVG.cmake @@ -0,0 +1,6 @@ +include(FindPkgConfig OPTIONAL) + +if(PKG_CONFIG_FOUND) + pkg_check_modules(RSVG librsvg-2.0) +endif() + diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 00000000..80198326 --- /dev/null +++ b/po/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1,35 @@ +# Translation set name +find_package(Gettext) +if(GETTEXT_FOUND) + message( "msgfmt: ${GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE}") + message( "msgmerge: ${GETTEXT_MSGMERGE_EXECUTABLE}") + set( POT_NAME "jwm" ) + set( POT_FILE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${POT_NAME}.pot ) + set(MSGID_BUGS_ADDRESS "${PACKAGE_BUGREPORT}") + set(COPYRIGHT_HOLDER "Free Software Foundation, Inc.") + + set( XGETTEXT_CMD "xgettext" ) + set(XGETTEXT_OPTIONS --default-domain="${PROJECT_NAME}" --directory="${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}" --keyword=_ --keyword=N_ --add-comments=TRANSLATORS: --files-from="${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/POTFILES.in" --copyright-holder="${COPYRIGHT_HOLDER}" --msgid-bugs-address="${MSGID_BUGS_ADDRESS}" ) + +## TODO: +## package prefix GNU +#GETTEXT_VERSION_STRING + +# make gettext options conform to version + if("${GETTEXT_VERSION_STRING}" GREATER 0.16.1) + message("Gettext version is ${GETTEXT_VERSION_STRING}") + set(XGETTEXT_OPTIONS "${XGETTEXT_OPTIONS}" --package-name="$${package_prefix}jwm" --package-version='${VERSION}') + endif() + + ADD_CUSTOM_COMMAND( OUTPUT ${POT_FILE} + COMMAND ${XGETTEXT_CMD} ${XGETTEXT_OPTIONS} --output=${POT_FILE} ${POT_FILE_DEPENDS} + WORKING_DIRECTORY "${JWM_SOURCE_DIR}" + COMMENT "Extract translatable messages to ${POT_FILE}" + ) + + ADD_CUSTOM_TARGET( potfile + COMMAND make translations + COMMAND ${XGETTEXT_CMD} ${XGETTEXT_OPTIONS} + ) +endif() + diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 0543312c..a37e1212 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -17,66 +17,78 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/action.c:44 +#: src/parse.c:1829 #, c-format -msgid "invalid action: \"%s\"" -msgstr "ugyldig handling: \"%s\"" +msgid "%s is empty" +msgstr "%s er tom" -#: src/action.c:211 +#: src/lex.c:367 #, c-format -msgid "action: root menu \"%s\" not defined" -msgstr "handling: rodmenu \"%s\" ikke angivet" +msgid "%s[%d]: invalid entity: \"%.8s\"" +msgstr "%s[%d]: ugyldig entitet: \"%.8s\"" -#: src/background.c:137 -msgid "no value specified for background" -msgstr "ingen værdi angivet for baggrund" +#: src/lex.c:201 +#, c-format +msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" does not match open tag \"%s\"" +msgstr "%s[%u]: luk-tag \"%s\" passer ikke med åben-tag \"%s\"" -#: src/background.c:149 +#: src/lex.c:213 #, c-format -msgid "invalid background type: \"%s\"" -msgstr "ugyldig baggrundstype: \"%s\"" +msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" without open tag" +msgstr "%s[%u]: luk-tag \"%s\" uden åben-tag" -#: src/background.c:294 +#: src/lex.c:216 #, c-format -msgid "background image not found: \"%s\"" -msgstr "baggrundsbillede ikke fundet: \"%s\"" +msgid "%s[%u]: invalid close tag" +msgstr "%s[%u]: ugyldigt luk-tag" -#: src/client.c:905 -msgid "Kill this window?" -msgstr "Dræb dette vindue?" +#: src/lex.c:234 +#, c-format +msgid "%s[%u]: invalid open tag" +msgstr "%s[%u]: ugyldigt åben-tag" -#: src/client.c:906 -msgid "This may cause data to be lost!" -msgstr "Dette kan forårsage tab af data!" +#: src/lex.c:250 +#, c-format +msgid "%s[%u]: invalid tag" +msgstr "%s[%u]: ugyldigt tag" -#: src/command.c:138 src/main.c:221 +#: src/lex.c:207 #, c-format -msgid "exec failed: (%s) %s" -msgstr "exec fejlede: (%s) %s" +msgid "%s[%u]: unexpected and invalid close tag" +msgstr "%s[%u]: uventet og ugyldigt luk-tag" -#: src/confirm.c:69 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/lex.c:308 +#, c-format +msgid "%s[%u]: unexpected text: \"%s\"" +msgstr "%s[%u]: uventet tekst: \"%s\"" + +#: src/winmenu.c:150 +msgid "Above" +msgstr "Over" + +#: src/root.c:224 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Er du sikker?" + +#: src/winmenu.c:160 +msgid "Below" +msgstr "Under" #: src/confirm.c:74 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" +#: src/taskbar.c:444 src/winmenu.c:48 +msgid "Close" +msgstr "Luk" + #: src/confirm.c:308 msgid "Confirm" msgstr "Bekræft" -#: src/desktop.c:336 -msgid "empty Desktops Name tag" -msgstr "tomt Desktops Name-tag" - -#: src/dock.c:151 -msgid "only one Dock allowed" -msgstr "kun én dok er tilladt" - -#: src/dock.c:232 -msgid "could not acquire system tray selection" -msgstr "kunne ikke hente valg af systembakke" +#: src/root.c:223 +msgid "Exit JWM" +msgstr "Afslut JWM" #: src/error.c:22 #, c-format @@ -88,367 +100,355 @@ msgstr "JWM: fejl: " msgid "JWM: warning: " msgstr "JWM: advarsel: " -#: src/error.c:77 -msgid "display is already managed" -msgstr "display er allerede håndteret" +#: src/winmenu.c:49 +msgid "Kill" +msgstr "Dræb" -#: src/font.c:109 src/font.c:126 -#, c-format -msgid "could not load font: %s" -msgstr "kunne ikke indlæse skrifttype: %s" +#: src/client.c:905 +msgid "Kill this window?" +msgstr "Dræb dette vindue?" -#: src/font.c:116 src/font.c:133 -#, c-format -msgid "could not load the default font: %s" -msgstr "kunne ikke indlæse standardskrifttypen: %s" +#: src/winmenu.c:139 +msgid "Layer" +msgstr "Lag" -#: src/font.c:315 -msgid "empty Font tag" -msgstr "tomt Font-tag" +#: src/winmenu.c:90 +msgid "Maximize" +msgstr "Maksimer" -#: src/group.c:115 -msgid "invalid group class" -msgstr "ugyldig gruppeklasse" +#: src/winmenu.c:86 +msgid "Maximize-x" +msgstr "Maksimer-x" -#: src/group.c:126 -msgid "invalid group name" -msgstr "ugyldig gruppenavn" +#: src/winmenu.c:81 +msgid "Maximize-y" +msgstr "Maksimer-y" -#: src/group.c:287 -#, c-format -msgid "invalid group desktop: %d" -msgstr "ugyldig gruppe skrivebord: %d" +#: src/taskbar.c:451 src/winmenu.c:66 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimer" -#: src/image.c:220 -#, c-format -msgid "could not create read struct for PNG image: %s" -msgstr "kunne ikke oprette read struct til PNG-billede: %s" +#: src/winmenu.c:60 +msgid "Move" +msgstr "Flyt" -#: src/image.c:233 -#, c-format -msgid "error reading PNG image: %s" -msgstr "fejl ved læsning af PNG-billede: %s" +#: src/winmenu.c:155 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/image.c:241 -#, c-format -msgid "could not create info struct for PNG image: %s" -msgstr "kunne ikke oprette info struct til PNG-billede: %s" +#: src/confirm.c:69 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/winmenu.c:57 +msgid "Resize" +msgstr "Tilpas størrelse" + +#: src/taskbar.c:458 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 +#: src/winmenu.c:106 +msgid "Restore" +msgstr "Gendan" + +#: src/taskbar.c:465 src/winmenu.c:179 +msgid "Send To" +msgstr "Send til" + +#: src/winmenu.c:74 +msgid "Shade" +msgstr "Rul sammen" #: src/key.c:318 msgid "Specified KeySym is not defined for any KeyCode" msgstr "Angivne KeySym er ikke angivet for nogen KeyCode" -#: src/key.c:326 -#, c-format -msgid "modifier not found for keysym 0x%0x" -msgstr "modifikator ikke fundet for keysym 0x%0x" +#: src/winmenu.c:114 +msgid "Stick" +msgstr "Fastgør" -#: src/key.c:356 -#, c-format -msgid "invalid modifier: \"%c\"" -msgstr "ugyldig modifikator: \"%c\"" +#: src/client.c:906 +msgid "This may cause data to be lost!" +msgstr "Dette kan forårsage tab af data!" -#: src/key.c:371 -#, c-format -msgid "invalid key symbol: \"%s\"" -msgstr "ugyldigt nøglesymbol: \"%s\"" +#: src/winmenu.c:72 +msgid "Unshade" +msgstr "Rul ud" -#: src/key.c:452 -msgid "neither key nor keycode specified for Key" -msgstr "hverken tast eller tastkode angivet for tast" +#: src/winmenu.c:112 +msgid "Unstick" +msgstr "Fastgør ikke" -#: src/key.c:467 -#, c-format -msgid "key binding: root menu \"%s\" not defined" -msgstr "tastebinding: rodmenu \"%s\" ikke angivet" +#: src/winmenu.c:148 +msgid "[Above]" +msgstr "[Over]" -#: src/lex.c:201 -#, c-format -msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" does not match open tag \"%s\"" -msgstr "%s[%u]: luk-tag \"%s\" passer ikke med åben-tag \"%s\"" +#: src/winmenu.c:158 +msgid "[Below]" +msgstr "[Under]" -#: src/lex.c:207 -#, c-format -msgid "%s[%u]: unexpected and invalid close tag" -msgstr "%s[%u]: uventet og ugyldigt luk-tag" +#: src/winmenu.c:153 +msgid "[Normal]" +msgstr "[Normal]" -#: src/lex.c:213 +#: src/action.c:211 #, c-format -msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" without open tag" -msgstr "%s[%u]: luk-tag \"%s\" uden åben-tag" +msgid "action: root menu \"%s\" not defined" +msgstr "handling: rodmenu \"%s\" ikke angivet" -#: src/lex.c:216 +#: src/background.c:294 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid close tag" -msgstr "%s[%u]: ugyldigt luk-tag" +msgid "background image not found: \"%s\"" +msgstr "baggrundsbillede ikke fundet: \"%s\"" -#: src/lex.c:234 +#: src/swallow.c:85 +msgid "cannot swallow a client with no name" +msgstr "kan ikke sluge en klient uden navn" + +#: src/parse.c:2052 +msgid "configuration error" +msgstr "konfigurationsfejl" + +#: src/dock.c:232 +msgid "could not acquire system tray selection" +msgstr "kunne ikke hente valg af systembakke" + +#: src/image.c:241 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid open tag" -msgstr "%s[%u]: ugyldigt åben-tag" +msgid "could not create info struct for PNG image: %s" +msgstr "kunne ikke oprette info struct til PNG-billede: %s" -#: src/lex.c:250 +#: src/image.c:220 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid tag" -msgstr "%s[%u]: ugyldigt tag" +msgid "could not create read struct for PNG image: %s" +msgstr "kunne ikke oprette read struct til PNG-billede: %s" -#: src/lex.c:308 +#: src/font.c:109 src/font.c:126 #, c-format -msgid "%s[%u]: unexpected text: \"%s\"" -msgstr "%s[%u]: uventet tekst: \"%s\"" +msgid "could not load font: %s" +msgstr "kunne ikke indlæse skrifttype: %s" -#: src/lex.c:367 +#: src/font.c:116 src/font.c:133 #, c-format -msgid "%s[%d]: invalid entity: \"%.8s\"" -msgstr "%s[%d]: ugyldig entitet: \"%.8s\"" +msgid "could not load the default font: %s" +msgstr "kunne ikke indlæse standardskrifttypen: %s" -#: src/lex.c:473 src/parse.c:1893 -msgid "out of memory" -msgstr "ikke mere ledig hukommelse" +#: src/traybutton.c:89 +#, c-format +msgid "could not load tray icon: \"%s\"" +msgstr "kunne ikke indlæse bakkeikon: \"%s\"" #: src/parse.c:228 #, c-format msgid "could not open %s or %s" msgstr "kunne ikke åbne %s eller %s" -#: src/parse.c:246 +#: src/parse.c:971 #, c-format -msgid "include depth (%d) exceeded" -msgstr "inkluderingsdybde (%d) overskredet" +msgid "could not open included file: %s" +msgstr "kunne ikke åbne inkluderede fil: %s" -#: src/parse.c:384 +#: src/parse.c:967 #, c-format -msgid "invalid start tag: %s" -msgstr "ugyldigt start-tag: %s" +msgid "could not process include: %s" +msgstr "kunne ikke behandle inkludering: %s" -#: src/parse.c:774 +#: src/parse.c:1880 #, c-format -msgid "invalid include: %s" -msgstr "ugyldig inkludering: %s" - -#: src/parse.c:824 -msgid "no action specified for Key" -msgstr "ingen handling angivet for tast" +msgid "could not read file: %s" +msgstr "kunne ikke læse fil: %s" -#: src/parse.c:847 -#, c-format -msgid "invalid Key action: \"%s\"" -msgstr "ugyldig tasthandling: \"%s\"" +#: src/error.c:77 +msgid "display is already managed" +msgstr "display er allerede håndteret" -#: src/parse.c:871 -#, c-format -msgid "invalid text alignment: \"%s\"" -msgstr "ugyldig tekstjustering: \"%s\"" +#: src/desktop.c:336 +msgid "empty Desktops Name tag" +msgstr "tomt Desktops Name-tag" -#: src/parse.c:957 -msgid "no include file specified" -msgstr "ingen inkluderingsfil angivet" +#: src/font.c:315 +msgid "empty Font tag" +msgstr "tomt Font-tag" -#: src/parse.c:967 +#: src/image.c:233 #, c-format -msgid "could not process include: %s" -msgstr "kunne ikke behandle inkludering: %s" +msgid "error reading PNG image: %s" +msgstr "fejl ved læsning af PNG-billede: %s" -#: src/parse.c:971 +#: src/command.c:138 src/main.c:221 #, c-format -msgid "could not open included file: %s" -msgstr "kunne ikke åbne inkluderede fil: %s" +msgid "exec failed: (%s) %s" +msgstr "exec fejlede: (%s) %s" -#: src/parse.c:1611 +#: src/parse.c:246 #, c-format -msgid "invalid value for 'enabled': \"%s\"" -msgstr "ugyldig værdi for 'enabled': \"%s\"" +msgid "include depth (%d) exceeded" +msgstr "inkluderingsdybde (%d) overskredet" + +#: src/parse.c:1836 +#, c-format +msgid "invalid %s: \"%s\"" +msgstr "ugyldig %s: \"%s\"" #: src/parse.c:1752 #, c-format msgid "invalid Group Option: %s" msgstr "ugyldig gruppevalgmulighed: %s" -#: src/parse.c:1767 +#: src/parse.c:847 #, c-format -msgid "invalid decorations: %s" -msgstr "ugyldige dekorationer: %s" +msgid "invalid Key action: \"%s\"" +msgstr "ugyldig tasthandling: \"%s\"" -#: src/parse.c:1829 +#: src/action.c:44 #, c-format -msgid "%s is empty" -msgstr "%s er tom" +msgid "invalid action: \"%s\"" +msgstr "ugyldig handling: \"%s\"" -#: src/parse.c:1836 +#: src/background.c:149 #, c-format -msgid "invalid %s: \"%s\"" -msgstr "ugyldig %s: \"%s\"" +msgid "invalid background type: \"%s\"" +msgstr "ugyldig baggrundstype: \"%s\"" -#: src/parse.c:1854 +#: src/parse.c:1767 #, c-format -msgid "invalid value for %s: \"%s\"" -msgstr "ugyldig værdi for %s: \"%s\"" +msgid "invalid decorations: %s" +msgstr "ugyldige dekorationer: %s" -#: src/parse.c:1880 +#: src/group.c:115 +msgid "invalid group class" +msgstr "ugyldig gruppeklasse" + +#: src/group.c:287 #, c-format -msgid "could not read file: %s" -msgstr "kunne ikke læse fil: %s" +msgid "invalid group desktop: %d" +msgstr "ugyldig gruppe skrivebord: %d" -#: src/parse.c:1967 src/parse.c:1984 -msgid "no value specified" -msgstr "ingen værdi angivet" +#: src/group.c:126 +msgid "invalid group name" +msgstr "ugyldig gruppenavn" -#: src/parse.c:1972 +#: src/taskbar.c:975 #, c-format -msgid "invalid setting: %s" -msgstr "ugyldig indstilling: %s" +msgid "invalid height for TaskList: %s" +msgstr "ugyldig højde for TaskList: %s" -#: src/parse.c:1989 +#: src/parse.c:774 #, c-format -msgid "invalid opacity: %s" -msgstr "ugyldig opacitet: %s" +msgid "invalid include: %s" +msgstr "ugyldig inkludering: %s" + +#: src/key.c:371 +#, c-format +msgid "invalid key symbol: \"%s\"" +msgstr "ugyldigt nøglesymbol: \"%s\"" #: src/parse.c:2010 #, c-format msgid "invalid layer: %s" msgstr "ugyldigt lag: %s" -#: src/parse.c:2031 +#: src/taskbar.c:961 #, c-format -msgid "invalid tag in %s: %s" -msgstr "ugyldigt tag i %s: %s" +msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" +msgstr "ugyldig maxwidth for TaskList: %s" -#: src/parse.c:2052 -msgid "configuration error" -msgstr "konfigurationsfejl" +#: src/key.c:356 +#, c-format +msgid "invalid modifier: \"%c\"" +msgstr "ugyldig modifikator: \"%c\"" + +#: src/parse.c:1989 +#, c-format +msgid "invalid opacity: %s" +msgstr "ugyldig opacitet: %s" #: src/root.c:131 #, c-format msgid "invalid root menu specified: \"%c\"" msgstr "ugyldig rodmenu angivet: \"%c\"" -#: src/root.c:223 -msgid "Exit JWM" -msgstr "Afslut JWM" - -#: src/root.c:224 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Er du sikker?" - -#: src/swallow.c:85 -msgid "cannot swallow a client with no name" -msgstr "kan ikke sluge en klient uden navn" - -#: src/taskbar.c:444 src/winmenu.c:48 -msgid "Close" -msgstr "Luk" - -#: src/taskbar.c:451 src/winmenu.c:66 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimer" - -#: src/taskbar.c:458 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 -#: src/winmenu.c:106 -msgid "Restore" -msgstr "Gendan" - -#: src/taskbar.c:465 src/winmenu.c:179 -msgid "Send To" -msgstr "Send til" +#: src/parse.c:1972 +#, c-format +msgid "invalid setting: %s" +msgstr "ugyldig indstilling: %s" -#: src/taskbar.c:961 +#: src/parse.c:384 #, c-format -msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" -msgstr "ugyldig maxwidth for TaskList: %s" +msgid "invalid start tag: %s" +msgstr "ugyldigt start-tag: %s" -#: src/taskbar.c:975 +#: src/parse.c:2031 #, c-format -msgid "invalid height for TaskList: %s" -msgstr "ugyldig højde for TaskList: %s" +msgid "invalid tag in %s: %s" +msgstr "ugyldigt tag i %s: %s" -#: src/tray.c:1064 +#: src/parse.c:871 #, c-format -msgid "invalid tray layout: \"%s\"" -msgstr "ugyldigt bakkelayout: \"%s\"" +msgid "invalid text alignment: \"%s\"" +msgstr "ugyldig tekstjustering: \"%s\"" #: src/tray.c:1102 #, c-format msgid "invalid tray horizontal alignment: \"%s\"" msgstr "ugyldig vandret justering af bakke: \"%s\"" +#: src/tray.c:1064 +#, c-format +msgid "invalid tray layout: \"%s\"" +msgstr "ugyldigt bakkelayout: \"%s\"" + #: src/tray.c:1125 #, c-format msgid "invalid tray vertical alignment: \"%s\"" msgstr "ugyldig lodret justering af bakke: \"%s\"" -#: src/traybutton.c:89 +#: src/parse.c:1854 #, c-format -msgid "could not load tray icon: \"%s\"" -msgstr "kunne ikke indlæse bakkeikon: \"%s\"" - -#: src/traybutton.c:130 -msgid "no icon or label for TrayButton" -msgstr "intet ikon eller etiket for bakkeknap" - -#: src/winmenu.c:49 -msgid "Kill" -msgstr "Dræb" - -#: src/winmenu.c:57 -msgid "Resize" -msgstr "Tilpas størrelse" - -#: src/winmenu.c:60 -msgid "Move" -msgstr "Flyt" - -#: src/winmenu.c:72 -msgid "Unshade" -msgstr "Rul ud" - -#: src/winmenu.c:74 -msgid "Shade" -msgstr "Rul sammen" - -#: src/winmenu.c:81 -msgid "Maximize-y" -msgstr "Maksimer-y" +msgid "invalid value for %s: \"%s\"" +msgstr "ugyldig værdi for %s: \"%s\"" -#: src/winmenu.c:86 -msgid "Maximize-x" -msgstr "Maksimer-x" +#: src/parse.c:1611 +#, c-format +msgid "invalid value for 'enabled': \"%s\"" +msgstr "ugyldig værdi for 'enabled': \"%s\"" -#: src/winmenu.c:90 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimer" +#: src/key.c:467 +#, c-format +msgid "key binding: root menu \"%s\" not defined" +msgstr "tastebinding: rodmenu \"%s\" ikke angivet" -#: src/winmenu.c:112 -msgid "Unstick" -msgstr "Fastgør ikke" +#: src/key.c:326 +#, c-format +msgid "modifier not found for keysym 0x%0x" +msgstr "modifikator ikke fundet for keysym 0x%0x" -#: src/winmenu.c:114 -msgid "Stick" -msgstr "Fastgør" +#: src/key.c:452 +msgid "neither key nor keycode specified for Key" +msgstr "hverken tast eller tastkode angivet for tast" -#: src/winmenu.c:139 -msgid "Layer" -msgstr "Lag" +#: src/parse.c:824 +msgid "no action specified for Key" +msgstr "ingen handling angivet for tast" -#: src/winmenu.c:148 -msgid "[Above]" -msgstr "[Over]" +#: src/traybutton.c:130 +msgid "no icon or label for TrayButton" +msgstr "intet ikon eller etiket for bakkeknap" -#: src/winmenu.c:150 -msgid "Above" -msgstr "Over" +#: src/parse.c:957 +msgid "no include file specified" +msgstr "ingen inkluderingsfil angivet" -#: src/winmenu.c:153 -msgid "[Normal]" -msgstr "[Normal]" +#: src/parse.c:1967 src/parse.c:1984 +msgid "no value specified" +msgstr "ingen værdi angivet" -#: src/winmenu.c:155 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: src/background.c:137 +msgid "no value specified for background" +msgstr "ingen værdi angivet for baggrund" -#: src/winmenu.c:158 -msgid "[Below]" -msgstr "[Under]" +#: src/dock.c:151 +msgid "only one Dock allowed" +msgstr "kun én dok er tilladt" -#: src/winmenu.c:160 -msgid "Below" -msgstr "Under" +#: src/lex.c:473 src/parse.c:1893 +msgid "out of memory" +msgstr "ikke mere ledig hukommelse" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3215ab23..b4538c7e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,66 +12,78 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/action.c:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid action: \"%s\"" -msgstr "ungültige Einstellung %s" +#: src/parse.c:1829 +#, c-format +msgid "%s is empty" +msgstr "" -#: src/action.c:211 +#: src/lex.c:367 #, c-format -msgid "action: root menu \"%s\" not defined" +msgid "%s[%d]: invalid entity: \"%.8s\"" msgstr "" -#: src/background.c:137 -msgid "no value specified for background" -msgstr "kein Wert für Hintergrund spezifiziert" +#: src/lex.c:201 +#, c-format +msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" does not match open tag \"%s\"" +msgstr "" -#: src/background.c:149 +#: src/lex.c:213 #, c-format -msgid "invalid background type: \"%s\"" -msgstr "ungültiger Typ für Hintergrund: \"%s\"" +msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" without open tag" +msgstr "" -#: src/background.c:294 +#: src/lex.c:216 #, c-format -msgid "background image not found: \"%s\"" -msgstr "Hintergrundbild nicht gefunden: \"%s\"" +msgid "%s[%u]: invalid close tag" +msgstr "" -#: src/client.c:905 -msgid "Kill this window?" -msgstr "Dieses Fenster töten?" +#: src/lex.c:234 +#, c-format +msgid "%s[%u]: invalid open tag" +msgstr "" -#: src/client.c:906 -msgid "This may cause data to be lost!" -msgstr "Das kann Datenverlust verursachen!" +#: src/lex.c:250 +#, c-format +msgid "%s[%u]: invalid tag" +msgstr "" -#: src/command.c:138 src/main.c:221 +#: src/lex.c:207 #, c-format -msgid "exec failed: (%s) %s" -msgstr "Ausführung fehlgeschlagen: (%s) %s" +msgid "%s[%u]: unexpected and invalid close tag" +msgstr "" -#: src/confirm.c:69 -msgid "OK" +#: src/lex.c:308 +#, c-format +msgid "%s[%u]: unexpected text: \"%s\"" msgstr "" +#: src/winmenu.c:150 +msgid "Above" +msgstr "Darüber" + +#: src/root.c:224 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Sicher?" + +#: src/winmenu.c:160 +msgid "Below" +msgstr "Darunter" + #: src/confirm.c:74 msgid "Cancel" msgstr "" +#: src/taskbar.c:444 src/winmenu.c:48 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + #: src/confirm.c:308 msgid "Confirm" msgstr "" -#: src/desktop.c:336 -msgid "empty Desktops Name tag" -msgstr "" - -#: src/dock.c:151 -msgid "only one Dock allowed" -msgstr "" - -#: src/dock.c:232 -msgid "could not acquire system tray selection" -msgstr "" +#: src/root.c:223 +msgid "Exit JWM" +msgstr "JWM beenden" #: src/error.c:22 #, c-format @@ -83,176 +95,192 @@ msgstr "" msgid "JWM: warning: " msgstr "" -#: src/error.c:77 -msgid "display is already managed" -msgstr "" +#: src/winmenu.c:49 +msgid "Kill" +msgstr "Töten" -#: src/font.c:109 src/font.c:126 -#, c-format -msgid "could not load font: %s" -msgstr "konnte Schrift nicht laden: %s" +#: src/client.c:905 +msgid "Kill this window?" +msgstr "Dieses Fenster töten?" -#: src/font.c:116 src/font.c:133 -#, c-format -msgid "could not load the default font: %s" -msgstr "konnte Standard-Schrift nicht laden: %s" +#: src/winmenu.c:139 +msgid "Layer" +msgstr "Ebene" -#: src/font.c:315 -msgid "empty Font tag" -msgstr "" +#: src/winmenu.c:90 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximieren" -#: src/group.c:115 -msgid "invalid group class" -msgstr "ungültige Gruppenklasse" +#: src/winmenu.c:86 +msgid "Maximize-x" +msgstr "Maximieren-x" -#: src/group.c:126 -msgid "invalid group name" -msgstr "ungültiger Gruppenname" +#: src/winmenu.c:81 +msgid "Maximize-y" +msgstr "Maximieren-y" -#: src/group.c:287 -#, c-format -msgid "invalid group desktop: %d" -msgstr "ungültiger Gruppen-Desktop: %d" +#: src/taskbar.c:451 src/winmenu.c:66 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimieren" -#: src/image.c:220 -#, c-format -msgid "could not create read struct for PNG image: %s" -msgstr "" +#: src/winmenu.c:60 +msgid "Move" +msgstr "Verschieben" -#: src/image.c:233 -#, c-format -msgid "error reading PNG image: %s" -msgstr "" +#: src/winmenu.c:155 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/image.c:241 -#, c-format -msgid "could not create info struct for PNG image: %s" +#: src/confirm.c:69 +msgid "OK" msgstr "" +#: src/winmenu.c:57 +msgid "Resize" +msgstr "Größe ändern" + +#: src/taskbar.c:458 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 +#: src/winmenu.c:106 +msgid "Restore" +msgstr "Wiedereinlesen" + +#: src/taskbar.c:465 src/winmenu.c:179 +msgid "Send To" +msgstr "Senden an" + +#: src/winmenu.c:74 +msgid "Shade" +msgstr "Schattieren" + #: src/key.c:318 msgid "Specified KeySym is not defined for any KeyCode" msgstr "" -#: src/key.c:326 -#, c-format -msgid "modifier not found for keysym 0x%0x" -msgstr "" +#: src/winmenu.c:114 +msgid "Stick" +msgstr "Ankleben" -#: src/key.c:356 -#, c-format -msgid "invalid modifier: \"%c\"" -msgstr "ungültiger Modifizierer: \"%c\"" +#: src/client.c:906 +msgid "This may cause data to be lost!" +msgstr "Das kann Datenverlust verursachen!" -#: src/key.c:371 -#, c-format -msgid "invalid key symbol: \"%s\"" -msgstr "ungültiges Tastensymbol: \"%s\"" +#: src/winmenu.c:72 +msgid "Unshade" +msgstr "Entschattieren" -#: src/key.c:452 -msgid "neither key nor keycode specified for Key" -msgstr "" +#: src/winmenu.c:112 +msgid "Unstick" +msgstr "Abkleben" -#: src/key.c:467 -#, c-format -msgid "key binding: root menu \"%s\" not defined" -msgstr "" +#: src/winmenu.c:148 +msgid "[Above]" +msgstr "[Darüber]" -#: src/lex.c:201 +#: src/winmenu.c:158 +msgid "[Below]" +msgstr "[Darunter]" + +#: src/winmenu.c:153 +msgid "[Normal]" +msgstr "[Normal]" + +#: src/action.c:211 #, c-format -msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" does not match open tag \"%s\"" +msgid "action: root menu \"%s\" not defined" msgstr "" -#: src/lex.c:207 +#: src/background.c:294 #, c-format -msgid "%s[%u]: unexpected and invalid close tag" +msgid "background image not found: \"%s\"" +msgstr "Hintergrundbild nicht gefunden: \"%s\"" + +#: src/swallow.c:85 +msgid "cannot swallow a client with no name" msgstr "" -#: src/lex.c:213 -#, c-format -msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" without open tag" +#: src/parse.c:2052 +msgid "configuration error" +msgstr "Konfigurationsfehler" + +#: src/dock.c:232 +msgid "could not acquire system tray selection" msgstr "" -#: src/lex.c:216 +#: src/image.c:241 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid close tag" +msgid "could not create info struct for PNG image: %s" msgstr "" -#: src/lex.c:234 +#: src/image.c:220 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid open tag" +msgid "could not create read struct for PNG image: %s" msgstr "" -#: src/lex.c:250 +#: src/font.c:109 src/font.c:126 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid tag" -msgstr "" +msgid "could not load font: %s" +msgstr "konnte Schrift nicht laden: %s" -#: src/lex.c:308 +#: src/font.c:116 src/font.c:133 #, c-format -msgid "%s[%u]: unexpected text: \"%s\"" -msgstr "" +msgid "could not load the default font: %s" +msgstr "konnte Standard-Schrift nicht laden: %s" -#: src/lex.c:367 +#: src/traybutton.c:89 #, c-format -msgid "%s[%d]: invalid entity: \"%.8s\"" -msgstr "" - -#: src/lex.c:473 src/parse.c:1893 -msgid "out of memory" -msgstr "" +msgid "could not load tray icon: \"%s\"" +msgstr "konnte Leistensymbol nicht laden: %s" #: src/parse.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "could not open %s or %s" msgstr "konnte Schrift nicht laden: %s" -#: src/parse.c:246 -#, c-format -msgid "include depth (%d) exceeded" -msgstr "" +#: src/parse.c:971 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open included file: %s" +msgstr "konnte Schrift nicht laden: %s" -#: src/parse.c:384 +#: src/parse.c:967 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid start tag: %s" -msgstr "ungültige Einstellung %s" +msgid "could not process include: %s" +msgstr "konnte Schrift nicht laden: %s" -#: src/parse.c:774 +#: src/parse.c:1880 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid include: %s" -msgstr "ungültige Ebene %s" +msgid "could not read file: %s" +msgstr "konnte Schrift nicht laden: %s" -#: src/parse.c:824 -#, fuzzy -msgid "no action specified for Key" -msgstr "kein Wert für Hintergrund spezifiziert" +#: src/error.c:77 +msgid "display is already managed" +msgstr "" -#: src/parse.c:847 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid Key action: \"%s\"" -msgstr "ungültige Einstellung %s" +#: src/desktop.c:336 +msgid "empty Desktops Name tag" +msgstr "" -#: src/parse.c:871 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid text alignment: \"%s\"" -msgstr "ungültige Vertikalausrichtung für Leiste: \"%s\"" +#: src/font.c:315 +msgid "empty Font tag" +msgstr "" -#: src/parse.c:957 -msgid "no include file specified" +#: src/image.c:233 +#, c-format +msgid "error reading PNG image: %s" msgstr "" -#: src/parse.c:967 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not process include: %s" -msgstr "konnte Schrift nicht laden: %s" +#: src/command.c:138 src/main.c:221 +#, c-format +msgid "exec failed: (%s) %s" +msgstr "Ausführung fehlgeschlagen: (%s) %s" -#: src/parse.c:971 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not open included file: %s" -msgstr "konnte Schrift nicht laden: %s" +#: src/parse.c:246 +#, c-format +msgid "include depth (%d) exceeded" +msgstr "" -#: src/parse.c:1611 +#: src/parse.c:1836 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid value for 'enabled': \"%s\"" +msgid "invalid %s: \"%s\"" msgstr "ungültige Einstellung %s" #: src/parse.c:1752 @@ -260,201 +288,173 @@ msgstr "ungültige Einstellung %s" msgid "invalid Group Option: %s" msgstr "ungültiger Gruppen-Desktop: %d" -#: src/parse.c:1767 +#: src/parse.c:847 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid decorations: %s" +msgid "invalid Key action: \"%s\"" msgstr "ungültige Einstellung %s" -#: src/parse.c:1829 -#, c-format -msgid "%s is empty" -msgstr "" - -#: src/parse.c:1836 +#: src/action.c:44 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid %s: \"%s\"" +msgid "invalid action: \"%s\"" msgstr "ungültige Einstellung %s" -#: src/parse.c:1854 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid value for %s: \"%s\"" -msgstr "ungültiger tag in %s: %s" +#: src/background.c:149 +#, c-format +msgid "invalid background type: \"%s\"" +msgstr "ungültiger Typ für Hintergrund: \"%s\"" -#: src/parse.c:1880 +#: src/parse.c:1767 #, fuzzy, c-format -msgid "could not read file: %s" -msgstr "konnte Schrift nicht laden: %s" +msgid "invalid decorations: %s" +msgstr "ungültige Einstellung %s" -#: src/parse.c:1967 src/parse.c:1984 -#, fuzzy -msgid "no value specified" -msgstr "kein Wert für Hintergrund spezifiziert" +#: src/group.c:115 +msgid "invalid group class" +msgstr "ungültige Gruppenklasse" -#: src/parse.c:1972 +#: src/group.c:287 #, c-format -msgid "invalid setting: %s" -msgstr "ungültige Einstellung %s" +msgid "invalid group desktop: %d" +msgstr "ungültiger Gruppen-Desktop: %d" -#: src/parse.c:1989 -#, c-format -msgid "invalid opacity: %s" +#: src/group.c:126 +msgid "invalid group name" +msgstr "ungültiger Gruppenname" + +#: src/taskbar.c:975 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid height for TaskList: %s" msgstr "ungültige Opazität: \"%s\"" +#: src/parse.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid include: %s" +msgstr "ungültige Ebene %s" + +#: src/key.c:371 +#, c-format +msgid "invalid key symbol: \"%s\"" +msgstr "ungültiges Tastensymbol: \"%s\"" + #: src/parse.c:2010 #, c-format msgid "invalid layer: %s" msgstr "ungültige Ebene %s" -#: src/parse.c:2031 +#: src/taskbar.c:961 #, c-format -msgid "invalid tag in %s: %s" -msgstr "ungültiger tag in %s: %s" +msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" +msgstr "" -#: src/parse.c:2052 -msgid "configuration error" -msgstr "Konfigurationsfehler" +#: src/key.c:356 +#, c-format +msgid "invalid modifier: \"%c\"" +msgstr "ungültiger Modifizierer: \"%c\"" + +#: src/parse.c:1989 +#, c-format +msgid "invalid opacity: %s" +msgstr "ungültige Opazität: \"%s\"" #: src/root.c:131 #, c-format msgid "invalid root menu specified: \"%c\"" msgstr "ungültiges root Menü spezifiziert: \"%c\"" -#: src/root.c:223 -msgid "Exit JWM" -msgstr "JWM beenden" - -#: src/root.c:224 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Sicher?" - -#: src/swallow.c:85 -msgid "cannot swallow a client with no name" -msgstr "" - -#: src/taskbar.c:444 src/winmenu.c:48 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -#: src/taskbar.c:451 src/winmenu.c:66 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimieren" - -#: src/taskbar.c:458 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 -#: src/winmenu.c:106 -msgid "Restore" -msgstr "Wiedereinlesen" - -#: src/taskbar.c:465 src/winmenu.c:179 -msgid "Send To" -msgstr "Senden an" - -#: src/taskbar.c:961 +#: src/parse.c:1972 #, c-format -msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" -msgstr "" +msgid "invalid setting: %s" +msgstr "ungültige Einstellung %s" -#: src/taskbar.c:975 +#: src/parse.c:384 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid height for TaskList: %s" -msgstr "ungültige Opazität: \"%s\"" +msgid "invalid start tag: %s" +msgstr "ungültige Einstellung %s" -#: src/tray.c:1064 +#: src/parse.c:2031 #, c-format -msgid "invalid tray layout: \"%s\"" -msgstr "ungültiges Leistenlayout: \"%s\"" +msgid "invalid tag in %s: %s" +msgstr "ungültiger tag in %s: %s" + +#: src/parse.c:871 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid text alignment: \"%s\"" +msgstr "ungültige Vertikalausrichtung für Leiste: \"%s\"" #: src/tray.c:1102 #, c-format msgid "invalid tray horizontal alignment: \"%s\"" msgstr "ungültige Horizontalausrichtung für Leiste: \"%s\"" +#: src/tray.c:1064 +#, c-format +msgid "invalid tray layout: \"%s\"" +msgstr "ungültiges Leistenlayout: \"%s\"" + #: src/tray.c:1125 #, c-format msgid "invalid tray vertical alignment: \"%s\"" msgstr "ungültige Vertikalausrichtung für Leiste: \"%s\"" -#: src/traybutton.c:89 -#, c-format -msgid "could not load tray icon: \"%s\"" -msgstr "konnte Leistensymbol nicht laden: %s" - -#: src/traybutton.c:130 -msgid "no icon or label for TrayButton" -msgstr "" - -#: src/winmenu.c:49 -msgid "Kill" -msgstr "Töten" - -#: src/winmenu.c:57 -msgid "Resize" -msgstr "Größe ändern" - -#: src/winmenu.c:60 -msgid "Move" -msgstr "Verschieben" - -#: src/winmenu.c:72 -msgid "Unshade" -msgstr "Entschattieren" - -#: src/winmenu.c:74 -msgid "Shade" -msgstr "Schattieren" - -#: src/winmenu.c:81 -msgid "Maximize-y" -msgstr "Maximieren-y" +#: src/parse.c:1854 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for %s: \"%s\"" +msgstr "ungültiger tag in %s: %s" -#: src/winmenu.c:86 -msgid "Maximize-x" -msgstr "Maximieren-x" +#: src/parse.c:1611 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'enabled': \"%s\"" +msgstr "ungültige Einstellung %s" -#: src/winmenu.c:90 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximieren" +#: src/key.c:467 +#, c-format +msgid "key binding: root menu \"%s\" not defined" +msgstr "" -#: src/winmenu.c:112 -msgid "Unstick" -msgstr "Abkleben" +#: src/key.c:326 +#, c-format +msgid "modifier not found for keysym 0x%0x" +msgstr "" -#: src/winmenu.c:114 -msgid "Stick" -msgstr "Ankleben" +#: src/key.c:452 +msgid "neither key nor keycode specified for Key" +msgstr "" -#: src/winmenu.c:139 -msgid "Layer" -msgstr "Ebene" +#: src/parse.c:824 +#, fuzzy +msgid "no action specified for Key" +msgstr "kein Wert für Hintergrund spezifiziert" -#: src/winmenu.c:148 -msgid "[Above]" -msgstr "[Darüber]" +#: src/traybutton.c:130 +msgid "no icon or label for TrayButton" +msgstr "" -#: src/winmenu.c:150 -msgid "Above" -msgstr "Darüber" +#: src/parse.c:957 +msgid "no include file specified" +msgstr "" -#: src/winmenu.c:153 -msgid "[Normal]" -msgstr "[Normal]" +#: src/parse.c:1967 src/parse.c:1984 +#, fuzzy +msgid "no value specified" +msgstr "kein Wert für Hintergrund spezifiziert" -#: src/winmenu.c:155 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: src/background.c:137 +msgid "no value specified for background" +msgstr "kein Wert für Hintergrund spezifiziert" -#: src/winmenu.c:158 -msgid "[Below]" -msgstr "[Darunter]" +#: src/dock.c:151 +msgid "only one Dock allowed" +msgstr "" -#: src/winmenu.c:160 -msgid "Below" -msgstr "Darunter" +#: src/lex.c:473 src/parse.c:1893 +msgid "out of memory" +msgstr "" -#~ msgid "invalid tray width: %d" -#~ msgstr "ungültige Leistenbreite: %d" +#~ msgid "invalid insert mode: \"%s\"" +#~ msgstr "ungültiger EInfügungsmodus: \"%s\"" #~ msgid "invalid tray height: %d" #~ msgstr "ungültige Leistenhöhe: %d" -#~ msgid "invalid insert mode: \"%s\"" -#~ msgstr "ungültiger EInfügungsmodus: \"%s\"" +#~ msgid "invalid tray width: %d" +#~ msgstr "ungültige Leistenbreite: %d" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 4843287c..b52e5fc2 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -17,66 +17,80 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.8\n" -#: src/action.c:44 +#: src/parse.c:1829 #, c-format -msgid "invalid action: \"%s\"" -msgstr "acción no válida: «%s»" +msgid "%s is empty" +msgstr "%s está vacío" -#: src/action.c:211 +#: src/lex.c:367 #, c-format -msgid "action: root menu \"%s\" not defined" -msgstr "acción: menú raíz «%s» no definido" +msgid "%s[%d]: invalid entity: \"%.8s\"" +msgstr "%s[%d]: entidad no válida: «%.8s»" -#: src/background.c:137 -msgid "no value specified for background" -msgstr "no hay valor especificado para fondo de pantalla" +#: src/lex.c:201 +#, c-format +msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" does not match open tag \"%s\"" +msgstr "" +"%s[%u]: la etiqueta de cierre «%s» no coincide con la etiqueta de apertura " +"«%s»" -#: src/background.c:149 +#: src/lex.c:213 #, c-format -msgid "invalid background type: \"%s\"" -msgstr "tipo de fondo de pantalla no válido: «%s»" +msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" without open tag" +msgstr "%s[%u]: etiqueta de cierre «%s» sin etiqueta de apertura" -#: src/background.c:294 +#: src/lex.c:216 #, c-format -msgid "background image not found: \"%s\"" -msgstr "imagen de fondo de pantalla no encontrada: «%s»" +msgid "%s[%u]: invalid close tag" +msgstr "%s[%u]: etiqueta de cierre no válida" -#: src/client.c:905 -msgid "Kill this window?" -msgstr "¿Finalizar esta ventana?" +#: src/lex.c:234 +#, c-format +msgid "%s[%u]: invalid open tag" +msgstr "%s[%u]: etiqueta de apertura no válida" -#: src/client.c:906 -msgid "This may cause data to be lost!" -msgstr "¡Esto puede causar pérdida de datos!" +#: src/lex.c:250 +#, c-format +msgid "%s[%u]: invalid tag" +msgstr "%s[%u]: etiqueta no válida" -#: src/command.c:138 src/main.c:221 +#: src/lex.c:207 #, c-format -msgid "exec failed: (%s) %s" -msgstr "Ha fallado: (%s) %s" +msgid "%s[%u]: unexpected and invalid close tag" +msgstr "%s[%u]: etiqueta de cierre inesperada y no válida" -#: src/confirm.c:69 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/lex.c:308 +#, c-format +msgid "%s[%u]: unexpected text: \"%s\"" +msgstr "%s[%u]: texto inesperado: «%s»" + +#: src/winmenu.c:150 +msgid "Above" +msgstr "Arriba" + +#: src/root.c:224 +msgid "Are you sure?" +msgstr "¿Está seguro?" + +#: src/winmenu.c:160 +msgid "Below" +msgstr "Abajo" #: src/confirm.c:74 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +#: src/taskbar.c:444 src/winmenu.c:48 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + #: src/confirm.c:308 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: src/desktop.c:336 -msgid "empty Desktops Name tag" -msgstr "etiqueta Nombre de Escritorio vacía" - -#: src/dock.c:151 -msgid "only one Dock allowed" -msgstr "solo se permite un Muelle" - -#: src/dock.c:232 -msgid "could not acquire system tray selection" -msgstr "no se pudo adquirir la selección de bandeja de sistema" +#: src/root.c:223 +msgid "Exit JWM" +msgstr "Salir de JWM" #: src/error.c:22 #, c-format @@ -88,51 +102,62 @@ msgstr "JWM: error: " msgid "JWM: warning: " msgstr "JWM: advertencia: " -#: src/error.c:77 -msgid "display is already managed" -msgstr "el visor ya está manejado" +#: src/winmenu.c:49 +msgid "Kill" +msgstr "Finalizar" -#: src/font.c:109 src/font.c:126 -#, c-format -msgid "could not load font: %s" -msgstr "no se pudo cargar el tipo de letra: %s" +#: src/client.c:905 +msgid "Kill this window?" +msgstr "¿Finalizar esta ventana?" -#: src/font.c:116 src/font.c:133 -#, c-format -msgid "could not load the default font: %s" -msgstr "no se pudo cargar el tipo de letra por omición: %s" +#: src/winmenu.c:139 +msgid "Layer" +msgstr "Capa" -#: src/font.c:315 -msgid "empty Font tag" -msgstr "etiqueta de Tipo de letra vacía" +#: src/winmenu.c:90 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximizar" -#: src/group.c:115 -msgid "invalid group class" -msgstr "clase de grupo no válida" +#: src/winmenu.c:86 +msgid "Maximize-x" +msgstr "Maximizar-x" -#: src/group.c:126 -msgid "invalid group name" -msgstr "nombre de grupo no válido" +#: src/winmenu.c:81 +msgid "Maximize-y" +msgstr "Maximizar-y" -#: src/group.c:287 -#, c-format -msgid "invalid group desktop: %d" -msgstr "escritorio de grupo no válido: %d" +#: src/taskbar.c:451 src/winmenu.c:66 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizar" -#: src/image.c:220 -#, c-format -msgid "could not create read struct for PNG image: %s" -msgstr "no se pudo crear estructura de lectura para imagen PNG: %s" +#: src/winmenu.c:60 +msgid "Move" +msgstr "Mover" -#: src/image.c:233 -#, c-format -msgid "error reading PNG image: %s" -msgstr "error leyendo imagen PNG: %s" +#: src/winmenu.c:155 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/image.c:241 -#, c-format -msgid "could not create info struct for PNG image: %s" -msgstr "no se pudo crear estruct. de infor. para imagen PNG: %s" +#: src/confirm.c:69 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/winmenu.c:57 +msgid "Resize" +msgstr "Redimensionar" + +#: src/taskbar.c:458 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 +#: src/winmenu.c:106 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: src/taskbar.c:465 src/winmenu.c:179 +msgid "Send To" +msgstr "Enviar A" + +#: src/winmenu.c:74 +msgid "Shade" +msgstr "Enrollar" #: src/key.c:318 msgid "Specified KeySym is not defined for any KeyCode" @@ -140,328 +165,303 @@ msgstr "" "El símbolo de tecla especificado no está definido para cualquier código de " "tecla" -#: src/key.c:326 -#, c-format -msgid "modifier not found for keysym 0x%0x" -msgstr "modificador no encontrado para el símbolo de tecla 0x%0x" +#: src/winmenu.c:114 +msgid "Stick" +msgstr "Pegar" -#: src/key.c:356 -#, c-format -msgid "invalid modifier: \"%c\"" -msgstr "modificador no válido: \"%c\"" +#: src/client.c:906 +msgid "This may cause data to be lost!" +msgstr "¡Esto puede causar pérdida de datos!" -#: src/key.c:371 -#, c-format -msgid "invalid key symbol: \"%s\"" -msgstr "símbolo de tecla no válido: \"%s\"" +#: src/winmenu.c:72 +msgid "Unshade" +msgstr "Desenrollar" -#: src/key.c:452 -msgid "neither key nor keycode specified for Key" -msgstr "ni tecla ni código especificados para Tecla" +#: src/winmenu.c:112 +msgid "Unstick" +msgstr "Despegar" -#: src/key.c:467 -#, c-format -msgid "key binding: root menu \"%s\" not defined" -msgstr "atajo de teclado: menú raíz «%s» no definido" +#: src/winmenu.c:148 +msgid "[Above]" +msgstr "[Arriba]" -#: src/lex.c:201 -#, c-format -msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" does not match open tag \"%s\"" -msgstr "" -"%s[%u]: la etiqueta de cierre «%s» no coincide con la etiqueta de apertura " -"«%s»" +#: src/winmenu.c:158 +msgid "[Below]" +msgstr "[Abajo]" -#: src/lex.c:207 -#, c-format -msgid "%s[%u]: unexpected and invalid close tag" -msgstr "%s[%u]: etiqueta de cierre inesperada y no válida" +#: src/winmenu.c:153 +msgid "[Normal]" +msgstr "[Normal]" -#: src/lex.c:213 +#: src/action.c:211 #, c-format -msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" without open tag" -msgstr "%s[%u]: etiqueta de cierre «%s» sin etiqueta de apertura" +msgid "action: root menu \"%s\" not defined" +msgstr "acción: menú raíz «%s» no definido" -#: src/lex.c:216 +#: src/background.c:294 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid close tag" -msgstr "%s[%u]: etiqueta de cierre no válida" +msgid "background image not found: \"%s\"" +msgstr "imagen de fondo de pantalla no encontrada: «%s»" -#: src/lex.c:234 +#: src/swallow.c:85 +msgid "cannot swallow a client with no name" +msgstr "no se puede mostrar un cliente sin nombre" + +#: src/parse.c:2052 +msgid "configuration error" +msgstr "error de configuración" + +#: src/dock.c:232 +msgid "could not acquire system tray selection" +msgstr "no se pudo adquirir la selección de bandeja de sistema" + +#: src/image.c:241 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid open tag" -msgstr "%s[%u]: etiqueta de apertura no válida" +msgid "could not create info struct for PNG image: %s" +msgstr "no se pudo crear estruct. de infor. para imagen PNG: %s" -#: src/lex.c:250 +#: src/image.c:220 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid tag" -msgstr "%s[%u]: etiqueta no válida" +msgid "could not create read struct for PNG image: %s" +msgstr "no se pudo crear estructura de lectura para imagen PNG: %s" -#: src/lex.c:308 +#: src/font.c:109 src/font.c:126 #, c-format -msgid "%s[%u]: unexpected text: \"%s\"" -msgstr "%s[%u]: texto inesperado: «%s»" +msgid "could not load font: %s" +msgstr "no se pudo cargar el tipo de letra: %s" -#: src/lex.c:367 +#: src/font.c:116 src/font.c:133 #, c-format -msgid "%s[%d]: invalid entity: \"%.8s\"" -msgstr "%s[%d]: entidad no válida: «%.8s»" +msgid "could not load the default font: %s" +msgstr "no se pudo cargar el tipo de letra por omición: %s" -#: src/lex.c:473 src/parse.c:1893 -msgid "out of memory" -msgstr "Sin memoria" +#: src/traybutton.c:89 +#, c-format +msgid "could not load tray icon: \"%s\"" +msgstr "no se pudo cargar el icono de bandeja: «%s»" #: src/parse.c:228 #, c-format msgid "could not open %s or %s" msgstr "no se pudo abrir %s o %s" -#: src/parse.c:246 +#: src/parse.c:971 #, c-format -msgid "include depth (%d) exceeded" -msgstr "se excedió la profundidad de capa (%d)" +msgid "could not open included file: %s" +msgstr "no se pudo abrir el incluir: %s" -#: src/parse.c:384 +#: src/parse.c:967 #, c-format -msgid "invalid start tag: %s" -msgstr "etiqueta inicial no válida: %s" +msgid "could not process include: %s" +msgstr "no se pudo procesar el incluir: %s" -#: src/parse.c:774 +#: src/parse.c:1880 #, c-format -msgid "invalid include: %s" -msgstr "incluir no válido: %s" +msgid "could not read file: %s" +msgstr "no se pudo cargar el archivo: %s" -#: src/parse.c:824 -msgid "no action specified for Key" -msgstr "no se especificó acción para la Tecla" +#: src/error.c:77 +msgid "display is already managed" +msgstr "el visor ya está manejado" -#: src/parse.c:847 -#, c-format -msgid "invalid Key action: \"%s\"" -msgstr "acción no válida para la Tecla de acción: «%s»" +#: src/desktop.c:336 +msgid "empty Desktops Name tag" +msgstr "etiqueta Nombre de Escritorio vacía" -#: src/parse.c:871 -#, c-format -msgid "invalid text alignment: \"%s\"" -msgstr "alineación de texto no válida: «%s»" +#: src/font.c:315 +msgid "empty Font tag" +msgstr "etiqueta de Tipo de letra vacía" -#: src/parse.c:957 -msgid "no include file specified" -msgstr "no se especificó un archivo de capa" +#: src/image.c:233 +#, c-format +msgid "error reading PNG image: %s" +msgstr "error leyendo imagen PNG: %s" -#: src/parse.c:967 +#: src/command.c:138 src/main.c:221 #, c-format -msgid "could not process include: %s" -msgstr "no se pudo procesar el incluir: %s" +msgid "exec failed: (%s) %s" +msgstr "Ha fallado: (%s) %s" -#: src/parse.c:971 +#: src/parse.c:246 #, c-format -msgid "could not open included file: %s" -msgstr "no se pudo abrir el incluir: %s" +msgid "include depth (%d) exceeded" +msgstr "se excedió la profundidad de capa (%d)" -#: src/parse.c:1611 +#: src/parse.c:1836 #, c-format -msgid "invalid value for 'enabled': \"%s\"" -msgstr "valor no válido para «habilitado»: «%s»" +msgid "invalid %s: \"%s\"" +msgstr "no valido para %s: «%s»" #: src/parse.c:1752 #, c-format msgid "invalid Group Option: %s" msgstr "Grupo de opciones no válido: %s" -#: src/parse.c:1767 +#: src/parse.c:847 #, c-format -msgid "invalid decorations: %s" -msgstr "decoración no válida: «%s»" +msgid "invalid Key action: \"%s\"" +msgstr "acción no válida para la Tecla de acción: «%s»" -#: src/parse.c:1829 +#: src/action.c:44 #, c-format -msgid "%s is empty" -msgstr "%s está vacío" +msgid "invalid action: \"%s\"" +msgstr "acción no válida: «%s»" -#: src/parse.c:1836 +#: src/background.c:149 #, c-format -msgid "invalid %s: \"%s\"" -msgstr "no valido para %s: «%s»" +msgid "invalid background type: \"%s\"" +msgstr "tipo de fondo de pantalla no válido: «%s»" -#: src/parse.c:1854 +#: src/parse.c:1767 #, c-format -msgid "invalid value for %s: \"%s\"" -msgstr "valor no válido para %s: «%s»" +msgid "invalid decorations: %s" +msgstr "decoración no válida: «%s»" -#: src/parse.c:1880 +#: src/group.c:115 +msgid "invalid group class" +msgstr "clase de grupo no válida" + +#: src/group.c:287 #, c-format -msgid "could not read file: %s" -msgstr "no se pudo cargar el archivo: %s" +msgid "invalid group desktop: %d" +msgstr "escritorio de grupo no válido: %d" -#: src/parse.c:1967 src/parse.c:1984 -msgid "no value specified" -msgstr "no hay valor especificado" +#: src/group.c:126 +msgid "invalid group name" +msgstr "nombre de grupo no válido" -#: src/parse.c:1972 +#: src/taskbar.c:975 #, c-format -msgid "invalid setting: %s" -msgstr "ajuste no válido: %s" +msgid "invalid height for TaskList: %s" +msgstr "ancho no válido para Lista de Tareas: %s" -#: src/parse.c:1989 +#: src/parse.c:774 #, c-format -msgid "invalid opacity: %s" -msgstr "opacidad no válida: %s" +msgid "invalid include: %s" +msgstr "incluir no válido: %s" + +#: src/key.c:371 +#, c-format +msgid "invalid key symbol: \"%s\"" +msgstr "símbolo de tecla no válido: \"%s\"" #: src/parse.c:2010 #, c-format msgid "invalid layer: %s" msgstr "capa no válida: %s" -#: src/parse.c:2031 +#: src/taskbar.c:961 #, c-format -msgid "invalid tag in %s: %s" -msgstr "etiqueta no válida en %s: %s" +msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" +msgstr "ancho máximo no válido para Lista de Tareas: %s" -#: src/parse.c:2052 -msgid "configuration error" -msgstr "error de configuración" +#: src/key.c:356 +#, c-format +msgid "invalid modifier: \"%c\"" +msgstr "modificador no válido: \"%c\"" + +#: src/parse.c:1989 +#, c-format +msgid "invalid opacity: %s" +msgstr "opacidad no válida: %s" #: src/root.c:131 #, c-format msgid "invalid root menu specified: \"%c\"" msgstr "menú root especificado no válido: «%c»" -#: src/root.c:223 -msgid "Exit JWM" -msgstr "Salir de JWM" - -#: src/root.c:224 -msgid "Are you sure?" -msgstr "¿Está seguro?" - -#: src/swallow.c:85 -msgid "cannot swallow a client with no name" -msgstr "no se puede mostrar un cliente sin nombre" - -#: src/taskbar.c:444 src/winmenu.c:48 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: src/taskbar.c:451 src/winmenu.c:66 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizar" - -#: src/taskbar.c:458 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 -#: src/winmenu.c:106 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" - -#: src/taskbar.c:465 src/winmenu.c:179 -msgid "Send To" -msgstr "Enviar A" +#: src/parse.c:1972 +#, c-format +msgid "invalid setting: %s" +msgstr "ajuste no válido: %s" -#: src/taskbar.c:961 +#: src/parse.c:384 #, c-format -msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" -msgstr "ancho máximo no válido para Lista de Tareas: %s" +msgid "invalid start tag: %s" +msgstr "etiqueta inicial no válida: %s" -#: src/taskbar.c:975 +#: src/parse.c:2031 #, c-format -msgid "invalid height for TaskList: %s" -msgstr "ancho no válido para Lista de Tareas: %s" +msgid "invalid tag in %s: %s" +msgstr "etiqueta no válida en %s: %s" -#: src/tray.c:1064 +#: src/parse.c:871 #, c-format -msgid "invalid tray layout: \"%s\"" -msgstr "forma no válida para bandeja: «%s»" +msgid "invalid text alignment: \"%s\"" +msgstr "alineación de texto no válida: «%s»" #: src/tray.c:1102 #, c-format msgid "invalid tray horizontal alignment: \"%s\"" msgstr "alineación horizontal no válida para bandeja: «%s»" +#: src/tray.c:1064 +#, c-format +msgid "invalid tray layout: \"%s\"" +msgstr "forma no válida para bandeja: «%s»" + #: src/tray.c:1125 #, c-format msgid "invalid tray vertical alignment: \"%s\"" msgstr "alineación vertical no válida para bandeja: «%s»" -#: src/traybutton.c:89 +#: src/parse.c:1854 #, c-format -msgid "could not load tray icon: \"%s\"" -msgstr "no se pudo cargar el icono de bandeja: «%s»" - -#: src/traybutton.c:130 -msgid "no icon or label for TrayButton" -msgstr "no hay icono o etiqueta para el Botón de Bandeja" - -#: src/winmenu.c:49 -msgid "Kill" -msgstr "Finalizar" - -#: src/winmenu.c:57 -msgid "Resize" -msgstr "Redimensionar" - -#: src/winmenu.c:60 -msgid "Move" -msgstr "Mover" - -#: src/winmenu.c:72 -msgid "Unshade" -msgstr "Desenrollar" - -#: src/winmenu.c:74 -msgid "Shade" -msgstr "Enrollar" - -#: src/winmenu.c:81 -msgid "Maximize-y" -msgstr "Maximizar-y" +msgid "invalid value for %s: \"%s\"" +msgstr "valor no válido para %s: «%s»" -#: src/winmenu.c:86 -msgid "Maximize-x" -msgstr "Maximizar-x" +#: src/parse.c:1611 +#, c-format +msgid "invalid value for 'enabled': \"%s\"" +msgstr "valor no válido para «habilitado»: «%s»" -#: src/winmenu.c:90 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximizar" +#: src/key.c:467 +#, c-format +msgid "key binding: root menu \"%s\" not defined" +msgstr "atajo de teclado: menú raíz «%s» no definido" -#: src/winmenu.c:112 -msgid "Unstick" -msgstr "Despegar" +#: src/key.c:326 +#, c-format +msgid "modifier not found for keysym 0x%0x" +msgstr "modificador no encontrado para el símbolo de tecla 0x%0x" -#: src/winmenu.c:114 -msgid "Stick" -msgstr "Pegar" +#: src/key.c:452 +msgid "neither key nor keycode specified for Key" +msgstr "ni tecla ni código especificados para Tecla" -#: src/winmenu.c:139 -msgid "Layer" -msgstr "Capa" +#: src/parse.c:824 +msgid "no action specified for Key" +msgstr "no se especificó acción para la Tecla" -#: src/winmenu.c:148 -msgid "[Above]" -msgstr "[Arriba]" +#: src/traybutton.c:130 +msgid "no icon or label for TrayButton" +msgstr "no hay icono o etiqueta para el Botón de Bandeja" -#: src/winmenu.c:150 -msgid "Above" -msgstr "Arriba" +#: src/parse.c:957 +msgid "no include file specified" +msgstr "no se especificó un archivo de capa" -#: src/winmenu.c:153 -msgid "[Normal]" -msgstr "[Normal]" +#: src/parse.c:1967 src/parse.c:1984 +msgid "no value specified" +msgstr "no hay valor especificado" -#: src/winmenu.c:155 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: src/background.c:137 +msgid "no value specified for background" +msgstr "no hay valor especificado para fondo de pantalla" -#: src/winmenu.c:158 -msgid "[Below]" -msgstr "[Abajo]" +#: src/dock.c:151 +msgid "only one Dock allowed" +msgstr "solo se permite un Muelle" -#: src/winmenu.c:160 -msgid "Below" -msgstr "Abajo" +#: src/lex.c:473 src/parse.c:1893 +msgid "out of memory" +msgstr "Sin memoria" -#~ msgid "invalid tray width: %d" -#~ msgstr "ancho de bandeja no válido: %d" +#~ msgid "Fullscreen state will be shaped!" +#~ msgstr "¡Se definirá el estado de Pantalla Completa!" -#~ msgid "invalid tray height: %d" -#~ msgstr "alto de bandeja no válido: %d" +#~ msgid "cannot swallow the same client multiple times" +#~ msgstr "no se puede mostrar el mismo cliente varias veces" #~ msgid "invalid insert mode: \"%s\"" #~ msgstr "modo de insertar no válido: «%s»" @@ -469,8 +469,8 @@ msgstr "Abajo" #~ msgid "invalid status window type: %s" #~ msgstr "tipo de ventana de estado no válido: %s" -#~ msgid "cannot swallow the same client multiple times" -#~ msgstr "no se puede mostrar el mismo cliente varias veces" +#~ msgid "invalid tray height: %d" +#~ msgstr "alto de bandeja no válido: %d" -#~ msgid "Fullscreen state will be shaped!" -#~ msgstr "¡Se definirá el estado de Pantalla Completa!" +#~ msgid "invalid tray width: %d" +#~ msgstr "ancho de bandeja no válido: %d" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4c448a1a..612265c2 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -13,66 +13,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: src/action.c:44 +#: src/parse.c:1829 #, c-format -msgid "invalid action: \"%s\"" -msgstr "action incorrecte: \"%s\"" +msgid "%s is empty" +msgstr "%s est vide" -#: src/action.c:211 +#: src/lex.c:367 #, c-format -msgid "action: root menu \"%s\" not defined" -msgstr "action: menu racine \"%s\" non défini" +msgid "%s[%d]: invalid entity: \"%.8s\"" +msgstr "%s[%d]: entité incorrecte: \"%.8s\"" -#: src/background.c:137 -msgid "no value specified for background" -msgstr "aucune valeur spécifiée pour l'arrière-plan" +#: src/lex.c:201 +#, c-format +msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" does not match open tag \"%s\"" +msgstr "" +"%s[%u]: la balise de fermeture \"%s\" ne coïncide pas avec la balise " +"d'ouverture \"%s\"" -#: src/background.c:149 +#: src/lex.c:213 #, c-format -msgid "invalid background type: \"%s\"" -msgstr "type d'arrière-plan incorrect: \"%s\"" +msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" without open tag" +msgstr "%s[%u]: balise de fermeture \"%s\" sans balise d'ouverture" -#: src/background.c:294 +#: src/lex.c:216 #, c-format -msgid "background image not found: \"%s\"" -msgstr "image d'arrière-plan introuvable: \"%s\"" +msgid "%s[%u]: invalid close tag" +msgstr "%s[%u]: balise de fermeture incorrecte" -#: src/client.c:905 -msgid "Kill this window?" -msgstr "Éliminer la fenêtre?" +#: src/lex.c:234 +#, c-format +msgid "%s[%u]: invalid open tag" +msgstr "%s[%u]: balise d'ouverture incorrecte" -#: src/client.c:906 -msgid "This may cause data to be lost!" -msgstr "Cela peut entraîner la perte de données!" +#: src/lex.c:250 +#, c-format +msgid "%s[%u]: invalid tag" +msgstr "%s[%u]: balise incorrecte" -#: src/command.c:138 src/main.c:221 +#: src/lex.c:207 #, c-format -msgid "exec failed: (%s) %s" -msgstr "échec de l'exécution: (%s) %s" +msgid "%s[%u]: unexpected and invalid close tag" +msgstr "%s[%u]: balise de fermeture inattendue et incorrecte" -#: src/confirm.c:69 -msgid "OK" -msgstr "Valider" +#: src/lex.c:308 +#, c-format +msgid "%s[%u]: unexpected text: \"%s\"" +msgstr "%s[%u]: texte inattendu: \"%s\"" + +#: src/winmenu.c:150 +msgid "Above" +msgstr "Avant" + +#: src/root.c:224 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Êtes-vous certain?" + +#: src/winmenu.c:160 +msgid "Below" +msgstr "Arrière" #: src/confirm.c:74 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" +#: src/taskbar.c:444 src/winmenu.c:48 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + #: src/confirm.c:308 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: src/desktop.c:336 -msgid "empty Desktops Name tag" -msgstr "balise de noms de bureaux vide" - -#: src/dock.c:151 -msgid "only one Dock allowed" -msgstr "un seul Dock autorisé" - -#: src/dock.c:232 -msgid "could not acquire system tray selection" -msgstr "impossible d'obtenir la sélection de la barre système" +#: src/root.c:223 +msgid "Exit JWM" +msgstr "Quitter JWM" #: src/error.c:22 #, c-format @@ -84,369 +98,355 @@ msgstr "JWM: erreur: " msgid "JWM: warning: " msgstr "JWM: avertissement: " -#: src/error.c:77 -msgid "display is already managed" -msgstr "affichage déjà pris en charge" +#: src/winmenu.c:49 +msgid "Kill" +msgstr "Éliminer" -#: src/font.c:109 src/font.c:126 -#, c-format -msgid "could not load font: %s" -msgstr "impossible de charger la police de caractères: %s" +#: src/client.c:905 +msgid "Kill this window?" +msgstr "Éliminer la fenêtre?" -#: src/font.c:116 src/font.c:133 -#, c-format -msgid "could not load the default font: %s" -msgstr "impossible de charger la police de caractères par défaut: %s" +#: src/winmenu.c:139 +msgid "Layer" +msgstr "Plan" -#: src/font.c:315 -msgid "empty Font tag" -msgstr "balise de police de caractères vide" +#: src/winmenu.c:90 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximiser" -#: src/group.c:115 -msgid "invalid group class" -msgstr "classe de groupe incorrecte" +#: src/winmenu.c:86 +msgid "Maximize-x" +msgstr "Maximiser-x" -#: src/group.c:126 -msgid "invalid group name" -msgstr "nom de groupe incorrect" +#: src/winmenu.c:81 +msgid "Maximize-y" +msgstr "Maximiser-y" -#: src/group.c:287 -#, c-format -msgid "invalid group desktop: %d" -msgstr "bureau de groupe incorrect: %d" +#: src/taskbar.c:451 src/winmenu.c:66 +msgid "Minimize" +msgstr "Réduire" -#: src/image.c:220 -#, c-format -msgid "could not create read struct for PNG image: %s" -msgstr "impossible de créer une structure de lecture pour l'image PNG: %s" +#: src/winmenu.c:60 +msgid "Move" +msgstr "Déplacer" -#: src/image.c:233 -#, c-format -msgid "error reading PNG image: %s" -msgstr "erreur de lecture de l'image PNG: %s" +#: src/winmenu.c:155 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/image.c:241 -#, c-format -msgid "could not create info struct for PNG image: %s" -msgstr "impossible de créer les informations de structure pour l'image PNG: %s" +#: src/confirm.c:69 +msgid "OK" +msgstr "Valider" + +#: src/winmenu.c:57 +msgid "Resize" +msgstr "Redimensionner" + +#: src/taskbar.c:458 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 +#: src/winmenu.c:106 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurer" + +#: src/taskbar.c:465 src/winmenu.c:179 +msgid "Send To" +msgstr "Envoyer vers" + +#: src/winmenu.c:74 +msgid "Shade" +msgstr "Replier" #: src/key.c:318 msgid "Specified KeySym is not defined for any KeyCode" msgstr "Le symbole de touche spécifié n'est défini pour aucun code de touche" -#: src/key.c:326 -#, c-format -msgid "modifier not found for keysym 0x%0x" -msgstr "modificateur pour le symbole de touche 0x%0x introuvable" +#: src/winmenu.c:114 +msgid "Stick" +msgstr "Coller" -#: src/key.c:356 -#, c-format -msgid "invalid modifier: \"%c\"" -msgstr "modificateur incorrect: \"%c\"" +#: src/client.c:906 +msgid "This may cause data to be lost!" +msgstr "Cela peut entraîner la perte de données!" -#: src/key.c:371 -#, c-format -msgid "invalid key symbol: \"%s\"" -msgstr "symbole de touche incorrect: \"%s\"" +#: src/winmenu.c:72 +msgid "Unshade" +msgstr "Déplier" -#: src/key.c:452 -msgid "neither key nor keycode specified for Key" -msgstr "ni touche ni code de touche spécifié pour la touche" +#: src/winmenu.c:112 +msgid "Unstick" +msgstr "Décoller" -#: src/key.c:467 -#, c-format -msgid "key binding: root menu \"%s\" not defined" -msgstr "Raccourci-clavier: menu racine \"%s\" non défini" +#: src/winmenu.c:148 +msgid "[Above]" +msgstr "[Avant]" -#: src/lex.c:201 -#, c-format -msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" does not match open tag \"%s\"" -msgstr "" -"%s[%u]: la balise de fermeture \"%s\" ne coïncide pas avec la balise " -"d'ouverture \"%s\"" +#: src/winmenu.c:158 +msgid "[Below]" +msgstr "[Arrière]" -#: src/lex.c:207 -#, c-format -msgid "%s[%u]: unexpected and invalid close tag" -msgstr "%s[%u]: balise de fermeture inattendue et incorrecte" +#: src/winmenu.c:153 +msgid "[Normal]" +msgstr "[Normal]" -#: src/lex.c:213 +#: src/action.c:211 #, c-format -msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" without open tag" -msgstr "%s[%u]: balise de fermeture \"%s\" sans balise d'ouverture" +msgid "action: root menu \"%s\" not defined" +msgstr "action: menu racine \"%s\" non défini" -#: src/lex.c:216 +#: src/background.c:294 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid close tag" -msgstr "%s[%u]: balise de fermeture incorrecte" +msgid "background image not found: \"%s\"" +msgstr "image d'arrière-plan introuvable: \"%s\"" -#: src/lex.c:234 +#: src/swallow.c:85 +msgid "cannot swallow a client with no name" +msgstr "impossible d'afficher un client sans nom" + +#: src/parse.c:2052 +msgid "configuration error" +msgstr "erreur de configuration" + +#: src/dock.c:232 +msgid "could not acquire system tray selection" +msgstr "impossible d'obtenir la sélection de la barre système" + +#: src/image.c:241 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid open tag" -msgstr "%s[%u]: balise d'ouverture incorrecte" +msgid "could not create info struct for PNG image: %s" +msgstr "impossible de créer les informations de structure pour l'image PNG: %s" -#: src/lex.c:250 +#: src/image.c:220 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid tag" -msgstr "%s[%u]: balise incorrecte" +msgid "could not create read struct for PNG image: %s" +msgstr "impossible de créer une structure de lecture pour l'image PNG: %s" -#: src/lex.c:308 +#: src/font.c:109 src/font.c:126 #, c-format -msgid "%s[%u]: unexpected text: \"%s\"" -msgstr "%s[%u]: texte inattendu: \"%s\"" +msgid "could not load font: %s" +msgstr "impossible de charger la police de caractères: %s" -#: src/lex.c:367 +#: src/font.c:116 src/font.c:133 #, c-format -msgid "%s[%d]: invalid entity: \"%.8s\"" -msgstr "%s[%d]: entité incorrecte: \"%.8s\"" +msgid "could not load the default font: %s" +msgstr "impossible de charger la police de caractères par défaut: %s" -#: src/lex.c:473 src/parse.c:1893 -msgid "out of memory" -msgstr "mémoire insuffisante" +#: src/traybutton.c:89 +#, c-format +msgid "could not load tray icon: \"%s\"" +msgstr "impossible de charger l'icône de barre: \"%s\"" #: src/parse.c:228 #, c-format msgid "could not open %s or %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s ou %s" -#: src/parse.c:246 +#: src/parse.c:971 #, c-format -msgid "include depth (%d) exceeded" -msgstr "profondeur incluse (%d) dépassée" +msgid "could not open included file: %s" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier inclus: %s" -#: src/parse.c:384 +#: src/parse.c:967 #, c-format -msgid "invalid start tag: %s" -msgstr "balise de démarrage incorrecte: %s" +msgid "could not process include: %s" +msgstr "impossible de procéder à l'inclusion: %s" -#: src/parse.c:774 -#, c-format -msgid "invalid include: %s" -msgstr "inclusion incorrecte: %s" +#: src/parse.c:1880 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not read file: %s" +msgstr "impossible de charger la police de caractères: %s" -#: src/parse.c:824 -msgid "no action specified for Key" -msgstr "aucune action spécifiée pour la touche" +#: src/error.c:77 +msgid "display is already managed" +msgstr "affichage déjà pris en charge" -#: src/parse.c:847 -#, c-format -msgid "invalid Key action: \"%s\"" -msgstr "action de touche incorrecte: \"%s\"" +#: src/desktop.c:336 +msgid "empty Desktops Name tag" +msgstr "balise de noms de bureaux vide" -#: src/parse.c:871 -#, c-format -msgid "invalid text alignment: \"%s\"" -msgstr "alignement de texte incorrect: \"%s\"" +#: src/font.c:315 +msgid "empty Font tag" +msgstr "balise de police de caractères vide" -#: src/parse.c:957 -msgid "no include file specified" -msgstr "aucun fichier inclus spécifié" +#: src/image.c:233 +#, c-format +msgid "error reading PNG image: %s" +msgstr "erreur de lecture de l'image PNG: %s" -#: src/parse.c:967 +#: src/command.c:138 src/main.c:221 #, c-format -msgid "could not process include: %s" -msgstr "impossible de procéder à l'inclusion: %s" +msgid "exec failed: (%s) %s" +msgstr "échec de l'exécution: (%s) %s" -#: src/parse.c:971 +#: src/parse.c:246 #, c-format -msgid "could not open included file: %s" -msgstr "impossible d'ouvrir le fichier inclus: %s" +msgid "include depth (%d) exceeded" +msgstr "profondeur incluse (%d) dépassée" -#: src/parse.c:1611 +#: src/parse.c:1836 #, c-format -msgid "invalid value for 'enabled': \"%s\"" -msgstr "valeur incorrecte pour 'enabled': \"%s\"" +msgid "invalid %s: \"%s\"" +msgstr " %s incorrect: \"%s\"" #: src/parse.c:1752 #, c-format msgid "invalid Group Option: %s" msgstr "option de groupe incorrecte: %s" -#: src/parse.c:1767 +#: src/parse.c:847 #, c-format -msgid "invalid decorations: %s" -msgstr "décorations incorrectes: %s" +msgid "invalid Key action: \"%s\"" +msgstr "action de touche incorrecte: \"%s\"" -#: src/parse.c:1829 +#: src/action.c:44 #, c-format -msgid "%s is empty" -msgstr "%s est vide" +msgid "invalid action: \"%s\"" +msgstr "action incorrecte: \"%s\"" -#: src/parse.c:1836 +#: src/background.c:149 #, c-format -msgid "invalid %s: \"%s\"" -msgstr " %s incorrect: \"%s\"" +msgid "invalid background type: \"%s\"" +msgstr "type d'arrière-plan incorrect: \"%s\"" -#: src/parse.c:1854 +#: src/parse.c:1767 #, c-format -msgid "invalid value for %s: \"%s\"" -msgstr "valeur incorrecte pour %s: \"%s\"" +msgid "invalid decorations: %s" +msgstr "décorations incorrectes: %s" -#: src/parse.c:1880 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not read file: %s" -msgstr "impossible de charger la police de caractères: %s" +#: src/group.c:115 +msgid "invalid group class" +msgstr "classe de groupe incorrecte" -#: src/parse.c:1967 src/parse.c:1984 -msgid "no value specified" -msgstr "aucune valeur spécifiée" +#: src/group.c:287 +#, c-format +msgid "invalid group desktop: %d" +msgstr "bureau de groupe incorrect: %d" -#: src/parse.c:1972 +#: src/group.c:126 +msgid "invalid group name" +msgstr "nom de groupe incorrect" + +#: src/taskbar.c:975 #, c-format -msgid "invalid setting: %s" -msgstr "paramètre incorrect: %s" +msgid "invalid height for TaskList: %s" +msgstr "hauteur de liste de tâches incorrecte: %s" -#: src/parse.c:1989 +#: src/parse.c:774 #, c-format -msgid "invalid opacity: %s" -msgstr "opacité incorrecte: %s" +msgid "invalid include: %s" +msgstr "inclusion incorrecte: %s" + +#: src/key.c:371 +#, c-format +msgid "invalid key symbol: \"%s\"" +msgstr "symbole de touche incorrect: \"%s\"" #: src/parse.c:2010 #, c-format msgid "invalid layer: %s" msgstr "disposition incorrecte: %s" -#: src/parse.c:2031 +#: src/taskbar.c:961 #, c-format -msgid "invalid tag in %s: %s" -msgstr "balise incorrecte dans %s: %s" +msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" +msgstr "largeur maximale de liste de tâches incorrecte: %s" -#: src/parse.c:2052 -msgid "configuration error" -msgstr "erreur de configuration" +#: src/key.c:356 +#, c-format +msgid "invalid modifier: \"%c\"" +msgstr "modificateur incorrect: \"%c\"" + +#: src/parse.c:1989 +#, c-format +msgid "invalid opacity: %s" +msgstr "opacité incorrecte: %s" #: src/root.c:131 #, c-format msgid "invalid root menu specified: \"%c\"" msgstr "menu racine spécifié incorrect: \"%c\"" -#: src/root.c:223 -msgid "Exit JWM" -msgstr "Quitter JWM" - -#: src/root.c:224 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Êtes-vous certain?" - -#: src/swallow.c:85 -msgid "cannot swallow a client with no name" -msgstr "impossible d'afficher un client sans nom" - -#: src/taskbar.c:444 src/winmenu.c:48 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: src/taskbar.c:451 src/winmenu.c:66 -msgid "Minimize" -msgstr "Réduire" - -#: src/taskbar.c:458 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 -#: src/winmenu.c:106 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurer" - -#: src/taskbar.c:465 src/winmenu.c:179 -msgid "Send To" -msgstr "Envoyer vers" +#: src/parse.c:1972 +#, c-format +msgid "invalid setting: %s" +msgstr "paramètre incorrect: %s" -#: src/taskbar.c:961 +#: src/parse.c:384 #, c-format -msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" -msgstr "largeur maximale de liste de tâches incorrecte: %s" +msgid "invalid start tag: %s" +msgstr "balise de démarrage incorrecte: %s" -#: src/taskbar.c:975 +#: src/parse.c:2031 #, c-format -msgid "invalid height for TaskList: %s" -msgstr "hauteur de liste de tâches incorrecte: %s" +msgid "invalid tag in %s: %s" +msgstr "balise incorrecte dans %s: %s" -#: src/tray.c:1064 +#: src/parse.c:871 #, c-format -msgid "invalid tray layout: \"%s\"" -msgstr "disposition de barre incorrecte: \"%s\"" +msgid "invalid text alignment: \"%s\"" +msgstr "alignement de texte incorrect: \"%s\"" #: src/tray.c:1102 #, c-format msgid "invalid tray horizontal alignment: \"%s\"" msgstr "alignement horizontal de barre incorrect: \"%s\"" +#: src/tray.c:1064 +#, c-format +msgid "invalid tray layout: \"%s\"" +msgstr "disposition de barre incorrecte: \"%s\"" + #: src/tray.c:1125 #, c-format msgid "invalid tray vertical alignment: \"%s\"" msgstr "alignement vertical de barre incorrect: \"%s\"" -#: src/traybutton.c:89 +#: src/parse.c:1854 #, c-format -msgid "could not load tray icon: \"%s\"" -msgstr "impossible de charger l'icône de barre: \"%s\"" - -#: src/traybutton.c:130 -msgid "no icon or label for TrayButton" -msgstr "aucune icône ou étiquette pour le bouton de barre" - -#: src/winmenu.c:49 -msgid "Kill" -msgstr "Éliminer" - -#: src/winmenu.c:57 -msgid "Resize" -msgstr "Redimensionner" - -#: src/winmenu.c:60 -msgid "Move" -msgstr "Déplacer" - -#: src/winmenu.c:72 -msgid "Unshade" -msgstr "Déplier" - -#: src/winmenu.c:74 -msgid "Shade" -msgstr "Replier" - -#: src/winmenu.c:81 -msgid "Maximize-y" -msgstr "Maximiser-y" +msgid "invalid value for %s: \"%s\"" +msgstr "valeur incorrecte pour %s: \"%s\"" -#: src/winmenu.c:86 -msgid "Maximize-x" -msgstr "Maximiser-x" +#: src/parse.c:1611 +#, c-format +msgid "invalid value for 'enabled': \"%s\"" +msgstr "valeur incorrecte pour 'enabled': \"%s\"" -#: src/winmenu.c:90 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximiser" +#: src/key.c:467 +#, c-format +msgid "key binding: root menu \"%s\" not defined" +msgstr "Raccourci-clavier: menu racine \"%s\" non défini" -#: src/winmenu.c:112 -msgid "Unstick" -msgstr "Décoller" +#: src/key.c:326 +#, c-format +msgid "modifier not found for keysym 0x%0x" +msgstr "modificateur pour le symbole de touche 0x%0x introuvable" -#: src/winmenu.c:114 -msgid "Stick" -msgstr "Coller" +#: src/key.c:452 +msgid "neither key nor keycode specified for Key" +msgstr "ni touche ni code de touche spécifié pour la touche" -#: src/winmenu.c:139 -msgid "Layer" -msgstr "Plan" +#: src/parse.c:824 +msgid "no action specified for Key" +msgstr "aucune action spécifiée pour la touche" -#: src/winmenu.c:148 -msgid "[Above]" -msgstr "[Avant]" +#: src/traybutton.c:130 +msgid "no icon or label for TrayButton" +msgstr "aucune icône ou étiquette pour le bouton de barre" -#: src/winmenu.c:150 -msgid "Above" -msgstr "Avant" +#: src/parse.c:957 +msgid "no include file specified" +msgstr "aucun fichier inclus spécifié" -#: src/winmenu.c:153 -msgid "[Normal]" -msgstr "[Normal]" +#: src/parse.c:1967 src/parse.c:1984 +msgid "no value specified" +msgstr "aucune valeur spécifiée" -#: src/winmenu.c:155 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: src/background.c:137 +msgid "no value specified for background" +msgstr "aucune valeur spécifiée pour l'arrière-plan" -#: src/winmenu.c:158 -msgid "[Below]" -msgstr "[Arrière]" +#: src/dock.c:151 +msgid "only one Dock allowed" +msgstr "un seul Dock autorisé" -#: src/winmenu.c:160 -msgid "Below" -msgstr "Arrière" +#: src/lex.c:473 src/parse.c:1893 +msgid "out of memory" +msgstr "mémoire insuffisante" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 60a9a23e..3169bd97 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -18,66 +18,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" -#: src/action.c:44 +#: src/parse.c:1829 #, c-format -msgid "invalid action: \"%s\"" -msgstr "nem támogatott művelet: \"%s\"" +msgid "%s is empty" +msgstr "" -#: src/action.c:211 +#: src/lex.c:367 #, c-format -msgid "action: root menu \"%s\" not defined" -msgstr "művelet: a \"%s\" gyökérmenü nincs definiálva" +msgid "%s[%d]: invalid entity: \"%.8s\"" +msgstr "%s[%d]: érvénytelen entitás: \"%.8s\"" -#: src/background.c:137 -msgid "no value specified for background" -msgstr "nincs megadva háttérkép-adat" +#: src/lex.c:201 +#, c-format +msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" does not match open tag \"%s\"" +msgstr "%s[%u]: az xml záró tag \"%s\" nem egyezik a nyitótaggal \"%s\"" -#: src/background.c:149 +#: src/lex.c:213 #, c-format -msgid "invalid background type: \"%s\"" -msgstr "nem támogatott háttérkép-típus: \"%s\"" +msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" without open tag" +msgstr "%s[%u]: xml zárótag \"%s\" nyitótag nélkül" -#: src/background.c:294 +#: src/lex.c:216 #, c-format -msgid "background image not found: \"%s\"" -msgstr "a háttérkép nem található: \"%s\"" +msgid "%s[%u]: invalid close tag" +msgstr "%s[%u]: érvénytelen xml zárótag (címke)" -#: src/client.c:905 -msgid "Kill this window?" -msgstr "Ablak erőszakos bezárása?" +#: src/lex.c:234 +#, c-format +msgid "%s[%u]: invalid open tag" +msgstr "%s[%u]: érvénytelen xml nyitótag (címke)" -#: src/client.c:906 -msgid "This may cause data to be lost!" -msgstr "Ez adatvesztéshez vezethet!" +#: src/lex.c:250 +#, c-format +msgid "%s[%u]: invalid tag" +msgstr "%s[%u]: érvénytelen xml tag (címke)" -#: src/command.c:138 src/main.c:221 +#: src/lex.c:207 #, c-format -msgid "exec failed: (%s) %s" -msgstr "futtatás sikertelen: (%s) %s" +msgid "%s[%u]: unexpected and invalid close tag" +msgstr "%s[%u]: váratlan és érvénytelen xml zárótag" -#: src/confirm.c:69 -msgid "OK" -msgstr "Rendben" +#: src/lex.c:308 +#, c-format +msgid "%s[%u]: unexpected text: \"%s\"" +msgstr "%s[%u]: váratlan szöveg: \"%s\"" + +#: src/winmenu.c:150 +msgid "Above" +msgstr "Fölé" + +#: src/root.c:224 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Biztosan folytatja?" + +#: src/winmenu.c:160 +msgid "Below" +msgstr "Alá" #: src/confirm.c:74 msgid "Cancel" msgstr "Visszavonás" +#: src/taskbar.c:444 src/winmenu.c:48 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + #: src/confirm.c:308 msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" -#: src/desktop.c:336 -msgid "empty Desktops Name tag" -msgstr "üres Asztal-név (Desktops Name) xml tag" - -#: src/dock.c:151 -msgid "only one Dock allowed" -msgstr "csak egy Dock engedélyezett" - -#: src/dock.c:232 -msgid "could not acquire system tray selection" -msgstr "nem sikerült betölteni az értesítési terület (tray/dock) kijelölést" +#: src/root.c:223 +msgid "Exit JWM" +msgstr "Kilépés a JWM-ből" #: src/error.c:22 #, c-format @@ -89,177 +101,193 @@ msgstr "" msgid "JWM: warning: " msgstr "" -#: src/error.c:77 -msgid "display is already managed" -msgstr "" +#: src/winmenu.c:49 +msgid "Kill" +msgstr "Erőszakos bezárás" -#: src/font.c:109 src/font.c:126 -#, c-format -msgid "could not load font: %s" -msgstr "nem sikerült a betűtípus betöltése: %s" +#: src/client.c:905 +msgid "Kill this window?" +msgstr "Ablak erőszakos bezárása?" -#: src/font.c:116 src/font.c:133 -#, c-format -msgid "could not load the default font: %s" -msgstr "nem sikerült az alapértelmezett betűtípus betöltése: %s" +#: src/winmenu.c:139 +msgid "Layer" +msgstr "Réteg" -#: src/font.c:315 -msgid "empty Font tag" -msgstr "üres betűtípus (Font) xml tag" +#: src/winmenu.c:90 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximális méret" -#: src/group.c:115 -msgid "invalid group class" -msgstr "nem támogatott csoport-osztály" +#: src/winmenu.c:86 +msgid "Maximize-x" +msgstr "Max. vízszintes méret" -#: src/group.c:126 -msgid "invalid group name" -msgstr "nem támogatott csoportnév" +#: src/winmenu.c:81 +msgid "Maximize-y" +msgstr "Max. függőleges méret" -#: src/group.c:287 -#, c-format -msgid "invalid group desktop: %d" -msgstr "érvénytelen csoport asztal: %d" +#: src/taskbar.c:451 src/winmenu.c:66 +msgid "Minimize" +msgstr "Lerakás tálcára" -#: src/image.c:220 -#, c-format -msgid "could not create read struct for PNG image: %s" -msgstr "" -"nem sikerült az olvasási ('read') struktúra létrehozása a PNG képhez: %s" +#: src/winmenu.c:60 +msgid "Move" +msgstr "Mozgatás" -#: src/image.c:233 -#, c-format -msgid "error reading PNG image: %s" -msgstr "hiba a PNG kép beolvasása során: %s" +#: src/winmenu.c:155 +msgid "Normal" +msgstr "Normál" -#: src/image.c:241 -#, c-format -msgid "could not create info struct for PNG image: %s" -msgstr "nem sikerült az 'info' struktúra létrehozása a PNG képhez: %s" +#: src/confirm.c:69 +msgid "OK" +msgstr "Rendben" + +#: src/winmenu.c:57 +msgid "Resize" +msgstr "Átméretezés" + +#: src/taskbar.c:458 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 +#: src/winmenu.c:106 +msgid "Restore" +msgstr "Visszaállítás" + +#: src/taskbar.c:465 src/winmenu.c:179 +msgid "Send To" +msgstr "Küldés" + +#: src/winmenu.c:74 +msgid "Shade" +msgstr "Háttérbe helyezés" #: src/key.c:318 msgid "Specified KeySym is not defined for any KeyCode" msgstr "Nincs megadva a szimbólum (KeySym) egyik billentyűkódhoz (KeyCode) sem" -#: src/key.c:326 -#, c-format -msgid "modifier not found for keysym 0x%0x" -msgstr "nem található a módosítóbillentyű a 0x%0x billentyű-szimbólumhoz" +#: src/winmenu.c:114 +msgid "Stick" +msgstr "Rögzítés" -#: src/key.c:356 -#, c-format -msgid "invalid modifier: \"%c\"" -msgstr "érvénytelen módosítóbillentyű: \"%c\"" +#: src/client.c:906 +msgid "This may cause data to be lost!" +msgstr "Ez adatvesztéshez vezethet!" -#: src/key.c:371 -#, c-format -msgid "invalid key symbol: \"%s\"" -msgstr "érvénytelen billentyű-szimbólum: \"%s\"" +#: src/winmenu.c:72 +msgid "Unshade" +msgstr "Előtérbe helyezés" -#: src/key.c:452 -msgid "neither key nor keycode specified for Key" -msgstr "se billentyű, sem billentyűkód nincs megadva a billentyűhöz" +#: src/winmenu.c:112 +msgid "Unstick" +msgstr "Feloldás" -#: src/key.c:467 -#, c-format -msgid "key binding: root menu \"%s\" not defined" -msgstr "billentyű-társítás: gyökérmenü \"%s\" nincs definiálva" +#: src/winmenu.c:148 +msgid "[Above]" +msgstr "[Fölött]" -#: src/lex.c:201 -#, c-format -msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" does not match open tag \"%s\"" -msgstr "%s[%u]: az xml záró tag \"%s\" nem egyezik a nyitótaggal \"%s\"" +#: src/winmenu.c:158 +msgid "[Below]" +msgstr "[Alatt]" -#: src/lex.c:207 -#, c-format -msgid "%s[%u]: unexpected and invalid close tag" -msgstr "%s[%u]: váratlan és érvénytelen xml zárótag" +#: src/winmenu.c:153 +msgid "[Normal]" +msgstr "[Normál]" -#: src/lex.c:213 +#: src/action.c:211 #, c-format -msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" without open tag" -msgstr "%s[%u]: xml zárótag \"%s\" nyitótag nélkül" +msgid "action: root menu \"%s\" not defined" +msgstr "művelet: a \"%s\" gyökérmenü nincs definiálva" -#: src/lex.c:216 +#: src/background.c:294 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid close tag" -msgstr "%s[%u]: érvénytelen xml zárótag (címke)" +msgid "background image not found: \"%s\"" +msgstr "a háttérkép nem található: \"%s\"" -#: src/lex.c:234 +#: src/swallow.c:85 +msgid "cannot swallow a client with no name" +msgstr "név nélküli kliens nem építhető be a tálcába" + +#: src/parse.c:2052 +msgid "configuration error" +msgstr "konfigurációs hiba" + +#: src/dock.c:232 +msgid "could not acquire system tray selection" +msgstr "nem sikerült betölteni az értesítési terület (tray/dock) kijelölést" + +#: src/image.c:241 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid open tag" -msgstr "%s[%u]: érvénytelen xml nyitótag (címke)" +msgid "could not create info struct for PNG image: %s" +msgstr "nem sikerült az 'info' struktúra létrehozása a PNG képhez: %s" -#: src/lex.c:250 +#: src/image.c:220 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid tag" -msgstr "%s[%u]: érvénytelen xml tag (címke)" +msgid "could not create read struct for PNG image: %s" +msgstr "" +"nem sikerült az olvasási ('read') struktúra létrehozása a PNG képhez: %s" -#: src/lex.c:308 +#: src/font.c:109 src/font.c:126 #, c-format -msgid "%s[%u]: unexpected text: \"%s\"" -msgstr "%s[%u]: váratlan szöveg: \"%s\"" +msgid "could not load font: %s" +msgstr "nem sikerült a betűtípus betöltése: %s" -#: src/lex.c:367 +#: src/font.c:116 src/font.c:133 #, c-format -msgid "%s[%d]: invalid entity: \"%.8s\"" -msgstr "%s[%d]: érvénytelen entitás: \"%.8s\"" +msgid "could not load the default font: %s" +msgstr "nem sikerült az alapértelmezett betűtípus betöltése: %s" -#: src/lex.c:473 src/parse.c:1893 -msgid "out of memory" -msgstr "megtelt a memória" +#: src/traybutton.c:89 +#, c-format +msgid "could not load tray icon: \"%s\"" +msgstr "nem sikerült betölteni a gyorsindító tálcaikont: \"%s\"" #: src/parse.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "could not open %s or %s" msgstr "nem sikerült a betűtípus betöltése: %s" -#: src/parse.c:246 -#, c-format -msgid "include depth (%d) exceeded" -msgstr "" +#: src/parse.c:971 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open included file: %s" +msgstr "nem sikerült a betűtípus betöltése: %s" -#: src/parse.c:384 +#: src/parse.c:967 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid start tag: %s" -msgstr "nem támogatott beállítás: %s" +msgid "could not process include: %s" +msgstr "nem sikerült a betűtípus betöltése: %s" -#: src/parse.c:774 +#: src/parse.c:1880 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid include: %s" -msgstr "nem támogatott beállítás: %s" +msgid "could not read file: %s" +msgstr "nem sikerült a betűtípus betöltése: %s" -#: src/parse.c:824 -#, fuzzy -msgid "no action specified for Key" -msgstr "se billentyű, sem billentyűkód nincs megadva a billentyűhöz" +#: src/error.c:77 +msgid "display is already managed" +msgstr "" -#: src/parse.c:847 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid Key action: \"%s\"" -msgstr "nem támogatott művelet: \"%s\"" +#: src/desktop.c:336 +msgid "empty Desktops Name tag" +msgstr "üres Asztal-név (Desktops Name) xml tag" -#: src/parse.c:871 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid text alignment: \"%s\"" -msgstr "érvénytelen függőleges igazítási érték a tálcához: \"%s\"" +#: src/font.c:315 +msgid "empty Font tag" +msgstr "üres betűtípus (Font) xml tag" -#: src/parse.c:957 -msgid "no include file specified" -msgstr "" +#: src/image.c:233 +#, c-format +msgid "error reading PNG image: %s" +msgstr "hiba a PNG kép beolvasása során: %s" -#: src/parse.c:967 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not process include: %s" -msgstr "nem sikerült a betűtípus betöltése: %s" +#: src/command.c:138 src/main.c:221 +#, c-format +msgid "exec failed: (%s) %s" +msgstr "futtatás sikertelen: (%s) %s" -#: src/parse.c:971 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not open included file: %s" -msgstr "nem sikerült a betűtípus betöltése: %s" +#: src/parse.c:246 +#, c-format +msgid "include depth (%d) exceeded" +msgstr "" -#: src/parse.c:1611 +#: src/parse.c:1836 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid value for 'enabled': \"%s\"" +msgid "invalid %s: \"%s\"" msgstr "nem támogatott művelet: \"%s\"" #: src/parse.c:1752 @@ -267,198 +295,170 @@ msgstr "nem támogatott művelet: \"%s\"" msgid "invalid Group Option: %s" msgstr "érvénytelen csoport asztal: %d" -#: src/parse.c:1767 +#: src/parse.c:847 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid decorations: %s" +msgid "invalid Key action: \"%s\"" msgstr "nem támogatott művelet: \"%s\"" -#: src/parse.c:1829 +#: src/action.c:44 #, c-format -msgid "%s is empty" -msgstr "" - -#: src/parse.c:1836 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid %s: \"%s\"" +msgid "invalid action: \"%s\"" msgstr "nem támogatott művelet: \"%s\"" -#: src/parse.c:1854 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid value for %s: \"%s\"" -msgstr "érvéytelen xml tag %s-ben: %s" +#: src/background.c:149 +#, c-format +msgid "invalid background type: \"%s\"" +msgstr "nem támogatott háttérkép-típus: \"%s\"" -#: src/parse.c:1880 +#: src/parse.c:1767 #, fuzzy, c-format -msgid "could not read file: %s" -msgstr "nem sikerült a betűtípus betöltése: %s" +msgid "invalid decorations: %s" +msgstr "nem támogatott művelet: \"%s\"" -#: src/parse.c:1967 src/parse.c:1984 -#, fuzzy -msgid "no value specified" -msgstr "nincs megadva háttérkép-adat" +#: src/group.c:115 +msgid "invalid group class" +msgstr "nem támogatott csoport-osztály" -#: src/parse.c:1972 +#: src/group.c:287 #, c-format -msgid "invalid setting: %s" +msgid "invalid group desktop: %d" +msgstr "érvénytelen csoport asztal: %d" + +#: src/group.c:126 +msgid "invalid group name" +msgstr "nem támogatott csoportnév" + +#: src/taskbar.c:975 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid height for TaskList: %s" +msgstr "érvénytelen maximális hosszúság van megadva a feladatlistához: %s" + +#: src/parse.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid include: %s" msgstr "nem támogatott beállítás: %s" -#: src/parse.c:1989 +#: src/key.c:371 #, c-format -msgid "invalid opacity: %s" -msgstr "érvénytelen átlátszóssági (opacity) érték: %s" +msgid "invalid key symbol: \"%s\"" +msgstr "érvénytelen billentyű-szimbólum: \"%s\"" #: src/parse.c:2010 #, fuzzy, c-format msgid "invalid layer: %s" msgstr "érvénytelen átlátszóssági (opacity) érték: %s" -#: src/parse.c:2031 +#: src/taskbar.c:961 #, c-format -msgid "invalid tag in %s: %s" -msgstr "érvéytelen xml tag %s-ben: %s" +msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" +msgstr "érvénytelen maximális hosszúság van megadva a feladatlistához: %s" -#: src/parse.c:2052 -msgid "configuration error" -msgstr "konfigurációs hiba" +#: src/key.c:356 +#, c-format +msgid "invalid modifier: \"%c\"" +msgstr "érvénytelen módosítóbillentyű: \"%c\"" + +#: src/parse.c:1989 +#, c-format +msgid "invalid opacity: %s" +msgstr "érvénytelen átlátszóssági (opacity) érték: %s" #: src/root.c:131 #, c-format msgid "invalid root menu specified: \"%c\"" msgstr "a megadott gyökérmenü helytelen: \"%c\"" -#: src/root.c:223 -msgid "Exit JWM" -msgstr "Kilépés a JWM-ből" - -#: src/root.c:224 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Biztosan folytatja?" - -#: src/swallow.c:85 -msgid "cannot swallow a client with no name" -msgstr "név nélküli kliens nem építhető be a tálcába" - -#: src/taskbar.c:444 src/winmenu.c:48 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" - -#: src/taskbar.c:451 src/winmenu.c:66 -msgid "Minimize" -msgstr "Lerakás tálcára" - -#: src/taskbar.c:458 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 -#: src/winmenu.c:106 -msgid "Restore" -msgstr "Visszaállítás" - -#: src/taskbar.c:465 src/winmenu.c:179 -msgid "Send To" -msgstr "Küldés" - -#: src/taskbar.c:961 +#: src/parse.c:1972 #, c-format -msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" -msgstr "érvénytelen maximális hosszúság van megadva a feladatlistához: %s" +msgid "invalid setting: %s" +msgstr "nem támogatott beállítás: %s" -#: src/taskbar.c:975 +#: src/parse.c:384 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid height for TaskList: %s" -msgstr "érvénytelen maximális hosszúság van megadva a feladatlistához: %s" +msgid "invalid start tag: %s" +msgstr "nem támogatott beállítás: %s" -#: src/tray.c:1064 +#: src/parse.c:2031 #, c-format -msgid "invalid tray layout: \"%s\"" -msgstr "érvénytelen tálca-elrendezés: \"%s\"" +msgid "invalid tag in %s: %s" +msgstr "érvéytelen xml tag %s-ben: %s" + +#: src/parse.c:871 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid text alignment: \"%s\"" +msgstr "érvénytelen függőleges igazítási érték a tálcához: \"%s\"" #: src/tray.c:1102 #, c-format msgid "invalid tray horizontal alignment: \"%s\"" msgstr "érvénytelen vízszintes igazítási érték a tálcához: \"%s\"" +#: src/tray.c:1064 +#, c-format +msgid "invalid tray layout: \"%s\"" +msgstr "érvénytelen tálca-elrendezés: \"%s\"" + #: src/tray.c:1125 #, c-format msgid "invalid tray vertical alignment: \"%s\"" msgstr "érvénytelen függőleges igazítási érték a tálcához: \"%s\"" -#: src/traybutton.c:89 -#, c-format -msgid "could not load tray icon: \"%s\"" -msgstr "nem sikerült betölteni a gyorsindító tálcaikont: \"%s\"" - -#: src/traybutton.c:130 -msgid "no icon or label for TrayButton" -msgstr "nincs ikon vagy címke megadva a gyorsindító tálcaikonhoz" - -#: src/winmenu.c:49 -msgid "Kill" -msgstr "Erőszakos bezárás" - -#: src/winmenu.c:57 -msgid "Resize" -msgstr "Átméretezés" - -#: src/winmenu.c:60 -msgid "Move" -msgstr "Mozgatás" - -#: src/winmenu.c:72 -msgid "Unshade" -msgstr "Előtérbe helyezés" - -#: src/winmenu.c:74 -msgid "Shade" -msgstr "Háttérbe helyezés" +#: src/parse.c:1854 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for %s: \"%s\"" +msgstr "érvéytelen xml tag %s-ben: %s" -#: src/winmenu.c:81 -msgid "Maximize-y" -msgstr "Max. függőleges méret" +#: src/parse.c:1611 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'enabled': \"%s\"" +msgstr "nem támogatott művelet: \"%s\"" -#: src/winmenu.c:86 -msgid "Maximize-x" -msgstr "Max. vízszintes méret" +#: src/key.c:467 +#, c-format +msgid "key binding: root menu \"%s\" not defined" +msgstr "billentyű-társítás: gyökérmenü \"%s\" nincs definiálva" -#: src/winmenu.c:90 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximális méret" +#: src/key.c:326 +#, c-format +msgid "modifier not found for keysym 0x%0x" +msgstr "nem található a módosítóbillentyű a 0x%0x billentyű-szimbólumhoz" -#: src/winmenu.c:112 -msgid "Unstick" -msgstr "Feloldás" +#: src/key.c:452 +msgid "neither key nor keycode specified for Key" +msgstr "se billentyű, sem billentyűkód nincs megadva a billentyűhöz" -#: src/winmenu.c:114 -msgid "Stick" -msgstr "Rögzítés" +#: src/parse.c:824 +#, fuzzy +msgid "no action specified for Key" +msgstr "se billentyű, sem billentyűkód nincs megadva a billentyűhöz" -#: src/winmenu.c:139 -msgid "Layer" -msgstr "Réteg" +#: src/traybutton.c:130 +msgid "no icon or label for TrayButton" +msgstr "nincs ikon vagy címke megadva a gyorsindító tálcaikonhoz" -#: src/winmenu.c:148 -msgid "[Above]" -msgstr "[Fölött]" +#: src/parse.c:957 +msgid "no include file specified" +msgstr "" -#: src/winmenu.c:150 -msgid "Above" -msgstr "Fölé" +#: src/parse.c:1967 src/parse.c:1984 +#, fuzzy +msgid "no value specified" +msgstr "nincs megadva háttérkép-adat" -#: src/winmenu.c:153 -msgid "[Normal]" -msgstr "[Normál]" +#: src/background.c:137 +msgid "no value specified for background" +msgstr "nincs megadva háttérkép-adat" -#: src/winmenu.c:155 -msgid "Normal" -msgstr "Normál" +#: src/dock.c:151 +msgid "only one Dock allowed" +msgstr "csak egy Dock engedélyezett" -#: src/winmenu.c:158 -msgid "[Below]" -msgstr "[Alatt]" +#: src/lex.c:473 src/parse.c:1893 +msgid "out of memory" +msgstr "megtelt a memória" -#: src/winmenu.c:160 -msgid "Below" -msgstr "Alá" +#~ msgid "invalid tray height: %d" +#~ msgstr "érvénytelen tálca-magasság: %d" #~ msgid "invalid tray width: %d" #~ msgstr "érvénytelen tálca-szélesség: %d" - -#~ msgid "invalid tray height: %d" -#~ msgstr "érvénytelen tálca-magasság: %d" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 238012cb..6a36df4a 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -17,66 +17,79 @@ msgstr "" "X-Loco-Parser: loco_parse_po\n" "X-Loco-Target-Locale: it_IT\n" -#: src/action.c:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid action: \"%s\"" -msgstr "Azione non valida: \"%s\"" +#: src/parse.c:1829 +#, c-format +msgid "%s is empty" +msgstr "%s è vuoto" -#: src/action.c:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "action: root menu \"%s\" not defined" -msgstr "Tray button: root menu %d non definito" +#: src/lex.c:367 +#, c-format +msgid "%s[%d]: invalid entity: \"%.8s\"" +msgstr "%s[%d]: entità non valida: \"%.8s\"" -#: src/background.c:137 -msgid "no value specified for background" -msgstr "Nessun valore specificato per lo sfondo" +#: src/lex.c:201 +#, c-format +msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" does not match open tag \"%s\"" +msgstr "" +"%s[%u]: tag di chiusura \"%s\" non corrisponde al tag di apertura \"%s\"" -#: src/background.c:149 +#: src/lex.c:213 #, c-format -msgid "invalid background type: \"%s\"" -msgstr "Formato di sfondo non valido: \"%s\"" +msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" without open tag" +msgstr "%s[%u]: tag di chiusura \"%s\" senza tag di apertura" -#: src/background.c:294 +#: src/lex.c:216 #, c-format -msgid "background image not found: \"%s\"" -msgstr "Immagine di sfondo non trovata: \"%s\"" +msgid "%s[%u]: invalid close tag" +msgstr "%s[%u]: tag di chiusura non valido" -#: src/client.c:905 -msgid "Kill this window?" -msgstr "Chiudere questa finestra?" +#: src/lex.c:234 +#, c-format +msgid "%s[%u]: invalid open tag" +msgstr "%s[%u]: tag di apertura non valido" -#: src/client.c:906 -msgid "This may cause data to be lost!" -msgstr "Questo può causare una perdita di dati!" +#: src/lex.c:250 +#, c-format +msgid "%s[%u]: invalid tag" +msgstr "%s[%u]: tag non valido" -#: src/command.c:138 src/main.c:221 +#: src/lex.c:207 #, c-format -msgid "exec failed: (%s) %s" -msgstr "Esecuzione fallita: (%s) %s" +msgid "%s[%u]: unexpected and invalid close tag" +msgstr "%s[%u]: tag di chiusura inatteso e non valido" -#: src/confirm.c:69 -msgid "OK" -msgstr "Ok" +#: src/lex.c:308 +#, c-format +msgid "%s[%u]: unexpected text: \"%s\"" +msgstr "%s[%u]: testo non atteso: \"%s\"" + +#: src/winmenu.c:150 +msgid "Above" +msgstr "Sopra" + +#: src/root.c:224 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Sei sicuro?" + +#: src/winmenu.c:160 +msgid "Below" +msgstr "Sotto" #: src/confirm.c:74 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" +#: src/taskbar.c:444 src/winmenu.c:48 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + #: src/confirm.c:308 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" -#: src/desktop.c:336 -msgid "empty Desktops Name tag" -msgstr "Etichetta Nome dei desktop vuota" - -#: src/dock.c:151 -msgid "only one Dock allowed" -msgstr "Permesso un solo Dock" - -#: src/dock.c:232 -msgid "could not acquire system tray selection" -msgstr "Impossibile acquisire la selezione del vassoio di sistema" +#: src/root.c:223 +msgid "Exit JWM" +msgstr "Termina JWM" #: src/error.c:22 #, c-format @@ -88,379 +101,363 @@ msgstr "JWM: errore: " msgid "JWM: warning: " msgstr "JWM: avviso: " -#: src/error.c:77 -msgid "display is already managed" -msgstr "lo schermo è già gestito" +#: src/winmenu.c:49 +msgid "Kill" +msgstr "Termina" -#: src/font.c:109 src/font.c:126 -#, c-format -msgid "could not load font: %s" -msgstr "Impossibile caricare font: %s" +#: src/client.c:905 +msgid "Kill this window?" +msgstr "Chiudere questa finestra?" -#: src/font.c:116 src/font.c:133 -#, c-format -msgid "could not load the default font: %s" -msgstr "Impossibile caricare il font predefinito: %s" +#: src/winmenu.c:139 +msgid "Layer" +msgstr "Layer" -#: src/font.c:315 -msgid "empty Font tag" -msgstr "Etichetta Font vuota" +#: src/winmenu.c:90 +msgid "Maximize" +msgstr "Ingrandisci" -#: src/group.c:115 -msgid "invalid group class" -msgstr "Classe di gruppo non valida" +#: src/winmenu.c:86 +msgid "Maximize-x" +msgstr "Ingrandisci-x" -#: src/group.c:126 -msgid "invalid group name" -msgstr "Nome di gruppo non valido" +#: src/winmenu.c:81 +msgid "Maximize-y" +msgstr "Ingrandisci-y" -#: src/group.c:287 -#, c-format -msgid "invalid group desktop: %d" -msgstr "Desktop del gruppo non valido: %d" +#: src/taskbar.c:451 src/winmenu.c:66 +msgid "Minimize" +msgstr "Riduci" -#: src/image.c:220 -#, c-format -msgid "could not create read struct for PNG image: %s" -msgstr "Impossibile creare struttura di read per immagine PNG: %s" +#: src/winmenu.c:60 +msgid "Move" +msgstr "Sposta" -#: src/image.c:233 -#, c-format -msgid "error reading PNG image: %s" -msgstr "Errore durante la lettura dell'immagine PNG: %s" +#: src/winmenu.c:155 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" -#: src/image.c:241 -#, c-format -msgid "could not create info struct for PNG image: %s" -msgstr "Impossibile creare struttura di info per immagine PNG: %s" +#: src/confirm.c:69 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: src/winmenu.c:57 +msgid "Resize" +msgstr "Ridimensiona" + +#: src/taskbar.c:458 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 +#: src/winmenu.c:106 +msgid "Restore" +msgstr "Ripristina" + +#: src/taskbar.c:465 src/winmenu.c:179 +msgid "Send To" +msgstr "Manda A" + +#: src/winmenu.c:74 +msgid "Shade" +msgstr "Arrotola" #: src/key.c:318 msgid "Specified KeySym is not defined for any KeyCode" msgstr "Il KeySym specificato non è definito per alcun KeyCode" -#: src/key.c:326 -#, c-format -msgid "modifier not found for keysym 0x%0x" -msgstr "Modificatore non trovato per il KeySym 0x%0x" +#: src/winmenu.c:114 +msgid "Stick" +msgstr "Aggancia" -#: src/key.c:356 -#, c-format -msgid "invalid modifier: \"%c\"" -msgstr "Modificatore non valido: \"%c\"" +#: src/client.c:906 +msgid "This may cause data to be lost!" +msgstr "Questo può causare una perdita di dati!" -#: src/key.c:371 -#, c-format -msgid "invalid key symbol: \"%s\"" -msgstr "Key symbol non valido: \"%s\"" +#: src/winmenu.c:72 +msgid "Unshade" +msgstr "Srotola" -#: src/key.c:452 -msgid "neither key nor keycode specified for Key" -msgstr "Tasto o keycode non specificati per Key" +#: src/winmenu.c:112 +msgid "Unstick" +msgstr "Sgancia" -#: src/key.c:467 +#: src/winmenu.c:148 +msgid "[Above]" +msgstr "[Sopra]" + +#: src/winmenu.c:158 +msgid "[Below]" +msgstr "[Sotto]" + +#: src/winmenu.c:153 +msgid "[Normal]" +msgstr "[Normale]" + +#: src/action.c:211 #, fuzzy, c-format -msgid "key binding: root menu \"%s\" not defined" -msgstr "Combinazione di tasti: root menu %d non definito" +msgid "action: root menu \"%s\" not defined" +msgstr "Tray button: root menu %d non definito" -#: src/lex.c:201 +#: src/background.c:294 #, c-format -msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" does not match open tag \"%s\"" -msgstr "" -"%s[%u]: tag di chiusura \"%s\" non corrisponde al tag di apertura \"%s\"" +msgid "background image not found: \"%s\"" +msgstr "Immagine di sfondo non trovata: \"%s\"" -#: src/lex.c:207 -#, c-format -msgid "%s[%u]: unexpected and invalid close tag" -msgstr "%s[%u]: tag di chiusura inatteso e non valido" +#: src/swallow.c:85 +msgid "cannot swallow a client with no name" +msgstr "Impossibile includere un client senza nome" -#: src/lex.c:213 -#, c-format -msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" without open tag" -msgstr "%s[%u]: tag di chiusura \"%s\" senza tag di apertura" +#: src/parse.c:2052 +msgid "configuration error" +msgstr "Errore di configurazione" -#: src/lex.c:216 -#, c-format -msgid "%s[%u]: invalid close tag" -msgstr "%s[%u]: tag di chiusura non valido" +#: src/dock.c:232 +msgid "could not acquire system tray selection" +msgstr "Impossibile acquisire la selezione del vassoio di sistema" -#: src/lex.c:234 +#: src/image.c:241 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid open tag" -msgstr "%s[%u]: tag di apertura non valido" +msgid "could not create info struct for PNG image: %s" +msgstr "Impossibile creare struttura di info per immagine PNG: %s" -#: src/lex.c:250 +#: src/image.c:220 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid tag" -msgstr "%s[%u]: tag non valido" +msgid "could not create read struct for PNG image: %s" +msgstr "Impossibile creare struttura di read per immagine PNG: %s" -#: src/lex.c:308 +#: src/font.c:109 src/font.c:126 #, c-format -msgid "%s[%u]: unexpected text: \"%s\"" -msgstr "%s[%u]: testo non atteso: \"%s\"" +msgid "could not load font: %s" +msgstr "Impossibile caricare font: %s" -#: src/lex.c:367 +#: src/font.c:116 src/font.c:133 #, c-format -msgid "%s[%d]: invalid entity: \"%.8s\"" -msgstr "%s[%d]: entità non valida: \"%.8s\"" +msgid "could not load the default font: %s" +msgstr "Impossibile caricare il font predefinito: %s" -#: src/lex.c:473 src/parse.c:1893 -msgid "out of memory" -msgstr "Memoria esaurita" +#: src/traybutton.c:89 +#, c-format +msgid "could not load tray icon: \"%s\"" +msgstr "Impossibile caricare icona del vassoio: \"%s" #: src/parse.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "could not open %s or %s" msgstr "Impossibile aprire %s o %s" -#: src/parse.c:246 -#, c-format -msgid "include depth (%d) exceeded" -msgstr "livello di inclusione (%d) superato" +#: src/parse.c:971 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open included file: %s" +msgstr "Impossibile aprire il file incluso: %s" -#: src/parse.c:384 +#: src/parse.c:967 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid start tag: %s" -msgstr "Tag iniziale non valido: %s" +msgid "could not process include: %s" +msgstr "Impossibile elaborare l'include: %s" -#: src/parse.c:774 +#: src/parse.c:1880 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid include: %s" -msgstr "Inclusione non valida: %s" +msgid "could not read file: %s" +msgstr "Impossibile leggere il file: %s" -#: src/parse.c:824 -#, fuzzy -msgid "no action specified for Key" -msgstr "Tasto o keycode non specificati per Key" +#: src/error.c:77 +msgid "display is already managed" +msgstr "lo schermo è già gestito" -#: src/parse.c:847 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid Key action: \"%s\"" -msgstr "Azione del tasto non valida: \"%s\"" +#: src/desktop.c:336 +msgid "empty Desktops Name tag" +msgstr "Etichetta Nome dei desktop vuota" -#: src/parse.c:871 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid text alignment: \"%s\"" -msgstr "Allineamento del testo non valido: \"%s\"" +#: src/font.c:315 +msgid "empty Font tag" +msgstr "Etichetta Font vuota" -#: src/parse.c:957 -msgid "no include file specified" -msgstr "file da includere non specificato" +#: src/image.c:233 +#, c-format +msgid "error reading PNG image: %s" +msgstr "Errore durante la lettura dell'immagine PNG: %s" -#: src/parse.c:967 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not process include: %s" -msgstr "Impossibile elaborare l'include: %s" +#: src/command.c:138 src/main.c:221 +#, c-format +msgid "exec failed: (%s) %s" +msgstr "Esecuzione fallita: (%s) %s" -#: src/parse.c:971 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not open included file: %s" -msgstr "Impossibile aprire il file incluso: %s" +#: src/parse.c:246 +#, c-format +msgid "include depth (%d) exceeded" +msgstr "livello di inclusione (%d) superato" -#: src/parse.c:1611 +#: src/parse.c:1836 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid value for 'enabled': \"%s\"" -msgstr "Valore non valido per 'abilitato': \"%s\"" +msgid "invalid %s: \"%s\"" +msgstr "%s non valido: \"%s\"" #: src/parse.c:1752 #, fuzzy, c-format msgid "invalid Group Option: %s" msgstr "Opzione di gruppo non valida: %s" +#: src/parse.c:847 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid Key action: \"%s\"" +msgstr "Azione del tasto non valida: \"%s\"" + +#: src/action.c:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid action: \"%s\"" +msgstr "Azione non valida: \"%s\"" + +#: src/background.c:149 +#, c-format +msgid "invalid background type: \"%s\"" +msgstr "Formato di sfondo non valido: \"%s\"" + #: src/parse.c:1767 #, fuzzy, c-format msgid "invalid decorations: %s" msgstr "Decorazioni non valide: \"%s\"" -#: src/parse.c:1829 +#: src/group.c:115 +msgid "invalid group class" +msgstr "Classe di gruppo non valida" + +#: src/group.c:287 #, c-format -msgid "%s is empty" -msgstr "%s è vuoto" +msgid "invalid group desktop: %d" +msgstr "Desktop del gruppo non valido: %d" -#: src/parse.c:1836 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid %s: \"%s\"" -msgstr "%s non valido: \"%s\"" +#: src/group.c:126 +msgid "invalid group name" +msgstr "Nome di gruppo non valido" -#: src/parse.c:1854 +#: src/taskbar.c:975 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid value for %s: \"%s\"" -msgstr "Valore non valido per %s: \"%s\"" +msgid "invalid height for TaskList: %s" +msgstr "Altezza della TaskList non valida: %s" -#: src/parse.c:1880 +#: src/parse.c:774 #, fuzzy, c-format -msgid "could not read file: %s" -msgstr "Impossibile leggere il file: %s" - -#: src/parse.c:1967 src/parse.c:1984 -#, fuzzy -msgid "no value specified" -msgstr "Nessun valore specificato" - -#: src/parse.c:1972 -#, c-format -msgid "invalid setting: %s" -msgstr "Impostazione non valida: %s" +msgid "invalid include: %s" +msgstr "Inclusione non valida: %s" -#: src/parse.c:1989 +#: src/key.c:371 #, c-format -msgid "invalid opacity: %s" -msgstr "Opacità non valida: %s" +msgid "invalid key symbol: \"%s\"" +msgstr "Key symbol non valido: \"%s\"" #: src/parse.c:2010 #, c-format msgid "invalid layer: %s" msgstr "Layer non valido: %s" -#: src/parse.c:2031 +#: src/taskbar.c:961 #, c-format -msgid "invalid tag in %s: %s" -msgstr "Tag non valido in %s: %s" +msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" +msgstr "Larghezza massima della TaskList non valida: %s" -#: src/parse.c:2052 -msgid "configuration error" -msgstr "Errore di configurazione" +#: src/key.c:356 +#, c-format +msgid "invalid modifier: \"%c\"" +msgstr "Modificatore non valido: \"%c\"" + +#: src/parse.c:1989 +#, c-format +msgid "invalid opacity: %s" +msgstr "Opacità non valida: %s" #: src/root.c:131 #, c-format msgid "invalid root menu specified: \"%c\"" msgstr "Root menu specificato non valido: \"%c\"" -#: src/root.c:223 -msgid "Exit JWM" -msgstr "Termina JWM" - -#: src/root.c:224 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Sei sicuro?" - -#: src/swallow.c:85 -msgid "cannot swallow a client with no name" -msgstr "Impossibile includere un client senza nome" - -#: src/taskbar.c:444 src/winmenu.c:48 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: src/taskbar.c:451 src/winmenu.c:66 -msgid "Minimize" -msgstr "Riduci" - -#: src/taskbar.c:458 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 -#: src/winmenu.c:106 -msgid "Restore" -msgstr "Ripristina" - -#: src/taskbar.c:465 src/winmenu.c:179 -msgid "Send To" -msgstr "Manda A" - -#: src/taskbar.c:961 +#: src/parse.c:1972 #, c-format -msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" -msgstr "Larghezza massima della TaskList non valida: %s" +msgid "invalid setting: %s" +msgstr "Impostazione non valida: %s" -#: src/taskbar.c:975 +#: src/parse.c:384 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid height for TaskList: %s" -msgstr "Altezza della TaskList non valida: %s" +msgid "invalid start tag: %s" +msgstr "Tag iniziale non valido: %s" -#: src/tray.c:1064 +#: src/parse.c:2031 #, c-format -msgid "invalid tray layout: \"%s\"" -msgstr "Disposizione del vassoio non valida: \"%s\"" +msgid "invalid tag in %s: %s" +msgstr "Tag non valido in %s: %s" + +#: src/parse.c:871 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid text alignment: \"%s\"" +msgstr "Allineamento del testo non valido: \"%s\"" #: src/tray.c:1102 #, c-format msgid "invalid tray horizontal alignment: \"%s\"" msgstr "Allineamento orizzontale del vassoio non valido: \"%s\"" +#: src/tray.c:1064 +#, c-format +msgid "invalid tray layout: \"%s\"" +msgstr "Disposizione del vassoio non valida: \"%s\"" + #: src/tray.c:1125 #, c-format msgid "invalid tray vertical alignment: \"%s\"" msgstr "Allineamento verticale del vassoio non valido: \"%s\"" -#: src/traybutton.c:89 -#, c-format -msgid "could not load tray icon: \"%s\"" -msgstr "Impossibile caricare icona del vassoio: \"%s" - -#: src/traybutton.c:130 -msgid "no icon or label for TrayButton" -msgstr "Nessuna icona o etichetta per il TrayButton" - -#: src/winmenu.c:49 -msgid "Kill" -msgstr "Termina" - -#: src/winmenu.c:57 -msgid "Resize" -msgstr "Ridimensiona" - -#: src/winmenu.c:60 -msgid "Move" -msgstr "Sposta" - -#: src/winmenu.c:72 -msgid "Unshade" -msgstr "Srotola" - -#: src/winmenu.c:74 -msgid "Shade" -msgstr "Arrotola" - -#: src/winmenu.c:81 -msgid "Maximize-y" -msgstr "Ingrandisci-y" - -#: src/winmenu.c:86 -msgid "Maximize-x" -msgstr "Ingrandisci-x" +#: src/parse.c:1854 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for %s: \"%s\"" +msgstr "Valore non valido per %s: \"%s\"" -#: src/winmenu.c:90 -msgid "Maximize" -msgstr "Ingrandisci" +#: src/parse.c:1611 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'enabled': \"%s\"" +msgstr "Valore non valido per 'abilitato': \"%s\"" -#: src/winmenu.c:112 -msgid "Unstick" -msgstr "Sgancia" +#: src/key.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "key binding: root menu \"%s\" not defined" +msgstr "Combinazione di tasti: root menu %d non definito" -#: src/winmenu.c:114 -msgid "Stick" -msgstr "Aggancia" +#: src/key.c:326 +#, c-format +msgid "modifier not found for keysym 0x%0x" +msgstr "Modificatore non trovato per il KeySym 0x%0x" -#: src/winmenu.c:139 -msgid "Layer" -msgstr "Layer" +#: src/key.c:452 +msgid "neither key nor keycode specified for Key" +msgstr "Tasto o keycode non specificati per Key" -#: src/winmenu.c:148 -msgid "[Above]" -msgstr "[Sopra]" +#: src/parse.c:824 +#, fuzzy +msgid "no action specified for Key" +msgstr "Tasto o keycode non specificati per Key" -#: src/winmenu.c:150 -msgid "Above" -msgstr "Sopra" +#: src/traybutton.c:130 +msgid "no icon or label for TrayButton" +msgstr "Nessuna icona o etichetta per il TrayButton" -#: src/winmenu.c:153 -msgid "[Normal]" -msgstr "[Normale]" +#: src/parse.c:957 +msgid "no include file specified" +msgstr "file da includere non specificato" -#: src/winmenu.c:155 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" +#: src/parse.c:1967 src/parse.c:1984 +#, fuzzy +msgid "no value specified" +msgstr "Nessun valore specificato" -#: src/winmenu.c:158 -msgid "[Below]" -msgstr "[Sotto]" +#: src/background.c:137 +msgid "no value specified for background" +msgstr "Nessun valore specificato per lo sfondo" -#: src/winmenu.c:160 -msgid "Below" -msgstr "Sotto" +#: src/dock.c:151 +msgid "only one Dock allowed" +msgstr "Permesso un solo Dock" -#~ msgid "invalid tray width: %d" -#~ msgstr "Larghezza del vassoio non valida: %d" +#: src/lex.c:473 src/parse.c:1893 +msgid "out of memory" +msgstr "Memoria esaurita" -#~ msgid "invalid tray height: %d" -#~ msgstr "Altezza del vassoio non valida: %d" +#~ msgid "cannot swallow the same client multiple times" +#~ msgstr "Impossibile includere più volte lo stesso client" #~ msgid "invalid insert mode: \"%s\"" #~ msgstr "Modo di inserimento non valido: \"%s\"" @@ -468,5 +465,8 @@ msgstr "Sotto" #~ msgid "invalid status window type: %s" #~ msgstr "Tipo di status della finestra non valido: %s" -#~ msgid "cannot swallow the same client multiple times" -#~ msgstr "Impossibile includere più volte lo stesso client" +#~ msgid "invalid tray height: %d" +#~ msgstr "Altezza del vassoio non valida: %d" + +#~ msgid "invalid tray width: %d" +#~ msgstr "Larghezza del vassoio non valida: %d" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index d5c19bb8..85223ddd 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,77 +7,90 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jwm 2.3.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: joewing@joewing.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-20 15:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-12 21:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-21 05:18-0400\n" +"Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: \n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" -"Last-Translator: Moo\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/action.c:44 +#: src/parse.c:1829 #, c-format -msgid "invalid action: \"%s\"" -msgstr "neteisingas veiksmas: \"%s\"" +msgid "%s is empty" +msgstr "%s yra tuščias" -#: src/action.c:211 +#: src/lex.c:367 #, c-format -msgid "action: root menu \"%s\" not defined" -msgstr "veiksmas: nėra apibrėžtas šaknies meniu \"%s\"" +msgid "%s[%d]: invalid entity: \"%.8s\"" +msgstr "%s[%d]: neteisingas objektas: \"%.8s\"" -#: src/background.c:137 -msgid "no value specified for background" -msgstr "fonui nenurodyta jokia reikšmė" +#: src/lex.c:201 +#, c-format +msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" does not match open tag \"%s\"" +msgstr "%s[%u]: pabaigos žymė \"%s\" neatitinka pradžios žymę \"%s\"" -#: src/background.c:149 +#: src/lex.c:213 #, c-format -msgid "invalid background type: \"%s\"" -msgstr "neteisingas fono tipas: \"%s\"" +msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" without open tag" +msgstr "%s[%u]: pabaigos žymė \"%s\" be pradžios žymės" -#: src/background.c:294 +#: src/lex.c:216 #, c-format -msgid "background image not found: \"%s\"" -msgstr "nerastas fono paveikslas: \"%s\"" +msgid "%s[%u]: invalid close tag" +msgstr "%s[%u]: neteisinga pabaigos žymė" -#: src/client.c:905 -msgid "Kill this window?" -msgstr "Nutraukti šio lango darbą?" +#: src/lex.c:234 +#, c-format +msgid "%s[%u]: invalid open tag" +msgstr "%s[%u]: neteisinga pradžios žymė" -#: src/client.c:906 -msgid "This may cause data to be lost!" -msgstr "Tai gali sukelti duomenų praradimą!" +#: src/lex.c:250 +#, c-format +msgid "%s[%u]: invalid tag" +msgstr "%s[%u]: neteisinga žymė" -#: src/command.c:138 src/main.c:221 +#: src/lex.c:207 #, c-format -msgid "exec failed: (%s) %s" -msgstr "vykdymas nepavyko: (%s) %s" +msgid "%s[%u]: unexpected and invalid close tag" +msgstr "%s[%u]: netikėta ir neteisinga pabaigos žymė" -#: src/confirm.c:69 -msgid "OK" -msgstr "Gerai" +#: src/lex.c:308 +#, c-format +msgid "%s[%u]: unexpected text: \"%s\"" +msgstr "%s[%u]: netikėtas tekstas: \"%s\"" + +#: src/winmenu.c:150 +msgid "Above" +msgstr "Aukščiau" + +#: src/root.c:224 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Ar tikrai?" + +#: src/winmenu.c:160 +msgid "Below" +msgstr "Žemiau" #: src/confirm.c:74 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" +#: src/taskbar.c:444 src/winmenu.c:48 +msgid "Close" +msgstr "Užverti" + #: src/confirm.c:308 msgid "Confirm" msgstr "Patvirtinti" -#: src/desktop.c:336 -msgid "empty Desktops Name tag" -msgstr "tuščia darbalaukių pavadinimo (Desktops Name) žymė" - -#: src/dock.c:151 -msgid "only one Dock allowed" -msgstr "leidžiamas tik vienas dokas" - -#: src/dock.c:232 -msgid "could not acquire system tray selection" -msgstr "nepavyko gauti pasirinkimo sistemos dėkle" +#: src/root.c:223 +msgid "Exit JWM" +msgstr "Išeiti iš JWM" #: src/error.c:22 #, c-format @@ -89,367 +102,355 @@ msgstr "JWM: klaida: " msgid "JWM: warning: " msgstr "JWM: įspėjimas: " -#: src/error.c:77 -msgid "display is already managed" -msgstr "ekranas jau yra valdomas" +#: src/winmenu.c:49 +msgid "Kill" +msgstr "Nutraukti lango darbą" -#: src/font.c:109 src/font.c:126 -#, c-format -msgid "could not load font: %s" -msgstr "nepavyko įkelti šrifto: %s" +#: src/client.c:905 +msgid "Kill this window?" +msgstr "Nutraukti šio lango darbą?" -#: src/font.c:116 src/font.c:133 -#, c-format -msgid "could not load the default font: %s" -msgstr "nepavyko įkelti numatytojo šrifto: %s" +#: src/winmenu.c:139 +msgid "Layer" +msgstr "Sluoksnis" -#: src/font.c:315 -msgid "empty Font tag" -msgstr "tuščia šrifto (Font) žymė" +#: src/winmenu.c:90 +msgid "Maximize" +msgstr "Išskleisti" -#: src/group.c:115 -msgid "invalid group class" -msgstr "neteisinga grupės klasė" +#: src/winmenu.c:86 +msgid "Maximize-x" +msgstr "Išskleisti per x" -#: src/group.c:126 -msgid "invalid group name" -msgstr "neteisingas grupės pavadinimas" +#: src/winmenu.c:81 +msgid "Maximize-y" +msgstr "Išskleisti per y" -#: src/group.c:287 -#, c-format -msgid "invalid group desktop: %d" -msgstr "neteisingas grupės darbalaukis: %d" +#: src/taskbar.c:451 src/winmenu.c:66 +msgid "Minimize" +msgstr "Suskleisti" -#: src/image.c:220 -#, c-format -msgid "could not create read struct for PNG image: %s" -msgstr "nepavyko perskaityti PNG paveikslo struktūros: %s" +#: src/winmenu.c:60 +msgid "Move" +msgstr "Perkelti" -#: src/image.c:233 -#, c-format -msgid "error reading PNG image: %s" -msgstr "klaida skaitant PNG paveikslą: %s" +#: src/winmenu.c:155 +msgid "Normal" +msgstr "Normalus" -#: src/image.c:241 -#, c-format -msgid "could not create info struct for PNG image: %s" -msgstr "nepavyko sukurti PNG paveikslo informacijos struktūros: %s" +#: src/confirm.c:69 +msgid "OK" +msgstr "Gerai" + +#: src/winmenu.c:57 +msgid "Resize" +msgstr "Keisti dydį" + +#: src/taskbar.c:458 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 +#: src/winmenu.c:106 +msgid "Restore" +msgstr "Atkurti" + +#: src/taskbar.c:465 src/winmenu.c:179 +msgid "Send To" +msgstr "Siųsti į" + +#: src/winmenu.c:74 +msgid "Shade" +msgstr "Pridengti" #: src/key.c:318 msgid "Specified KeySym is not defined for any KeyCode" msgstr "Nurodytas KeySym nėra apibrėžtas jokiam KeyCode" -#: src/key.c:326 -#, c-format -msgid "modifier not found for keysym 0x%0x" -msgstr "nerastas modifikatorius, skirtas keysym 0x%0x" +#: src/winmenu.c:114 +msgid "Stick" +msgstr "Priklijuoti" -#: src/key.c:356 -#, c-format -msgid "invalid modifier: \"%c\"" -msgstr "neteisingas modifikatorius: \"%c\"" +#: src/client.c:906 +msgid "This may cause data to be lost!" +msgstr "Tai gali sukelti duomenų praradimą!" -#: src/key.c:371 -#, c-format -msgid "invalid key symbol: \"%s\"" -msgstr "neteisingas klavišo simbolis: \"%s\"" +#: src/winmenu.c:72 +msgid "Unshade" +msgstr "Atidengti" -#: src/key.c:452 -msgid "neither key nor keycode specified for Key" -msgstr "Klavišui (Key) nėra nurodytas nei klavišas, nei klavišo kodas" +#: src/winmenu.c:112 +msgid "Unstick" +msgstr "Atklijuoti" -#: src/key.c:467 -#, c-format -msgid "key binding: root menu \"%s\" not defined" -msgstr "Klavišų susiejimas: nėra apibrėžtas šaknies meniu \"%s\"" +#: src/winmenu.c:148 +msgid "[Above]" +msgstr "[Aukščiau]" -#: src/lex.c:201 -#, c-format -msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" does not match open tag \"%s\"" -msgstr "%s[%u]: pabaigos žymė \"%s\" neatitinka pradžios žymę \"%s\"" +#: src/winmenu.c:158 +msgid "[Below]" +msgstr "[Žemiau]" -#: src/lex.c:207 -#, c-format -msgid "%s[%u]: unexpected and invalid close tag" -msgstr "%s[%u]: netikėta ir neteisinga pabaigos žymė" +#: src/winmenu.c:153 +msgid "[Normal]" +msgstr "[Normalus]" -#: src/lex.c:213 +#: src/action.c:211 #, c-format -msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" without open tag" -msgstr "%s[%u]: pabaigos žymė \"%s\" be pradžios žymės" +msgid "action: root menu \"%s\" not defined" +msgstr "veiksmas: nėra apibrėžtas šaknies meniu \"%s\"" -#: src/lex.c:216 +#: src/background.c:294 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid close tag" -msgstr "%s[%u]: neteisinga pabaigos žymė" +msgid "background image not found: \"%s\"" +msgstr "nerastas fono paveikslas: \"%s\"" -#: src/lex.c:234 +#: src/swallow.c:85 +msgid "cannot swallow a client with no name" +msgstr "nepavyksta į dėklą praryti klientą be pavadinimo" + +#: src/parse.c:2052 +msgid "configuration error" +msgstr "konfigūracijos klaida" + +#: src/dock.c:232 +msgid "could not acquire system tray selection" +msgstr "nepavyko gauti pasirinkimo sistemos dėkle" + +#: src/image.c:241 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid open tag" -msgstr "%s[%u]: neteisinga pradžios žymė" +msgid "could not create info struct for PNG image: %s" +msgstr "nepavyko sukurti PNG paveikslo informacijos struktūros: %s" -#: src/lex.c:250 +#: src/image.c:220 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid tag" -msgstr "%s[%u]: neteisinga žymė" +msgid "could not create read struct for PNG image: %s" +msgstr "nepavyko perskaityti PNG paveikslo struktūros: %s" -#: src/lex.c:308 +#: src/font.c:109 src/font.c:126 #, c-format -msgid "%s[%u]: unexpected text: \"%s\"" -msgstr "%s[%u]: netikėtas tekstas: \"%s\"" +msgid "could not load font: %s" +msgstr "nepavyko įkelti šrifto: %s" -#: src/lex.c:367 +#: src/font.c:116 src/font.c:133 #, c-format -msgid "%s[%d]: invalid entity: \"%.8s\"" -msgstr "%s[%d]: neteisingas objektas: \"%.8s\"" +msgid "could not load the default font: %s" +msgstr "nepavyko įkelti numatytojo šrifto: %s" -#: src/lex.c:473 src/parse.c:1893 -msgid "out of memory" -msgstr "trūksta atminties" +#: src/traybutton.c:89 +#, c-format +msgid "could not load tray icon: \"%s\"" +msgstr "nepavyko įkelti dėklo piktogramos: \"%s\"" #: src/parse.c:228 #, c-format msgid "could not open %s or %s" msgstr "nepavyko atverti %s ar %s" -#: src/parse.c:246 +#: src/parse.c:971 #, c-format -msgid "include depth (%d) exceeded" -msgstr "viršytas įtraukimo gylis (%d)" +msgid "could not open included file: %s" +msgstr "nepavyko atverti įtraukto failo: %s" -#: src/parse.c:384 +#: src/parse.c:967 #, c-format -msgid "invalid start tag: %s" -msgstr "neteisinga pradžios žymė: %s" +msgid "could not process include: %s" +msgstr "nepavyko apdoroti įtraukimo: %s" -#: src/parse.c:774 +#: src/parse.c:1880 #, c-format -msgid "invalid include: %s" -msgstr "neteisingas įtraukimas: %s" - -#: src/parse.c:824 -msgid "no action specified for Key" -msgstr "Klavišui (Key) nėra nurodytas joks veiksmas" +msgid "could not read file: %s" +msgstr "nepavyko perskaityti failo: %s" -#: src/parse.c:847 -#, c-format -msgid "invalid Key action: \"%s\"" -msgstr "neteisingas klavišo (Key) veiksmas: \"%s\"" +#: src/error.c:77 +msgid "display is already managed" +msgstr "ekranas jau yra valdomas" -#: src/parse.c:871 -#, c-format -msgid "invalid text alignment: \"%s\"" -msgstr "neteisingas teksto lygiavimas: \"%s\"" +#: src/desktop.c:336 +msgid "empty Desktops Name tag" +msgstr "tuščia darbalaukių pavadinimo (Desktops Name) žymė" -#: src/parse.c:957 -msgid "no include file specified" -msgstr "nenurodytas joks įtraukimo failas" +#: src/font.c:315 +msgid "empty Font tag" +msgstr "tuščia šrifto (Font) žymė" -#: src/parse.c:967 +#: src/image.c:233 #, c-format -msgid "could not process include: %s" -msgstr "nepavyko apdoroti įtraukimo: %s" +msgid "error reading PNG image: %s" +msgstr "klaida skaitant PNG paveikslą: %s" -#: src/parse.c:971 +#: src/command.c:138 src/main.c:221 #, c-format -msgid "could not open included file: %s" -msgstr "nepavyko atverti įtraukto failo: %s" +msgid "exec failed: (%s) %s" +msgstr "vykdymas nepavyko: (%s) %s" -#: src/parse.c:1611 +#: src/parse.c:246 #, c-format -msgid "invalid value for 'enabled': \"%s\"" -msgstr "neteisinga \"enabled\" reikšmė: \"%s\"" +msgid "include depth (%d) exceeded" +msgstr "viršytas įtraukimo gylis (%d)" + +#: src/parse.c:1836 +#, c-format +msgid "invalid %s: \"%s\"" +msgstr "neteisingas %s: \"%s\"" #: src/parse.c:1752 #, c-format msgid "invalid Group Option: %s" msgstr "neteisingas grupės parametras: %s" -#: src/parse.c:1767 +#: src/parse.c:847 #, c-format -msgid "invalid decorations: %s" -msgstr "neteisingas dekoravimas: %s" +msgid "invalid Key action: \"%s\"" +msgstr "neteisingas klavišo (Key) veiksmas: \"%s\"" -#: src/parse.c:1829 +#: src/action.c:44 #, c-format -msgid "%s is empty" -msgstr "%s yra tuščias" +msgid "invalid action: \"%s\"" +msgstr "neteisingas veiksmas: \"%s\"" -#: src/parse.c:1836 +#: src/background.c:149 #, c-format -msgid "invalid %s: \"%s\"" -msgstr "neteisingas %s: \"%s\"" +msgid "invalid background type: \"%s\"" +msgstr "neteisingas fono tipas: \"%s\"" -#: src/parse.c:1854 +#: src/parse.c:1767 #, c-format -msgid "invalid value for %s: \"%s\"" -msgstr "neteisinga %s reikšmė: \"%s\"" +msgid "invalid decorations: %s" +msgstr "neteisingas dekoravimas: %s" -#: src/parse.c:1880 +#: src/group.c:115 +msgid "invalid group class" +msgstr "neteisinga grupės klasė" + +#: src/group.c:287 #, c-format -msgid "could not read file: %s" -msgstr "nepavyko perskaityti failo: %s" +msgid "invalid group desktop: %d" +msgstr "neteisingas grupės darbalaukis: %d" -#: src/parse.c:1967 src/parse.c:1984 -msgid "no value specified" -msgstr "nenurodyta reikšmė" +#: src/group.c:126 +msgid "invalid group name" +msgstr "neteisingas grupės pavadinimas" -#: src/parse.c:1972 +#: src/taskbar.c:975 #, c-format -msgid "invalid setting: %s" -msgstr "neteisingas nustatymas: %s" +msgid "invalid height for TaskList: %s" +msgstr "neteisingas užduočių juostos (TaskList) aukštis: %s" -#: src/parse.c:1989 +#: src/parse.c:774 #, c-format -msgid "invalid opacity: %s" -msgstr "neteisingas nepermatomumas: %s" +msgid "invalid include: %s" +msgstr "neteisingas įtraukimas: %s" + +#: src/key.c:371 +#, c-format +msgid "invalid key symbol: \"%s\"" +msgstr "neteisingas klavišo simbolis: \"%s\"" #: src/parse.c:2010 #, c-format msgid "invalid layer: %s" msgstr "neteisingas sluoksnis: %s" -#: src/parse.c:2031 +#: src/taskbar.c:961 #, c-format -msgid "invalid tag in %s: %s" -msgstr "neteisinga žymė, esanti %s: %s" +msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" +msgstr "neteisingas didžiausias užduočių juostos (TaskList) plotis: %s" -#: src/parse.c:2052 -msgid "configuration error" -msgstr "konfigūracijos klaida" +#: src/key.c:356 +#, c-format +msgid "invalid modifier: \"%c\"" +msgstr "neteisingas modifikatorius: \"%c\"" + +#: src/parse.c:1989 +#, c-format +msgid "invalid opacity: %s" +msgstr "neteisingas nepermatomumas: %s" #: src/root.c:131 #, c-format msgid "invalid root menu specified: \"%c\"" msgstr "nurodytas neteisingas šaknies meniu: \"%c\"" -#: src/root.c:223 -msgid "Exit JWM" -msgstr "Išeiti iš JWM" - -#: src/root.c:224 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Ar tikrai?" - -#: src/swallow.c:85 -msgid "cannot swallow a client with no name" -msgstr "nepavyksta į dėklą praryti klientą be pavadinimo" - -#: src/taskbar.c:444 src/winmenu.c:48 -msgid "Close" -msgstr "Užverti" - -#: src/taskbar.c:451 src/winmenu.c:66 -msgid "Minimize" -msgstr "Suskleisti" - -#: src/taskbar.c:458 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 -#: src/winmenu.c:106 -msgid "Restore" -msgstr "Atkurti" - -#: src/taskbar.c:465 src/winmenu.c:179 -msgid "Send To" -msgstr "Siųsti į" +#: src/parse.c:1972 +#, c-format +msgid "invalid setting: %s" +msgstr "neteisingas nustatymas: %s" -#: src/taskbar.c:961 +#: src/parse.c:384 #, c-format -msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" -msgstr "neteisingas didžiausias užduočių juostos (TaskList) plotis: %s" +msgid "invalid start tag: %s" +msgstr "neteisinga pradžios žymė: %s" -#: src/taskbar.c:975 +#: src/parse.c:2031 #, c-format -msgid "invalid height for TaskList: %s" -msgstr "neteisingas užduočių juostos (TaskList) aukštis: %s" +msgid "invalid tag in %s: %s" +msgstr "neteisinga žymė, esanti %s: %s" -#: src/tray.c:1064 +#: src/parse.c:871 #, c-format -msgid "invalid tray layout: \"%s\"" -msgstr "neteisingas dėklo lygiavimas: \"%s\"" +msgid "invalid text alignment: \"%s\"" +msgstr "neteisingas teksto lygiavimas: \"%s\"" #: src/tray.c:1102 #, c-format msgid "invalid tray horizontal alignment: \"%s\"" msgstr "neteisingas horizontalusis dėklo lygiavimas: \"%s\"" +#: src/tray.c:1064 +#, c-format +msgid "invalid tray layout: \"%s\"" +msgstr "neteisingas dėklo lygiavimas: \"%s\"" + #: src/tray.c:1125 #, c-format msgid "invalid tray vertical alignment: \"%s\"" msgstr "neteisingas vertikalusis dėklo lygiavimas: \"%s\"" -#: src/traybutton.c:89 +#: src/parse.c:1854 #, c-format -msgid "could not load tray icon: \"%s\"" -msgstr "nepavyko įkelti dėklo piktogramos: \"%s\"" - -#: src/traybutton.c:130 -msgid "no icon or label for TrayButton" -msgstr "nėra jokios dėklo mygtuko (TrayButton) piktogramos ar etiketės" - -#: src/winmenu.c:49 -msgid "Kill" -msgstr "Nutraukti lango darbą" - -#: src/winmenu.c:57 -msgid "Resize" -msgstr "Keisti dydį" - -#: src/winmenu.c:60 -msgid "Move" -msgstr "Perkelti" - -#: src/winmenu.c:72 -msgid "Unshade" -msgstr "Atidengti" - -#: src/winmenu.c:74 -msgid "Shade" -msgstr "Pridengti" - -#: src/winmenu.c:81 -msgid "Maximize-y" -msgstr "Išskleisti per y" +msgid "invalid value for %s: \"%s\"" +msgstr "neteisinga %s reikšmė: \"%s\"" -#: src/winmenu.c:86 -msgid "Maximize-x" -msgstr "Išskleisti per x" +#: src/parse.c:1611 +#, c-format +msgid "invalid value for 'enabled': \"%s\"" +msgstr "neteisinga \"enabled\" reikšmė: \"%s\"" -#: src/winmenu.c:90 -msgid "Maximize" -msgstr "Išskleisti" +#: src/key.c:467 +#, c-format +msgid "key binding: root menu \"%s\" not defined" +msgstr "Klavišų susiejimas: nėra apibrėžtas šaknies meniu \"%s\"" -#: src/winmenu.c:112 -msgid "Unstick" -msgstr "Atklijuoti" +#: src/key.c:326 +#, c-format +msgid "modifier not found for keysym 0x%0x" +msgstr "nerastas modifikatorius, skirtas keysym 0x%0x" -#: src/winmenu.c:114 -msgid "Stick" -msgstr "Priklijuoti" +#: src/key.c:452 +msgid "neither key nor keycode specified for Key" +msgstr "Klavišui (Key) nėra nurodytas nei klavišas, nei klavišo kodas" -#: src/winmenu.c:139 -msgid "Layer" -msgstr "Sluoksnis" +#: src/parse.c:824 +msgid "no action specified for Key" +msgstr "Klavišui (Key) nėra nurodytas joks veiksmas" -#: src/winmenu.c:148 -msgid "[Above]" -msgstr "[Aukščiau]" +#: src/traybutton.c:130 +msgid "no icon or label for TrayButton" +msgstr "nėra jokios dėklo mygtuko (TrayButton) piktogramos ar etiketės" -#: src/winmenu.c:150 -msgid "Above" -msgstr "Aukščiau" +#: src/parse.c:957 +msgid "no include file specified" +msgstr "nenurodytas joks įtraukimo failas" -#: src/winmenu.c:153 -msgid "[Normal]" -msgstr "[Normalus]" +#: src/parse.c:1967 src/parse.c:1984 +msgid "no value specified" +msgstr "nenurodyta reikšmė" -#: src/winmenu.c:155 -msgid "Normal" -msgstr "Normalus" +#: src/background.c:137 +msgid "no value specified for background" +msgstr "fonui nenurodyta jokia reikšmė" -#: src/winmenu.c:158 -msgid "[Below]" -msgstr "[Žemiau]" +#: src/dock.c:151 +msgid "only one Dock allowed" +msgstr "leidžiamas tik vienas dokas" -#: src/winmenu.c:160 -msgid "Below" -msgstr "Žemiau" +#: src/lex.c:473 src/parse.c:1893 +msgid "out of memory" +msgstr "trūksta atminties" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index e5e9316b..730dc1c8 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -12,66 +12,78 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/action.c:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid action: \"%s\"" -msgstr "Ongeldige Taakbalk-knop actie: \"%s\"" +#: src/parse.c:1829 +#, c-format +msgid "%s is empty" +msgstr "" -#: src/action.c:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "action: root menu \"%s\" not defined" -msgstr "taakbalk-knop: root menu %d niet gedefiniëerd" +#: src/lex.c:367 +#, c-format +msgid "%s[%d]: invalid entity: \"%.8s\"" +msgstr "%s[%d]: ongeldige entiteit: \"%.8s\"" -#: src/background.c:137 -msgid "no value specified for background" -msgstr "Geen warde opgegeven voor achtergrond" +#: src/lex.c:201 +#, c-format +msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" does not match open tag \"%s\"" +msgstr "%s[%u]: sluiten-label \"%s\" komt niet overeen met openen-label \"%s\"" -#: src/background.c:149 +#: src/lex.c:213 #, c-format -msgid "invalid background type: \"%s\"" -msgstr "ongeldig achtergrond-type: \"%s\"" +msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" without open tag" +msgstr "%s[%u]: sluiten-label \"%s\" zonder openen-label" -#: src/background.c:294 +#: src/lex.c:216 #, c-format -msgid "background image not found: \"%s\"" -msgstr "Achtergrond-afbeelding niet gevonden: \"%s\"" +msgid "%s[%u]: invalid close tag" +msgstr "%s[%u]: ongeldig sluiten-label" -#: src/client.c:905 -msgid "Kill this window?" -msgstr "Sluiten van dit venster forceren?" +#: src/lex.c:234 +#, c-format +msgid "%s[%u]: invalid open tag" +msgstr "%s[%u]: ongeldig openen-label" -#: src/client.c:906 -msgid "This may cause data to be lost!" -msgstr "Dit kan verlies van data veroorzaken!" +#: src/lex.c:250 +#, c-format +msgid "%s[%u]: invalid tag" +msgstr "%s[%u]: ongeldig label" -#: src/command.c:138 src/main.c:221 +#: src/lex.c:207 #, c-format -msgid "exec failed: (%s) %s" -msgstr "uitvoeren mislukt: (%s) %s" +msgid "%s[%u]: unexpected and invalid close tag" +msgstr "%s[%u]: onverwacht en ongeldig sluiten-label " -#: src/confirm.c:69 -msgid "OK" -msgstr "" +#: src/lex.c:308 +#, c-format +msgid "%s[%u]: unexpected text: \"%s\"" +msgstr "%s[%u]: ongeldige entiteit: \"%.8s\"" + +#: src/winmenu.c:150 +msgid "Above" +msgstr "Boven" + +#: src/root.c:224 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Weet je het zeker?" + +#: src/winmenu.c:160 +msgid "Below" +msgstr "Onder" #: src/confirm.c:74 msgid "Cancel" msgstr "" +#: src/taskbar.c:444 src/winmenu.c:48 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + #: src/confirm.c:308 msgid "Confirm" msgstr "" -#: src/desktop.c:336 -msgid "empty Desktops Name tag" -msgstr "leeg Bureaublad-naam label" - -#: src/dock.c:151 -msgid "only one Dock allowed" -msgstr "Slechts één Paneel toegelaten" - -#: src/dock.c:232 -msgid "could not acquire system tray selection" -msgstr "kan de systeem taakbalk keuze niet verkrijgen" +#: src/root.c:223 +msgid "Exit JWM" +msgstr "JWM afsluiten" #: src/error.c:22 #, c-format @@ -83,176 +95,192 @@ msgstr "" msgid "JWM: warning: " msgstr "" -#: src/error.c:77 -msgid "display is already managed" -msgstr "" +#: src/winmenu.c:49 +msgid "Kill" +msgstr "Sluiten forceren" -#: src/font.c:109 src/font.c:126 -#, c-format -msgid "could not load font: %s" -msgstr "kon dit lettertype niet laden: %s" +#: src/client.c:905 +msgid "Kill this window?" +msgstr "Sluiten van dit venster forceren?" -#: src/font.c:116 src/font.c:133 -#, c-format -msgid "could not load the default font: %s" -msgstr "kon standaard lettertype niet laden: %s" +#: src/winmenu.c:139 +msgid "Layer" +msgstr "Laag" -#: src/font.c:315 -msgid "empty Font tag" -msgstr "Leeg lettertype label" +#: src/winmenu.c:90 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximaliseren" -#: src/group.c:115 -msgid "invalid group class" -msgstr "ongeldige groepsklasse" +#: src/winmenu.c:86 +msgid "Maximize-x" +msgstr "Maximaliseer-x" -#: src/group.c:126 -msgid "invalid group name" -msgstr "ongeldige groepsnaam" +#: src/winmenu.c:81 +msgid "Maximize-y" +msgstr "Maximaliseer-y" -#: src/group.c:287 -#, c-format -msgid "invalid group desktop: %d" -msgstr "ongeldige groep bureaublad: %d" +#: src/taskbar.c:451 src/winmenu.c:66 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimaliseren" -#: src/image.c:220 -#, c-format -msgid "could not create read struct for PNG image: %s" -msgstr "kon geen lees-structuur voor PNG afbeelding aanmaken: %s" +#: src/winmenu.c:60 +msgid "Move" +msgstr "Verplaatsen" -#: src/image.c:233 -#, c-format -msgid "error reading PNG image: %s" -msgstr "fout bij lezen van PNG afbeelding: %s" +#: src/winmenu.c:155 +msgid "Normal" +msgstr "Normaal" -#: src/image.c:241 -#, c-format -msgid "could not create info struct for PNG image: %s" -msgstr "kon geen info-structuur aanmaken voor PNG afbeelding: %s" +#: src/confirm.c:69 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/winmenu.c:57 +msgid "Resize" +msgstr "Grootte wijzigen" + +#: src/taskbar.c:458 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 +#: src/winmenu.c:106 +msgid "Restore" +msgstr "Herstellen" + +#: src/taskbar.c:465 src/winmenu.c:179 +msgid "Send To" +msgstr "Zend naar" + +#: src/winmenu.c:74 +msgid "Shade" +msgstr "Oprollen" #: src/key.c:318 msgid "Specified KeySym is not defined for any KeyCode" msgstr "Opgegeven Toets-Sym is voor geen enkele ToetsCode bepaald" -#: src/key.c:326 -#, c-format -msgid "modifier not found for keysym 0x%0x" -msgstr "Aanpassing voor toets-sym 0x%0x niet gevonden" +#: src/winmenu.c:114 +msgid "Stick" +msgstr "Vastmaken" -#: src/key.c:356 -#, c-format -msgid "invalid modifier: \"%c\"" -msgstr "ongeldige aanpassing: \"%c\"" +#: src/client.c:906 +msgid "This may cause data to be lost!" +msgstr "Dit kan verlies van data veroorzaken!" -#: src/key.c:371 -#, c-format -msgid "invalid key symbol: \"%s\"" -msgstr "ongeldig toets-symbool: \"%s\"" +#: src/winmenu.c:72 +msgid "Unshade" +msgstr "Uitrollen" -#: src/key.c:452 -msgid "neither key nor keycode specified for Key" -msgstr "Toets en Toetscode niet opgegeven voor Toets" +#: src/winmenu.c:112 +msgid "Unstick" +msgstr "Losmaken" -#: src/key.c:467 +#: src/winmenu.c:148 +msgid "[Above]" +msgstr "[Boven]" + +#: src/winmenu.c:158 +msgid "[Below]" +msgstr "[Onder]" + +#: src/winmenu.c:153 +msgid "[Normal]" +msgstr "[Normaal]" + +#: src/action.c:211 #, fuzzy, c-format -msgid "key binding: root menu \"%s\" not defined" -msgstr "Sneltoets: root menu %d niet gedefiniëerd" +msgid "action: root menu \"%s\" not defined" +msgstr "taakbalk-knop: root menu %d niet gedefiniëerd" -#: src/lex.c:201 +#: src/background.c:294 #, c-format -msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" does not match open tag \"%s\"" -msgstr "%s[%u]: sluiten-label \"%s\" komt niet overeen met openen-label \"%s\"" +msgid "background image not found: \"%s\"" +msgstr "Achtergrond-afbeelding niet gevonden: \"%s\"" -#: src/lex.c:207 -#, c-format -msgid "%s[%u]: unexpected and invalid close tag" -msgstr "%s[%u]: onverwacht en ongeldig sluiten-label " +#: src/swallow.c:85 +msgid "cannot swallow a client with no name" +msgstr "" -#: src/lex.c:213 -#, c-format -msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" without open tag" -msgstr "%s[%u]: sluiten-label \"%s\" zonder openen-label" +#: src/parse.c:2052 +msgid "configuration error" +msgstr "configuratie-fout" -#: src/lex.c:216 -#, c-format -msgid "%s[%u]: invalid close tag" -msgstr "%s[%u]: ongeldig sluiten-label" +#: src/dock.c:232 +msgid "could not acquire system tray selection" +msgstr "kan de systeem taakbalk keuze niet verkrijgen" -#: src/lex.c:234 +#: src/image.c:241 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid open tag" -msgstr "%s[%u]: ongeldig openen-label" +msgid "could not create info struct for PNG image: %s" +msgstr "kon geen info-structuur aanmaken voor PNG afbeelding: %s" -#: src/lex.c:250 +#: src/image.c:220 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid tag" -msgstr "%s[%u]: ongeldig label" +msgid "could not create read struct for PNG image: %s" +msgstr "kon geen lees-structuur voor PNG afbeelding aanmaken: %s" -#: src/lex.c:308 +#: src/font.c:109 src/font.c:126 #, c-format -msgid "%s[%u]: unexpected text: \"%s\"" -msgstr "%s[%u]: ongeldige entiteit: \"%.8s\"" +msgid "could not load font: %s" +msgstr "kon dit lettertype niet laden: %s" -#: src/lex.c:367 +#: src/font.c:116 src/font.c:133 #, c-format -msgid "%s[%d]: invalid entity: \"%.8s\"" -msgstr "%s[%d]: ongeldige entiteit: \"%.8s\"" +msgid "could not load the default font: %s" +msgstr "kon standaard lettertype niet laden: %s" -#: src/lex.c:473 src/parse.c:1893 -msgid "out of memory" -msgstr "" +#: src/traybutton.c:89 +#, c-format +msgid "could not load tray icon: \"%s\"" +msgstr "kon taakbalk-pictogram niet laden: \"%s\"" #: src/parse.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "could not open %s or %s" msgstr "kon dit lettertype niet laden: %s" -#: src/parse.c:246 -#, c-format -msgid "include depth (%d) exceeded" -msgstr "" +#: src/parse.c:971 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open included file: %s" +msgstr "kon dit lettertype niet laden: %s" -#: src/parse.c:384 +#: src/parse.c:967 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid start tag: %s" -msgstr "ongeldige instelling: %s" +msgid "could not process include: %s" +msgstr "kon dit lettertype niet laden: %s" -#: src/parse.c:774 +#: src/parse.c:1880 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid include: %s" -msgstr "ongeldige laag: %s" +msgid "could not read file: %s" +msgstr "kon dit lettertype niet laden: %s" -#: src/parse.c:824 -#, fuzzy -msgid "no action specified for Key" -msgstr "Toets en Toetscode niet opgegeven voor Toets" +#: src/error.c:77 +msgid "display is already managed" +msgstr "" -#: src/parse.c:847 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid Key action: \"%s\"" -msgstr "Ongeldige Taakbalk-knop actie: \"%s\"" +#: src/desktop.c:336 +msgid "empty Desktops Name tag" +msgstr "leeg Bureaublad-naam label" -#: src/parse.c:871 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid text alignment: \"%s\"" -msgstr "ongeldige verticale taakbalk uitlijning: \"%s\"" +#: src/font.c:315 +msgid "empty Font tag" +msgstr "Leeg lettertype label" -#: src/parse.c:957 -msgid "no include file specified" -msgstr "" +#: src/image.c:233 +#, c-format +msgid "error reading PNG image: %s" +msgstr "fout bij lezen van PNG afbeelding: %s" -#: src/parse.c:967 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not process include: %s" -msgstr "kon dit lettertype niet laden: %s" +#: src/command.c:138 src/main.c:221 +#, c-format +msgid "exec failed: (%s) %s" +msgstr "uitvoeren mislukt: (%s) %s" -#: src/parse.c:971 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not open included file: %s" -msgstr "kon dit lettertype niet laden: %s" +#: src/parse.c:246 +#, c-format +msgid "include depth (%d) exceeded" +msgstr "" -#: src/parse.c:1611 +#: src/parse.c:1836 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid value for 'enabled': \"%s\"" +msgid "invalid %s: \"%s\"" msgstr "Ongeldige Taakbalk-knop actie: \"%s\"" #: src/parse.c:1752 @@ -260,201 +288,170 @@ msgstr "Ongeldige Taakbalk-knop actie: \"%s\"" msgid "invalid Group Option: %s" msgstr "ongeldige groep bureaublad: %d" -#: src/parse.c:1767 +#: src/parse.c:847 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid decorations: %s" +msgid "invalid Key action: \"%s\"" msgstr "Ongeldige Taakbalk-knop actie: \"%s\"" -#: src/parse.c:1829 -#, c-format -msgid "%s is empty" -msgstr "" - -#: src/parse.c:1836 +#: src/action.c:44 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid %s: \"%s\"" +msgid "invalid action: \"%s\"" msgstr "Ongeldige Taakbalk-knop actie: \"%s\"" -#: src/parse.c:1854 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid value for %s: \"%s\"" -msgstr "ongeldig label in %s: %s" +#: src/background.c:149 +#, c-format +msgid "invalid background type: \"%s\"" +msgstr "ongeldig achtergrond-type: \"%s\"" -#: src/parse.c:1880 +#: src/parse.c:1767 #, fuzzy, c-format -msgid "could not read file: %s" -msgstr "kon dit lettertype niet laden: %s" +msgid "invalid decorations: %s" +msgstr "Ongeldige Taakbalk-knop actie: \"%s\"" -#: src/parse.c:1967 src/parse.c:1984 -#, fuzzy -msgid "no value specified" -msgstr "Geen warde opgegeven voor achtergrond" +#: src/group.c:115 +msgid "invalid group class" +msgstr "ongeldige groepsklasse" -#: src/parse.c:1972 +#: src/group.c:287 #, c-format -msgid "invalid setting: %s" -msgstr "ongeldige instelling: %s" +msgid "invalid group desktop: %d" +msgstr "ongeldige groep bureaublad: %d" -#: src/parse.c:1989 +#: src/group.c:126 +msgid "invalid group name" +msgstr "ongeldige groepsnaam" + +#: src/taskbar.c:975 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid height for TaskList: %s" +msgstr "ongeldige maximum breedte voor Taaklijst: %s" + +#: src/parse.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid include: %s" +msgstr "ongeldige laag: %s" + +#: src/key.c:371 #, c-format -msgid "invalid opacity: %s" -msgstr "ongeldige transparantie: %s" +msgid "invalid key symbol: \"%s\"" +msgstr "ongeldig toets-symbool: \"%s\"" #: src/parse.c:2010 #, c-format msgid "invalid layer: %s" msgstr "ongeldige laag: %s" -#: src/parse.c:2031 +#: src/taskbar.c:961 #, c-format -msgid "invalid tag in %s: %s" -msgstr "ongeldig label in %s: %s" +msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" +msgstr "ongeldige maximum breedte voor Taaklijst: %s" -#: src/parse.c:2052 -msgid "configuration error" -msgstr "configuratie-fout" +#: src/key.c:356 +#, c-format +msgid "invalid modifier: \"%c\"" +msgstr "ongeldige aanpassing: \"%c\"" + +#: src/parse.c:1989 +#, c-format +msgid "invalid opacity: %s" +msgstr "ongeldige transparantie: %s" #: src/root.c:131 #, c-format msgid "invalid root menu specified: \"%c\"" msgstr "opgegeven root menu ongeldig: \"%c\"" -#: src/root.c:223 -msgid "Exit JWM" -msgstr "JWM afsluiten" - -#: src/root.c:224 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Weet je het zeker?" - -#: src/swallow.c:85 -msgid "cannot swallow a client with no name" -msgstr "" - -#: src/taskbar.c:444 src/winmenu.c:48 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: src/taskbar.c:451 src/winmenu.c:66 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimaliseren" - -#: src/taskbar.c:458 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 -#: src/winmenu.c:106 -msgid "Restore" -msgstr "Herstellen" - -#: src/taskbar.c:465 src/winmenu.c:179 -msgid "Send To" -msgstr "Zend naar" - -#: src/taskbar.c:961 +#: src/parse.c:1972 #, c-format -msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" -msgstr "ongeldige maximum breedte voor Taaklijst: %s" +msgid "invalid setting: %s" +msgstr "ongeldige instelling: %s" -#: src/taskbar.c:975 +#: src/parse.c:384 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid height for TaskList: %s" -msgstr "ongeldige maximum breedte voor Taaklijst: %s" +msgid "invalid start tag: %s" +msgstr "ongeldige instelling: %s" -#: src/tray.c:1064 +#: src/parse.c:2031 #, c-format -msgid "invalid tray layout: \"%s\"" -msgstr "ongeldige taakbalk lay-out: \"%s\"" +msgid "invalid tag in %s: %s" +msgstr "ongeldig label in %s: %s" + +#: src/parse.c:871 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid text alignment: \"%s\"" +msgstr "ongeldige verticale taakbalk uitlijning: \"%s\"" #: src/tray.c:1102 #, c-format msgid "invalid tray horizontal alignment: \"%s\"" msgstr "ongeldige horizontale taakbalk uitlijning: \"%s\"" +#: src/tray.c:1064 +#, c-format +msgid "invalid tray layout: \"%s\"" +msgstr "ongeldige taakbalk lay-out: \"%s\"" + #: src/tray.c:1125 #, c-format msgid "invalid tray vertical alignment: \"%s\"" msgstr "ongeldige verticale taakbalk uitlijning: \"%s\"" -#: src/traybutton.c:89 -#, c-format -msgid "could not load tray icon: \"%s\"" -msgstr "kon taakbalk-pictogram niet laden: \"%s\"" - -#: src/traybutton.c:130 -msgid "no icon or label for TrayButton" -msgstr "geen pictogram of label voor Taakbalk-knop" - -#: src/winmenu.c:49 -msgid "Kill" -msgstr "Sluiten forceren" - -#: src/winmenu.c:57 -msgid "Resize" -msgstr "Grootte wijzigen" - -#: src/winmenu.c:60 -msgid "Move" -msgstr "Verplaatsen" - -#: src/winmenu.c:72 -msgid "Unshade" -msgstr "Uitrollen" - -#: src/winmenu.c:74 -msgid "Shade" -msgstr "Oprollen" - -#: src/winmenu.c:81 -msgid "Maximize-y" -msgstr "Maximaliseer-y" - -#: src/winmenu.c:86 -msgid "Maximize-x" -msgstr "Maximaliseer-x" +#: src/parse.c:1854 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for %s: \"%s\"" +msgstr "ongeldig label in %s: %s" -#: src/winmenu.c:90 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximaliseren" +#: src/parse.c:1611 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'enabled': \"%s\"" +msgstr "Ongeldige Taakbalk-knop actie: \"%s\"" -#: src/winmenu.c:112 -msgid "Unstick" -msgstr "Losmaken" +#: src/key.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "key binding: root menu \"%s\" not defined" +msgstr "Sneltoets: root menu %d niet gedefiniëerd" -#: src/winmenu.c:114 -msgid "Stick" -msgstr "Vastmaken" +#: src/key.c:326 +#, c-format +msgid "modifier not found for keysym 0x%0x" +msgstr "Aanpassing voor toets-sym 0x%0x niet gevonden" -#: src/winmenu.c:139 -msgid "Layer" -msgstr "Laag" +#: src/key.c:452 +msgid "neither key nor keycode specified for Key" +msgstr "Toets en Toetscode niet opgegeven voor Toets" -#: src/winmenu.c:148 -msgid "[Above]" -msgstr "[Boven]" +#: src/parse.c:824 +#, fuzzy +msgid "no action specified for Key" +msgstr "Toets en Toetscode niet opgegeven voor Toets" -#: src/winmenu.c:150 -msgid "Above" -msgstr "Boven" +#: src/traybutton.c:130 +msgid "no icon or label for TrayButton" +msgstr "geen pictogram of label voor Taakbalk-knop" -#: src/winmenu.c:153 -msgid "[Normal]" -msgstr "[Normaal]" +#: src/parse.c:957 +msgid "no include file specified" +msgstr "" -#: src/winmenu.c:155 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" +#: src/parse.c:1967 src/parse.c:1984 +#, fuzzy +msgid "no value specified" +msgstr "Geen warde opgegeven voor achtergrond" -#: src/winmenu.c:158 -msgid "[Below]" -msgstr "[Onder]" +#: src/background.c:137 +msgid "no value specified for background" +msgstr "Geen warde opgegeven voor achtergrond" -#: src/winmenu.c:160 -msgid "Below" -msgstr "Onder" +#: src/dock.c:151 +msgid "only one Dock allowed" +msgstr "Slechts één Paneel toegelaten" -#~ msgid "invalid tray width: %d" -#~ msgstr "ongeldige taakbalk-breedte: %d" +#: src/lex.c:473 src/parse.c:1893 +msgid "out of memory" +msgstr "" -#~ msgid "invalid tray height: %d" -#~ msgstr "ongeldige taakbalk-hoogte: %d" +#~ msgid "Fullscreen state will be shaped!" +#~ msgstr "Volledige scherm-status zal gevormd worden!" #~ msgid "invalid insert mode: \"%s\"" #~ msgstr "ongeldige invoeg-modus: \"%s\"" @@ -462,5 +459,8 @@ msgstr "Onder" #~ msgid "invalid status window type: %s" #~ msgstr "ongeldig staus-venster type: %s" -#~ msgid "Fullscreen state will be shaped!" -#~ msgstr "Volledige scherm-status zal gevormd worden!" +#~ msgid "invalid tray height: %d" +#~ msgstr "ongeldige taakbalk-hoogte: %d" + +#~ msgid "invalid tray width: %d" +#~ msgstr "ongeldige taakbalk-breedte: %d" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 0ac3937c..7f4a4cd3 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -18,66 +18,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/action.c:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid action: \"%s\"" -msgstr "nieprawidłowa akcja TrayButton: \"%s\"" +#: src/parse.c:1829 +#, c-format +msgid "%s is empty" +msgstr "" -#: src/action.c:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "action: root menu \"%s\" not defined" -msgstr "przycisk zasobnika: menu głównym %d nie zdefiniowano" +#: src/lex.c:367 +#, c-format +msgid "%s[%d]: invalid entity: \"%.8s\"" +msgstr "%s[%d]: nieprawidłowa jednostka: \"%.8s\"" -#: src/background.c:137 -msgid "no value specified for background" -msgstr "nie określono wartości dla tła" +#: src/lex.c:201 +#, c-format +msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" does not match open tag \"%s\"" +msgstr "%s[%u]: zamknij znacznik \"%s\" nie pasuje otwarty znacznik \"%s\"" -#: src/background.c:149 +#: src/lex.c:213 #, c-format -msgid "invalid background type: \"%s\"" -msgstr "nieprawidłowy typ tła: \"%s\"" +msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" without open tag" +msgstr "%s[%u]: zamknij znacznik \"%s\" bez otwartego znacznika" -#: src/background.c:294 +#: src/lex.c:216 #, c-format -msgid "background image not found: \"%s\"" -msgstr "nie znaleziono obrazu tła: \"%s\"" +msgid "%s[%u]: invalid close tag" +msgstr "%s[%u]: nieprawidłowo zamknięty znacznik" -#: src/client.c:905 -msgid "Kill this window?" -msgstr "Zabić to okno?" +#: src/lex.c:234 +#, c-format +msgid "%s[%u]: invalid open tag" +msgstr "%s[%u]: nieprawidłowo otwarty znacznik" -#: src/client.c:906 -msgid "This may cause data to be lost!" -msgstr "Może to spowodować utratę danych!" +#: src/lex.c:250 +#, c-format +msgid "%s[%u]: invalid tag" +msgstr "%s[%u]: nieprawidłowy znacznik" -#: src/command.c:138 src/main.c:221 +#: src/lex.c:207 #, c-format -msgid "exec failed: (%s) %s" -msgstr "exec nie powiodło się: (%s) %s" +msgid "%s[%u]: unexpected and invalid close tag" +msgstr "%s[%u]: nieoczekiwany i nieprawidłowo zamknięty znacznik" -#: src/confirm.c:69 -msgid "OK" +#: src/lex.c:308 +#, c-format +msgid "%s[%u]: unexpected text: \"%s\"" +msgstr "%s[%u]: nieoczekiwany tekst: \"%s\"" + +#: src/winmenu.c:150 +msgid "Above" +msgstr "" + +#: src/root.c:224 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Czy jesteś pewien?" + +#: src/winmenu.c:160 +msgid "Below" msgstr "" #: src/confirm.c:74 msgid "Cancel" msgstr "" +#: src/taskbar.c:444 src/winmenu.c:48 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + #: src/confirm.c:308 msgid "Confirm" msgstr "" -#: src/desktop.c:336 -msgid "empty Desktops Name tag" -msgstr "pusty znacznik Nazwa Pulpitów" - -#: src/dock.c:151 -msgid "only one Dock allowed" -msgstr "tylko jeden dozwolony Dock" - -#: src/dock.c:232 -msgid "could not acquire system tray selection" -msgstr "nie można nabyć wyboru w zasobniku systemowym" +#: src/root.c:223 +msgid "Exit JWM" +msgstr "Zakończ JWM" #: src/error.c:22 #, c-format @@ -89,176 +101,192 @@ msgstr "" msgid "JWM: warning: " msgstr "" -#: src/error.c:77 -msgid "display is already managed" -msgstr "" +#: src/winmenu.c:49 +msgid "Kill" +msgstr "Zabij" -#: src/font.c:109 src/font.c:126 -#, c-format -msgid "could not load font: %s" -msgstr "nie można załadować czcionki: %s" +#: src/client.c:905 +msgid "Kill this window?" +msgstr "Zabić to okno?" -#: src/font.c:116 src/font.c:133 -#, c-format -msgid "could not load the default font: %s" -msgstr "nie można załadować domyślnej czcionki: %s" +#: src/winmenu.c:139 +msgid "Layer" +msgstr "Warstwa" -#: src/font.c:315 -msgid "empty Font tag" -msgstr "pusty znacznik czcionki" +#: src/winmenu.c:90 +msgid "Maximize" +msgstr "Zmaksymalizuj" -#: src/group.c:115 -msgid "invalid group class" -msgstr "nieprawidłowa klasa grupy" +#: src/winmenu.c:86 +msgid "Maximize-x" +msgstr "Zmaksymalizuj poz." -#: src/group.c:126 -msgid "invalid group name" -msgstr "nieprawidłowa nazwa grupy" +#: src/winmenu.c:81 +msgid "Maximize-y" +msgstr "Zmaksymalizuj pio." -#: src/group.c:287 -#, c-format -msgid "invalid group desktop: %d" -msgstr "nieprawidłowy pulpitu grupy: %d" +#: src/taskbar.c:451 src/winmenu.c:66 +msgid "Minimize" +msgstr "Zminimalizuj" -#: src/image.c:220 -#, c-format -msgid "could not create read struct for PNG image: %s" -msgstr "nie można utworzyć przeczytać struct dla obrazu PNG: %s" +#: src/winmenu.c:60 +msgid "Move" +msgstr "Przenieś" -#: src/image.c:233 -#, c-format -msgid "error reading PNG image: %s" -msgstr "błąd odczytu obrazu PNG: %s" +#: src/winmenu.c:155 +msgid "Normal" +msgstr "Normalny" -#: src/image.c:241 -#, c-format -msgid "could not create info struct for PNG image: %s" -msgstr "nie można utworzyć struktur informacji dla obrazu PNG: %s" +#: src/confirm.c:69 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/winmenu.c:57 +msgid "Resize" +msgstr "Zmień rozmiar" + +#: src/taskbar.c:458 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 +#: src/winmenu.c:106 +msgid "Restore" +msgstr "Przywróć" + +#: src/taskbar.c:465 src/winmenu.c:179 +msgid "Send To" +msgstr "Wyślij do" + +#: src/winmenu.c:74 +msgid "Shade" +msgstr "Zwiń" #: src/key.c:318 msgid "Specified KeySym is not defined for any KeyCode" msgstr "Określony KeySym nie jest zdefiniowany dla żadego KeyCode" -#: src/key.c:326 -#, c-format -msgid "modifier not found for keysym 0x%0x" -msgstr "nie znaleziono modyfikatora dla keysym 0x%0x" +#: src/winmenu.c:114 +msgid "Stick" +msgstr "Przypnij" -#: src/key.c:356 -#, c-format -msgid "invalid modifier: \"%c\"" -msgstr "nieprawidłowy modyfikator: \"%c\"" +#: src/client.c:906 +msgid "This may cause data to be lost!" +msgstr "Może to spowodować utratę danych!" -#: src/key.c:371 -#, c-format -msgid "invalid key symbol: \"%s\"" -msgstr "nieprawidłowy symbol klucza: \"%s\"" +#: src/winmenu.c:72 +msgid "Unshade" +msgstr "Rozwiń" -#: src/key.c:452 -msgid "neither key nor keycode specified for Key" -msgstr "ani klucza ani keycode określony dla Key" +#: src/winmenu.c:112 +msgid "Unstick" +msgstr "Odepnij" -#: src/key.c:467 +#: src/winmenu.c:148 +msgid "[Above]" +msgstr "" + +#: src/winmenu.c:158 +msgid "[Below]" +msgstr "" + +#: src/winmenu.c:153 +msgid "[Normal]" +msgstr "[Normalny]" + +#: src/action.c:211 #, fuzzy, c-format -msgid "key binding: root menu \"%s\" not defined" -msgstr "klucz wiązania: menu główne %d nie zdefiniowano" +msgid "action: root menu \"%s\" not defined" +msgstr "przycisk zasobnika: menu głównym %d nie zdefiniowano" -#: src/lex.c:201 +#: src/background.c:294 #, c-format -msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" does not match open tag \"%s\"" -msgstr "%s[%u]: zamknij znacznik \"%s\" nie pasuje otwarty znacznik \"%s\"" +msgid "background image not found: \"%s\"" +msgstr "nie znaleziono obrazu tła: \"%s\"" -#: src/lex.c:207 -#, c-format -msgid "%s[%u]: unexpected and invalid close tag" -msgstr "%s[%u]: nieoczekiwany i nieprawidłowo zamknięty znacznik" +#: src/swallow.c:85 +msgid "cannot swallow a client with no name" +msgstr "nie może połknąć klienta bez nazwy" -#: src/lex.c:213 -#, c-format -msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" without open tag" -msgstr "%s[%u]: zamknij znacznik \"%s\" bez otwartego znacznika" +#: src/parse.c:2052 +msgid "configuration error" +msgstr "błąd konfiguracji" -#: src/lex.c:216 -#, c-format -msgid "%s[%u]: invalid close tag" -msgstr "%s[%u]: nieprawidłowo zamknięty znacznik" +#: src/dock.c:232 +msgid "could not acquire system tray selection" +msgstr "nie można nabyć wyboru w zasobniku systemowym" -#: src/lex.c:234 +#: src/image.c:241 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid open tag" -msgstr "%s[%u]: nieprawidłowo otwarty znacznik" +msgid "could not create info struct for PNG image: %s" +msgstr "nie można utworzyć struktur informacji dla obrazu PNG: %s" -#: src/lex.c:250 +#: src/image.c:220 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid tag" -msgstr "%s[%u]: nieprawidłowy znacznik" +msgid "could not create read struct for PNG image: %s" +msgstr "nie można utworzyć przeczytać struct dla obrazu PNG: %s" -#: src/lex.c:308 +#: src/font.c:109 src/font.c:126 #, c-format -msgid "%s[%u]: unexpected text: \"%s\"" -msgstr "%s[%u]: nieoczekiwany tekst: \"%s\"" +msgid "could not load font: %s" +msgstr "nie można załadować czcionki: %s" -#: src/lex.c:367 +#: src/font.c:116 src/font.c:133 #, c-format -msgid "%s[%d]: invalid entity: \"%.8s\"" -msgstr "%s[%d]: nieprawidłowa jednostka: \"%.8s\"" +msgid "could not load the default font: %s" +msgstr "nie można załadować domyślnej czcionki: %s" -#: src/lex.c:473 src/parse.c:1893 -msgid "out of memory" -msgstr "" +#: src/traybutton.c:89 +#, c-format +msgid "could not load tray icon: \"%s\"" +msgstr "nie można załadować ikon w zasobniku: \"%s\"" #: src/parse.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "could not open %s or %s" msgstr "nie można załadować czcionki: %s" -#: src/parse.c:246 -#, c-format -msgid "include depth (%d) exceeded" -msgstr "" +#: src/parse.c:971 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open included file: %s" +msgstr "nie można załadować czcionki: %s" -#: src/parse.c:384 +#: src/parse.c:967 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid start tag: %s" -msgstr "nieprawidłowy znacznik w: %s" +msgid "could not process include: %s" +msgstr "nie można załadować czcionki: %s" -#: src/parse.c:774 +#: src/parse.c:1880 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid include: %s" -msgstr "nieprawidłowa warstwa grupy: %s" +msgid "could not read file: %s" +msgstr "nie można załadować czcionki: %s" -#: src/parse.c:824 -#, fuzzy -msgid "no action specified for Key" -msgstr "ani klucza ani keycode określony dla Key" +#: src/error.c:77 +msgid "display is already managed" +msgstr "" -#: src/parse.c:847 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid Key action: \"%s\"" -msgstr "nieprawidłowa akcja TrayButton: \"%s\"" +#: src/desktop.c:336 +msgid "empty Desktops Name tag" +msgstr "pusty znacznik Nazwa Pulpitów" -#: src/parse.c:871 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid text alignment: \"%s\"" -msgstr "nieprawidłowe wypionowanie zasobnika: \"%s\"" +#: src/font.c:315 +msgid "empty Font tag" +msgstr "pusty znacznik czcionki" -#: src/parse.c:957 -msgid "no include file specified" -msgstr "" +#: src/image.c:233 +#, c-format +msgid "error reading PNG image: %s" +msgstr "błąd odczytu obrazu PNG: %s" -#: src/parse.c:967 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not process include: %s" -msgstr "nie można załadować czcionki: %s" +#: src/command.c:138 src/main.c:221 +#, c-format +msgid "exec failed: (%s) %s" +msgstr "exec nie powiodło się: (%s) %s" -#: src/parse.c:971 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not open included file: %s" -msgstr "nie można załadować czcionki: %s" +#: src/parse.c:246 +#, c-format +msgid "include depth (%d) exceeded" +msgstr "" -#: src/parse.c:1611 +#: src/parse.c:1836 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid value for 'enabled': \"%s\"" +msgid "invalid %s: \"%s\"" msgstr "nieprawidłowa akcja TrayButton: \"%s\"" #: src/parse.c:1752 @@ -266,201 +294,173 @@ msgstr "nieprawidłowa akcja TrayButton: \"%s\"" msgid "invalid Group Option: %s" msgstr "nieprawidłowy pulpitu grupy: %d" -#: src/parse.c:1767 +#: src/parse.c:847 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid decorations: %s" +msgid "invalid Key action: \"%s\"" msgstr "nieprawidłowa akcja TrayButton: \"%s\"" -#: src/parse.c:1829 -#, c-format -msgid "%s is empty" -msgstr "" - -#: src/parse.c:1836 +#: src/action.c:44 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid %s: \"%s\"" +msgid "invalid action: \"%s\"" msgstr "nieprawidłowa akcja TrayButton: \"%s\"" -#: src/parse.c:1854 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid value for %s: \"%s\"" -msgstr "nieprawidłowy znacznik w %s: %s" +#: src/background.c:149 +#, c-format +msgid "invalid background type: \"%s\"" +msgstr "nieprawidłowy typ tła: \"%s\"" -#: src/parse.c:1880 +#: src/parse.c:1767 #, fuzzy, c-format -msgid "could not read file: %s" -msgstr "nie można załadować czcionki: %s" +msgid "invalid decorations: %s" +msgstr "nieprawidłowa akcja TrayButton: \"%s\"" -#: src/parse.c:1967 src/parse.c:1984 -#, fuzzy -msgid "no value specified" -msgstr "nie określono wartości dla tła" +#: src/group.c:115 +msgid "invalid group class" +msgstr "nieprawidłowa klasa grupy" -#: src/parse.c:1972 +#: src/group.c:287 #, c-format -msgid "invalid setting: %s" -msgstr "nieprawidłowy znacznik w: %s" +msgid "invalid group desktop: %d" +msgstr "nieprawidłowy pulpitu grupy: %d" -#: src/parse.c:1989 +#: src/group.c:126 +msgid "invalid group name" +msgstr "nieprawidłowa nazwa grupy" + +#: src/taskbar.c:975 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid height for TaskList: %s" +msgstr "nieprawidłowa maksymalna szerokość TaskList: %s" + +#: src/parse.c:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid include: %s" +msgstr "nieprawidłowa warstwa grupy: %s" + +#: src/key.c:371 #, c-format -msgid "invalid opacity: %s" -msgstr "nieprawidłowa nieprzezroczystość menu: %s" +msgid "invalid key symbol: \"%s\"" +msgstr "nieprawidłowy symbol klucza: \"%s\"" #: src/parse.c:2010 #, c-format msgid "invalid layer: %s" msgstr "nieprawidłowa warstwa grupy: %s" -#: src/parse.c:2031 +#: src/taskbar.c:961 #, c-format -msgid "invalid tag in %s: %s" -msgstr "nieprawidłowy znacznik w %s: %s" +msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" +msgstr "nieprawidłowa maksymalna szerokość TaskList: %s" -#: src/parse.c:2052 -msgid "configuration error" -msgstr "błąd konfiguracji" +#: src/key.c:356 +#, c-format +msgid "invalid modifier: \"%c\"" +msgstr "nieprawidłowy modyfikator: \"%c\"" + +#: src/parse.c:1989 +#, c-format +msgid "invalid opacity: %s" +msgstr "nieprawidłowa nieprzezroczystość menu: %s" #: src/root.c:131 #, c-format msgid "invalid root menu specified: \"%c\"" msgstr "nieprawidłowo określono menu główne: \"%c\"" -#: src/root.c:223 -msgid "Exit JWM" -msgstr "Zakończ JWM" - -#: src/root.c:224 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Czy jesteś pewien?" - -#: src/swallow.c:85 -msgid "cannot swallow a client with no name" -msgstr "nie może połknąć klienta bez nazwy" - -#: src/taskbar.c:444 src/winmenu.c:48 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: src/taskbar.c:451 src/winmenu.c:66 -msgid "Minimize" -msgstr "Zminimalizuj" - -#: src/taskbar.c:458 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 -#: src/winmenu.c:106 -msgid "Restore" -msgstr "Przywróć" - -#: src/taskbar.c:465 src/winmenu.c:179 -msgid "Send To" -msgstr "Wyślij do" - -#: src/taskbar.c:961 +#: src/parse.c:1972 #, c-format -msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" -msgstr "nieprawidłowa maksymalna szerokość TaskList: %s" +msgid "invalid setting: %s" +msgstr "nieprawidłowy znacznik w: %s" -#: src/taskbar.c:975 +#: src/parse.c:384 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid height for TaskList: %s" -msgstr "nieprawidłowa maksymalna szerokość TaskList: %s" +msgid "invalid start tag: %s" +msgstr "nieprawidłowy znacznik w: %s" -#: src/tray.c:1064 +#: src/parse.c:2031 #, c-format -msgid "invalid tray layout: \"%s\"" -msgstr "nieprawidłowy układ zasobnika: \"%s\"" +msgid "invalid tag in %s: %s" +msgstr "nieprawidłowy znacznik w %s: %s" + +#: src/parse.c:871 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid text alignment: \"%s\"" +msgstr "nieprawidłowe wypionowanie zasobnika: \"%s\"" #: src/tray.c:1102 #, c-format msgid "invalid tray horizontal alignment: \"%s\"" msgstr "nieprawidłowe wypoziomowanie zasobnika: \"%s\"" +#: src/tray.c:1064 +#, c-format +msgid "invalid tray layout: \"%s\"" +msgstr "nieprawidłowy układ zasobnika: \"%s\"" + #: src/tray.c:1125 #, c-format msgid "invalid tray vertical alignment: \"%s\"" msgstr "nieprawidłowe wypionowanie zasobnika: \"%s\"" -#: src/traybutton.c:89 -#, c-format -msgid "could not load tray icon: \"%s\"" -msgstr "nie można załadować ikon w zasobniku: \"%s\"" - -#: src/traybutton.c:130 -msgid "no icon or label for TrayButton" -msgstr "brak ikony lub etykiety dla TrayButton" - -#: src/winmenu.c:49 -msgid "Kill" -msgstr "Zabij" - -#: src/winmenu.c:57 -msgid "Resize" -msgstr "Zmień rozmiar" - -#: src/winmenu.c:60 -msgid "Move" -msgstr "Przenieś" - -#: src/winmenu.c:72 -msgid "Unshade" -msgstr "Rozwiń" - -#: src/winmenu.c:74 -msgid "Shade" -msgstr "Zwiń" - -#: src/winmenu.c:81 -msgid "Maximize-y" -msgstr "Zmaksymalizuj pio." +#: src/parse.c:1854 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for %s: \"%s\"" +msgstr "nieprawidłowy znacznik w %s: %s" -#: src/winmenu.c:86 -msgid "Maximize-x" -msgstr "Zmaksymalizuj poz." +#: src/parse.c:1611 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'enabled': \"%s\"" +msgstr "nieprawidłowa akcja TrayButton: \"%s\"" -#: src/winmenu.c:90 -msgid "Maximize" -msgstr "Zmaksymalizuj" +#: src/key.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "key binding: root menu \"%s\" not defined" +msgstr "klucz wiązania: menu główne %d nie zdefiniowano" -#: src/winmenu.c:112 -msgid "Unstick" -msgstr "Odepnij" +#: src/key.c:326 +#, c-format +msgid "modifier not found for keysym 0x%0x" +msgstr "nie znaleziono modyfikatora dla keysym 0x%0x" -#: src/winmenu.c:114 -msgid "Stick" -msgstr "Przypnij" +#: src/key.c:452 +msgid "neither key nor keycode specified for Key" +msgstr "ani klucza ani keycode określony dla Key" -#: src/winmenu.c:139 -msgid "Layer" -msgstr "Warstwa" +#: src/parse.c:824 +#, fuzzy +msgid "no action specified for Key" +msgstr "ani klucza ani keycode określony dla Key" -#: src/winmenu.c:148 -msgid "[Above]" -msgstr "" +#: src/traybutton.c:130 +msgid "no icon or label for TrayButton" +msgstr "brak ikony lub etykiety dla TrayButton" -#: src/winmenu.c:150 -msgid "Above" +#: src/parse.c:957 +msgid "no include file specified" msgstr "" -#: src/winmenu.c:153 -msgid "[Normal]" -msgstr "[Normalny]" +#: src/parse.c:1967 src/parse.c:1984 +#, fuzzy +msgid "no value specified" +msgstr "nie określono wartości dla tła" -#: src/winmenu.c:155 -msgid "Normal" -msgstr "Normalny" +#: src/background.c:137 +msgid "no value specified for background" +msgstr "nie określono wartości dla tła" -#: src/winmenu.c:158 -msgid "[Below]" -msgstr "" +#: src/dock.c:151 +msgid "only one Dock allowed" +msgstr "tylko jeden dozwolony Dock" -#: src/winmenu.c:160 -msgid "Below" +#: src/lex.c:473 src/parse.c:1893 +msgid "out of memory" msgstr "" -#~ msgid "invalid tray width: %d" -#~ msgstr "nieprawidłowa szerokość zasobnika: %d" +#~ msgid "Fullscreen state will be shaped!" +#~ msgstr "Pełnoekranowy stan będzie kształtowany!" -#~ msgid "invalid tray height: %d" -#~ msgstr "nieprawidłowa wysokość zasobnika: %d" +#~ msgid "cannot swallow the same client multiple times" +#~ msgstr "nie można połknąć tego samego klienta, wiele razy" #~ msgid "invalid insert mode: \"%s\"" #~ msgstr "nieprawidłowy tryb edycji: \"%s\"" @@ -468,8 +468,8 @@ msgstr "" #~ msgid "invalid status window type: %s" #~ msgstr "nieprawidłowy typ tła: %s" -#~ msgid "cannot swallow the same client multiple times" -#~ msgstr "nie można połknąć tego samego klienta, wiele razy" +#~ msgid "invalid tray height: %d" +#~ msgstr "nieprawidłowa wysokość zasobnika: %d" -#~ msgid "Fullscreen state will be shaped!" -#~ msgstr "Pełnoekranowy stan będzie kształtowany!" +#~ msgid "invalid tray width: %d" +#~ msgstr "nieprawidłowa szerokość zasobnika: %d" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index c9c30452..5f525bce 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -19,66 +19,80 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" -#: src/action.c:44 +#: src/parse.c:1829 #, c-format -msgid "invalid action: \"%s\"" -msgstr "Açao do Traybutton invalida: \"%s\"" +msgid "%s is empty" +msgstr "" -#: src/action.c:211 +#: src/lex.c:367 #, c-format -msgid "action: root menu \"%s\" not defined" -msgstr "botão do tabuleiro root \"%s\" não esta definido" +msgid "%s[%d]: invalid entity: \"%.8s\"" +msgstr "%s[%d]: entrada invalida: \"%.8s\"" -#: src/background.c:137 -msgid "no value specified for background" -msgstr "nenhum valor foi especificado para o fundo (background)" +#: src/lex.c:201 +#, c-format +msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" does not match open tag \"%s\"" +msgstr "" +"%s[%u]: terminação da etiqueta \"%s\" não corresponde à abertura da etiqueta " +"\"%s\"" -#: src/background.c:149 +#: src/lex.c:213 #, c-format -msgid "invalid background type: \"%s\"" -msgstr "tipo de fundo invalido: \"%s\"" +msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" without open tag" +msgstr "%s[%u]: terminação da etiqueta \"%s\" sem etiqueta de abertura" -#: src/background.c:294 +#: src/lex.c:216 #, c-format -msgid "background image not found: \"%s\"" -msgstr "imagem de fundo não encontrada: \"%s\"" +msgid "%s[%u]: invalid close tag" +msgstr "%s[%u]: terminação de etiqueta invalida" -#: src/client.c:905 -msgid "Kill this window?" -msgstr "Matar janela?" +#: src/lex.c:234 +#, c-format +msgid "%s[%u]: invalid open tag" +msgstr "%s[%u]: abertura de etiqueta invalida" -#: src/client.c:906 -msgid "This may cause data to be lost!" -msgstr "esta ação pode causar perda de dados!" +#: src/lex.c:250 +#, c-format +msgid "%s[%u]: invalid tag" +msgstr "%s[%u]: etiqueta invalida" -#: src/command.c:138 src/main.c:221 +#: src/lex.c:207 #, c-format -msgid "exec failed: (%s) %s" -msgstr "comando executável exec falhou (%s) %s" +msgid "%s[%u]: unexpected and invalid close tag" +msgstr "%s[%u]: terminação da etiqueta inesperada e invalida" -#: src/confirm.c:69 -msgid "OK" -msgstr "Está bem" +#: src/lex.c:308 +#, c-format +msgid "%s[%u]: unexpected text: \"%s\"" +msgstr "%s[%u]: texto inesperado: \"%s\"" + +#: src/winmenu.c:150 +msgid "Above" +msgstr "Acima" + +#: src/root.c:224 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Tem a certeza?" + +#: src/winmenu.c:160 +msgid "Below" +msgstr "Abaixo" #: src/confirm.c:74 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +#: src/taskbar.c:444 src/winmenu.c:48 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + #: src/confirm.c:308 msgid "Confirm" msgstr "Comfirmar" -#: src/desktop.c:336 -msgid "empty Desktops Name tag" -msgstr "etiqueta Desktops vazia" - -#: src/dock.c:151 -msgid "only one Dock allowed" -msgstr "só um tabuleiro e permitido" - -#: src/dock.c:232 -msgid "could not acquire system tray selection" -msgstr "não pode adquirir a seleção da bandeja do sistema" +#: src/root.c:223 +msgid "Exit JWM" +msgstr "Sair do JWM?" #: src/error.c:22 #, c-format @@ -90,383 +104,369 @@ msgstr "" msgid "JWM: warning: " msgstr "" -#: src/error.c:77 -msgid "display is already managed" -msgstr "" +#: src/winmenu.c:49 +msgid "Kill" +msgstr "Terminar" -#: src/font.c:109 src/font.c:126 -#, c-format -msgid "could not load font: %s" -msgstr "impossível carregar fonte %s" +#: src/client.c:905 +msgid "Kill this window?" +msgstr "Matar janela?" -#: src/font.c:116 src/font.c:133 -#, c-format -msgid "could not load the default font: %s" -msgstr "Não foi possível carregar a fonte padrão %s" +#: src/winmenu.c:139 +msgid "Layer" +msgstr "Camada" -#: src/font.c:315 -msgid "empty Font tag" -msgstr "etiqueta Font vazia" +#: src/winmenu.c:90 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximizar" -#: src/group.c:115 -msgid "invalid group class" -msgstr "classe do grupo invalida" +#: src/winmenu.c:86 +msgid "Maximize-x" +msgstr "Maximizar-x" -#: src/group.c:126 -msgid "invalid group name" -msgstr "nome do grupo invalido" +#: src/winmenu.c:81 +msgid "Maximize-y" +msgstr "Maximizar-y" -#: src/group.c:287 -#, c-format -msgid "invalid group desktop: %d" -msgstr "grupo invalido desktop %d" +#: src/taskbar.c:451 src/winmenu.c:66 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizar" -#: src/image.c:220 -#, c-format -msgid "could not create read struct for PNG image: %s" -msgstr "não foi possível criar ou ler a estrutura para imagens PNG: %s" +#: src/winmenu.c:60 +msgid "Move" +msgstr "Mover" -#: src/image.c:233 -#, c-format -msgid "error reading PNG image: %s" -msgstr "erro lendo imagem PNG %s" +#: src/winmenu.c:155 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/image.c:241 -#, c-format -msgid "could not create info struct for PNG image: %s" -msgstr "não foi possível criar estrutura de informação para imagem PNG %s" +#: src/confirm.c:69 +msgid "OK" +msgstr "Está bem" + +#: src/winmenu.c:57 +msgid "Resize" +msgstr "Redimensionar" + +#: src/taskbar.c:458 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 +#: src/winmenu.c:106 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: src/taskbar.c:465 src/winmenu.c:179 +msgid "Send To" +msgstr "Enviar Para" + +#: src/winmenu.c:74 +msgid "Shade" +msgstr "Ligar Sombra" #: src/key.c:318 msgid "Specified KeySym is not defined for any KeyCode" msgstr "KeySym especificado não esta defendido por nenhum Keycode" -#: src/key.c:326 -#, c-format -msgid "modifier not found for keysym 0x%0x" -msgstr "modificador não foi encontrado para o Keysym 0x%0x" +#: src/winmenu.c:114 +msgid "Stick" +msgstr "Colar" -#: src/key.c:356 -#, c-format -msgid "invalid modifier: \"%c\"" -msgstr "modificador invalido: \"%c\"" +#: src/client.c:906 +msgid "This may cause data to be lost!" +msgstr "esta ação pode causar perda de dados!" -#: src/key.c:371 -#, c-format -msgid "invalid key symbol: \"%s\"" -msgstr "símbolo de tecla invalido: \"%s\"" +#: src/winmenu.c:72 +msgid "Unshade" +msgstr "Desligar Sombra" -#: src/key.c:452 -msgid "neither key nor keycode specified for Key" -msgstr "tecla e código de tecla não foi especificado para esta tecla" +#: src/winmenu.c:112 +msgid "Unstick" +msgstr "Descolar" -#: src/key.c:467 +#: src/winmenu.c:148 +msgid "[Above]" +msgstr "[Acima]" + +#: src/winmenu.c:158 +msgid "[Below]" +msgstr "[Abaixo]" + +#: src/winmenu.c:153 +msgid "[Normal]" +msgstr "[Normal]" + +#: src/action.c:211 #, c-format -msgid "key binding: root menu \"%s\" not defined" -msgstr "" -"teclas de atalho: não foram especificadas para o menu root \"%s\" não esta " -"definido" +msgid "action: root menu \"%s\" not defined" +msgstr "botão do tabuleiro root \"%s\" não esta definido" -#: src/lex.c:201 +#: src/background.c:294 #, c-format -msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" does not match open tag \"%s\"" +msgid "background image not found: \"%s\"" +msgstr "imagem de fundo não encontrada: \"%s\"" + +#: src/swallow.c:85 +msgid "cannot swallow a client with no name" msgstr "" -"%s[%u]: terminação da etiqueta \"%s\" não corresponde à abertura da etiqueta " -"\"%s\"" +"não podes inserir um cliente na etiqueta swallow sem especificar o nome" -#: src/lex.c:207 -#, c-format -msgid "%s[%u]: unexpected and invalid close tag" -msgstr "%s[%u]: terminação da etiqueta inesperada e invalida" +#: src/parse.c:2052 +msgid "configuration error" +msgstr "Erro de configuração" -#: src/lex.c:213 -#, c-format -msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" without open tag" -msgstr "%s[%u]: terminação da etiqueta \"%s\" sem etiqueta de abertura" +#: src/dock.c:232 +msgid "could not acquire system tray selection" +msgstr "não pode adquirir a seleção da bandeja do sistema" -#: src/lex.c:216 +#: src/image.c:241 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid close tag" -msgstr "%s[%u]: terminação de etiqueta invalida" +msgid "could not create info struct for PNG image: %s" +msgstr "não foi possível criar estrutura de informação para imagem PNG %s" -#: src/lex.c:234 +#: src/image.c:220 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid open tag" -msgstr "%s[%u]: abertura de etiqueta invalida" +msgid "could not create read struct for PNG image: %s" +msgstr "não foi possível criar ou ler a estrutura para imagens PNG: %s" -#: src/lex.c:250 +#: src/font.c:109 src/font.c:126 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid tag" -msgstr "%s[%u]: etiqueta invalida" +msgid "could not load font: %s" +msgstr "impossível carregar fonte %s" -#: src/lex.c:308 +#: src/font.c:116 src/font.c:133 #, c-format -msgid "%s[%u]: unexpected text: \"%s\"" -msgstr "%s[%u]: texto inesperado: \"%s\"" +msgid "could not load the default font: %s" +msgstr "Não foi possível carregar a fonte padrão %s" -#: src/lex.c:367 +#: src/traybutton.c:89 #, c-format -msgid "%s[%d]: invalid entity: \"%.8s\"" -msgstr "%s[%d]: entrada invalida: \"%.8s\"" - -#: src/lex.c:473 src/parse.c:1893 -msgid "out of memory" -msgstr "Memoria insuficiente" +msgid "could not load tray icon: \"%s\"" +msgstr "nao foi possível carregar o ícone no tabuleiro: \"%s\"" #: src/parse.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "could not open %s or %s" msgstr "impossível carregar fonte %s" -#: src/parse.c:246 -#, c-format -msgid "include depth (%d) exceeded" -msgstr "" +#: src/parse.c:971 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open included file: %s" +msgstr "impossível carregar fonte %s" -#: src/parse.c:384 +#: src/parse.c:967 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid start tag: %s" -msgstr "Configuração invalida: %s" +msgid "could not process include: %s" +msgstr "impossível carregar fonte %s" -#: src/parse.c:774 +#: src/parse.c:1880 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid include: %s" -msgstr "camada invalida: %s" +msgid "could not read file: %s" +msgstr "impossível carregar fonte %s" -#: src/parse.c:824 -#, fuzzy -msgid "no action specified for Key" -msgstr "tecla e código de tecla não foi especificado para esta tecla" +#: src/error.c:77 +msgid "display is already managed" +msgstr "" -#: src/parse.c:847 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid Key action: \"%s\"" -msgstr "Açao do Traybutton invalida: \"%s\"" +#: src/desktop.c:336 +msgid "empty Desktops Name tag" +msgstr "etiqueta Desktops vazia" -#: src/parse.c:871 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid text alignment: \"%s\"" -msgstr "alinhamento vertical do tabuleiro invalido: \"%s\"" +#: src/font.c:315 +msgid "empty Font tag" +msgstr "etiqueta Font vazia" -#: src/parse.c:957 -msgid "no include file specified" +#: src/image.c:233 +#, c-format +msgid "error reading PNG image: %s" +msgstr "erro lendo imagem PNG %s" + +#: src/command.c:138 src/main.c:221 +#, c-format +msgid "exec failed: (%s) %s" +msgstr "comando executável exec falhou (%s) %s" + +#: src/parse.c:246 +#, c-format +msgid "include depth (%d) exceeded" msgstr "" -#: src/parse.c:967 +#: src/parse.c:1836 #, fuzzy, c-format -msgid "could not process include: %s" -msgstr "impossível carregar fonte %s" +msgid "invalid %s: \"%s\"" +msgstr "Açao do Traybutton invalida: \"%s\"" -#: src/parse.c:971 +#: src/parse.c:1752 #, fuzzy, c-format -msgid "could not open included file: %s" -msgstr "impossível carregar fonte %s" +msgid "invalid Group Option: %s" +msgstr "grupo invalido desktop %d" -#: src/parse.c:1611 +#: src/parse.c:847 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid value for 'enabled': \"%s\"" +msgid "invalid Key action: \"%s\"" +msgstr "Açao do Traybutton invalida: \"%s\"" + +#: src/action.c:44 +#, c-format +msgid "invalid action: \"%s\"" msgstr "Açao do Traybutton invalida: \"%s\"" -#: src/parse.c:1752 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid Group Option: %s" -msgstr "grupo invalido desktop %d" +#: src/background.c:149 +#, c-format +msgid "invalid background type: \"%s\"" +msgstr "tipo de fundo invalido: \"%s\"" #: src/parse.c:1767 #, fuzzy, c-format msgid "invalid decorations: %s" msgstr "Açao do Traybutton invalida: \"%s\"" -#: src/parse.c:1829 +#: src/group.c:115 +msgid "invalid group class" +msgstr "classe do grupo invalida" + +#: src/group.c:287 #, c-format -msgid "%s is empty" -msgstr "" +msgid "invalid group desktop: %d" +msgstr "grupo invalido desktop %d" -#: src/parse.c:1836 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid %s: \"%s\"" -msgstr "Açao do Traybutton invalida: \"%s\"" +#: src/group.c:126 +msgid "invalid group name" +msgstr "nome do grupo invalido" -#: src/parse.c:1854 +#: src/taskbar.c:975 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid value for %s: \"%s\"" -msgstr "etiqueta invalida dentro de %s: %s" +msgid "invalid height for TaskList: %s" +msgstr "largura máxima invalida para etiqueta a Tasklist: %s" -#: src/parse.c:1880 +#: src/parse.c:774 #, fuzzy, c-format -msgid "could not read file: %s" -msgstr "impossível carregar fonte %s" - -#: src/parse.c:1967 src/parse.c:1984 -#, fuzzy -msgid "no value specified" -msgstr "nenhum valor foi especificado para o fundo (background)" - -#: src/parse.c:1972 -#, c-format -msgid "invalid setting: %s" -msgstr "Configuração invalida: %s" +msgid "invalid include: %s" +msgstr "camada invalida: %s" -#: src/parse.c:1989 +#: src/key.c:371 #, c-format -msgid "invalid opacity: %s" -msgstr "Transparência invalida: %s" +msgid "invalid key symbol: \"%s\"" +msgstr "símbolo de tecla invalido: \"%s\"" #: src/parse.c:2010 #, c-format msgid "invalid layer: %s" msgstr "camada invalida: %s" -#: src/parse.c:2031 +#: src/taskbar.c:961 #, c-format -msgid "invalid tag in %s: %s" -msgstr "etiqueta invalida dentro de %s: %s" +msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" +msgstr "largura máxima invalida para etiqueta a Tasklist: %s" -#: src/parse.c:2052 -msgid "configuration error" -msgstr "Erro de configuração" +#: src/key.c:356 +#, c-format +msgid "invalid modifier: \"%c\"" +msgstr "modificador invalido: \"%c\"" + +#: src/parse.c:1989 +#, c-format +msgid "invalid opacity: %s" +msgstr "Transparência invalida: %s" #: src/root.c:131 #, c-format msgid "invalid root menu specified: \"%c\"" msgstr "menu root especificado é invalido: \"%c\"" -#: src/root.c:223 -msgid "Exit JWM" -msgstr "Sair do JWM?" - -#: src/root.c:224 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Tem a certeza?" - -#: src/swallow.c:85 -msgid "cannot swallow a client with no name" -msgstr "" -"não podes inserir um cliente na etiqueta swallow sem especificar o nome" - -#: src/taskbar.c:444 src/winmenu.c:48 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: src/taskbar.c:451 src/winmenu.c:66 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizar" - -#: src/taskbar.c:458 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 -#: src/winmenu.c:106 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" - -#: src/taskbar.c:465 src/winmenu.c:179 -msgid "Send To" -msgstr "Enviar Para" - -#: src/taskbar.c:961 +#: src/parse.c:1972 #, c-format -msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" -msgstr "largura máxima invalida para etiqueta a Tasklist: %s" +msgid "invalid setting: %s" +msgstr "Configuração invalida: %s" -#: src/taskbar.c:975 +#: src/parse.c:384 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid height for TaskList: %s" -msgstr "largura máxima invalida para etiqueta a Tasklist: %s" +msgid "invalid start tag: %s" +msgstr "Configuração invalida: %s" -#: src/tray.c:1064 +#: src/parse.c:2031 #, c-format -msgid "invalid tray layout: \"%s\"" -msgstr "layout do tabuleiro invalido: \"%s\"" +msgid "invalid tag in %s: %s" +msgstr "etiqueta invalida dentro de %s: %s" + +#: src/parse.c:871 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid text alignment: \"%s\"" +msgstr "alinhamento vertical do tabuleiro invalido: \"%s\"" #: src/tray.c:1102 #, c-format msgid "invalid tray horizontal alignment: \"%s\"" msgstr "alinhamento horizontal do tabuleiro invalido: \"%s\"" +#: src/tray.c:1064 +#, c-format +msgid "invalid tray layout: \"%s\"" +msgstr "layout do tabuleiro invalido: \"%s\"" + #: src/tray.c:1125 #, c-format msgid "invalid tray vertical alignment: \"%s\"" msgstr "alinhamento vertical do tabuleiro invalido: \"%s\"" -#: src/traybutton.c:89 -#, c-format -msgid "could not load tray icon: \"%s\"" -msgstr "nao foi possível carregar o ícone no tabuleiro: \"%s\"" - -#: src/traybutton.c:130 -msgid "no icon or label for TrayButton" -msgstr "ícone e nome não esta definido na etiqueta TrayButton" - -#: src/winmenu.c:49 -msgid "Kill" -msgstr "Terminar" - -#: src/winmenu.c:57 -msgid "Resize" -msgstr "Redimensionar" - -#: src/winmenu.c:60 -msgid "Move" -msgstr "Mover" - -#: src/winmenu.c:72 -msgid "Unshade" -msgstr "Desligar Sombra" - -#: src/winmenu.c:74 -msgid "Shade" -msgstr "Ligar Sombra" - -#: src/winmenu.c:81 -msgid "Maximize-y" -msgstr "Maximizar-y" +#: src/parse.c:1854 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for %s: \"%s\"" +msgstr "etiqueta invalida dentro de %s: %s" -#: src/winmenu.c:86 -msgid "Maximize-x" -msgstr "Maximizar-x" +#: src/parse.c:1611 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'enabled': \"%s\"" +msgstr "Açao do Traybutton invalida: \"%s\"" -#: src/winmenu.c:90 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximizar" +#: src/key.c:467 +#, c-format +msgid "key binding: root menu \"%s\" not defined" +msgstr "" +"teclas de atalho: não foram especificadas para o menu root \"%s\" não esta " +"definido" -#: src/winmenu.c:112 -msgid "Unstick" -msgstr "Descolar" +#: src/key.c:326 +#, c-format +msgid "modifier not found for keysym 0x%0x" +msgstr "modificador não foi encontrado para o Keysym 0x%0x" -#: src/winmenu.c:114 -msgid "Stick" -msgstr "Colar" +#: src/key.c:452 +msgid "neither key nor keycode specified for Key" +msgstr "tecla e código de tecla não foi especificado para esta tecla" -#: src/winmenu.c:139 -msgid "Layer" -msgstr "Camada" +#: src/parse.c:824 +#, fuzzy +msgid "no action specified for Key" +msgstr "tecla e código de tecla não foi especificado para esta tecla" -#: src/winmenu.c:148 -msgid "[Above]" -msgstr "[Acima]" +#: src/traybutton.c:130 +msgid "no icon or label for TrayButton" +msgstr "ícone e nome não esta definido na etiqueta TrayButton" -#: src/winmenu.c:150 -msgid "Above" -msgstr "Acima" +#: src/parse.c:957 +msgid "no include file specified" +msgstr "" -#: src/winmenu.c:153 -msgid "[Normal]" -msgstr "[Normal]" +#: src/parse.c:1967 src/parse.c:1984 +#, fuzzy +msgid "no value specified" +msgstr "nenhum valor foi especificado para o fundo (background)" -#: src/winmenu.c:155 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: src/background.c:137 +msgid "no value specified for background" +msgstr "nenhum valor foi especificado para o fundo (background)" -#: src/winmenu.c:158 -msgid "[Below]" -msgstr "[Abaixo]" +#: src/dock.c:151 +msgid "only one Dock allowed" +msgstr "só um tabuleiro e permitido" -#: src/winmenu.c:160 -msgid "Below" -msgstr "Abaixo" +#: src/lex.c:473 src/parse.c:1893 +msgid "out of memory" +msgstr "Memoria insuficiente" -#~ msgid "invalid tray width: %d" -#~ msgstr "largura do tabuleiro invalida: %d" +#~ msgid "Fullscreen state will be shaped!" +#~ msgstr "Estado do ecrã expandido será moldado!" -#~ msgid "invalid tray height: %d" -#~ msgstr "altura do tabuleiro invalida: %d" +#~ msgid "cannot swallow the same client multiple times" +#~ msgstr "não podes inserir um cliente no swallow mais que uma vez" #~ msgid "invalid insert mode: \"%s\"" #~ msgstr "modo de inserção invalido: \"%s\"" @@ -474,8 +474,8 @@ msgstr "Abaixo" #~ msgid "invalid status window type: %s" #~ msgstr "tipo de fundo invalido: %s" -#~ msgid "cannot swallow the same client multiple times" -#~ msgstr "não podes inserir um cliente no swallow mais que uma vez" +#~ msgid "invalid tray height: %d" +#~ msgstr "altura do tabuleiro invalida: %d" -#~ msgid "Fullscreen state will be shaped!" -#~ msgstr "Estado do ecrã expandido será moldado!" +#~ msgid "invalid tray width: %d" +#~ msgstr "largura do tabuleiro invalida: %d" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a2c78f5c..00f61165 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -15,66 +15,80 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -#: src/action.c:44 +#: src/parse.c:1829 #, c-format -msgid "invalid action: \"%s\"" -msgstr "Ação inválida: \"%s\"" +msgid "%s is empty" +msgstr "%s está vazio" -#: src/action.c:211 +#: src/lex.c:367 #, c-format -msgid "action: root menu \"%s\" not defined" -msgstr "ação: o menu raiz \"%s\" não está definido" +msgid "%s[%d]: invalid entity: \"%.8s\"" +msgstr "%s[%d]: entrada inválida: \"%.8s\"" -#: src/background.c:137 -msgid "no value specified for background" -msgstr "nenhum valor foi especificado para o papel de parede" +#: src/lex.c:201 +#, c-format +msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" does not match open tag \"%s\"" +msgstr "" +"%s[%u]: terminação da variável \"%s\" não corresponde à abertura da variável " +"\"%s\"" -#: src/background.c:149 +#: src/lex.c:213 #, c-format -msgid "invalid background type: \"%s\"" -msgstr "tipo de papel de parede inválido: \"%s\"" +msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" without open tag" +msgstr "%s[%u]: terminação da variável \"%s\" sem variável de abertura" -#: src/background.c:294 +#: src/lex.c:216 #, c-format -msgid "background image not found: \"%s\"" -msgstr "imagem de papel de parede não encontrado: \"%s\"" +msgid "%s[%u]: invalid close tag" +msgstr "%s[%u]: terminação da variável inválida" -#: src/client.c:905 -msgid "Kill this window?" -msgstr "Matar janela?" +#: src/lex.c:234 +#, c-format +msgid "%s[%u]: invalid open tag" +msgstr "%s[%u]: abertura da variável inválida" -#: src/client.c:906 -msgid "This may cause data to be lost!" -msgstr "Isto pode causar perda de dados!" +#: src/lex.c:250 +#, c-format +msgid "%s[%u]: invalid tag" +msgstr "%s[%u]: variável inválida" -#: src/command.c:138 src/main.c:221 +#: src/lex.c:207 #, c-format -msgid "exec failed: (%s) %s" -msgstr "comando exec falhou (%s) %s" +msgid "%s[%u]: unexpected and invalid close tag" +msgstr "%s[%u]: terminação da variável inesperada e inválida" -#: src/confirm.c:69 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/lex.c:308 +#, c-format +msgid "%s[%u]: unexpected text: \"%s\"" +msgstr "%s[%u]: texto inesperado: \"%s\"" + +#: src/winmenu.c:150 +msgid "Above" +msgstr "Acima" + +#: src/root.c:224 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Tem certeza?" + +#: src/winmenu.c:160 +msgid "Below" +msgstr "Abaixo" #: src/confirm.c:74 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" +#: src/taskbar.c:444 src/winmenu.c:48 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + #: src/confirm.c:308 msgid "Confirm" msgstr "Comfirmar" -#: src/desktop.c:336 -msgid "empty Desktops Name tag" -msgstr "variável Name Tag do Desktops vazia" - -#: src/dock.c:151 -msgid "only one Dock allowed" -msgstr "apenas um Dock é permitido" - -#: src/dock.c:232 -msgid "could not acquire system tray selection" -msgstr "impossível adquirir a seleção da área de notificação" +#: src/root.c:223 +msgid "Exit JWM" +msgstr "Sair do JWM" #: src/error.c:22 #, c-format @@ -86,379 +100,365 @@ msgstr "JWM: erro:" msgid "JWM: warning: " msgstr "JWM: aviso:" -#: src/error.c:77 -msgid "display is already managed" -msgstr "display já é gerenciado" +#: src/winmenu.c:49 +msgid "Kill" +msgstr "Terminar" -#: src/font.c:109 src/font.c:126 -#, c-format -msgid "could not load font: %s" -msgstr "impossível carregar fonte: %s" +#: src/client.c:905 +msgid "Kill this window?" +msgstr "Matar janela?" -#: src/font.c:116 src/font.c:133 -#, c-format -msgid "could not load the default font: %s" -msgstr "impossível carregar a fonte padrão: %s" +#: src/winmenu.c:139 +msgid "Layer" +msgstr "Camada" -#: src/font.c:315 -msgid "empty Font tag" -msgstr "variável Font vazia" +#: src/winmenu.c:90 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximizar" -#: src/group.c:115 -msgid "invalid group class" -msgstr "classe de grupo inválida" +#: src/winmenu.c:86 +msgid "Maximize-x" +msgstr "Maximizar-x" -#: src/group.c:126 -msgid "invalid group name" -msgstr "nome de grupo inválido" +#: src/winmenu.c:81 +msgid "Maximize-y" +msgstr "Maximizar-y" -#: src/group.c:287 -#, c-format -msgid "invalid group desktop: %d" -msgstr "grupo desktop inválido: %d" +#: src/taskbar.c:451 src/winmenu.c:66 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizar" -#: src/image.c:220 -#, c-format -msgid "could not create read struct for PNG image: %s" -msgstr "impossível criar ou ler a estrutura para imagem PNG: %s" +#: src/winmenu.c:60 +msgid "Move" +msgstr "Mover" -#: src/image.c:233 -#, c-format -msgid "error reading PNG image: %s" -msgstr "erro lendo imagem PNG: %s" +#: src/winmenu.c:155 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/image.c:241 -#, c-format -msgid "could not create info struct for PNG image: %s" -msgstr "impossível criar estrutura de informação para imagem PNG: %s" +#: src/confirm.c:69 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/winmenu.c:57 +msgid "Resize" +msgstr "Redimensionar" + +#: src/taskbar.c:458 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 +#: src/winmenu.c:106 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: src/taskbar.c:465 src/winmenu.c:179 +msgid "Send To" +msgstr "Enviar para" + +#: src/winmenu.c:74 +msgid "Shade" +msgstr "Ativar sombra" #: src/key.c:318 msgid "Specified KeySym is not defined for any KeyCode" msgstr "KeySym especificado não está definido por nenhum KeyCode" -#: src/key.c:326 -#, c-format -msgid "modifier not found for keysym 0x%0x" -msgstr "modificador não foi encontrado para o keysym 0x%0x" +#: src/winmenu.c:114 +msgid "Stick" +msgstr "Colar" -#: src/key.c:356 -#, c-format -msgid "invalid modifier: \"%c\"" -msgstr "modificador inválido: \"%c\"" +#: src/client.c:906 +msgid "This may cause data to be lost!" +msgstr "Isto pode causar perda de dados!" -#: src/key.c:371 -#, c-format -msgid "invalid key symbol: \"%s\"" -msgstr "símbolo de tecla inválido: \"%s\"" +#: src/winmenu.c:72 +msgid "Unshade" +msgstr "Desativar sombra" -#: src/key.c:452 -msgid "neither key nor keycode specified for Key" -msgstr "tecla e código de tecla não foram especificados para Key" +#: src/winmenu.c:112 +msgid "Unstick" +msgstr "Descolar" -#: src/key.c:467 +#: src/winmenu.c:148 +msgid "[Above]" +msgstr "[Acima]" + +#: src/winmenu.c:158 +msgid "[Below]" +msgstr "[Abaixo]" + +#: src/winmenu.c:153 +msgid "[Normal]" +msgstr "[Normal]" + +#: src/action.c:211 #, c-format -msgid "key binding: root menu \"%s\" not defined" -msgstr "teclas de atalho: menu raiz \"%s\" não está definido" +msgid "action: root menu \"%s\" not defined" +msgstr "ação: o menu raiz \"%s\" não está definido" -#: src/lex.c:201 +#: src/background.c:294 #, c-format -msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" does not match open tag \"%s\"" +msgid "background image not found: \"%s\"" +msgstr "imagem de papel de parede não encontrado: \"%s\"" + +#: src/swallow.c:85 +msgid "cannot swallow a client with no name" msgstr "" -"%s[%u]: terminação da variável \"%s\" não corresponde à abertura da variável " -"\"%s\"" +"não é possível inserir um cliente na variável swallow sem especificar o nome" -#: src/lex.c:207 -#, c-format -msgid "%s[%u]: unexpected and invalid close tag" -msgstr "%s[%u]: terminação da variável inesperada e inválida" +#: src/parse.c:2052 +msgid "configuration error" +msgstr "erro de configuração" -#: src/lex.c:213 -#, c-format -msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" without open tag" -msgstr "%s[%u]: terminação da variável \"%s\" sem variável de abertura" +#: src/dock.c:232 +msgid "could not acquire system tray selection" +msgstr "impossível adquirir a seleção da área de notificação" -#: src/lex.c:216 +#: src/image.c:241 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid close tag" -msgstr "%s[%u]: terminação da variável inválida" +msgid "could not create info struct for PNG image: %s" +msgstr "impossível criar estrutura de informação para imagem PNG: %s" -#: src/lex.c:234 +#: src/image.c:220 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid open tag" -msgstr "%s[%u]: abertura da variável inválida" +msgid "could not create read struct for PNG image: %s" +msgstr "impossível criar ou ler a estrutura para imagem PNG: %s" -#: src/lex.c:250 +#: src/font.c:109 src/font.c:126 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid tag" -msgstr "%s[%u]: variável inválida" +msgid "could not load font: %s" +msgstr "impossível carregar fonte: %s" -#: src/lex.c:308 +#: src/font.c:116 src/font.c:133 #, c-format -msgid "%s[%u]: unexpected text: \"%s\"" -msgstr "%s[%u]: texto inesperado: \"%s\"" +msgid "could not load the default font: %s" +msgstr "impossível carregar a fonte padrão: %s" -#: src/lex.c:367 +#: src/traybutton.c:89 #, c-format -msgid "%s[%d]: invalid entity: \"%.8s\"" -msgstr "%s[%d]: entrada inválida: \"%.8s\"" - -#: src/lex.c:473 src/parse.c:1893 -msgid "out of memory" -msgstr "Memória insuficiente" +msgid "could not load tray icon: \"%s\"" +msgstr "não foi possível carregar o ícone no painel: \"%s\"" #: src/parse.c:228 #, c-format msgid "could not open %s or %s" msgstr "impossível abrir %s ou %s" -#: src/parse.c:246 +#: src/parse.c:971 #, c-format -msgid "include depth (%d) exceeded" -msgstr "profundidade de includes (%d) excedido" +msgid "could not open included file: %s" +msgstr "impossível abrir arquivo incluído: %s" -#: src/parse.c:384 +#: src/parse.c:967 #, c-format -msgid "invalid start tag: %s" -msgstr "abertura de variável inválida: %s" +msgid "could not process include: %s" +msgstr "impossível processar include: %s" -#: src/parse.c:774 -#, c-format -msgid "invalid include: %s" -msgstr "include inválido: %s" +#: src/parse.c:1880 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not read file: %s" +msgstr "impossível carregar fonte: %s" -#: src/parse.c:824 -msgid "no action specified for Key" -msgstr "nenhuma ação especificada para tecla" +#: src/error.c:77 +msgid "display is already managed" +msgstr "display já é gerenciado" -#: src/parse.c:847 -#, c-format -msgid "invalid Key action: \"%s\"" -msgstr "Ação Key inválida: \"%s\"" +#: src/desktop.c:336 +msgid "empty Desktops Name tag" +msgstr "variável Name Tag do Desktops vazia" -#: src/parse.c:871 -#, c-format -msgid "invalid text alignment: \"%s\"" -msgstr "alinhamento de texto inválido: \"%s\"" +#: src/font.c:315 +msgid "empty Font tag" +msgstr "variável Font vazia" -#: src/parse.c:957 -msgid "no include file specified" -msgstr "nenhum arquivo include especificado" +#: src/image.c:233 +#, c-format +msgid "error reading PNG image: %s" +msgstr "erro lendo imagem PNG: %s" -#: src/parse.c:967 +#: src/command.c:138 src/main.c:221 #, c-format -msgid "could not process include: %s" -msgstr "impossível processar include: %s" +msgid "exec failed: (%s) %s" +msgstr "comando exec falhou (%s) %s" -#: src/parse.c:971 +#: src/parse.c:246 #, c-format -msgid "could not open included file: %s" -msgstr "impossível abrir arquivo incluído: %s" +msgid "include depth (%d) exceeded" +msgstr "profundidade de includes (%d) excedido" -#: src/parse.c:1611 +#: src/parse.c:1836 #, c-format -msgid "invalid value for 'enabled': \"%s\"" -msgstr "valor inválido para 'enabled': \"%s\"" +msgid "invalid %s: \"%s\"" +msgstr "inválido %s: \"%s\"" #: src/parse.c:1752 #, c-format msgid "invalid Group Option: %s" msgstr "Opção de Grupo inválida: %s" -#: src/parse.c:1767 +#: src/parse.c:847 #, c-format -msgid "invalid decorations: %s" -msgstr "decorations inválido: \"%s\"" +msgid "invalid Key action: \"%s\"" +msgstr "Ação Key inválida: \"%s\"" -#: src/parse.c:1829 +#: src/action.c:44 #, c-format -msgid "%s is empty" -msgstr "%s está vazio" +msgid "invalid action: \"%s\"" +msgstr "Ação inválida: \"%s\"" -#: src/parse.c:1836 +#: src/background.c:149 #, c-format -msgid "invalid %s: \"%s\"" -msgstr "inválido %s: \"%s\"" +msgid "invalid background type: \"%s\"" +msgstr "tipo de papel de parede inválido: \"%s\"" -#: src/parse.c:1854 +#: src/parse.c:1767 #, c-format -msgid "invalid value for %s: \"%s\"" -msgstr "valor inválido para %s: \"%s\"" +msgid "invalid decorations: %s" +msgstr "decorations inválido: \"%s\"" -#: src/parse.c:1880 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not read file: %s" -msgstr "impossível carregar fonte: %s" +#: src/group.c:115 +msgid "invalid group class" +msgstr "classe de grupo inválida" -#: src/parse.c:1967 src/parse.c:1984 -msgid "no value specified" -msgstr "nenhum valor foi especificado" +#: src/group.c:287 +#, c-format +msgid "invalid group desktop: %d" +msgstr "grupo desktop inválido: %d" -#: src/parse.c:1972 +#: src/group.c:126 +msgid "invalid group name" +msgstr "nome de grupo inválido" + +#: src/taskbar.c:975 #, c-format -msgid "invalid setting: %s" -msgstr "configuração inválida: %s" +msgid "invalid height for TaskList: %s" +msgstr "altura inválida para Tasklist: %s" -#: src/parse.c:1989 +#: src/parse.c:774 #, c-format -msgid "invalid opacity: %s" -msgstr "transparência inválida: %s" +msgid "invalid include: %s" +msgstr "include inválido: %s" + +#: src/key.c:371 +#, c-format +msgid "invalid key symbol: \"%s\"" +msgstr "símbolo de tecla inválido: \"%s\"" #: src/parse.c:2010 #, c-format msgid "invalid layer: %s" msgstr "camada inválida: %s" -#: src/parse.c:2031 +#: src/taskbar.c:961 #, c-format -msgid "invalid tag in %s: %s" -msgstr "variável inválida dentro de %s: %s" +msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" +msgstr "largura máxima inválida para Tasklist: %s" -#: src/parse.c:2052 -msgid "configuration error" -msgstr "erro de configuração" +#: src/key.c:356 +#, c-format +msgid "invalid modifier: \"%c\"" +msgstr "modificador inválido: \"%c\"" + +#: src/parse.c:1989 +#, c-format +msgid "invalid opacity: %s" +msgstr "transparência inválida: %s" #: src/root.c:131 #, c-format msgid "invalid root menu specified: \"%c\"" msgstr "menu root especificado é inválido: \"%c\"" -#: src/root.c:223 -msgid "Exit JWM" -msgstr "Sair do JWM" - -#: src/root.c:224 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Tem certeza?" - -#: src/swallow.c:85 -msgid "cannot swallow a client with no name" -msgstr "" -"não é possível inserir um cliente na variável swallow sem especificar o nome" - -#: src/taskbar.c:444 src/winmenu.c:48 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: src/taskbar.c:451 src/winmenu.c:66 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizar" - -#: src/taskbar.c:458 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 -#: src/winmenu.c:106 -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" - -#: src/taskbar.c:465 src/winmenu.c:179 -msgid "Send To" -msgstr "Enviar para" +#: src/parse.c:1972 +#, c-format +msgid "invalid setting: %s" +msgstr "configuração inválida: %s" -#: src/taskbar.c:961 +#: src/parse.c:384 #, c-format -msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" -msgstr "largura máxima inválida para Tasklist: %s" +msgid "invalid start tag: %s" +msgstr "abertura de variável inválida: %s" -#: src/taskbar.c:975 +#: src/parse.c:2031 #, c-format -msgid "invalid height for TaskList: %s" -msgstr "altura inválida para Tasklist: %s" +msgid "invalid tag in %s: %s" +msgstr "variável inválida dentro de %s: %s" -#: src/tray.c:1064 +#: src/parse.c:871 #, c-format -msgid "invalid tray layout: \"%s\"" -msgstr "layout do painel inválido: \"%s\"" +msgid "invalid text alignment: \"%s\"" +msgstr "alinhamento de texto inválido: \"%s\"" #: src/tray.c:1102 #, c-format msgid "invalid tray horizontal alignment: \"%s\"" msgstr "alinhamento horizontal do painel inválido: \"%s\"" +#: src/tray.c:1064 +#, c-format +msgid "invalid tray layout: \"%s\"" +msgstr "layout do painel inválido: \"%s\"" + #: src/tray.c:1125 #, c-format msgid "invalid tray vertical alignment: \"%s\"" msgstr "alinhamento vertical do painel inválido: \"%s\"" -#: src/traybutton.c:89 +#: src/parse.c:1854 #, c-format -msgid "could not load tray icon: \"%s\"" -msgstr "não foi possível carregar o ícone no painel: \"%s\"" - -#: src/traybutton.c:130 -msgid "no icon or label for TrayButton" -msgstr "ícone e nome não estão definidos para TrayButton" - -#: src/winmenu.c:49 -msgid "Kill" -msgstr "Terminar" - -#: src/winmenu.c:57 -msgid "Resize" -msgstr "Redimensionar" - -#: src/winmenu.c:60 -msgid "Move" -msgstr "Mover" - -#: src/winmenu.c:72 -msgid "Unshade" -msgstr "Desativar sombra" - -#: src/winmenu.c:74 -msgid "Shade" -msgstr "Ativar sombra" - -#: src/winmenu.c:81 -msgid "Maximize-y" -msgstr "Maximizar-y" +msgid "invalid value for %s: \"%s\"" +msgstr "valor inválido para %s: \"%s\"" -#: src/winmenu.c:86 -msgid "Maximize-x" -msgstr "Maximizar-x" +#: src/parse.c:1611 +#, c-format +msgid "invalid value for 'enabled': \"%s\"" +msgstr "valor inválido para 'enabled': \"%s\"" -#: src/winmenu.c:90 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximizar" +#: src/key.c:467 +#, c-format +msgid "key binding: root menu \"%s\" not defined" +msgstr "teclas de atalho: menu raiz \"%s\" não está definido" -#: src/winmenu.c:112 -msgid "Unstick" -msgstr "Descolar" +#: src/key.c:326 +#, c-format +msgid "modifier not found for keysym 0x%0x" +msgstr "modificador não foi encontrado para o keysym 0x%0x" -#: src/winmenu.c:114 -msgid "Stick" -msgstr "Colar" +#: src/key.c:452 +msgid "neither key nor keycode specified for Key" +msgstr "tecla e código de tecla não foram especificados para Key" -#: src/winmenu.c:139 -msgid "Layer" -msgstr "Camada" +#: src/parse.c:824 +msgid "no action specified for Key" +msgstr "nenhuma ação especificada para tecla" -#: src/winmenu.c:148 -msgid "[Above]" -msgstr "[Acima]" +#: src/traybutton.c:130 +msgid "no icon or label for TrayButton" +msgstr "ícone e nome não estão definidos para TrayButton" -#: src/winmenu.c:150 -msgid "Above" -msgstr "Acima" +#: src/parse.c:957 +msgid "no include file specified" +msgstr "nenhum arquivo include especificado" -#: src/winmenu.c:153 -msgid "[Normal]" -msgstr "[Normal]" +#: src/parse.c:1967 src/parse.c:1984 +msgid "no value specified" +msgstr "nenhum valor foi especificado" -#: src/winmenu.c:155 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: src/background.c:137 +msgid "no value specified for background" +msgstr "nenhum valor foi especificado para o papel de parede" -#: src/winmenu.c:158 -msgid "[Below]" -msgstr "[Abaixo]" +#: src/dock.c:151 +msgid "only one Dock allowed" +msgstr "apenas um Dock é permitido" -#: src/winmenu.c:160 -msgid "Below" -msgstr "Abaixo" +#: src/lex.c:473 src/parse.c:1893 +msgid "out of memory" +msgstr "Memória insuficiente" -#~ msgid "invalid tray width: %d" -#~ msgstr "largura do painel inválida: %d" +#~ msgid "Fullscreen state will be shaped!" +#~ msgstr "Estado do ecrã expandido será moldado!" -#~ msgid "invalid tray height: %d" -#~ msgstr "altura do painel inválida: %d" +#~ msgid "cannot swallow the same client multiple times" +#~ msgstr "não pode inserir um cliente no swallow mais que uma vez" #~ msgid "invalid insert mode: \"%s\"" #~ msgstr "modo de inserção inválido: \"%s\"" @@ -466,8 +466,8 @@ msgstr "Abaixo" #~ msgid "invalid status window type: %s" #~ msgstr "tipo de fundo inválido: %s" -#~ msgid "cannot swallow the same client multiple times" -#~ msgstr "não pode inserir um cliente no swallow mais que uma vez" +#~ msgid "invalid tray height: %d" +#~ msgstr "altura do painel inválida: %d" -#~ msgid "Fullscreen state will be shaped!" -#~ msgstr "Estado do ecrã expandido será moldado!" +#~ msgid "invalid tray width: %d" +#~ msgstr "largura do painel inválida: %d" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 7381edc7..bf338110 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -16,66 +16,78 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/action.c:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid action: \"%s\"" -msgstr "недопустимое значение действия кнопки запуска: \"%s\"" +#: src/parse.c:1829 +#, c-format +msgid "%s is empty" +msgstr "" -#: src/action.c:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "action: root menu \"%s\" not defined" -msgstr "кнопка запуска: главное меню %d не задано" +#: src/lex.c:367 +#, c-format +msgid "%s[%d]: invalid entity: \"%.8s\"" +msgstr "%s[%d]: ошибочное вхождение: \"%.8s\"" -#: src/background.c:137 -msgid "no value specified for background" -msgstr "не задано значение для цвета фона" +#: src/lex.c:201 +#, c-format +msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" does not match open tag \"%s\"" +msgstr "%s[%u]: закрывающий тэг \"%s\" не соответствует открывающему \"%s\"" -#: src/background.c:149 +#: src/lex.c:213 #, c-format -msgid "invalid background type: \"%s\"" -msgstr "неизвестный тип фона: \"%s\"" +msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" without open tag" +msgstr "%s[%u]: закрывающий тэг \"%s\" без открывающего" -#: src/background.c:294 +#: src/lex.c:216 #, c-format -msgid "background image not found: \"%s\"" -msgstr "фоновое изображение не найдено: \"%s\"" +msgid "%s[%u]: invalid close tag" +msgstr "%s[%u]: неправильный закрывающий тэг" -#: src/client.c:905 -msgid "Kill this window?" -msgstr "Ликвидировать окно?" +#: src/lex.c:234 +#, c-format +msgid "%s[%u]: invalid open tag" +msgstr "%s[%u]: неправильный открывающий тэг" -#: src/client.c:906 -msgid "This may cause data to be lost!" -msgstr "Это может привести к потере данных!" +#: src/lex.c:250 +#, c-format +msgid "%s[%u]: invalid tag" +msgstr "%s[%u]: неправильный тэг" -#: src/command.c:138 src/main.c:221 +#: src/lex.c:207 #, c-format -msgid "exec failed: (%s) %s" -msgstr "не удалось выполнить: (%s) %s" +msgid "%s[%u]: unexpected and invalid close tag" +msgstr "%s[%u]: непонятный и неправильный закрывающий тэг" -#: src/confirm.c:69 -msgid "OK" -msgstr "" +#: src/lex.c:308 +#, c-format +msgid "%s[%u]: unexpected text: \"%s\"" +msgstr "%s[%u]: непонятный текст: \"%s\"" + +#: src/winmenu.c:150 +msgid "Above" +msgstr "Всегда наверху" + +#: src/root.c:224 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Вы уверены?" + +#: src/winmenu.c:160 +msgid "Below" +msgstr "Всегда позади" #: src/confirm.c:74 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" +#: src/taskbar.c:444 src/winmenu.c:48 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + #: src/confirm.c:308 msgid "Confirm" msgstr "Подтверждение" -#: src/desktop.c:336 -msgid "empty Desktops Name tag" -msgstr "пустой тэг Desktops Name (название рабочего стола)" - -#: src/dock.c:151 -msgid "only one Dock allowed" -msgstr "можно использовать только один Dock (область уведомлений)" - -#: src/dock.c:232 -msgid "could not acquire system tray selection" -msgstr "не удалось получить активное приложение в панели задач" +#: src/root.c:223 +msgid "Exit JWM" +msgstr "Выход из JWM" #: src/error.c:22 #, c-format @@ -87,176 +99,192 @@ msgstr "" msgid "JWM: warning: " msgstr "" -#: src/error.c:77 -msgid "display is already managed" -msgstr "" +#: src/winmenu.c:49 +msgid "Kill" +msgstr "Ликвидировать" -#: src/font.c:109 src/font.c:126 -#, c-format -msgid "could not load font: %s" -msgstr "не удалось загрузить шрифт: %s" +#: src/client.c:905 +msgid "Kill this window?" +msgstr "Ликвидировать окно?" -#: src/font.c:116 src/font.c:133 -#, c-format -msgid "could not load the default font: %s" -msgstr "не удалось загрузить шрифт по-умолчанию: %s" +#: src/winmenu.c:139 +msgid "Layer" +msgstr "Расположение окна" -#: src/font.c:315 -msgid "empty Font tag" -msgstr "пустой тэг Font" +#: src/winmenu.c:90 +msgid "Maximize" +msgstr "Развернуть" -#: src/group.c:115 -msgid "invalid group class" -msgstr "недопустимое значение класса группы" +#: src/winmenu.c:86 +msgid "Maximize-x" +msgstr "Развернуть-x" -#: src/group.c:126 -msgid "invalid group name" -msgstr "недопустимое значение названия группы" +#: src/winmenu.c:81 +msgid "Maximize-y" +msgstr "Развернуть-y" -#: src/group.c:287 -#, c-format -msgid "invalid group desktop: %d" -msgstr "недопустимое значение рабочего стола группы: %d" +#: src/taskbar.c:451 src/winmenu.c:66 +msgid "Minimize" +msgstr "Свернуть" -#: src/image.c:220 -#, c-format -msgid "could not create read struct for PNG image: %s" -msgstr "не удалось прочитать структуру изображения PNG: %s" +#: src/winmenu.c:60 +msgid "Move" +msgstr "Переместить" -#: src/image.c:233 -#, c-format -msgid "error reading PNG image: %s" -msgstr "ошибка чтения изображения PNG: %s" +#: src/winmenu.c:155 +msgid "Normal" +msgstr "Также как другие" -#: src/image.c:241 -#, c-format -msgid "could not create info struct for PNG image: %s" -msgstr "ошибка создания структуры информации об изображении PNG: %s" +#: src/confirm.c:69 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/winmenu.c:57 +msgid "Resize" +msgstr "Изменить размер" + +#: src/taskbar.c:458 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 +#: src/winmenu.c:106 +msgid "Restore" +msgstr "Восстановить" + +#: src/taskbar.c:465 src/winmenu.c:179 +msgid "Send To" +msgstr "Переместить на рабочий стол" + +#: src/winmenu.c:74 +msgid "Shade" +msgstr "Свернуть в заголовок" #: src/key.c:318 msgid "Specified KeySym is not defined for any KeyCode" msgstr "Указанный KeySym не определен ни для одного значения KeyCode" -#: src/key.c:326 -#, c-format -msgid "modifier not found for keysym 0x%0x" -msgstr "модификатор не найден для KeySym 0x%0x" +#: src/winmenu.c:114 +msgid "Stick" +msgstr "Всегда на видимом рабочем столе" -#: src/key.c:356 -#, c-format -msgid "invalid modifier: \"%c\"" -msgstr "недопустимое значение для модификатора: \"%c\"" +#: src/client.c:906 +msgid "This may cause data to be lost!" +msgstr "Это может привести к потере данных!" -#: src/key.c:371 -#, c-format -msgid "invalid key symbol: \"%s\"" -msgstr "недопустимое значение символа клавиши: \"%s\"" +#: src/winmenu.c:72 +msgid "Unshade" +msgstr "Развернуть из заголовка" -#: src/key.c:452 -msgid "neither key nor keycode specified for Key" -msgstr "ни символ, ни код клавиши не заданы в тэге Key" +#: src/winmenu.c:112 +msgid "Unstick" +msgstr "Только на этом рабочем столе" -#: src/key.c:467 +#: src/winmenu.c:148 +msgid "[Above]" +msgstr "[Всегда наверху]" + +#: src/winmenu.c:158 +msgid "[Below]" +msgstr "[Всегда позади]" + +#: src/winmenu.c:153 +msgid "[Normal]" +msgstr "[Также как другие]" + +#: src/action.c:211 #, fuzzy, c-format -msgid "key binding: root menu \"%s\" not defined" -msgstr "назначение клавиши: главное меню %d не задано" +msgid "action: root menu \"%s\" not defined" +msgstr "кнопка запуска: главное меню %d не задано" -#: src/lex.c:201 +#: src/background.c:294 #, c-format -msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" does not match open tag \"%s\"" -msgstr "%s[%u]: закрывающий тэг \"%s\" не соответствует открывающему \"%s\"" +msgid "background image not found: \"%s\"" +msgstr "фоновое изображение не найдено: \"%s\"" -#: src/lex.c:207 -#, c-format -msgid "%s[%u]: unexpected and invalid close tag" -msgstr "%s[%u]: непонятный и неправильный закрывающий тэг" +#: src/swallow.c:85 +msgid "cannot swallow a client with no name" +msgstr "нельзя использовать микро-окно панели (swallow) без имени" -#: src/lex.c:213 -#, c-format -msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" without open tag" -msgstr "%s[%u]: закрывающий тэг \"%s\" без открывающего" +#: src/parse.c:2052 +msgid "configuration error" +msgstr "ошибка конфигурации" -#: src/lex.c:216 -#, c-format -msgid "%s[%u]: invalid close tag" -msgstr "%s[%u]: неправильный закрывающий тэг" +#: src/dock.c:232 +msgid "could not acquire system tray selection" +msgstr "не удалось получить активное приложение в панели задач" -#: src/lex.c:234 +#: src/image.c:241 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid open tag" -msgstr "%s[%u]: неправильный открывающий тэг" +msgid "could not create info struct for PNG image: %s" +msgstr "ошибка создания структуры информации об изображении PNG: %s" -#: src/lex.c:250 +#: src/image.c:220 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid tag" -msgstr "%s[%u]: неправильный тэг" +msgid "could not create read struct for PNG image: %s" +msgstr "не удалось прочитать структуру изображения PNG: %s" -#: src/lex.c:308 +#: src/font.c:109 src/font.c:126 #, c-format -msgid "%s[%u]: unexpected text: \"%s\"" -msgstr "%s[%u]: непонятный текст: \"%s\"" +msgid "could not load font: %s" +msgstr "не удалось загрузить шрифт: %s" -#: src/lex.c:367 +#: src/font.c:116 src/font.c:133 #, c-format -msgid "%s[%d]: invalid entity: \"%.8s\"" -msgstr "%s[%d]: ошибочное вхождение: \"%.8s\"" +msgid "could not load the default font: %s" +msgstr "не удалось загрузить шрифт по-умолчанию: %s" -#: src/lex.c:473 src/parse.c:1893 -msgid "out of memory" -msgstr "недостаточно памяти" +#: src/traybutton.c:89 +#, c-format +msgid "could not load tray icon: \"%s\"" +msgstr "не удалось загрузить иконку для кнопки запуска: \"%s\"" #: src/parse.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "could not open %s or %s" msgstr "не удалось загрузить шрифт: %s" -#: src/parse.c:246 -#, c-format -msgid "include depth (%d) exceeded" -msgstr "" +#: src/parse.c:971 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open included file: %s" +msgstr "не удалось загрузить шрифт: %s" -#: src/parse.c:384 +#: src/parse.c:967 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid start tag: %s" -msgstr "недопустимое значение положительного числа: %s" +msgid "could not process include: %s" +msgstr "не удалось загрузить шрифт: %s" -#: src/parse.c:774 +#: src/parse.c:1880 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid include: %s" -msgstr "недопустимое значение расположения окна: %s" +msgid "could not read file: %s" +msgstr "не удалось загрузить шрифт: %s" -#: src/parse.c:824 -#, fuzzy -msgid "no action specified for Key" -msgstr "ни символ, ни код клавиши не заданы в тэге Key" +#: src/error.c:77 +msgid "display is already managed" +msgstr "" -#: src/parse.c:847 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid Key action: \"%s\"" -msgstr "недопустимое значение действия кнопки запуска: \"%s\"" +#: src/desktop.c:336 +msgid "empty Desktops Name tag" +msgstr "пустой тэг Desktops Name (название рабочего стола)" -#: src/parse.c:871 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid text alignment: \"%s\"" -msgstr "недопустимое значение вертикального выравнивания панели: \"%s\"" +#: src/font.c:315 +msgid "empty Font tag" +msgstr "пустой тэг Font" -#: src/parse.c:957 -msgid "no include file specified" -msgstr "" +#: src/image.c:233 +#, c-format +msgid "error reading PNG image: %s" +msgstr "ошибка чтения изображения PNG: %s" -#: src/parse.c:967 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not process include: %s" -msgstr "не удалось загрузить шрифт: %s" +#: src/command.c:138 src/main.c:221 +#, c-format +msgid "exec failed: (%s) %s" +msgstr "не удалось выполнить: (%s) %s" -#: src/parse.c:971 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not open included file: %s" -msgstr "не удалось загрузить шрифт: %s" +#: src/parse.c:246 +#, c-format +msgid "include depth (%d) exceeded" +msgstr "" -#: src/parse.c:1611 +#: src/parse.c:1836 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid value for 'enabled': \"%s\"" +msgid "invalid %s: \"%s\"" msgstr "недопустимое значение действия кнопки запуска: \"%s\"" #: src/parse.c:1752 @@ -264,203 +292,176 @@ msgstr "недопустимое значение действия кнопки msgid "invalid Group Option: %s" msgstr "недопустимое значение рабочего стола группы: %d" +#: src/parse.c:847 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid Key action: \"%s\"" +msgstr "недопустимое значение действия кнопки запуска: \"%s\"" + +#: src/action.c:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid action: \"%s\"" +msgstr "недопустимое значение действия кнопки запуска: \"%s\"" + +#: src/background.c:149 +#, c-format +msgid "invalid background type: \"%s\"" +msgstr "неизвестный тип фона: \"%s\"" + #: src/parse.c:1767 #, fuzzy, c-format msgid "invalid decorations: %s" msgstr "недопустимое значение действия кнопки запуска: \"%s\"" -#: src/parse.c:1829 +#: src/group.c:115 +msgid "invalid group class" +msgstr "недопустимое значение класса группы" + +#: src/group.c:287 #, c-format -msgid "%s is empty" -msgstr "" +msgid "invalid group desktop: %d" +msgstr "недопустимое значение рабочего стола группы: %d" -#: src/parse.c:1836 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid %s: \"%s\"" -msgstr "недопустимое значение действия кнопки запуска: \"%s\"" +#: src/group.c:126 +msgid "invalid group name" +msgstr "недопустимое значение названия группы" -#: src/parse.c:1854 +#: src/taskbar.c:975 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid value for %s: \"%s\"" -msgstr "недопустимое значение тэга в %s: %s" +msgid "invalid height for TaskList: %s" +msgstr "" +"недопустимое значение макс. ширины кнопки в панели задач (TaskList): %s" -#: src/parse.c:1880 +#: src/parse.c:774 #, fuzzy, c-format -msgid "could not read file: %s" -msgstr "не удалось загрузить шрифт: %s" - -#: src/parse.c:1967 src/parse.c:1984 -#, fuzzy -msgid "no value specified" -msgstr "не задано значение для цвета фона" - -#: src/parse.c:1972 -#, c-format -msgid "invalid setting: %s" -msgstr "недопустимое значение положительного числа: %s" +msgid "invalid include: %s" +msgstr "недопустимое значение расположения окна: %s" -#: src/parse.c:1989 +#: src/key.c:371 #, c-format -msgid "invalid opacity: %s" -msgstr "недопустимое значение прозрачности: %s" +msgid "invalid key symbol: \"%s\"" +msgstr "недопустимое значение символа клавиши: \"%s\"" #: src/parse.c:2010 #, c-format msgid "invalid layer: %s" msgstr "недопустимое значение расположения окна: %s" -#: src/parse.c:2031 +#: src/taskbar.c:961 #, c-format -msgid "invalid tag in %s: %s" -msgstr "недопустимое значение тэга в %s: %s" +msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" +msgstr "" +"недопустимое значение макс. ширины кнопки в панели задач (TaskList): %s" -#: src/parse.c:2052 -msgid "configuration error" -msgstr "ошибка конфигурации" +#: src/key.c:356 +#, c-format +msgid "invalid modifier: \"%c\"" +msgstr "недопустимое значение для модификатора: \"%c\"" + +#: src/parse.c:1989 +#, c-format +msgid "invalid opacity: %s" +msgstr "недопустимое значение прозрачности: %s" #: src/root.c:131 #, c-format msgid "invalid root menu specified: \"%c\"" msgstr "неправильно задано главное меню: \"%c\"" -#: src/root.c:223 -msgid "Exit JWM" -msgstr "Выход из JWM" - -#: src/root.c:224 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Вы уверены?" - -#: src/swallow.c:85 -msgid "cannot swallow a client with no name" -msgstr "нельзя использовать микро-окно панели (swallow) без имени" - -#: src/taskbar.c:444 src/winmenu.c:48 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - -#: src/taskbar.c:451 src/winmenu.c:66 -msgid "Minimize" -msgstr "Свернуть" - -#: src/taskbar.c:458 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 -#: src/winmenu.c:106 -msgid "Restore" -msgstr "Восстановить" - -#: src/taskbar.c:465 src/winmenu.c:179 -msgid "Send To" -msgstr "Переместить на рабочий стол" - -#: src/taskbar.c:961 +#: src/parse.c:1972 #, c-format -msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" -msgstr "" -"недопустимое значение макс. ширины кнопки в панели задач (TaskList): %s" +msgid "invalid setting: %s" +msgstr "недопустимое значение положительного числа: %s" -#: src/taskbar.c:975 +#: src/parse.c:384 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid height for TaskList: %s" -msgstr "" -"недопустимое значение макс. ширины кнопки в панели задач (TaskList): %s" +msgid "invalid start tag: %s" +msgstr "недопустимое значение положительного числа: %s" -#: src/tray.c:1064 +#: src/parse.c:2031 #, c-format -msgid "invalid tray layout: \"%s\"" -msgstr "недопустимое значение расположения панели: \"%s\"" +msgid "invalid tag in %s: %s" +msgstr "недопустимое значение тэга в %s: %s" + +#: src/parse.c:871 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid text alignment: \"%s\"" +msgstr "недопустимое значение вертикального выравнивания панели: \"%s\"" #: src/tray.c:1102 #, c-format msgid "invalid tray horizontal alignment: \"%s\"" msgstr "недопустимое значение горизонтального выравнивания панели: \"%s\"" +#: src/tray.c:1064 +#, c-format +msgid "invalid tray layout: \"%s\"" +msgstr "недопустимое значение расположения панели: \"%s\"" + #: src/tray.c:1125 #, c-format msgid "invalid tray vertical alignment: \"%s\"" msgstr "недопустимое значение вертикального выравнивания панели: \"%s\"" -#: src/traybutton.c:89 -#, c-format -msgid "could not load tray icon: \"%s\"" -msgstr "не удалось загрузить иконку для кнопки запуска: \"%s\"" - -#: src/traybutton.c:130 -msgid "no icon or label for TrayButton" -msgstr "не заданы ни иконка, ни текст кнопки запуска" - -#: src/winmenu.c:49 -msgid "Kill" -msgstr "Ликвидировать" - -#: src/winmenu.c:57 -msgid "Resize" -msgstr "Изменить размер" - -#: src/winmenu.c:60 -msgid "Move" -msgstr "Переместить" - -#: src/winmenu.c:72 -msgid "Unshade" -msgstr "Развернуть из заголовка" - -#: src/winmenu.c:74 -msgid "Shade" -msgstr "Свернуть в заголовок" - -#: src/winmenu.c:81 -msgid "Maximize-y" -msgstr "Развернуть-y" +#: src/parse.c:1854 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for %s: \"%s\"" +msgstr "недопустимое значение тэга в %s: %s" -#: src/winmenu.c:86 -msgid "Maximize-x" -msgstr "Развернуть-x" +#: src/parse.c:1611 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'enabled': \"%s\"" +msgstr "недопустимое значение действия кнопки запуска: \"%s\"" -#: src/winmenu.c:90 -msgid "Maximize" -msgstr "Развернуть" +#: src/key.c:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "key binding: root menu \"%s\" not defined" +msgstr "назначение клавиши: главное меню %d не задано" -#: src/winmenu.c:112 -msgid "Unstick" -msgstr "Только на этом рабочем столе" +#: src/key.c:326 +#, c-format +msgid "modifier not found for keysym 0x%0x" +msgstr "модификатор не найден для KeySym 0x%0x" -#: src/winmenu.c:114 -msgid "Stick" -msgstr "Всегда на видимом рабочем столе" +#: src/key.c:452 +msgid "neither key nor keycode specified for Key" +msgstr "ни символ, ни код клавиши не заданы в тэге Key" -#: src/winmenu.c:139 -msgid "Layer" -msgstr "Расположение окна" +#: src/parse.c:824 +#, fuzzy +msgid "no action specified for Key" +msgstr "ни символ, ни код клавиши не заданы в тэге Key" -#: src/winmenu.c:148 -msgid "[Above]" -msgstr "[Всегда наверху]" +#: src/traybutton.c:130 +msgid "no icon or label for TrayButton" +msgstr "не заданы ни иконка, ни текст кнопки запуска" -#: src/winmenu.c:150 -msgid "Above" -msgstr "Всегда наверху" +#: src/parse.c:957 +msgid "no include file specified" +msgstr "" -#: src/winmenu.c:153 -msgid "[Normal]" -msgstr "[Также как другие]" +#: src/parse.c:1967 src/parse.c:1984 +#, fuzzy +msgid "no value specified" +msgstr "не задано значение для цвета фона" -#: src/winmenu.c:155 -msgid "Normal" -msgstr "Также как другие" +#: src/background.c:137 +msgid "no value specified for background" +msgstr "не задано значение для цвета фона" -#: src/winmenu.c:158 -msgid "[Below]" -msgstr "[Всегда позади]" +#: src/dock.c:151 +msgid "only one Dock allowed" +msgstr "можно использовать только один Dock (область уведомлений)" -#: src/winmenu.c:160 -msgid "Below" -msgstr "Всегда позади" +#: src/lex.c:473 src/parse.c:1893 +msgid "out of memory" +msgstr "недостаточно памяти" -#~ msgid "invalid tray width: %d" -#~ msgstr "недопустимое значение ширины панели: %d" +#~ msgid "Fullscreen state will be shaped!" +#~ msgstr "Применено оформление в полноэкранном режиме!" -#~ msgid "invalid tray height: %d" -#~ msgstr "недопустимое значение высоты панели: %d" +#~ msgid "cannot swallow the same client multiple times" +#~ msgstr "" +#~ "нельзя использовать одно и то же микро-окно панели (swallow) несколько раз" #~ msgid "invalid insert mode: \"%s\"" #~ msgstr "недопустимое значение режима вставки: \"%s\"" @@ -468,9 +469,8 @@ msgstr "Всегда позади" #~ msgid "invalid status window type: %s" #~ msgstr "недопустимое значение типа статусного окна для перемещения: %s" -#~ msgid "cannot swallow the same client multiple times" -#~ msgstr "" -#~ "нельзя использовать одно и то же микро-окно панели (swallow) несколько раз" +#~ msgid "invalid tray height: %d" +#~ msgstr "недопустимое значение высоты панели: %d" -#~ msgid "Fullscreen state will be shaped!" -#~ msgstr "Применено оформление в полноэкранном режиме!" +#~ msgid "invalid tray width: %d" +#~ msgstr "недопустимое значение ширины панели: %d" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ba22d0b3..7c2e8a51 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -16,66 +16,78 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/action.c:44 +#: src/parse.c:1829 #, c-format -msgid "invalid action: \"%s\"" -msgstr "无效操作:\"%s\"" +msgid "%s is empty" +msgstr "" -#: src/action.c:211 +#: src/lex.c:367 #, c-format -msgid "action: root menu \"%s\" not defined" -msgstr "操作:主菜单 \"%s\" 未定义" +msgid "%s[%d]: invalid entity: \"%.8s\"" +msgstr "%s[%d]:无效的实体:\"%.8s\"" -#: src/background.c:137 -msgid "no value specified for background" -msgstr "背景图片未定义" +#: src/lex.c:201 +#, c-format +msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" does not match open tag \"%s\"" +msgstr "%s[%u]:关闭标签 \"%s\" 与打开标签 \"%s\" 不匹配" -#: src/background.c:149 +#: src/lex.c:213 #, c-format -msgid "invalid background type: \"%s\"" -msgstr "无效的背景图片格式:\"%s\"" +msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" without open tag" +msgstr "%s[%u]:未找到与关闭标签 \"%s\" 匹配的打开标签" -#: src/background.c:294 +#: src/lex.c:216 #, c-format -msgid "background image not found: \"%s\"" -msgstr "未找到背景图片:\"%s\"" +msgid "%s[%u]: invalid close tag" +msgstr "%s[%u]:无效的关闭标签" -#: src/client.c:905 -msgid "Kill this window?" -msgstr "强制结束该窗口?" +#: src/lex.c:234 +#, c-format +msgid "%s[%u]: invalid open tag" +msgstr "%s[%u]:无效的打开标签" -#: src/client.c:906 -msgid "This may cause data to be lost!" -msgstr "这可能导致数据丢失!" +#: src/lex.c:250 +#, c-format +msgid "%s[%u]: invalid tag" +msgstr "%s[%u]:无效的标签" -#: src/command.c:138 src/main.c:221 +#: src/lex.c:207 #, c-format -msgid "exec failed: (%s) %s" -msgstr "执行失败:(%s) %s" +msgid "%s[%u]: unexpected and invalid close tag" +msgstr "%s[%u]:未预料且无效的关闭标签" -#: src/confirm.c:69 -msgid "OK" -msgstr "确定" +#: src/lex.c:308 +#, c-format +msgid "%s[%u]: unexpected text: \"%s\"" +msgstr "%s[%u]:未预料的文字:\"%s\"" + +#: src/winmenu.c:150 +msgid "Above" +msgstr "置顶" + +#: src/root.c:224 +msgid "Are you sure?" +msgstr "确认吗?" + +#: src/winmenu.c:160 +msgid "Below" +msgstr "置底" #: src/confirm.c:74 msgid "Cancel" msgstr "取消" +#: src/taskbar.c:444 src/winmenu.c:48 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + #: src/confirm.c:308 msgid "Confirm" msgstr "确认操作" -#: src/desktop.c:336 -msgid "empty Desktops Name tag" -msgstr "空的 Desktops Name 标签" - -#: src/dock.c:151 -msgid "only one Dock allowed" -msgstr "仅允许一个 Dock" - -#: src/dock.c:232 -msgid "could not acquire system tray selection" -msgstr "无法获取系统托盘选择" +#: src/root.c:223 +msgid "Exit JWM" +msgstr "退出 JWM" #: src/error.c:22 #, c-format @@ -87,375 +99,363 @@ msgstr "" msgid "JWM: warning: " msgstr "" -#: src/error.c:77 -msgid "display is already managed" -msgstr "" +#: src/winmenu.c:49 +msgid "Kill" +msgstr "强制结束" -#: src/font.c:109 src/font.c:126 -#, c-format -msgid "could not load font: %s" -msgstr "无法加载字体:%s" +#: src/client.c:905 +msgid "Kill this window?" +msgstr "强制结束该窗口?" -#: src/font.c:116 src/font.c:133 -#, c-format -msgid "could not load the default font: %s" -msgstr "无法加载默认字体:%s" +#: src/winmenu.c:139 +msgid "Layer" +msgstr "层" -#: src/font.c:315 -msgid "empty Font tag" -msgstr "空的 Font 标签" +#: src/winmenu.c:90 +msgid "Maximize" +msgstr "最大化" -#: src/group.c:115 -msgid "invalid group class" -msgstr "" +#: src/winmenu.c:86 +msgid "Maximize-x" +msgstr "横向最大化" -#: src/group.c:126 -msgid "invalid group name" -msgstr "" +#: src/winmenu.c:81 +msgid "Maximize-y" +msgstr "纵向最大化" -#: src/group.c:287 -#, c-format -msgid "invalid group desktop: %d" -msgstr "" +#: src/taskbar.c:451 src/winmenu.c:66 +msgid "Minimize" +msgstr "最小化" -#: src/image.c:220 -#, c-format -msgid "could not create read struct for PNG image: %s" -msgstr "" +#: src/winmenu.c:60 +msgid "Move" +msgstr "移动" -#: src/image.c:233 -#, c-format -msgid "error reading PNG image: %s" -msgstr "读取 PNG 图像时发生错误:%s" +#: src/winmenu.c:155 +msgid "Normal" +msgstr "正常" -#: src/image.c:241 -#, c-format -msgid "could not create info struct for PNG image: %s" -msgstr "" +#: src/confirm.c:69 +msgid "OK" +msgstr "确定" + +#: src/winmenu.c:57 +msgid "Resize" +msgstr "改变大小" + +#: src/taskbar.c:458 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 +#: src/winmenu.c:106 +msgid "Restore" +msgstr "恢复" + +#: src/taskbar.c:465 src/winmenu.c:179 +msgid "Send To" +msgstr "发送到桌面" + +#: src/winmenu.c:74 +msgid "Shade" +msgstr "向上收起" #: src/key.c:318 msgid "Specified KeySym is not defined for any KeyCode" msgstr "指定的 KeySym 未被任何 KeyCode 定义" -#: src/key.c:326 -#, c-format -msgid "modifier not found for keysym 0x%0x" -msgstr "未找到 KeySym 0x%0x 的修饰键" +#: src/winmenu.c:114 +msgid "Stick" +msgstr "固定" -#: src/key.c:356 -#, c-format -msgid "invalid modifier: \"%c\"" -msgstr "无效的修饰键:\"%c\"" +#: src/client.c:906 +msgid "This may cause data to be lost!" +msgstr "这可能导致数据丢失!" -#: src/key.c:371 -#, c-format -msgid "invalid key symbol: \"%s\"" -msgstr "无效的按键符号:\"%s\"" +#: src/winmenu.c:72 +msgid "Unshade" +msgstr "向下展开" -#: src/key.c:452 -msgid "neither key nor keycode specified for Key" -msgstr "key 或 keycode 均未被指定给 Key" +#: src/winmenu.c:112 +msgid "Unstick" +msgstr "解除固定" -#: src/key.c:467 -#, c-format -msgid "key binding: root menu \"%s\" not defined" -msgstr "按键绑定:主菜单 \"%s\" 未定义" +#: src/winmenu.c:148 +msgid "[Above]" +msgstr "[当前:置顶]" -#: src/lex.c:201 -#, c-format -msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" does not match open tag \"%s\"" -msgstr "%s[%u]:关闭标签 \"%s\" 与打开标签 \"%s\" 不匹配" +#: src/winmenu.c:158 +msgid "[Below]" +msgstr "[当前:置底]" -#: src/lex.c:207 -#, c-format -msgid "%s[%u]: unexpected and invalid close tag" -msgstr "%s[%u]:未预料且无效的关闭标签" +#: src/winmenu.c:153 +msgid "[Normal]" +msgstr "[当前:正常]" -#: src/lex.c:213 +#: src/action.c:211 #, c-format -msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" without open tag" -msgstr "%s[%u]:未找到与关闭标签 \"%s\" 匹配的打开标签" +msgid "action: root menu \"%s\" not defined" +msgstr "操作:主菜单 \"%s\" 未定义" -#: src/lex.c:216 +#: src/background.c:294 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid close tag" -msgstr "%s[%u]:无效的关闭标签" +msgid "background image not found: \"%s\"" +msgstr "未找到背景图片:\"%s\"" -#: src/lex.c:234 +#: src/swallow.c:85 +msgid "cannot swallow a client with no name" +msgstr "" + +#: src/parse.c:2052 +msgid "configuration error" +msgstr "配置文件错误" + +#: src/dock.c:232 +msgid "could not acquire system tray selection" +msgstr "无法获取系统托盘选择" + +#: src/image.c:241 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid open tag" -msgstr "%s[%u]:无效的打开标签" +msgid "could not create info struct for PNG image: %s" +msgstr "" -#: src/lex.c:250 +#: src/image.c:220 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid tag" -msgstr "%s[%u]:无效的标签" +msgid "could not create read struct for PNG image: %s" +msgstr "" -#: src/lex.c:308 +#: src/font.c:109 src/font.c:126 #, c-format -msgid "%s[%u]: unexpected text: \"%s\"" -msgstr "%s[%u]:未预料的文字:\"%s\"" +msgid "could not load font: %s" +msgstr "无法加载字体:%s" -#: src/lex.c:367 +#: src/font.c:116 src/font.c:133 #, c-format -msgid "%s[%d]: invalid entity: \"%.8s\"" -msgstr "%s[%d]:无效的实体:\"%.8s\"" +msgid "could not load the default font: %s" +msgstr "无法加载默认字体:%s" -#: src/lex.c:473 src/parse.c:1893 -msgid "out of memory" -msgstr "内存不足" +#: src/traybutton.c:89 +#, c-format +msgid "could not load tray icon: \"%s\"" +msgstr "无法加载托盘图标:\"%s\"" #: src/parse.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "could not open %s or %s" msgstr "无法加载字体:%s" -#: src/parse.c:246 -#, c-format -msgid "include depth (%d) exceeded" -msgstr "" +#: src/parse.c:971 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open included file: %s" +msgstr "无法加载字体:%s" -#: src/parse.c:384 +#: src/parse.c:967 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid start tag: %s" -msgstr "无效的设置:\"%s\"" +msgid "could not process include: %s" +msgstr "无法加载字体:%s" -#: src/parse.c:774 +#: src/parse.c:1880 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid include: %s" -msgstr "无效的设置:\"%s\"" +msgid "could not read file: %s" +msgstr "无法加载字体:%s" -#: src/parse.c:824 -#, fuzzy -msgid "no action specified for Key" -msgstr "key 或 keycode 均未被指定给 Key" +#: src/error.c:77 +msgid "display is already managed" +msgstr "" -#: src/parse.c:847 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid Key action: \"%s\"" -msgstr "无效操作:\"%s\"" +#: src/desktop.c:336 +msgid "empty Desktops Name tag" +msgstr "空的 Desktops Name 标签" -#: src/parse.c:871 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid text alignment: \"%s\"" -msgstr "无效的托盘垂直对齐:\"%s\"" +#: src/font.c:315 +msgid "empty Font tag" +msgstr "空的 Font 标签" -#: src/parse.c:957 -msgid "no include file specified" +#: src/image.c:233 +#, c-format +msgid "error reading PNG image: %s" +msgstr "读取 PNG 图像时发生错误:%s" + +#: src/command.c:138 src/main.c:221 +#, c-format +msgid "exec failed: (%s) %s" +msgstr "执行失败:(%s) %s" + +#: src/parse.c:246 +#, c-format +msgid "include depth (%d) exceeded" msgstr "" -#: src/parse.c:967 +#: src/parse.c:1836 #, fuzzy, c-format -msgid "could not process include: %s" -msgstr "无法加载字体:%s" +msgid "invalid %s: \"%s\"" +msgstr "无效操作:\"%s\"" -#: src/parse.c:971 +#: src/parse.c:1752 #, fuzzy, c-format -msgid "could not open included file: %s" -msgstr "无法加载字体:%s" +msgid "invalid Group Option: %s" +msgstr "无效操作:\"%s\"" -#: src/parse.c:1611 +#: src/parse.c:847 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid value for 'enabled': \"%s\"" +msgid "invalid Key action: \"%s\"" msgstr "无效操作:\"%s\"" -#: src/parse.c:1752 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid Group Option: %s" +#: src/action.c:44 +#, c-format +msgid "invalid action: \"%s\"" msgstr "无效操作:\"%s\"" +#: src/background.c:149 +#, c-format +msgid "invalid background type: \"%s\"" +msgstr "无效的背景图片格式:\"%s\"" + #: src/parse.c:1767 #, fuzzy, c-format msgid "invalid decorations: %s" msgstr "无效操作:\"%s\"" -#: src/parse.c:1829 +#: src/group.c:115 +msgid "invalid group class" +msgstr "" + +#: src/group.c:287 #, c-format -msgid "%s is empty" +msgid "invalid group desktop: %d" msgstr "" -#: src/parse.c:1836 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid %s: \"%s\"" -msgstr "无效操作:\"%s\"" +#: src/group.c:126 +msgid "invalid group name" +msgstr "" -#: src/parse.c:1854 +#: src/taskbar.c:975 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid value for %s: \"%s\"" -msgstr "%s 含无效标签:%s" +msgid "invalid height for TaskList: %s" +msgstr "无效的任务列表最大宽度:%s" -#: src/parse.c:1880 +#: src/parse.c:774 #, fuzzy, c-format -msgid "could not read file: %s" -msgstr "无法加载字体:%s" - -#: src/parse.c:1967 src/parse.c:1984 -#, fuzzy -msgid "no value specified" -msgstr "背景图片未定义" - -#: src/parse.c:1972 -#, c-format -msgid "invalid setting: %s" +msgid "invalid include: %s" msgstr "无效的设置:\"%s\"" -#: src/parse.c:1989 +#: src/key.c:371 #, c-format -msgid "invalid opacity: %s" -msgstr "无效的透明度:\"%s\"" +msgid "invalid key symbol: \"%s\"" +msgstr "无效的按键符号:\"%s\"" #: src/parse.c:2010 #, fuzzy, c-format msgid "invalid layer: %s" msgstr "无效的透明度:\"%s\"" -#: src/parse.c:2031 +#: src/taskbar.c:961 #, c-format -msgid "invalid tag in %s: %s" -msgstr "%s 含无效标签:%s" +msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" +msgstr "无效的任务列表最大宽度:%s" -#: src/parse.c:2052 -msgid "configuration error" -msgstr "配置文件错误" +#: src/key.c:356 +#, c-format +msgid "invalid modifier: \"%c\"" +msgstr "无效的修饰键:\"%c\"" + +#: src/parse.c:1989 +#, c-format +msgid "invalid opacity: %s" +msgstr "无效的透明度:\"%s\"" #: src/root.c:131 #, c-format msgid "invalid root menu specified: \"%c\"" msgstr "指定的主菜单无效:\"%c\"" -#: src/root.c:223 -msgid "Exit JWM" -msgstr "退出 JWM" - -#: src/root.c:224 -msgid "Are you sure?" -msgstr "确认吗?" - -#: src/swallow.c:85 -msgid "cannot swallow a client with no name" -msgstr "" - -#: src/taskbar.c:444 src/winmenu.c:48 -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -#: src/taskbar.c:451 src/winmenu.c:66 -msgid "Minimize" -msgstr "最小化" - -#: src/taskbar.c:458 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 -#: src/winmenu.c:106 -msgid "Restore" -msgstr "恢复" - -#: src/taskbar.c:465 src/winmenu.c:179 -msgid "Send To" -msgstr "发送到桌面" - -#: src/taskbar.c:961 +#: src/parse.c:1972 #, c-format -msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" -msgstr "无效的任务列表最大宽度:%s" +msgid "invalid setting: %s" +msgstr "无效的设置:\"%s\"" -#: src/taskbar.c:975 +#: src/parse.c:384 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid height for TaskList: %s" -msgstr "无效的任务列表最大宽度:%s" +msgid "invalid start tag: %s" +msgstr "无效的设置:\"%s\"" -#: src/tray.c:1064 +#: src/parse.c:2031 #, c-format -msgid "invalid tray layout: \"%s\"" -msgstr "无效的托盘样式:\"%s\"" +msgid "invalid tag in %s: %s" +msgstr "%s 含无效标签:%s" + +#: src/parse.c:871 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid text alignment: \"%s\"" +msgstr "无效的托盘垂直对齐:\"%s\"" #: src/tray.c:1102 #, c-format msgid "invalid tray horizontal alignment: \"%s\"" msgstr "无效的托盘水平对齐:\"%s\"" +#: src/tray.c:1064 +#, c-format +msgid "invalid tray layout: \"%s\"" +msgstr "无效的托盘样式:\"%s\"" + #: src/tray.c:1125 #, c-format msgid "invalid tray vertical alignment: \"%s\"" msgstr "无效的托盘垂直对齐:\"%s\"" -#: src/traybutton.c:89 -#, c-format -msgid "could not load tray icon: \"%s\"" -msgstr "无法加载托盘图标:\"%s\"" - -#: src/traybutton.c:130 -msgid "no icon or label for TrayButton" -msgstr "TrayButton 中未找到 icon 或 label 定义" - -#: src/winmenu.c:49 -msgid "Kill" -msgstr "强制结束" - -#: src/winmenu.c:57 -msgid "Resize" -msgstr "改变大小" - -#: src/winmenu.c:60 -msgid "Move" -msgstr "移动" - -#: src/winmenu.c:72 -msgid "Unshade" -msgstr "向下展开" - -#: src/winmenu.c:74 -msgid "Shade" -msgstr "向上收起" +#: src/parse.c:1854 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for %s: \"%s\"" +msgstr "%s 含无效标签:%s" -#: src/winmenu.c:81 -msgid "Maximize-y" -msgstr "纵向最大化" +#: src/parse.c:1611 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for 'enabled': \"%s\"" +msgstr "无效操作:\"%s\"" -#: src/winmenu.c:86 -msgid "Maximize-x" -msgstr "横向最大化" +#: src/key.c:467 +#, c-format +msgid "key binding: root menu \"%s\" not defined" +msgstr "按键绑定:主菜单 \"%s\" 未定义" -#: src/winmenu.c:90 -msgid "Maximize" -msgstr "最大化" +#: src/key.c:326 +#, c-format +msgid "modifier not found for keysym 0x%0x" +msgstr "未找到 KeySym 0x%0x 的修饰键" -#: src/winmenu.c:112 -msgid "Unstick" -msgstr "解除固定" +#: src/key.c:452 +msgid "neither key nor keycode specified for Key" +msgstr "key 或 keycode 均未被指定给 Key" -#: src/winmenu.c:114 -msgid "Stick" -msgstr "固定" +#: src/parse.c:824 +#, fuzzy +msgid "no action specified for Key" +msgstr "key 或 keycode 均未被指定给 Key" -#: src/winmenu.c:139 -msgid "Layer" -msgstr "层" +#: src/traybutton.c:130 +msgid "no icon or label for TrayButton" +msgstr "TrayButton 中未找到 icon 或 label 定义" -#: src/winmenu.c:148 -msgid "[Above]" -msgstr "[当前:置顶]" +#: src/parse.c:957 +msgid "no include file specified" +msgstr "" -#: src/winmenu.c:150 -msgid "Above" -msgstr "置顶" +#: src/parse.c:1967 src/parse.c:1984 +#, fuzzy +msgid "no value specified" +msgstr "背景图片未定义" -#: src/winmenu.c:153 -msgid "[Normal]" -msgstr "[当前:正常]" +#: src/background.c:137 +msgid "no value specified for background" +msgstr "背景图片未定义" -#: src/winmenu.c:155 -msgid "Normal" -msgstr "正常" +#: src/dock.c:151 +msgid "only one Dock allowed" +msgstr "仅允许一个 Dock" -#: src/winmenu.c:158 -msgid "[Below]" -msgstr "[当前:置底]" +#: src/lex.c:473 src/parse.c:1893 +msgid "out of memory" +msgstr "内存不足" -#: src/winmenu.c:160 -msgid "Below" -msgstr "置底" +#~ msgid "invalid tray height: %d" +#~ msgstr "无效的托盘高度:%d" #~ msgid "invalid tray width: %d" #~ msgstr "无效的托盘宽度:%d" - -#~ msgid "invalid tray height: %d" -#~ msgstr "无效的托盘高度:%d" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 34940d8a..c6f3e9ff 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -15,66 +15,78 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/action.c:44 +#: src/parse.c:1829 #, c-format -msgid "invalid action: \"%s\"" -msgstr "動作無效:\"%s\"" +msgid "%s is empty" +msgstr "%s 是空" -#: src/action.c:211 +#: src/lex.c:367 #, c-format -msgid "action: root menu \"%s\" not defined" -msgstr "動作:主選項單 \"%s\" 未定義" +msgid "%s[%d]: invalid entity: \"%.8s\"" +msgstr "%s[%d]: 無效的實體: \"%.8s\"" -#: src/background.c:137 -msgid "no value specified for background" -msgstr "沒有指定數值給背景" +#: src/lex.c:201 +#, c-format +msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" does not match open tag \"%s\"" +msgstr "%s[%u]: 關閉的標籤 \"%s\" 沒有配對到開啟的標籤 \"%s\"" -#: src/background.c:149 +#: src/lex.c:213 #, c-format -msgid "invalid background type: \"%s\"" -msgstr "無效的背景格式:\"%s\"" +msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" without open tag" +msgstr "%s[%u]: 關閉標籤 \"%s\" 不要開啟標籤" -#: src/background.c:294 +#: src/lex.c:216 #, c-format -msgid "background image not found: \"%s\"" -msgstr "未找到背景圖片:\"%s\"" +msgid "%s[%u]: invalid close tag" +msgstr "%s[%u]: 無效的關閉標籤" -#: src/client.c:905 -msgid "Kill this window?" -msgstr "強制關閉該視窗?" +#: src/lex.c:234 +#, c-format +msgid "%s[%u]: invalid open tag" +msgstr "%s[%u]: 無效的開啟標籤" -#: src/client.c:906 -msgid "This may cause data to be lost!" -msgstr "這可能會導致資料不見!" +#: src/lex.c:250 +#, c-format +msgid "%s[%u]: invalid tag" +msgstr "%s[%u]: 無效的標籤" -#: src/command.c:138 src/main.c:221 +#: src/lex.c:207 #, c-format -msgid "exec failed: (%s) %s" -msgstr "執行失敗:(%s) %s" +msgid "%s[%u]: unexpected and invalid close tag" +msgstr "%s[%u]: 無預期且無效的標籤" -#: src/confirm.c:69 -msgid "OK" -msgstr "確定" +#: src/lex.c:308 +#, c-format +msgid "%s[%u]: unexpected text: \"%s\"" +msgstr "%s[%u]: 無預期的文字: \"%s\"" + +#: src/winmenu.c:150 +msgid "Above" +msgstr "置頂" + +#: src/root.c:224 +msgid "Are you sure?" +msgstr "您確定嗎?" + +#: src/winmenu.c:160 +msgid "Below" +msgstr "置底" #: src/confirm.c:74 msgid "Cancel" msgstr "取消" +#: src/taskbar.c:444 src/winmenu.c:48 +msgid "Close" +msgstr "關閉" + #: src/confirm.c:308 msgid "Confirm" msgstr "確認" -#: src/desktop.c:336 -msgid "empty Desktops Name tag" -msgstr "空的Desktops名稱標籤" - -#: src/dock.c:151 -msgid "only one Dock allowed" -msgstr "只允許一個Dock工具列" - -#: src/dock.c:232 -msgid "could not acquire system tray selection" -msgstr "無法取得系統tray的選項" +#: src/root.c:223 +msgid "Exit JWM" +msgstr "退出 JWM" #: src/error.c:22 #, c-format @@ -86,368 +98,356 @@ msgstr "JWM: 錯誤:" msgid "JWM: warning: " msgstr "JWM: 警告:" -#: src/error.c:77 -msgid "display is already managed" -msgstr "顯示已經被控制" +#: src/winmenu.c:49 +msgid "Kill" +msgstr "強制結束" -#: src/font.c:109 src/font.c:126 -#, c-format -msgid "could not load font: %s" -msgstr "無法載入字體:%s" +#: src/client.c:905 +msgid "Kill this window?" +msgstr "強制關閉該視窗?" -#: src/font.c:116 src/font.c:133 -#, c-format -msgid "could not load the default font: %s" -msgstr "無法載入預設字體:%s" +#: src/winmenu.c:139 +msgid "Layer" +msgstr "層" -#: src/font.c:315 -msgid "empty Font tag" -msgstr "空的字體標籤" +#: src/winmenu.c:90 +msgid "Maximize" +msgstr "最大化" -#: src/group.c:115 -msgid "invalid group class" -msgstr "無效的群組類別" +#: src/winmenu.c:86 +msgid "Maximize-x" +msgstr "水平最大化" -#: src/group.c:126 -msgid "invalid group name" -msgstr "無效的群組名稱" +#: src/winmenu.c:81 +msgid "Maximize-y" +msgstr "垂直最大化" -#: src/group.c:287 -#, c-format -msgid "invalid group desktop: %d" -msgstr "無效的群組桌面: %d" +#: src/taskbar.c:451 src/winmenu.c:66 +msgid "Minimize" +msgstr "最小化" -#: src/image.c:220 -#, c-format -msgid "could not create read struct for PNG image: %s" -msgstr "無法建立PNG圖片的讀取結構: %s" +#: src/winmenu.c:60 +msgid "Move" +msgstr "移動" -#: src/image.c:233 -#, c-format -msgid "error reading PNG image: %s" -msgstr "讀取 PNG圖片發生錯誤:%s" +#: src/winmenu.c:155 +msgid "Normal" +msgstr "正常" -#: src/image.c:241 -#, c-format -msgid "could not create info struct for PNG image: %s" -msgstr "無法產生PNG圖片的資訊結構: %s" +#: src/confirm.c:69 +msgid "OK" +msgstr "確定" + +#: src/winmenu.c:57 +msgid "Resize" +msgstr "改變大小" + +#: src/taskbar.c:458 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 +#: src/winmenu.c:106 +msgid "Restore" +msgstr "回復" + +#: src/taskbar.c:465 src/winmenu.c:179 +msgid "Send To" +msgstr "傳送到" + +#: src/winmenu.c:74 +msgid "Shade" +msgstr "向上收起" #: src/key.c:318 msgid "Specified KeySym is not defined for any KeyCode" msgstr "指定的KeySym沒有被定義給任何KeyCode" -#: src/key.c:326 -#, c-format -msgid "modifier not found for keysym 0x%0x" -msgstr "keysym 0x%0x 的修改者沒有找到 " +#: src/winmenu.c:114 +msgid "Stick" +msgstr "固定" -#: src/key.c:356 -#, c-format -msgid "invalid modifier: \"%c\"" -msgstr "無效的修改者: \"%c\"" +#: src/client.c:906 +msgid "This may cause data to be lost!" +msgstr "這可能會導致資料不見!" -#: src/key.c:371 -#, c-format -msgid "invalid key symbol: \"%s\"" -msgstr "無效的key符號: \"%s\"" +#: src/winmenu.c:72 +msgid "Unshade" +msgstr "向下展開" -#: src/key.c:452 -msgid "neither key nor keycode specified for Key" -msgstr "key和keycode都不是指定給Key" +#: src/winmenu.c:112 +msgid "Unstick" +msgstr "解除固定" -#: src/key.c:467 -#, c-format -msgid "key binding: root menu \"%s\" not defined" -msgstr "key的繫結: 主選項單\"%s\"未定義" +#: src/winmenu.c:148 +msgid "[Above]" +msgstr "[置頂]" -#: src/lex.c:201 -#, c-format -msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" does not match open tag \"%s\"" -msgstr "%s[%u]: 關閉的標籤 \"%s\" 沒有配對到開啟的標籤 \"%s\"" +#: src/winmenu.c:158 +msgid "[Below]" +msgstr "[置底]" -#: src/lex.c:207 -#, c-format -msgid "%s[%u]: unexpected and invalid close tag" -msgstr "%s[%u]: 無預期且無效的標籤" +#: src/winmenu.c:153 +msgid "[Normal]" +msgstr "[正常]" -#: src/lex.c:213 +#: src/action.c:211 #, c-format -msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" without open tag" -msgstr "%s[%u]: 關閉標籤 \"%s\" 不要開啟標籤" +msgid "action: root menu \"%s\" not defined" +msgstr "動作:主選項單 \"%s\" 未定義" -#: src/lex.c:216 +#: src/background.c:294 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid close tag" -msgstr "%s[%u]: 無效的關閉標籤" +msgid "background image not found: \"%s\"" +msgstr "未找到背景圖片:\"%s\"" -#: src/lex.c:234 +#: src/swallow.c:85 +msgid "cannot swallow a client with no name" +msgstr "無法消掉沒有名字的客戶端" + +#: src/parse.c:2052 +msgid "configuration error" +msgstr "設定錯誤" + +#: src/dock.c:232 +msgid "could not acquire system tray selection" +msgstr "無法取得系統tray的選項" + +#: src/image.c:241 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid open tag" -msgstr "%s[%u]: 無效的開啟標籤" +msgid "could not create info struct for PNG image: %s" +msgstr "無法產生PNG圖片的資訊結構: %s" -#: src/lex.c:250 +#: src/image.c:220 #, c-format -msgid "%s[%u]: invalid tag" -msgstr "%s[%u]: 無效的標籤" +msgid "could not create read struct for PNG image: %s" +msgstr "無法建立PNG圖片的讀取結構: %s" -#: src/lex.c:308 +#: src/font.c:109 src/font.c:126 #, c-format -msgid "%s[%u]: unexpected text: \"%s\"" -msgstr "%s[%u]: 無預期的文字: \"%s\"" +msgid "could not load font: %s" +msgstr "無法載入字體:%s" -#: src/lex.c:367 +#: src/font.c:116 src/font.c:133 #, c-format -msgid "%s[%d]: invalid entity: \"%.8s\"" -msgstr "%s[%d]: 無效的實體: \"%.8s\"" +msgid "could not load the default font: %s" +msgstr "無法載入預設字體:%s" -#: src/lex.c:473 src/parse.c:1893 -msgid "out of memory" -msgstr "記憶體不足" +#: src/traybutton.c:89 +#, c-format +msgid "could not load tray icon: \"%s\"" +msgstr "無法載入tray圖示:\"%s\"" #: src/parse.c:228 #, c-format msgid "could not open %s or %s" msgstr "無法開啟 %s 或 %s" -#: src/parse.c:246 +#: src/parse.c:971 #, c-format -msgid "include depth (%d) exceeded" -msgstr "包含深度 (%d) 超過" +msgid "could not open included file: %s" +msgstr "無法開啟包含的檔案: %s" -#: src/parse.c:384 +#: src/parse.c:967 #, c-format -msgid "invalid start tag: %s" -msgstr "無效的開啟標籤: %s" +msgid "could not process include: %s" +msgstr "無法處理包含: %s" -#: src/parse.c:774 -#, c-format -msgid "invalid include: %s" -msgstr "無效的包含: %s" +#: src/parse.c:1880 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not read file: %s" +msgstr "無法載入字體:%s" -#: src/parse.c:824 -msgid "no action specified for Key" -msgstr "此Key沒有指定的操作" +#: src/error.c:77 +msgid "display is already managed" +msgstr "顯示已經被控制" -#: src/parse.c:847 -#, c-format -msgid "invalid Key action: \"%s\"" -msgstr "無效的Key操作 %s" +#: src/desktop.c:336 +msgid "empty Desktops Name tag" +msgstr "空的Desktops名稱標籤" -#: src/parse.c:871 -#, c-format -msgid "invalid text alignment: \"%s\"" -msgstr "無效的文字對齊: \"%s\"" +#: src/font.c:315 +msgid "empty Font tag" +msgstr "空的字體標籤" -#: src/parse.c:957 -msgid "no include file specified" -msgstr "沒有被包含的檔案被指定" +#: src/image.c:233 +#, c-format +msgid "error reading PNG image: %s" +msgstr "讀取 PNG圖片發生錯誤:%s" -#: src/parse.c:967 +#: src/command.c:138 src/main.c:221 #, c-format -msgid "could not process include: %s" -msgstr "無法處理包含: %s" +msgid "exec failed: (%s) %s" +msgstr "執行失敗:(%s) %s" -#: src/parse.c:971 +#: src/parse.c:246 #, c-format -msgid "could not open included file: %s" -msgstr "無法開啟包含的檔案: %s" +msgid "include depth (%d) exceeded" +msgstr "包含深度 (%d) 超過" -#: src/parse.c:1611 +#: src/parse.c:1836 #, c-format -msgid "invalid value for 'enabled': \"%s\"" -msgstr "無效的數值給'啟用的': \"%s\"" +msgid "invalid %s: \"%s\"" +msgstr "無效的 %s: \"%s\"" #: src/parse.c:1752 #, c-format msgid "invalid Group Option: %s" msgstr "無效的群組選項: %s" +#: src/parse.c:847 +#, c-format +msgid "invalid Key action: \"%s\"" +msgstr "無效的Key操作 %s" + +#: src/action.c:44 +#, c-format +msgid "invalid action: \"%s\"" +msgstr "動作無效:\"%s\"" + +#: src/background.c:149 +#, c-format +msgid "invalid background type: \"%s\"" +msgstr "無效的背景格式:\"%s\"" + #: src/parse.c:1767 #, c-format msgid "invalid decorations: %s" msgstr "無效的裝飾; %s" -#: src/parse.c:1829 -#, c-format -msgid "%s is empty" -msgstr "%s 是空" +#: src/group.c:115 +msgid "invalid group class" +msgstr "無效的群組類別" -#: src/parse.c:1836 +#: src/group.c:287 #, c-format -msgid "invalid %s: \"%s\"" -msgstr "無效的 %s: \"%s\"" +msgid "invalid group desktop: %d" +msgstr "無效的群組桌面: %d" -#: src/parse.c:1854 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid value for %s: \"%s\"" -msgstr "%s: \"%s\"的無效數值" +#: src/group.c:126 +msgid "invalid group name" +msgstr "無效的群組名稱" -#: src/parse.c:1880 +#: src/taskbar.c:975 #, fuzzy, c-format -msgid "could not read file: %s" -msgstr "無法載入字體:%s" - -#: src/parse.c:1967 src/parse.c:1984 -#, fuzzy -msgid "no value specified" -msgstr "未設定任何數值" +msgid "invalid height for TaskList: %s" +msgstr "任務列表無效的高度:%s" -#: src/parse.c:1972 +#: src/parse.c:774 #, c-format -msgid "invalid setting: %s" -msgstr "無效的設定值:\"%s\"" +msgid "invalid include: %s" +msgstr "無效的包含: %s" -#: src/parse.c:1989 +#: src/key.c:371 #, c-format -msgid "invalid opacity: %s" -msgstr "無效的透明度:\"%s\"" +msgid "invalid key symbol: \"%s\"" +msgstr "無效的key符號: \"%s\"" #: src/parse.c:2010 #, fuzzy, c-format msgid "invalid layer: %s" msgstr "無效的層次:\"%s\"" -#: src/parse.c:2031 +#: src/taskbar.c:961 #, c-format -msgid "invalid tag in %s: %s" -msgstr " %s: %s 的無效標籤" +msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" +msgstr "任務列表無效的最大寬度:%s" -#: src/parse.c:2052 -msgid "configuration error" -msgstr "設定錯誤" +#: src/key.c:356 +#, c-format +msgid "invalid modifier: \"%c\"" +msgstr "無效的修改者: \"%c\"" + +#: src/parse.c:1989 +#, c-format +msgid "invalid opacity: %s" +msgstr "無效的透明度:\"%s\"" #: src/root.c:131 #, c-format msgid "invalid root menu specified: \"%c\"" msgstr "無效的指定主選項單 \"%c\"" -#: src/root.c:223 -msgid "Exit JWM" -msgstr "退出 JWM" - -#: src/root.c:224 -msgid "Are you sure?" -msgstr "您確定嗎?" - -#: src/swallow.c:85 -msgid "cannot swallow a client with no name" -msgstr "無法消掉沒有名字的客戶端" - -#: src/taskbar.c:444 src/winmenu.c:48 -msgid "Close" -msgstr "關閉" - -#: src/taskbar.c:451 src/winmenu.c:66 -msgid "Minimize" -msgstr "最小化" - -#: src/taskbar.c:458 src/winmenu.c:95 src/winmenu.c:97 src/winmenu.c:99 -#: src/winmenu.c:106 -msgid "Restore" -msgstr "回復" - -#: src/taskbar.c:465 src/winmenu.c:179 -msgid "Send To" -msgstr "傳送到" +#: src/parse.c:1972 +#, c-format +msgid "invalid setting: %s" +msgstr "無效的設定值:\"%s\"" -#: src/taskbar.c:961 +#: src/parse.c:384 #, c-format -msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s" -msgstr "任務列表無效的最大寬度:%s" +msgid "invalid start tag: %s" +msgstr "無效的開啟標籤: %s" -#: src/taskbar.c:975 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid height for TaskList: %s" -msgstr "任務列表無效的高度:%s" +#: src/parse.c:2031 +#, c-format +msgid "invalid tag in %s: %s" +msgstr " %s: %s 的無效標籤" -#: src/tray.c:1064 +#: src/parse.c:871 #, c-format -msgid "invalid tray layout: \"%s\"" -msgstr "無效的tray層次: \"%s\" " +msgid "invalid text alignment: \"%s\"" +msgstr "無效的文字對齊: \"%s\"" #: src/tray.c:1102 #, c-format msgid "invalid tray horizontal alignment: \"%s\"" msgstr "無效的水平tray對齊: \"%s\"" +#: src/tray.c:1064 +#, c-format +msgid "invalid tray layout: \"%s\"" +msgstr "無效的tray層次: \"%s\" " + #: src/tray.c:1125 #, c-format msgid "invalid tray vertical alignment: \"%s\"" msgstr "無效的垂直tray對齊: \"%s\"" -#: src/traybutton.c:89 -#, c-format -msgid "could not load tray icon: \"%s\"" -msgstr "無法載入tray圖示:\"%s\"" - -#: src/traybutton.c:130 -msgid "no icon or label for TrayButton" -msgstr "未找到TrayButton的icon或是標籤" - -#: src/winmenu.c:49 -msgid "Kill" -msgstr "強制結束" - -#: src/winmenu.c:57 -msgid "Resize" -msgstr "改變大小" - -#: src/winmenu.c:60 -msgid "Move" -msgstr "移動" - -#: src/winmenu.c:72 -msgid "Unshade" -msgstr "向下展開" - -#: src/winmenu.c:74 -msgid "Shade" -msgstr "向上收起" - -#: src/winmenu.c:81 -msgid "Maximize-y" -msgstr "垂直最大化" +#: src/parse.c:1854 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value for %s: \"%s\"" +msgstr "%s: \"%s\"的無效數值" -#: src/winmenu.c:86 -msgid "Maximize-x" -msgstr "水平最大化" +#: src/parse.c:1611 +#, c-format +msgid "invalid value for 'enabled': \"%s\"" +msgstr "無效的數值給'啟用的': \"%s\"" -#: src/winmenu.c:90 -msgid "Maximize" -msgstr "最大化" +#: src/key.c:467 +#, c-format +msgid "key binding: root menu \"%s\" not defined" +msgstr "key的繫結: 主選項單\"%s\"未定義" -#: src/winmenu.c:112 -msgid "Unstick" -msgstr "解除固定" +#: src/key.c:326 +#, c-format +msgid "modifier not found for keysym 0x%0x" +msgstr "keysym 0x%0x 的修改者沒有找到 " -#: src/winmenu.c:114 -msgid "Stick" -msgstr "固定" +#: src/key.c:452 +msgid "neither key nor keycode specified for Key" +msgstr "key和keycode都不是指定給Key" -#: src/winmenu.c:139 -msgid "Layer" -msgstr "層" +#: src/parse.c:824 +msgid "no action specified for Key" +msgstr "此Key沒有指定的操作" -#: src/winmenu.c:148 -msgid "[Above]" -msgstr "[置頂]" +#: src/traybutton.c:130 +msgid "no icon or label for TrayButton" +msgstr "未找到TrayButton的icon或是標籤" -#: src/winmenu.c:150 -msgid "Above" -msgstr "置頂" +#: src/parse.c:957 +msgid "no include file specified" +msgstr "沒有被包含的檔案被指定" -#: src/winmenu.c:153 -msgid "[Normal]" -msgstr "[正常]" +#: src/parse.c:1967 src/parse.c:1984 +#, fuzzy +msgid "no value specified" +msgstr "未設定任何數值" -#: src/winmenu.c:155 -msgid "Normal" -msgstr "正常" +#: src/background.c:137 +msgid "no value specified for background" +msgstr "沒有指定數值給背景" -#: src/winmenu.c:158 -msgid "[Below]" -msgstr "[置底]" +#: src/dock.c:151 +msgid "only one Dock allowed" +msgstr "只允許一個Dock工具列" -#: src/winmenu.c:160 -msgid "Below" -msgstr "置底" +#: src/lex.c:473 src/parse.c:1893 +msgid "out of memory" +msgstr "記憶體不足"