From 4c6f9ef1e9cf211b85335be1ac90be594f5ebba7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergey Potapenko Date: Mon, 9 Mar 2026 12:41:47 +0100 Subject: [PATCH 1/2] Add translation (Russian). Translation added using Weblate. --- assets/i18n/ru.po | 286 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 286 insertions(+) create mode 100644 assets/i18n/ru.po diff --git a/assets/i18n/ru.po b/assets/i18n/ru.po new file mode 100644 index 00000000..df41c3f1 --- /dev/null +++ b/assets/i18n/ru.po @@ -0,0 +1,286 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +msgid "Please wait" +msgstr "" + +msgid "You have been disconnected :(" +msgstr "" + +msgid "" +"The shop is not available on this platform, yet you can support the " +"developers with donations! Should I open the donations page?" +msgstr "" + +msgid "Do you really want to change the language setting?" +msgstr "" + +#, c++-format +msgid "Version {}" +msgstr "" + +msgid "Feedback about Bim!" +msgstr "" + +msgid "" +"Come play a game of Bim! https://play.google.com/store/apps/details?" +"id=bim.app" +msgstr "" + +msgid "You need more coins to purchase this item!" +msgstr "" + +#, c++-format +msgid "Customize your games with up to {} feature." +msgid_plural "Customize your games with up to {} features." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Falling blocks reduce the arena after two minutes!" +msgstr "" + +msgid "Fences block the players, but the flames can go through!" +msgstr "" + +msgid "A thick fog covers the arena. You can't see were you did not go!" +msgstr "" + +msgid "" +"Find the invisibility power up to disappear from the screen of all other " +"players!" +msgstr "" + +msgid "Find this incredibly strong barrel, it will save you from one hit!" +msgstr "" + +#, c++-format +msgid "{} game being played right now." +msgid_plural "{} games being played right now." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c++-format +msgid "{} player connected right now." +msgid_plural "{} players connected right now." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c++-format +msgid "{} game played in the last hour." +msgid_plural "{} games played in the last hour." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c++-format +msgid "{} player connected in the last hour." +msgid_plural "{} players connected in the last hour." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c++-format +msgid "{} game played in the last 24 hours." +msgid_plural "{} games played in the last 24 hours." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c++-format +msgid "{} player connected in the last 24 hours." +msgid_plural "{} players connected in the last 24 hours." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c++-format +msgid "{} game played in the last 30 days." +msgid_plural "{} games played in the last 30 days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c++-format +msgid "{} player connected in the last 30 days." +msgid_plural "{} players connected in the last 30 days." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c++-format +msgid "Connected to {}." +msgstr "" + +msgid "An error occurred. The purchase could not be completed." +msgstr "" + +msgid "A new version of Bim! is available! Please update as soon as possible." +msgstr "" + +#, c++-format +msgid "Failed to authenticate with the game server. Error code {}." +msgstr "" + +msgid "Cancel" +msgstr "" + +msgid "OK" +msgstr "" + +msgid "" +"NEW\n" +"GAME" +msgstr "" + +msgid "" +"Start a new game\n" +"and get your revenge!" +msgstr "" + +msgid "" +"Was it pure luck?\n" +"Confirm your skills in a new game!" +msgstr "" + +msgid "Draw game!" +msgstr "" + +msgid "You lost!" +msgstr "" + +msgid "You won!" +msgstr "" + +msgid "ERASE" +msgstr "" + +msgid "RANDOM" +msgstr "" + +msgid "Off" +msgstr "" + +msgid "On" +msgstr "" + +msgid "Defeats" +msgstr "" + +msgid "Draws" +msgstr "" + +msgid "Games" +msgstr "" + +msgid "Victories" +msgstr "" + +msgid "Your statistics" +msgstr "" + +msgid "Success rate" +msgstr "" + +msgid "No" +msgstr "" + +msgid "Yes" +msgstr "" + +msgid "" +"Is your language missing? Add it on Weblate!" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +msgid "Directions kind" +msgstr "" + +msgid "Directional pad, at a fixed position on the screen." +msgstr "" + +msgid "Analog stick, it pops where you tap and follows the drag." +msgstr "" + +msgid "Controls" +msgstr "" + +msgid "Directions on the left, actions on the right." +msgstr "" + +msgid "Directions on the right, actions on the left." +msgstr "" + +msgid "D-pad" +msgstr "" + +msgid "Stick" +msgstr "" + +msgid "Music" +msgstr "" + +msgid "Sound effects" +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "" + +msgid "Vibrations" +msgstr "" + +msgid "Features" +msgstr "" + +msgid "PLAY ONLINE" +msgstr "" + +msgid "SHOP" +msgstr "" + +msgid "STATISTICS" +msgstr "" + +msgid "ALPHA VERSION" +msgstr "" + +msgid "Join our Discord to meet other players." +msgstr "" + +msgid "You can start a two-players game now or wait for more players!" +msgstr "" + +msgid "You can start a three-players game now or wait for more players!" +msgstr "" + +msgid "Start the game now!" +msgstr "" + +msgid "FIGHT!" +msgstr "" + +msgid "" +"Waiting for your opponents…\n" +"Tell your friends to join!" +msgstr "" + +msgid "Online Game" +msgstr "" + +msgid "×1000" +msgstr "" + +msgid "LOADING…" +msgstr "" From 5b2620327ddfc85d87448bb93fbf603f32b1b109 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergey Potapenko Date: Mon, 9 Mar 2026 14:17:16 +0100 Subject: [PATCH 2/2] Update the translations (Russian). Translated using Weblate. Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings) Translation: Bim!/Gettext files Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/bim/gettext-files/ru/ --- assets/i18n/ru.po | 184 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 105 insertions(+), 79 deletions(-) diff --git a/assets/i18n/ru.po b/assets/i18n/ru.po index df41c3f1..484c644f 100644 --- a/assets/i18n/ru.po +++ b/assets/i18n/ru.po @@ -7,280 +7,306 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-10 12:09+0000\n" +"Last-Translator: Sergey Potapenko \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n" msgid "Please wait" -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, подождите" msgid "You have been disconnected :(" -msgstr "" +msgstr "Вы отключились :(" msgid "" "The shop is not available on this platform, yet you can support the " "developers with donations! Should I open the donations page?" msgstr "" +"Магазин пока недоступен, но вы можете поддержать разработчиков донатом. Мне " +"открыть страницу пожертвований?" msgid "Do you really want to change the language setting?" -msgstr "" +msgstr "Вы действительно хотите изменить настройки языка?" #, c++-format msgid "Version {}" -msgstr "" +msgstr "Версия {}" msgid "Feedback about Bim!" -msgstr "" +msgstr "Отзыв о Bim!" msgid "" "Come play a game of Bim! https://play.google.com/store/apps/details?" "id=bim.app" msgstr "" +"Переходи играть в Bim! https://play.google.com/store/apps/details?id=bim.app" msgid "You need more coins to purchase this item!" -msgstr "" +msgstr "Вам нужно больше монет, чтобы купить этот товар!" #, c++-format msgid "Customize your games with up to {} feature." msgid_plural "Customize your games with up to {} features." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Разнообразь свою игру {} особенностью." +msgstr[1] "Разнообразь свою игру {} особенностями." +msgstr[2] "Разнообразь свою игру {} особенностями." msgid "Falling blocks reduce the arena after two minutes!" -msgstr "" +msgstr "Падающие блоки уменьшают арену, у вас есть две минуты!" msgid "Fences block the players, but the flames can go through!" -msgstr "" +msgstr "Заборы блокируют игроков, но пламя может пройти!" msgid "A thick fog covers the arena. You can't see were you did not go!" -msgstr "" +msgstr "Густой туман покрывает арену. Ты ничего не увидишь, пока не походишь!" msgid "" "Find the invisibility power up to disappear from the screen of all other " "players!" msgstr "" +"Найдите значок невидимости, чтобы исчезнуть с экрана всех других игроков!" msgid "Find this incredibly strong barrel, it will save you from one hit!" -msgstr "" +msgstr "Найдите значок прочной бочки, она избавит вас от одного удара!" #, c++-format msgid "{} game being played right now." msgid_plural "{} games being played right now." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{} игра сыграна только что." +msgstr[1] "{} игры сыграны только что." +msgstr[2] "{} игр сыграно только что." #, c++-format msgid "{} player connected right now." msgid_plural "{} players connected right now." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{} игрок присоединился только что." +msgstr[1] "{} игрока(-ов) присоединилось только что." +msgstr[2] "{} игроков присоединилось только что." #, c++-format msgid "{} game played in the last hour." msgid_plural "{} games played in the last hour." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{} игра сыграна за последний час." +msgstr[1] "{} игры сыграно за последний час." +msgstr[2] "{} игр сыграно за последний час." #, c++-format msgid "{} player connected in the last hour." msgid_plural "{} players connected in the last hour." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{} игрок присоединился за последний час." +msgstr[1] "{} игрока присоединилось за последний час." +msgstr[2] "{} игроков присоединилось за последний час." #, c++-format msgid "{} game played in the last 24 hours." msgid_plural "{} games played in the last 24 hours." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{} игр сыграно за последние 24 часа." +msgstr[1] "{} игры сыграно за последние 24 часа." +msgstr[2] "{} игр сыграно за последние 24 часа." #, c++-format msgid "{} player connected in the last 24 hours." msgid_plural "{} players connected in the last 24 hours." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{} игрок присоединился за последние 24 часа." +msgstr[1] "{} игрока присоединились за последние 24 часа." +msgstr[2] "{} игроков присоединились за последние 24 часа." #, c++-format msgid "{} game played in the last 30 days." msgid_plural "{} games played in the last 30 days." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{} игра сыграна за последние 30 дней." +msgstr[1] "{} игры сыграны за последние 30 дней." +msgstr[2] "{} игр сыграно за последние 30 дней." #, c++-format msgid "{} player connected in the last 30 days." msgid_plural "{} players connected in the last 30 days." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{} игрок присоединился за последние 30 дней." +msgstr[1] "{} игрока присоединились за последние 30 дней." +msgstr[2] "{} игроков присоединились за последние 30 дней." #, c++-format msgid "Connected to {}." -msgstr "" +msgstr "Присоединиться к {}." msgid "An error occurred. The purchase could not be completed." -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка. Покупка не может быть завершена." msgid "A new version of Bim! is available! Please update as soon as possible." -msgstr "" +msgstr "Доступна новая версия Bim!! Пожалуйста, обновите как можно скорее." #, c++-format msgid "Failed to authenticate with the game server. Error code {}." -msgstr "" +msgstr "Не удалось аутентифицироваться с сервером игры. Код ошибки {}." msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Отменить" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Хорошо" msgid "" "NEW\n" "GAME" msgstr "" +"НОВАЯ\n" +"ИГРА" msgid "" "Start a new game\n" "and get your revenge!" msgstr "" +"Начать новую игру\n" +"и отомстить!" msgid "" "Was it pure luck?\n" "Confirm your skills in a new game!" msgstr "" +"Это была чистая удача?\n" +"Подтвердите свои навыки в новой игре!" msgid "Draw game!" -msgstr "" +msgstr "Ничья!" msgid "You lost!" -msgstr "" +msgstr "Вы проиграли!" msgid "You won!" -msgstr "" +msgstr "Вы выиграли!" msgid "ERASE" -msgstr "" +msgstr "УБРАТЬ" msgid "RANDOM" -msgstr "" +msgstr "СЛУЧАЙНЫЙ" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Выключить" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Включить" msgid "Defeats" -msgstr "" +msgstr "Поражения" msgid "Draws" -msgstr "" +msgstr "Ничья" msgid "Games" -msgstr "" +msgstr "Игр" msgid "Victories" -msgstr "" +msgstr "Побед" msgid "Your statistics" -msgstr "" +msgstr "Ваша статистика" msgid "Success rate" -msgstr "" +msgstr "Показатель успешности" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Нет" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Да" msgid "" "Is your language missing? Add it on Weblate!" msgstr "" +"Ваш язык отсутствует? Добавьте его на Weblate!" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Язык" msgid "Directions kind" -msgstr "" +msgstr "Направления вида" msgid "Directional pad, at a fixed position on the screen." -msgstr "" +msgstr "Панель управления, в фиксированном положении на экране." msgid "Analog stick, it pops where you tap and follows the drag." msgstr "" +"Аналоговый джойстик, он появляется в месте касания и следует за движением." msgid "Controls" -msgstr "" +msgstr "Управление" msgid "Directions on the left, actions on the right." -msgstr "" +msgstr "Направления движения слева, действия справа." msgid "Directions on the right, actions on the left." -msgstr "" +msgstr "Направления движения справа, действия слева." msgid "D-pad" -msgstr "" +msgstr "Крестовина" msgid "Stick" -msgstr "" +msgstr "Джойстик" msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Музыка" msgid "Sound effects" -msgstr "" +msgstr "Звуковые эффекты" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки" msgid "Vibrations" -msgstr "" +msgstr "Вибрация" msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Функции" msgid "PLAY ONLINE" -msgstr "" +msgstr "ИГРАТЬ ОНЛАЙН" msgid "SHOP" -msgstr "" +msgstr "МАГАЗИН" msgid "STATISTICS" -msgstr "" +msgstr "СТАТИСТИКА" msgid "ALPHA VERSION" -msgstr "" +msgstr "АЛЬФА ВЕРСИЯ" msgid "Join our Discord to meet other players." -msgstr "" +msgstr "Присоединяйтесь к нашему Discord, чтобы встретиться с другими игроками." msgid "You can start a two-players game now or wait for more players!" -msgstr "" +msgstr "Вы можете начать игру вдвоем сейчас или подождать больше игроков!" msgid "You can start a three-players game now or wait for more players!" -msgstr "" +msgstr "Вы можете начать игру троем сейчас или подождать больше игроков!" msgid "Start the game now!" -msgstr "" +msgstr "Начни игру сейчас!" msgid "FIGHT!" -msgstr "" +msgstr "БИТВА!" msgid "" "Waiting for your opponents…\n" "Tell your friends to join!" msgstr "" +"В ожидании ваших соперников...\n" +"Скажите своим друзьям, чтобы они присоединились!" msgid "Online Game" -msgstr "" +msgstr "Онлайн игра" msgid "×1000" -msgstr "" +msgstr "×1000" msgid "LOADING…" -msgstr "" +msgstr "ЗАГРУЗКА…"