Skip to content

Не работает озвучка живыми голосами при переводе с немецкого языка #10

@LudmilaPetrovna

Description

@LudmilaPetrovna

При переводе с английского языка все работает отлично. Иногда бывает, что выдаст fallback на tts, но это скорее исключение, чем практика. Встречается такая проблема где-то в 5% случаев (1 раз на 20 попыток).

А вот при попытке перевести что-то с немецкого языка, fallback на TTS происходит ВСЕГДА. По крайней мере я еще ни разу не слышал, как оно бы смогло озвучить речь на ролике с немецким языком.

Запуск обычный, надеюсь порядок аргументов не влияет на результат:

vot-cli-live --output=outdir --lang=de --output-file=myfile-ru --reslang=ru --force-live-voices --voice-style=live LINK

Заметил, что при скачивании субтитров, иногда оно английские ролики помечает как немецкие:

  {
    "source": "yandex",
    "language": "de",
    "url": "..."
  },
  {
    "source": "yandex",
    "language": "ru",
    "translatedFromLanguage": "de",
    "url": "..."
  }

Хотя ролик изначально на АНГЛИЙСКОМ языке. Как правило, такое происходит с зашумленными роликами и роликами, где качество звука и без того низкое. Если скачать "немецкие" субтитры, то там будет английский язык, т.е. распознавание речи работает корректно. Перевод на русский тоже осуществляется корректно, как и озвучка TTS. Но такие ролики тоже никак не хотят озвучиваться "живыми голосами".

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    No labels
    No labels

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions