From a79ba4d61371d6dadd37cf4b8cca47558b5ab745 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul <127955132+Paul-16098@users.noreply.github.com> Date: Tue, 31 Dec 2024 09:40:37 +0800 Subject: [PATCH 1/4] Update Chinese translation --- locales/zh/LC_MESSAGES/qmm.po | 372 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ qmm/lang.py | 11 +- 2 files changed, 380 insertions(+), 3 deletions(-) create mode 100644 locales/zh/LC_MESSAGES/qmm.po diff --git a/locales/zh/LC_MESSAGES/qmm.po b/locales/zh/LC_MESSAGES/qmm.po new file mode 100644 index 0000000..6175bc2 --- /dev/null +++ b/locales/zh/LC_MESSAGES/qmm.po @@ -0,0 +1,372 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR bicobus +# This file is distributed under the same license as the qMM package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: qMM 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-02 17:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-31 09:25+0800\n" +"Last-Translator: Paul-16098\n" +"Language-Team: Paul-16098\n" +"Language: zh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: qmm/dialogs.py:15 +msgid "An error occurred" +msgstr "發生錯誤" + +#: qmm/dialogs.py:25 +msgid "An warning occurred" +msgstr "發生警告" + +#: qmm/dialogs.py:35 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: qmm/dialogs.py:46 qmm/manager.py:244 +msgid "Information" +msgstr "信息" + +#: qmm/fileutils.py:36 +msgid "Matched" +msgstr "匹配" + +#: qmm/fileutils.py:38 +msgid "Missing" +msgstr "缺失" + +#: qmm/fileutils.py:40 +msgid "Mismatched" +msgstr "不匹配" + +#: qmm/fileutils.py:42 +msgid "Ignored" +msgstr "忽略" + +#: qmm/manager.py:239 +msgid "" +"One or more parameters required for the proper usage of this application are " +"undefined.
Would you like to open the Preferences window and define them " +"now?" +msgstr "" +"使用此應用程序所需的一個或多個參數未定義。
您是否要打開首選項窗口並立即定義它們?" + +#: qmm/manager.py:260 +msgid "Refreshing loose files..." +msgstr "正在刷新散亂文件..." + +#: qmm/manager.py:267 +msgid "Refreshing managed archive..." +msgstr "正在刷新管理的存檔..." + +#: qmm/manager.py:287 +msgid "Refresh done." +msgstr "刷新完成。" + +#: qmm/manager.py:300 +msgid "Computing data" +msgstr "計算數據" + +#: qmm/manager.py:301 +msgid "Please wait for the software to initialize it's data." +msgstr "請等待軟件初始化數據。" + +#: qmm/manager.py:309 +msgid "Conflict detection" +msgstr "衝突檢測" + +#: qmm/manager.py:316 +msgid "Parsing archives" +msgstr "解析存檔" + +#: qmm/manager.py:457 +msgid "You must set your game folder location." +msgstr "您必須設置遊戲文件夾位置。" + +#: qmm/manager.py:485 +msgid "" +"This action will uninstall the mod, then move the archive to your trashbin.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"此操作將卸載模組,然後將存檔移動到垃圾桶。\n" +"\n" +"您要繼續嗎?" + +#: qmm/manager.py:521 +#, python-brace-format +msgid "" +"The archive {filename} extracted with errors.\n" +"Please refer to {loglocation} for more information." +msgstr "" +"存檔 {filename} 提取時出錯。\n" +"請參閱 {loglocation} 以獲取更多信息。" + +#: qmm/manager.py:547 +msgid "" +"Unable to uninstall mod: mismatched items exists on drive.\n" +"This is most likely due to another installed mod conflicting with this mod.\n" +msgstr "" +"無法卸載模組:驅動器上存在不匹配的項目。\n" +"這很可能是由於另一個已安裝的模組與此模組衝突。\n" + +#: qmm/manager.py:564 +#, python-brace-format +msgid "" +"The uninstallation process failed at some point. Please report this happened " +"to the developper alongside with the error file {logfile}." +msgstr "" +"卸載過程在某些時候失敗。請將此情況報告給開發人員,並附上錯誤文件 {logfile}。" + +#: qmm/manager.py:674 +msgid "A file with the same name already exists in the repository." +msgstr "存儲庫中已存在同名文件。" + +#: qmm/manager.py:695 +#, python-brace-format +msgid "" +"The file you selected is already present in the repository. It may exists " +"under a different name.\n" +"Hashsum matched: {hashsum}" +msgstr "" +"您選擇的文件已存在於存儲庫中。它可能以不同的名稱存在。\n" +"哈希值匹配:{hashsum}" + +#: qmm/manager.py:708 +msgid "Install" +msgstr "安裝" + +#: qmm/manager.py:710 +msgid "Uninstall" +msgstr "卸載" + +#: qmm/manager.py:712 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: qmm/ui_about.py:66 +msgid "About" +msgstr "關於" + +#: qmm/ui_about.py:67 +msgid "qModManager © 2020 Bicobus" +msgstr "qModManager © 2020 Bicobus" + +#: qmm/ui_about.py:68 +msgid "Authors" +msgstr "作者" + +#: qmm/ui_about.py:69 +msgid "" +"qModManager is licensed under the European Union Public Licence V. 1.2\n" +"\n" +"EUPL © the European Union 2007, 2016\n" +"\n" +"This European Union Public Licence (the ‘EUPL’) applies to the Work (as\n" +"defined below) which is provided under the terms of this Licence. Any use " +"of\n" +"the Work, other than as authorised under this Licence is prohibited (to the\n" +"extent such use is covered by a right of the copyright holder of the Work).\n" +"\n" +"The Work is provided under the terms of this Licence when the Licensor (as\n" +"defined below) has placed the following notice immediately following the\n" +"copyright notice for the Work: “Licensed under the EUPL”, or has expressed " +"by\n" +"any other means his willingness to license under the EUPL.\n" +msgstr "" +"qModManager 根據歐盟公共許可證 V. 1.2 授權\n" +"\n" +"EUPL © 歐盟 2007, 2016\n" +"\n" +"本歐盟公共許可證(‘EUPL’)適用於根據本許可證條款提供的作品(如下所定義)。任何未經本許可證授權的使用均被禁止(在此類使用受作品版權持有人權利保護的範圍內)。\n" +"\n" +"當許可方(如下所定義)在作品的版權聲明後立即放置以下聲明:“根據 EUPL 授權”或以任何其他方式表達其願意根據 EUPL 授權時,作品即根據本許可證條款提供。\n" + +#: qmm/ui_about.py:343 +msgid "License" +msgstr "許可證" + +#: qmm/ui_about.py:344 +msgid "" +"qModManager make use of external libraries, framework and resources:\n" +"\n" +"PyQt5 - Copyright © 2019 Riverbank Computing Limited " +" - GPLv3\n" +"pyxdg - Thomas Kluyver, Heinrich Wendel, Sergey Kuleshov - GPLv2\n" +"Remix Icon - https://remixicon.com - Apache License" +msgstr "" +"qModManager 使用外部庫、框架和資源:\n" +"\n" +"PyQt5 - 版權所有 © 2019 Riverbank Computing Limited " +" - GPLv3\n" +"pyxdg - Thomas Kluyver, Heinrich Wendel, Sergey Kuleshov - GPLv2\n" +"Remix Icon - https://remixicon.com - Apache 許可證" + +#: qmm/ui_about.py:349 +msgid "Credits" +msgstr "鳴謝" + +#: qmm/ui_mainwindow.py:242 +msgid "" +"If checked, the files present in the game's modules folder will be " +"reanalized every time the application gain focus." +msgstr "" +"如果選中,遊戲模塊文件夾中的文件將在每次應用程序獲得焦點時重新分析。" + +#: qmm/ui_mainwindow.py:243 +msgid "Automate refresh" +msgstr "自動刷新" + +#: qmm/ui_mainwindow.py:244 +msgid "toolBar" +msgstr "工具欄" + +#: qmm/ui_mainwindow.py:246 qmm/ui_mainwindow.py:249 qmm/ui_mainwindow.py:252 +msgid "Path" +msgstr "路徑" + +#: qmm/ui_mainwindow.py:247 qmm/ui_mainwindow.py:253 +msgid "State" +msgstr "狀態" + +#: qmm/ui_mainwindow.py:248 +msgid "Files" +msgstr "文件" + +#: qmm/ui_mainwindow.py:250 +msgid "Source" +msgstr "來源" + +#: qmm/ui_mainwindow.py:251 +msgid "Conflicts" +msgstr "衝突" + +#: qmm/ui_mainwindow.py:254 +msgid "Skipped" +msgstr "跳過" + +#: qmm/ui_mainwindow.py:255 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#: qmm/ui_mainwindow.py:256 +msgid "SHA256:" +msgstr "SHA256:" + +#: qmm/ui_mainwindow.py:257 qmm/ui_mainwindow.py:259 +msgid "N/A" +msgstr "不適用" + +#: qmm/ui_mainwindow.py:258 +msgid "Last time Modified:" +msgstr "最後修改時間:" + +#: qmm/ui_mainwindow.py:260 +msgid "qMM" +msgstr "qMM" + +#: qmm/ui_mainwindow.py:261 qmm/ui_mainwindow.py:266 +msgid "Help" +msgstr "幫助" + +#: qmm/ui_mainwindow.py:262 +msgid "Preferences" +msgstr "首選項" + +#: qmm/ui_mainwindow.py:263 +msgid "Add archive" +msgstr "添加存檔" + +#: qmm/ui_mainwindow.py:264 +msgid "Quit" +msgstr "退出" + +#: qmm/ui_mainwindow.py:265 +msgid "Remove file" +msgstr "移除文件" + +#: qmm/ui_mainwindow.py:267 +msgid "Add Archive" +msgstr "添加存檔" + +#: qmm/ui_mainwindow.py:268 +msgid "About qMM" +msgstr "關於 qMM" + +#: qmm/ui_mainwindow.py:269 +msgid "Settings" +msgstr "設置" + +#: qmm/ui_mainwindow.py:270 +msgid "Install Mod" +msgstr "安裝模組" + +#: qmm/ui_mainwindow.py:271 +msgid "Uninstall Mod" +msgstr "卸載模組" + +#: qmm/ui_mainwindow.py:272 +msgid "Help of qModManager" +msgstr "qModManager 幫助" + +#: qmm/ui_qprogress.py:43 +msgid "Dialog" +msgstr "對話框" + +#: qmm/ui_qprogress.py:44 +msgid "Initializing..." +msgstr "初始化..." + +#: qmm/widgets.py:70 +msgid "Open in Explorer" +msgstr "在資源管理器中打開" + +#: qmm/widgets.py:74 qmm/widgets.py:79 +msgid "Open with {}" +msgstr "用 {} 打開" + +#~ msgid "Added the:" +#~ msgstr "Ajouté le:" + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "Valider" + +#~ msgid "Path to a folder containing your collection of mods." +#~ msgstr "Chemin vers un dossier contenant votre collection de mods." + +#~ msgid "Archive Repository" +#~ msgstr "Dépôt d'archives" + +#~ msgid "Browse..." +#~ msgstr "Naviguer ..." + +#~ msgid "Path to the folder containing the jar or exe of the game." +#~ msgstr "" +#~ "Chemin vers le dossier contenant le ficher jar ou exécutable du jeu." + +#~ msgid "Game Location" +#~ msgstr "Emplacement du Jeu" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annuler" + +#~ msgid "" +#~ "Folder that will contain a local copy of your mods. It should be its own " +#~ "empty folder, containing nothing else than the game's mod archives." +#~ msgstr "" +#~ "Un dossier qui contiendra une copie locale de vos mods. Ce dossier " +#~ "devrait être dédié aux mods de votre jeu, sans sous dossier." + +#~ msgid "Please restart qMM to finalize language change." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez redémarrer qMM pour que le changement de langage prenne effet." + +#~ msgid "ERR: Following file has unknown status" +#~ msgstr "ERR: les fichiers suivants ne sont pas reconnus" diff --git a/qmm/lang.py b/qmm/lang.py index 82bf4cf..9263f3a 100644 --- a/qmm/lang.py +++ b/qmm/lang.py @@ -20,7 +20,10 @@ LANGUAGE_ALIASES = { 'en': 'en_US', 'fr': 'fr_FR', - 'fr_BE': 'fr_FR' + 'fr_BE': 'fr_FR', + 'zh_HK': 'zh', + 'zh_TW': 'zh', + 'zh_CN': 'zh', } # fmt: on @@ -59,7 +62,8 @@ def get_locale(): def list_available_languages(): locale_path = get_data_path("locales") - langs = [d for d in os.listdir(locale_path) if os.path.isdir(os.path.join(locale_path, d))] + langs = [d for d in os.listdir(locale_path) if os.path.isdir( + os.path.join(locale_path, d))] langs.append(DEFAULT_LANGUAGE) for lang in langs: @@ -79,7 +83,8 @@ def list_available_languages(): def set_gettext(install=True): lang = get_locale() locale_dir = get_data_path("locales") - trans = gettext.translation("qmm", localedir=locale_dir, languages=[lang], fallback=True) + trans = gettext.translation( + "qmm", localedir=locale_dir, languages=[lang], fallback=True) if install: trans.install() return trans.gettext From 7207324944302a80d3aa8c7f6002c4e95605145b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul-16098 Date: Tue, 31 Dec 2024 10:29:56 +0800 Subject: [PATCH 2/4] =?UTF-8?q?=E6=96=B0=E5=A2=9E=E4=B8=AD=E6=96=87?= =?UTF-8?q?=E8=AA=9E=E8=A8=80=E6=94=AF=E6=8C=81?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- qmm/lang.py | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/qmm/lang.py b/qmm/lang.py index 9263f3a..826c669 100644 --- a/qmm/lang.py +++ b/qmm/lang.py @@ -15,7 +15,8 @@ # fmt: off LANGUAGE_CODES = [ ('English (United States)', 'en_US'), - ('Français', 'fr_FR') + ('Français', 'fr_FR'), + ('中文','zh') ] LANGUAGE_ALIASES = { 'en': 'en_US', From b8ab4eac93193758b46494032a5594d114ecf355 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul <127955132+Paul-16098@users.noreply.github.com> Date: Tue, 31 Dec 2024 12:24:48 +0800 Subject: [PATCH 3/4] Update lang.py --- qmm/lang.py | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/qmm/lang.py b/qmm/lang.py index 826c669..860eefd 100644 --- a/qmm/lang.py +++ b/qmm/lang.py @@ -16,7 +16,7 @@ LANGUAGE_CODES = [ ('English (United States)', 'en_US'), ('Français', 'fr_FR'), - ('中文','zh') + ('中文', 'zh') ] LANGUAGE_ALIASES = { 'en': 'en_US', From 0f8905d20870317d1ffdfe687ef810607aa3768e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul <127955132+Paul-16098@users.noreply.github.com> Date: Tue, 31 Dec 2024 18:29:23 +0800 Subject: [PATCH 4/4] fix bug --- locales/zh/LC_MESSAGES/qmm.po | 337 ++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 325 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/locales/zh/LC_MESSAGES/qmm.po b/locales/zh/LC_MESSAGES/qmm.po index 6175bc2..ba8477a 100644 --- a/locales/zh/LC_MESSAGES/qmm.po +++ b/locales/zh/LC_MESSAGES/qmm.po @@ -180,18 +180,337 @@ msgid "" "copyright notice for the Work: “Licensed under the EUPL”, or has expressed " "by\n" "any other means his willingness to license under the EUPL.\n" -msgstr "" -"qModManager 根據歐盟公共許可證 V. 1.2 授權\n" "\n" -"EUPL © 歐盟 2007, 2016\n" +"1. Definitions\n" +"\n" +"In this Licence, the following terms have the following meaning:\n" +"— ‘The Licence’: this Licence.\n" +"— ‘The Original Work’: the work or software distributed or communicated by " +"the\n" +" ‘Licensor under this Licence, available as Source Code and also as\n" +" ‘Executable Code as the case may be.\n" +"— ‘Derivative Works’: the works or software that could be created by the\n" +" ‘Licensee, based upon the Original Work or modifications thereof. This\n" +" ‘Licence does not define the extent of modification or dependence on the\n" +" ‘Original Work required in order to classify a work as a Derivative Work;\n" +" ‘this extent is determined by copyright law applicable in the country\n" +" ‘mentioned in Article 15.\n" +"— ‘The Work’: the Original Work or its Derivative Works.\n" +"— ‘The Source Code’: the human-readable form of the Work which is the most\n" +" convenient for people to study and modify.\n" +"\n" +"— ‘The Executable Code’: any code which has generally been compiled and " +"which\n" +" is meant to be interpreted by a computer as a program.\n" +"— ‘The Licensor’: the natural or legal person that distributes or " +"communicates\n" +" the Work under the Licence.\n" +"— ‘Contributor(s)’: any natural or legal person who modifies the Work under\n" +" the Licence, or otherwise contributes to the creation of a Derivative " +"Work.\n" +"— ‘The Licensee’ or ‘You’: any natural or legal person who makes any usage " +"of\n" +" the Work under the terms of the Licence.\n" +"— ‘Distribution’ or ‘Communication’: any act of selling, giving, lending,\n" +" renting, distributing, communicating, transmitting, or otherwise making\n" +" available, online or offline, copies of the Work or providing access to " +"its\n" +" essential functionalities at the disposal of any other natural or legal\n" +" person.\n" +"\n" +"2. Scope of the rights granted by the Licence\n" +"\n" +"The Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive,\n" +"sublicensable licence to do the following, for the duration of copyright\n" +"vested in the Original Work:\n" +"\n" +"— use the Work in any circumstance and for all usage,\n" +"— reproduce the Work,\n" +"— modify the Work, and make Derivative Works based upon the Work,\n" +"— communicate to the public, including the right to make available or " +"display\n" +" the Work or copies thereof to the public and perform publicly, as the " +"case\n" +" may be, the Work,\n" +"— distribute the Work or copies thereof,\n" +"— lend and rent the Work or copies thereof,\n" +"— sublicense rights in the Work or copies thereof.\n" +"\n" +"Those rights can be exercised on any media, supports and formats, whether " +"now\n" +"known or later invented, as far as the applicable law permits so.\n" +"\n" +"In the countries where moral rights apply, the Licensor waives his right to\n" +"exercise his moral right to the extent allowed by law in order to make\n" +"effective the licence of the economic rights here above listed.\n" +"\n" +"The Licensor grants to the Licensee royalty-free, non-exclusive usage " +"rights\n" +"to any patents held by the Licensor, to the extent necessary to make use of\n" +"the rights granted on the Work under this Licence.\n" +"\n" +"3. Communication of the Source Code\n" +"\n" +"The Licensor may provide the Work either in its Source Code form, or as\n" +"Executable Code. If the Work is provided as Executable Code, the Licensor\n" +"provides in addition a machine-readable copy of the Source Code of the Work\n" +"along with each copy of the Work that the Licensor distributes or " +"indicates,\n" +"in a notice following the copyright notice attached to the Work, a " +"repository\n" +"where the Source Code is easily and freely accessible for as long as the\n" +"Licensor continues to distribute or communicate the Work.\n" +"\n" +"4. Limitations on copyright\n" +"\n" +"Nothing in this Licence is intended to deprive the Licensee of the benefits\n" +"from any exception or limitation to the exclusive rights of the rights " +"owners\n" +"in the Work, of the exhaustion of those rights or of other applicable\n" +"limitations thereto.\n" +"\n" +"5. Obligations of the Licensee\n" +"\n" +"The grant of the rights mentioned above is subject to some restrictions and\n" +"obligations imposed on the Licensee. Those obligations are the following:\n" +"\n" +"Attribution right: The Licensee shall keep intact all copyright, patent or\n" +"trademarks notices and all notices that refer to the Licence and to the\n" +"disclaimer of warranties. The Licensee must include a copy of such notices " +"and\n" +"a copy of the Licence with every copy of the Work he/she distributes or\n" +"communicates. The Licensee must cause any Derivative Work to carry " +"prominent\n" +"notices stating that the Work has been modified and the date of " +"modification.\n" +"\n" +"Copyleft clause: If the Licensee distributes or communicates copies of the\n" +"Original Works or Derivative Works, this Distribution or Communication will " +"be\n" +"done under the terms of this Licence or of a later version of this Licence\n" +"unless the Original Work is expressly distributed only under this version " +"of\n" +"the Licence — for example by communicating ‘EUPL v. 1.2 only’. The Licensee\n" +"(becoming Licensor) cannot offer or impose any additional terms or " +"conditions\n" +"on the Work or Derivative Work that alter or restrict the terms of the\n" +"Licence.\n" +"\n" +"Compatibility clause: If the Licensee Distributes or Communicates " +"Derivative\n" +"Works or copies thereof based upon both the Work and another work licensed\n" +"under a Compatible Licence, this Distribution or Communication can be done\n" +"under the terms of this Compatible Licence. For the sake of this clause,\n" +"‘Compatible Licence’ refers to the licences listed in the appendix attached " +"to\n" +"this Licence. Should the Licensee's obligations under the Compatible " +"Licence\n" +"conflict with his/her obligations under this Licence, the obligations of " +"the\n" +"Compatible Licence shall prevail.\n" +"\n" +"Provision of Source Code: When distributing or communicating copies of the\n" +"Work, the Licensee will provide a machine-readable copy of the Source Code " +"or\n" +"indicate a repository where this Source will be easily and freely available\n" +"for as long as the Licensee continues to distribute or communicate the " +"Work.\n" +"\n" +"Legal Protection: This Licence does not grant permission to use the trade\n" +"names, trademarks, service marks, or names of the Licensor, except as " +"required\n" +"for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and\n" +"reproducing the content of the copyright notice.\n" +"\n" +"6. Chain of Authorship\n" +"\n" +"The original Licensor warrants that the copyright in the Original Work " +"granted\n" +"hereunder is owned by him/her or licensed to him/her and that he/she has " +"the\n" +"power and authority to grant the Licence.\n" +"\n" +"Each Contributor warrants that the copyright in the modifications he/she\n" +"brings to the Work are owned by him/her or licensed to him/her and that he/" +"she\n" +"has the power and authority to grant the Licence.\n" +"\n" +"Each time You accept the Licence, the original Licensor and subsequent\n" +"Contributors grant You a licence to their contributions to the Work, under " +"the\n" +"terms of this Licence.\n" +"\n" +"7. Disclaimer of Warranty\n" +"\n" +"The Work is a work in progress, which is continuously improved by numerous\n" +"Contributors. It is not a finished work and may therefore contain defects " +"or\n" +"‘bugs’ inherent to this type of development.\n" "\n" -"本歐盟公共許可證(‘EUPL’)適用於根據本許可證條款提供的作品(如下所定義)。任何未經本許可證授權的使用均被禁止(在此類使用受作品版權持有人權利保護的範圍內)。\n" +"For the above reason, the Work is provided under the Licence on an ‘as is’\n" +"basis and without warranties of any kind concerning the Work, including\n" +"without limitation merchantability, fitness for a particular purpose, " +"absence\n" +"of defects or errors, accuracy, non-infringement of intellectual property\n" +"rights other than copyright as stated in Article 6 of this Licence.\n" "\n" -"當許可方(如下所定義)在作品的版權聲明後立即放置以下聲明:“根據 EUPL 授權”或以任何其他方式表達其願意根據 EUPL 授權時,作品即根據本許可證條款提供。\n" +"This disclaimer of warranty is an essential part of the Licence and a\n" +"condition for the grant of any rights to the Work.\n" +"\n" +"8. Disclaimer of Liability\n" +"\n" +"Except in the cases of wilful misconduct or damages directly caused to " +"natural\n" +"persons, the Licensor will in no event be liable for any direct or " +"indirect,\n" +"material or moral, damages of any kind, arising out of the Licence or of " +"the\n" +"use of the Work, including without limitation, damages for loss of " +"goodwill,\n" +"work stoppage, computer failure or malfunction, loss of data or any " +"commercial\n" +"damage, even if the Licensor has been advised of the possibility of such\n" +"damage. However, the Licensor will be liable under statutory product " +"liability\n" +"laws as far such laws apply to the Work.\n" +"\n" +"9. Additional agreements\n" +"\n" +"While distributing the Work, You may choose to conclude an additional\n" +"agreement, defining obligations or services consistent with this Licence.\n" +"However, if accepting obligations, You may act only on your own behalf and " +"on\n" +"your sole responsibility, not on behalf of the original Licensor or any " +"other\n" +"Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each\n" +"Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted " +"against\n" +"such Contributor by the fact You have accepted any warranty or additional\n" +"liability.\n" +"\n" +"10. Acceptance of the Licence\n" +"\n" +"The provisions of this Licence can be accepted by clicking on an icon ‘I\n" +"agree’ placed under the bottom of a window displaying the text of this " +"Licence\n" +"or by affirming consent in any other similar way, in accordance with the " +"rules\n" +"of applicable law. Clicking on that icon indicates your clear and " +"irrevocable\n" +"acceptance of this Licence and all of its terms and conditions.\n" +"\n" +"Similarly, you irrevocably accept this Licence and all of its terms and\n" +"conditions by exercising any rights granted to You by Article 2 of this\n" +"Licence, such as the use of the Work, the creation by You of a Derivative " +"Work\n" +"or the Distribution or Communication by You of the Work or copies thereof.\n" +"\n" +"11. Information to the public\n" +"\n" +"In case of any Distribution or Communication of the Work by means of\n" +"electronic communication by You (for example, by offering to download the " +"Work\n" +"from a remote location) the distribution channel or media (for example, a\n" +"website) must at least provide to the public the information requested by " +"the\n" +"applicable law regarding the Licensor, the Licence and the way it may be\n" +"accessible, concluded, stored and reproduced by the Licensee.\n" +"\n" +"12. Termination of the Licence\n" +"\n" +"The Licence and the rights granted hereunder will terminate automatically " +"upon\n" +"any breach by the Licensee of the terms of the Licence. Such a termination\n" +"will not terminate the licences of any person who has received the Work " +"from\n" +"the Licensee under the Licence, provided such persons remain in full\n" +"compliance with the Licence.\n" +"\n" +"13. Miscellaneous\n" +"\n" +"Without prejudice of Article 9 above, the Licence represents the complete\n" +"agreement between the Parties as to the Work.\n" +"\n" +"If any provision of the Licence is invalid or unenforceable under " +"applicable\n" +"law, this will not affect the validity or enforceability of the Licence as " +"a\n" +"whole. Such provision will be construed or reformed so as necessary to make " +"it\n" +"valid and enforceable.\n" +"\n" +"The European Commission may publish other linguistic versions or new " +"versions\n" +"of this Licence or updated versions of the Appendix, so far this is " +"required\n" +"and reasonable, without reducing the scope of the rights granted by the\n" +"Licence. New versions of the Licence will be published with a unique " +"version\n" +"number.\n" +"\n" +"All linguistic versions of this Licence, approved by the European " +"Commission,\n" +"have identical value. Parties can take advantage of the linguistic version " +"of\n" +"their choice.\n" +"\n" +"14. Jurisdiction\n" +"\n" +"Without prejudice to specific agreement between parties,\n" +"— any litigation resulting from the interpretation of this License, arising\n" +" between the European Union institutions, bodies, offices or agencies, as " +"a\n" +" Licensor, and any Licensee, will be subject to the jurisdiction of the " +"Court\n" +" of Justice of the European Union, as laid down in article 272 of the " +"Treaty\n" +" on the Functioning of the European Union,\n" +"— any litigation arising between other parties and resulting from the\n" +" interpretation of this License, will be subject to the exclusive\n" +" jurisdiction of the competent court where the Licensor resides or " +"conducts\n" +" its primary business.\n" +"\n" +"15. Applicable Law\n" +"\n" +"Without prejudice to specific agreement between parties,\n" +"— this Licence shall be governed by the law of the European Union Member " +"State\n" +" where the Licensor has his seat, resides or has his registered office,\n" +"— this licence shall be governed by Belgian law if the Licensor has no " +"seat,\n" +" residence or registered office inside a European Union Member State.\n" +"\n" +"Appendix\n" +"\n" +"‘Compatible Licences’ according to Article 5 EUPL are:\n" +"— GNU General Public License (GPL) v. 2, v. 3\n" +"— GNU Affero General Public License (AGPL) v. 3\n" +"— Open Software License (OSL) v. 2.1, v. 3.0\n" +"— Eclipse Public License (EPL) v. 1.0\n" +"— CeCILL v. 2.0, v. 2.1\n" +"— Mozilla Public Licence (MPL) v. 2\n" +"— GNU Lesser General Public Licence (LGPL) v. 2.1, v. 3\n" +"— Creative Commons Attribution-ShareAlike v. 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) " +"for\n" +" works other than software\n" +"— European Union Public Licence (EUPL) v. 1.1, v. 1.2\n" +"— Québec Free and Open-Source Licence — Reciprocity (LiLiQ-R) or\n" +" Strong Reciprocity (LiLiQ-R+)\n" +"\n" +"— The European Commission may update this Appendix to later versions of the\n" +" above licences without producing a new version of the EUPL, as long as " +"they\n" +" provide the rights granted in Article 2 of this Licence and protect the\n" +" covered Source Code from exclusive appropriation.\n" +"— All other changes or additions to this Appendix require the production of " +"a\n" +" new EUPL version.\n" +msgstr "" #: qmm/ui_about.py:343 msgid "License" -msgstr "許可證" +msgstr "License" #: qmm/ui_about.py:344 msgid "" @@ -202,12 +521,6 @@ msgid "" "pyxdg - Thomas Kluyver, Heinrich Wendel, Sergey Kuleshov - GPLv2\n" "Remix Icon - https://remixicon.com - Apache License" msgstr "" -"qModManager 使用外部庫、框架和資源:\n" -"\n" -"PyQt5 - 版權所有 © 2019 Riverbank Computing Limited " -" - GPLv3\n" -"pyxdg - Thomas Kluyver, Heinrich Wendel, Sergey Kuleshov - GPLv2\n" -"Remix Icon - https://remixicon.com - Apache 許可證" #: qmm/ui_about.py:349 msgid "Credits"