From efee34cbc172f824ddb2bc329fb7ef857b15015d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: DGDS Date: Mon, 6 Apr 2026 22:07:24 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (1399 of 1399 strings) Translation: Bitcoin Safe/Bitcoin Safe Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/bitcoin-safe/bitcoin-safe/zh_Hans/ --- bitcoin_safe/gui/locales/app_zh_CN.ts | 14824 ++++++++++++------------ 1 file changed, 7412 insertions(+), 7412 deletions(-) diff --git a/bitcoin_safe/gui/locales/app_zh_CN.ts b/bitcoin_safe/gui/locales/app_zh_CN.ts index f7d22282..7c0868c9 100644 --- a/bitcoin_safe/gui/locales/app_zh_CN.ts +++ b/bitcoin_safe/gui/locales/app_zh_CN.ts @@ -1,3780 +1,3780 @@ - - AboutTab - - (newest version) - (最新版本) - - AboutTab - - A secure bitcoin savings wallet for everyone. - 一款为所有人打造的安全比特币储蓄钱包。 - - AboutTab - - Binaries are {link}. - 二进制文件在 {link}。 - - AboutTab - - Bitcoin-Safe - Bitcoin-Safe - - AboutTab - - FOSS - Free & Open Source Software - FOSS - 自由且开源的软件 - - AboutTab - - Licence - 许可证 - - AboutTab - - Update available - 有可用更新 - - AboutTab - - Update to {version} available - 可更新到 {version} - - AboutTab - - Version {version} - 版本 {version} - - AboutTab - - reproducible - 可复现 - - - - AbstractSignatureImporter - - No additional signatures were added - 未添加额外的签名 - - AbstractSignatureImporter - - The input is incompatible with the PSBT to be signed. - 该输入与待签名的 PSBT 不兼容。 - - AbstractSignatureImporter - - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid - 已签名的 PSBT 的交易 ID 与原始交易 ID 不匹配 - - AbstractSignatureImporter - - bdk libary error. The txid should not be changed during finalizing - bdk 库错误。在最终阶段,不应更改交易 ID - - - - AddCategoryButton - - Add new category - 添加新类别 - - AddCategoryButton - - KYC Exchange, Private, ... - KYC 交易所,私密的,…… - - - - AddressAnalyzer - - Invalid Address - 无效的地址 - - AddressAnalyzer - - Missing Address - 遗失地址 - - AddressAnalyzer - - Valid Address - 有效的地址 - - - - AddressDetailsAdvanced - - Address descriptor - 地址描述符 - - AddressDetailsAdvanced - - Signed Message - 已签名的消息 - - - - AddressDialog - - Address - 地址 - - AddressDialog - - Advanced - 高级设置 - - AddressDialog - - Close - 关闭 - - AddressDialog - - Validate - 验证 - - - - AddressEdit - - Enter address here - 在此处输入地址 - - - - AddressList - - Address - 地址 - - AddressList - - Address {address} - 地址 {address} - - AddressList - - Balance - 余额 - - AddressList - - Category - 类别 - - AddressList - - Copy Addresses - 复制地址 - - AddressList - - Copy as csv - 以 CSV 格式复制 - - AddressList - - Details - 详情 - - AddressList - - Index - 索引 - - AddressList - - Label - 标签 - - AddressList - - No spendable UTXOs found for the selected addresses. - 未找到所选地址的可花费 UTXO。 - - AddressList - - Number of transactions - 交易数量 - - AddressList - - Please select addresses from a single wallet to choose UTXOs for sending. - 请选择来自同一钱包的地址以选择用于发送的 UTXO。 - - AddressList - - Select corresponding UTXOs for sending - 选择用于发送的相应 UTXO - - AddressList - - Set category - 设置类别 - - AddressList - - Tx - 交易 - - AddressList - - Type - 类型 - - AddressList - - Value - 价值 - - AddressList - - View on block explorer - 在区块浏览器上查看 - - AddressList - - Wallet - 钱包 - - AddressList - - change - 找零 - - AddressList - - change address - 找零地址 - - AddressList - - receiving - 接收 - - AddressList - - receiving address - 接收地址 - - AddressList - - {n} addresses have ben copied - 已复制 {n} 个地址 - - - - AddressListWithToolbar - - Create new address - 创建新地址 - - AddressListWithToolbar - - Generate to selected adddresses - 生成至所选地址 - - AddressListWithToolbar - - Manage Categories - 管理类别 - - AddressListWithToolbar - - for - 用于 - - - - AmountAnalyzer - - Amount too large. Please click on a sufficiently funded category on the left, or select the coins in the advanced tab - 金额太大。请在左侧点击一个资金充足的类别,或在高级选项卡中选择比特币 - - AmountAnalyzer - - Amount too small - 金额太小 - - - - BTCSpinBox - - Max ≈ {amount} - 最大约 {amount} - - - - BackupNsecNotificationBar - - Please backup your sync key. - 请备份您的同步密钥。 - - BackupNsecNotificationBar - - Restore labels - 恢复标签 - - BackupNsecNotificationBar - - Save sync key - 保存同步密钥 - - BackupNsecNotificationBar - - Sync key of wallet {wallet_id}: {nsec} - 钱包 {wallet_id} 的同步密钥: {nsec} - - - - BackupSeed - - Glue the {number} word seed onto the matching printed pdf. - 将 {number} 个单词的助记词粘贴到对应的 PDF 打印件上。 - - BackupSeed - - Glue the {number} word seed onto the printed pdf. - 将 {number} 个单词的助记词粘贴到已打印好的 PDF 文件上。 - - BackupSeed - - Please complete the previous steps. - 请完成之前的步骤。 - - BackupSeed - - Previous Step - 上一步 - - BackupSeed - - Print recovery sheet - 打印钱包恢复表 - - BackupSeed - - Print the pdf (it also contains the wallet descriptor) - 打印该 PDF 文件(其中还包含钱包描述符) - - - - Balance - - Confirmed - 已确认 - - Balance - - Unconfirmed - 未确认 - - Balance - - Unmatured - 未结清 - - - - BaseChat - - Could not recognize {file_content} as BitcoinData - 无法识别 {file_content} 为 BitcoinData - - - - BaseDeviceItem - - Device name - 设备名称 - - BaseDeviceItem - - Enter a name of device with {npub} - 输入包含 {npub} 的设备名称 - - BaseDeviceItem - - Rename - 重命名 - - - - BaseHardwareSignerInteractionWidget - - Device instructions - 设备说明 - - - - BaseNostrSync - - Could not recognize {file_content} as BitcoinData - 无法识别 {file_content} 为 BitcoinData - - BaseNostrSync - - Enter a name of device with {npub} - 输入包含 {npub} 的设备名称 - - BaseNostrSync - - Go to {untrusted} - 前往 {untrusted} - - BaseNostrSync - - To complete the connection, accept my {id} request on the other device {other}. - 为了完成连接,请在另一台设备 {other} 上接受我的 {id} 请求。 - - - - BitcoinDmChatGui - - Me - - - - - BitcoinQuickReceive - - Receive addresses - 接收地址 - - - - BlockingWaitingDialog - - Please wait - 请稍候 - - - - ButtonEdit - - Could not recognize the input. Do you want to scan again? - 无法识别输入内容。您要重新扫描吗? - - ButtonEdit - - Scan again - 重新扫描 - - - - ButtonExplorerIcon - - Open in the block explorer - 在区块浏览器中打开 - - - - ButtonList - - Open containing folder - 打开包含该文件的文件夹 - - - - BuyHardware - - Buy {number} hardware signers + + AboutTab + + (newest version) + (最新版本) + + AboutTab + + A secure bitcoin savings wallet for everyone. + 一款为所有人打造的安全比特币储蓄钱包。 + + AboutTab + + Binaries are {link}. + 二进制文件在 {link}。 + + AboutTab + + Bitcoin-Safe + Bitcoin-Safe + + AboutTab + + FOSS - Free & Open Source Software + FOSS - 自由且开源的软件 + + AboutTab + + Licence + 许可证 + + AboutTab + + Update available + 有可用更新 + + AboutTab + + Update to {version} available + 可更新到 {version} + + AboutTab + + Version {version} + 版本 {version} + + AboutTab + + reproducible + 可复现 + + + + AbstractSignatureImporter + + No additional signatures were added + 未添加额外的签名 + + AbstractSignatureImporter + + The input is incompatible with the PSBT to be signed. + 该输入与待签名的 PSBT 不兼容。 + + AbstractSignatureImporter + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid + 已签名的 PSBT 的交易 ID 与原始交易 ID 不匹配 + + AbstractSignatureImporter + + bdk libary error. The txid should not be changed during finalizing + bdk 库错误。在最终阶段,不应更改交易 ID + + + + AddCategoryButton + + Add new category + 添加新类别 + + AddCategoryButton + + KYC Exchange, Private, ... + KYC 交易所,私密的,…… + + + + AddressAnalyzer + + Invalid Address + 无效的地址 + + AddressAnalyzer + + Missing Address + 遗失地址 + + AddressAnalyzer + + Valid Address + 有效的地址 + + + + AddressDetailsAdvanced + + Address descriptor + 地址描述符 + + AddressDetailsAdvanced + + Signed Message + 已签名的消息 + + + + AddressDialog + + Address + 地址 + + AddressDialog + + Advanced + 高级设置 + + AddressDialog + + Close + 关闭 + + AddressDialog + + Validate + 验证 + + + + AddressEdit + + Enter address here + 在此处输入地址 + + + + AddressList + + Address + 地址 + + AddressList + + Address {address} + 地址 {address} + + AddressList + + Balance + 余额 + + AddressList + + Category + 类别 + + AddressList + + Copy Addresses + 复制地址 + + AddressList + + Copy as csv + 以 CSV 格式复制 + + AddressList + + Details + 详情 + + AddressList + + Index + 索引 + + AddressList + + Label + 标签 + + AddressList + + No spendable UTXOs found for the selected addresses. + 未找到所选地址的可花费 UTXO。 + + AddressList + + Number of transactions + 交易数量 + + AddressList + + Please select addresses from a single wallet to choose UTXOs for sending. + 请选择来自同一钱包的地址以选择用于发送的 UTXO。 + + AddressList + + Select corresponding UTXOs for sending + 选择用于发送的相应 UTXO + + AddressList + + Set category + 设置类别 + + AddressList + + Tx + 交易 + + AddressList + + Type + 类型 + + AddressList + + Value + 价值 + + AddressList + + View on block explorer + 在区块浏览器上查看 + + AddressList + + Wallet + 钱包 + + AddressList + + change + 找零 + + AddressList + + change address + 找零地址 + + AddressList + + receiving + 接收 + + AddressList + + receiving address + 接收地址 + + AddressList + + {n} addresses have ben copied + 已复制 {n} 个地址 + + + + AddressListWithToolbar + + Create new address + 创建新地址 + + AddressListWithToolbar + + Generate to selected adddresses + 生成至所选地址 + + AddressListWithToolbar + + Manage Categories + 管理类别 + + AddressListWithToolbar + + for + 用于 + + + + AmountAnalyzer + + Amount too large. Please click on a sufficiently funded category on the left, or select the coins in the advanced tab + 金额太大。请在左侧点击一个资金充足的类别,或在高级选项卡中选择比特币 + + AmountAnalyzer + + Amount too small + 金额太小 + + + + BTCSpinBox + + Max ≈ {amount} + 最大约 {amount} + + + + BackupNsecNotificationBar + + Please backup your sync key. + 请备份您的同步密钥。 + + BackupNsecNotificationBar + + Restore labels + 恢复标签 + + BackupNsecNotificationBar + + Save sync key + 保存同步密钥 + + BackupNsecNotificationBar + + Sync key of wallet {wallet_id}: {nsec} + 钱包 {wallet_id} 的同步密钥: {nsec} + + + + BackupSeed + + Glue the {number} word seed onto the matching printed pdf. + 将 {number} 个单词的助记词粘贴到对应的 PDF 打印件上。 + + BackupSeed + + Glue the {number} word seed onto the printed pdf. + 将 {number} 个单词的助记词粘贴到已打印好的 PDF 文件上。 + + BackupSeed + + Please complete the previous steps. + 请完成之前的步骤。 + + BackupSeed + + Previous Step + 上一步 + + BackupSeed + + Print recovery sheet + 打印钱包恢复表 + + BackupSeed + + Print the pdf (it also contains the wallet descriptor) + 打印该 PDF 文件(其中还包含钱包描述符) + + + + Balance + + Confirmed + 已确认 + + Balance + + Unconfirmed + 未确认 + + Balance + + Unmatured + 未结清 + + + + BaseChat + + Could not recognize {file_content} as BitcoinData + 无法识别 {file_content} 为 BitcoinData + + + + BaseDeviceItem + + Device name + 设备名称 + + BaseDeviceItem + + Enter a name of device with {npub} + 输入包含 {npub} 的设备名称 + + BaseDeviceItem + + Rename + 重命名 + + + + BaseHardwareSignerInteractionWidget + + Device instructions + 设备说明 + + + + BaseNostrSync + + Could not recognize {file_content} as BitcoinData + 无法识别 {file_content} 为 BitcoinData + + BaseNostrSync + + Enter a name of device with {npub} + 输入包含 {npub} 的设备名称 + + BaseNostrSync + + Go to {untrusted} + 前往 {untrusted} + + BaseNostrSync + + To complete the connection, accept my {id} request on the other device {other}. + 为了完成连接,请在另一台设备 {other} 上接受我的 {id} 请求。 + + + + BitcoinDmChatGui + + Me + + + + + BitcoinQuickReceive + + Receive addresses + 接收地址 + + + + BlockingWaitingDialog + + Please wait + 请稍候 + + + + ButtonEdit + + Could not recognize the input. Do you want to scan again? + 无法识别输入内容。您要重新扫描吗? + + ButtonEdit + + Scan again + 重新扫描 + + + + ButtonExplorerIcon + + Open in the block explorer + 在区块浏览器中打开 + + + + ButtonList + + Open containing folder + 打开包含该文件的文件夹 + + + + BuyHardware + + Buy {number} hardware signers <ul> {different_hint} - <li>Bitcoin Safe supports all major hardware signers: <a href="{url}">See full list</a></li> + <li>Bitcoin Safe supports all major hardware signers: <a href="{url}">See full list</a></li> </ul> - 购买 {number} 台硬件签名器 + 购买 {number} 台硬件签名器 <ul> {different_hint} - <li>Bitcoin Safe 支持所有主流硬件签名器:<a href="{url}">查看完整列表</a></li> + <li>Bitcoin Safe 支持所有主流硬件签名器:<a href="{url}">查看完整列表</a></li> </ul> - - - - CBFProgressBar - - Past time: {passed_time} - 已用时间:{passed_time} - - CBFProgressBar - - {percent}% - {percent}% - - CBFProgressBar - - {percent}% - Finished {remaining_time} - {percent}% - 已完成 {remaining_time} - - - - CPFPIcon - - Spend your change with this fee to pull the parent in (CPFP). + + + + CBFProgressBar + + Past time: {passed_time} + 已用时间:{passed_time} + + CBFProgressBar + + {percent}% + {percent}% + + CBFProgressBar + + {percent}% - Finished {remaining_time} + {percent}% - 已完成 {remaining_time} + + + + CPFPIcon + + Spend your change with this fee to pull the parent in (CPFP). The combined parent+child fee rate should meet the target block. - 使用您的找零来支付此矿工费用,以拉入父交易(CPFP)。 + 使用您的找零来支付此矿工费用,以拉入父交易(CPFP)。 父与子的合并矿工费率应满足该目标区块。 - - - - CategoryComboBox - - Add category - 添加分类 - - - - CategoryList - - Addresses - 地址 - - CategoryList - - Balance - 余额 - - CategoryList - - Category - 类别 - - CategoryList - - Color - 颜色 - - CategoryList - - Current Balance - 当前余额 - - CategoryList - - Number of spent and unspent transaction outputs - 已花费和未花费的交易输出数量 - - CategoryList - - Number of unspent transaction outputs - 未花费的交易输出数量 - - CategoryList - - Received - 已接收 - - CategoryList - - Total received (possibly already spent again) - 接收总额(可能已再次花费) - - CategoryList - - Tx Outputs - 交易输出 - - CategoryList - - UTXOs - UTXO - - - - CategoryManager - - Add Category - 添加类别 - - CategoryManager - - Change category - 更改类别 - - CategoryManager - - Manage Categories of {wallet_id} - 管理 {wallet_id} 的类别 - - CategoryManager - - Merge - 合并 - - CategoryManager - - Rename - 重命名 - - CategoryManager - - The addresses {used_addresses} + + + + CategoryComboBox + + Add category + 添加分类 + + + + CategoryList + + Addresses + 地址 + + CategoryList + + Balance + 余额 + + CategoryList + + Category + 类别 + + CategoryList + + Color + 颜色 + + CategoryList + + Current Balance + 当前余额 + + CategoryList + + Number of spent and unspent transaction outputs + 已花费和未花费的交易输出数量 + + CategoryList + + Number of unspent transaction outputs + 未花费的交易输出数量 + + CategoryList + + Received + 已接收 + + CategoryList + + Total received (possibly already spent again) + 接收总额(可能已再次花费) + + CategoryList + + Tx Outputs + 交易输出 + + CategoryList + + UTXOs + UTXO + + + + CategoryManager + + Add Category + 添加类别 + + CategoryManager + + Change category + 更改类别 + + CategoryManager + + Manage Categories of {wallet_id} + 管理 {wallet_id} 的类别 + + CategoryManager + + Merge + 合并 + + CategoryManager + + Rename + 重命名 + + CategoryManager + + The addresses {used_addresses} have transactions linking to other addresses already. Are you sure you want to change the category? - 地址 {used_addresses} + 地址 {used_addresses} 已有与其他地址关联的交易记录。您确定要更改类别吗? - - CategoryManager - - The addresses {used_addresses} + + CategoryManager + + The addresses {used_addresses} have transactions linking to other addresses already. Are you sure you want to change their category? - 地址 {used_addresses} + 地址 {used_addresses} 已有与其他地址关联的交易记录。您确定要更改其类别吗? - - - - Chat - - You can only send only PSBTs or transactions - 您仅可发送 PSBT 或交易 - - - - ChatGui - - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) - 所有文件 (*);;PSBT (*.psbt);;交易 (*.tx) - - ChatGui - - Open Transaction/PSBT - 打开交易/PSBT - - ChatGui - - Send - 发送 - - ChatGui - - Share a PSBT - 分享一个 PSBT - - ChatGui - - Type your message here... - 在此处输入您的消息…… - - - - Client - - Chain height {height} - 区块链高度 {height} - - Client - - Connecting to nodes - 正在连接节点 - - Client - - Downloaded {count} blocks - 已下载 {count} 个区块 - - Client - - Syncing via Electrum - 通过 Electrum 进行同步 - - Client - - Syncing via Esplora - 通过 Esplora 进行同步 - - - - ColumnFee - - Confirmed - 已确认 - - ColumnFee - - Confirming... - 确认中…… - - ColumnFee - - Mempool Fees - Mempool 矿工费率 - - ColumnFee - - Mempool position - Mempool 位置 - - ColumnFee - - Priority - 优先等级 - - ColumnFee - - Show nLocktime - 显示 nLocktime - - - - ColumnInputs - - Add foreign UTXOs - 添加外部 UTXOs - - ColumnInputs - - Input total: - 输入总额: - - ColumnInputs - - Select specific UTXOs - 选择特定的 UTXO - - ColumnInputs - - Sending source - 发送源 - - - - ColumnRecipients - - Sending total: - 发送总金额: - - - - ColumnSankey - - Diagram - 图表 - - - - DateRangePicker - - Reset zoom - 重置缩放 - - DateRangePicker - - to - - - - - DemoWindow - - Auto convert between fiat currencies - 法币之间自动转换 - - - - DescriptorAnalyzer - - Invalid Descriptor - 无效的描述符 - - DescriptorAnalyzer - - Missing Descriptor - 缺失描述符 - - - - DescriptorEdit - - Copy to clipboard - 复制到剪贴板 - - DescriptorEdit - - Could not recognize the input. Do you want to scan again? - 无法识别该输入。您要重新扫描吗? - - DescriptorEdit - - Descriptor not valid - 描述符无效 - - DescriptorEdit - - Export - 导出 - - DescriptorEdit - - Export for hardware signers - 导出供硬件签名器使用 - - DescriptorEdit - - Import - 导入 - - DescriptorEdit - - Import from Clipboard - 从剪贴板导入 - - DescriptorEdit - - Paste or scan your descriptor, if you restore a wallet. - 若需恢复钱包,请粘贴或扫描您的描述符。 - - DescriptorEdit - - Please select a Multisignature wallet first - 请先选择一个多重签名钱包 - - DescriptorEdit - - Read QR Code - 读取二维码 - - DescriptorEdit - - Recovery Sheet - 钱包恢复表 - - DescriptorEdit - - Register with hardware signers - 使用硬件签名器进行注册 - - DescriptorEdit - - Scan again - 重新扫描 - - DescriptorEdit - - This "descriptor" contains all information to reconstruct the wallet. + + + + Chat + + You can only send only PSBTs or transactions + 您仅可发送 PSBT 或交易 + + + + ChatGui + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transation (*.tx) + 所有文件 (*);;PSBT (*.psbt);;交易 (*.tx) + + ChatGui + + Open Transaction/PSBT + 打开交易/PSBT + + ChatGui + + Send + 发送 + + ChatGui + + Share a PSBT + 分享一个 PSBT + + ChatGui + + Type your message here... + 在此处输入您的消息…… + + + + Client + + Chain height {height} + 区块链高度 {height} + + Client + + Connecting to nodes + 正在连接节点 + + Client + + Downloaded {count} blocks + 已下载 {count} 个区块 + + Client + + Syncing via Electrum + 通过 Electrum 进行同步 + + Client + + Syncing via Esplora + 通过 Esplora 进行同步 + + + + ColumnFee + + Confirmed + 已确认 + + ColumnFee + + Confirming... + 确认中…… + + ColumnFee + + Mempool Fees + Mempool 矿工费率 + + ColumnFee + + Mempool position + Mempool 位置 + + ColumnFee + + Priority + 优先等级 + + ColumnFee + + Show nLocktime + 显示 nLocktime + + + + ColumnInputs + + Add foreign UTXOs + 添加外部 UTXOs + + ColumnInputs + + Input total: + 输入总额: + + ColumnInputs + + Select specific UTXOs + 选择特定的 UTXO + + ColumnInputs + + Sending source + 发送源 + + + + ColumnRecipients + + Sending total: + 发送总金额: + + + + ColumnSankey + + Diagram + 图表 + + + + DateRangePicker + + Reset zoom + 重置缩放 + + DateRangePicker + + to + + + + + DemoWindow + + Auto convert between fiat currencies + 法币之间自动转换 + + + + DescriptorAnalyzer + + Invalid Descriptor + 无效的描述符 + + DescriptorAnalyzer + + Missing Descriptor + 缺失描述符 + + + + DescriptorEdit + + Copy to clipboard + 复制到剪贴板 + + DescriptorEdit + + Could not recognize the input. Do you want to scan again? + 无法识别该输入。您要重新扫描吗? + + DescriptorEdit + + Descriptor not valid + 描述符无效 + + DescriptorEdit + + Export + 导出 + + DescriptorEdit + + Export for hardware signers + 导出供硬件签名器使用 + + DescriptorEdit + + Import + 导入 + + DescriptorEdit + + Import from Clipboard + 从剪贴板导入 + + DescriptorEdit + + Paste or scan your descriptor, if you restore a wallet. + 若需恢复钱包,请粘贴或扫描您的描述符。 + + DescriptorEdit + + Please select a Multisignature wallet first + 请先选择一个多重签名钱包 + + DescriptorEdit + + Read QR Code + 读取二维码 + + DescriptorEdit + + Recovery Sheet + 钱包恢复表 + + DescriptorEdit + + Register with hardware signers + 使用硬件签名器进行注册 + + DescriptorEdit + + Scan again + 重新扫描 + + DescriptorEdit + + This "descriptor" contains all information to reconstruct the wallet. Please back up this descriptor to be able to recover the funds! - 此“描述符”包含重建钱包所需的所有信息。 + 此“描述符”包含重建钱包所需的所有信息。 请备份此描述符以确保资金可被恢复! - - DescriptorEdit - - Wallet setup not finished. Please finish before creating a Backup pdf. - 钱包设置尚未完成。请先完成设置后再创建备份 PDF 文件。 - - - - DescriptorExport - - Export Descriptor - 导出描述符 - - - - DescriptorUI - - Address Type - 地址类型 - - DescriptorUI - - Descriptor unchanged - 描述符未更改 - - DescriptorUI - - Fill signer information based on the new descriptor? - 是否根据新的描述符填写硬件签名器信息? - - DescriptorUI - - Input corrected - 输入已修正 - - DescriptorUI - - New descriptor entered - 已输入新的描述符 - - DescriptorUI - - Required Signers - 所需的硬件签名器 - - DescriptorUI - - Scan Addresses ahead - 预先扫描地址数量 - - DescriptorUI - - Wallet Descriptor - 钱包描述符 - - DescriptorUI - - Wallet Properties - 钱包属性 - - DescriptorUI - - While scanning the blockchain the wallet will create additional addresses to discover transactions + + DescriptorEdit + + Wallet setup not finished. Please finish before creating a Backup pdf. + 钱包设置尚未完成。请先完成设置后再创建备份 PDF 文件。 + + + + DescriptorExport + + Export Descriptor + 导出描述符 + + + + DescriptorUI + + Address Type + 地址类型 + + DescriptorUI + + Descriptor unchanged + 描述符未更改 + + DescriptorUI + + Fill signer information based on the new descriptor? + 是否根据新的描述符填写硬件签名器信息? + + DescriptorUI + + Input corrected + 输入已修正 + + DescriptorUI + + New descriptor entered + 已输入新的描述符 + + DescriptorUI + + Required Signers + 所需的硬件签名器 + + DescriptorUI + + Scan Addresses ahead + 预先扫描地址数量 + + DescriptorUI + + Wallet Descriptor + 钱包描述符 + + DescriptorUI + + Wallet Properties + 钱包属性 + + DescriptorUI + + While scanning the blockchain the wallet will create additional addresses to discover transactions Default 20 - 在扫描区块链时,钱包将创建额外的地址以发现交易 + 在扫描区块链时,钱包将创建额外的地址以发现交易 默认:20 - - - - DeviceDialog - - 1. Connect your hardware signer + + + + DeviceDialog + + 1. Connect your hardware signer 2. Click Scan 3. Unlock the device 4. Select the device - 1. 连接您的硬件签名设备n2. 点击扫描n3. 解锁设备n4. 选择设备 - - DeviceDialog - - Detected devices - 已检测到的设备 - - DeviceDialog - - Device scan - 设备扫描 - - DeviceDialog - - Device scan failed: {error} - 设备扫描失败:{error} - - DeviceDialog - - Install udev rules - 安装 udev 规则 - - DeviceDialog - - No devices found - 未找到设备 - - DeviceDialog - - SN {serial} - SN {serial} - - DeviceDialog - - Scan Bluetooth devices - 扫描蓝牙设备 - - DeviceDialog - - Scan USB devices - 扫描USB设备 - - DeviceDialog - - Scanning for compatible Bluetooth hardware signers. - 正在扫描兼容的蓝牙硬件签名设备。 - - DeviceDialog - - Select the detected device - 选择已检测到的设备 - - DeviceDialog - - Try to {actions}. - 请尝试 {actions}。 - - DeviceDialog - - Unlock your hardware signer - 解锁您的硬件签名设备 - - DeviceDialog - - install udev rules - 安装 udev 规则 - - DeviceDialog - - or - - - DeviceDialog - - scan Bluetooth devices - 扫描蓝牙设备 - - DeviceDialog - - scan USB devices - 扫描USB设备 - - - - DeviceManager - - Trusted - 受信任的 - - DeviceManager - - Untrusted - 不受信任 - - - - DistributeSeeds - - Choose the secure places carefully, considering that you need to go to {m} of the {n}, to spend from your multisig-wallet. - 请谨慎选择安全地点,考虑到您需要前往 {n} 个地点中的 {m} 个,才能从您的多签名钱包中进行花费。 - - DistributeSeeds - - Place each seed backup and hardware signer in a secure location, such: - 将每个助记词备份和硬件签名器存放在安全的地方,例如: - - DistributeSeeds - - Seed backup {j} and hardware signer {j} should be in location {j} - 助记词备份 {j} 和硬件签名器 {j} 应存放在地点 {j} - - DistributeSeeds - - Store the hardware signer in secure location. - 将 硬件签名器 存放在安全的地方。 - - DistributeSeeds - - Store the seed backup in a <b>very</b> secure location (like a vault). - 将 助记词备份 存放在<b>极其</b>安全的地方(例如:银行保险箱)。 - - DistributeSeeds - - The seed backup (24 words) give total control over the funds. - 助记词备份(24 个单词)可完全掌控资金。 - - - - DonateDialog - - Bitcoin Safe is community funded. Your support keeps development independent, lets us ship new features, and improves security reviews. Larger supporters can be featured on our <a href='https://bitcoin-safe.org/en/donate/'>supporters page</a>. - Bitcoin Safe 是由社区资助的。您的支持让我们能够保持开发的独立性,不断推出新的功能,并增强安全审查的能力。大型支持者可以在我们的 <a href='https://bitcoin-safe.org/zh/donate/'>支持者名单</a>中突出展示。 - - DonateDialog - - Donation - 打赏 - - DonateDialog - - Donation successful. Thank you so much for supporting Bitcoin Safe! - 打赏成功。非常感谢您对 Bitcoin Safe 的支持! - - DonateDialog - - Email us - 给我们发送电子邮件 - - DonateDialog - - Help Bitcoin Safe grow as Free and Open Source Software. - 帮助 Bitcoin Safe 作为自由且开源的软件不断发展。 - - DonateDialog - - Support Bitcoin Safe - 支持 Bitcoin Safe - - DonateDialog - - Want to discuss a larger contribution or partnership? Use the contact button below to reach us. - 想要探讨更大金额的打赏或合作?请点击下方联系按钮与我们取得联系。 - - - - DonationInvoiceWidget - - Value - 价值 - - - - Downloader - - Download Progress - 下载进度 - - Downloader - - Download {} - 下载 {} - - Downloader - - Open download folder: {} - 打开下载文件夹:{} - - - - DragAndDropButtonEdit - - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transaction (*.tx) - 所有文件 (*);;PSBT (*.psbt);;交易 (*.tx) - - - - EditWithFeeIcon - - Edit with this fee rate - 以此矿工费率编辑 - - - - EnlargableImageWidgetWithButton - - Enlarge - 放大 - - - - ExportDataSimple - - Enlarge {} QR - 放大 {} 二维码 - - ExportDataSimple - - Export {data_type} to hardware signer - 将 {data_type} 导出至硬件签名器 - - ExportDataSimple - - Image (*.{image_format}) - 图像 (*.{image_format}) - - ExportDataSimple - - Save as image - 另存为图像 - - ExportDataSimple - - Save {name} file - 保存 {name} 文件 - - - - ExportLabelMenu - - Exchange format (BIP329) - 交易格式(BIP329) - - ExportLabelMenu - - Export labels and categories - 导出标签和类别 - - ExportLabelMenu - - Full (Bitcoin Safe) - 完整(Bitcoin Safe) - - - - FeeGroup - - Approximate rate - 大致矿工费率 - - FeeGroup - - The fee rate cannot be known exactly, + 1. 连接您的硬件签名设备n2. 点击扫描n3. 解锁设备n4. 选择设备 + + DeviceDialog + + Detected devices + 已检测到的设备 + + DeviceDialog + + Device scan + 设备扫描 + + DeviceDialog + + Device scan failed: {error} + 设备扫描失败:{error} + + DeviceDialog + + Install udev rules + 安装 udev 规则 + + DeviceDialog + + No devices found + 未找到设备 + + DeviceDialog + + SN {serial} + SN {serial} + + DeviceDialog + + Scan Bluetooth devices + 扫描蓝牙设备 + + DeviceDialog + + Scan USB devices + 扫描 USB 设备 + + DeviceDialog + + Scanning for compatible Bluetooth hardware signers. + 正在扫描兼容的蓝牙硬件签名设备。 + + DeviceDialog + + Select the detected device + 选择已检测到的设备 + + DeviceDialog + + Try to {actions}. + 请尝试 {actions}。 + + DeviceDialog + + Unlock your hardware signer + 解锁您的硬件签名设备 + + DeviceDialog + + install udev rules + 安装 udev 规则 + + DeviceDialog + + or + + + DeviceDialog + + scan Bluetooth devices + 扫描蓝牙设备 + + DeviceDialog + + scan USB devices + 扫描 USB 设备 + + + + DeviceManager + + Trusted + 受信任的 + + DeviceManager + + Untrusted + 不受信任 + + + + DistributeSeeds + + Choose the secure places carefully, considering that you need to go to {m} of the {n}, to spend from your multisig-wallet. + 请谨慎选择安全地点,考虑到您需要前往 {n} 个地点中的 {m} 个,才能从您的多签名钱包中进行花费。 + + DistributeSeeds + + Place each seed backup and hardware signer in a secure location, such: + 将每个助记词备份和硬件签名器存放在安全的地方,例如: + + DistributeSeeds + + Seed backup {j} and hardware signer {j} should be in location {j} + 助记词备份 {j} 和硬件签名器 {j} 应存放在地点 {j} + + DistributeSeeds + + Store the hardware signer in secure location. + 将 硬件签名器 存放在安全的地方。 + + DistributeSeeds + + Store the seed backup in a <b>very</b> secure location (like a vault). + 将 助记词备份 存放在<b>极其</b>安全的地方(例如:银行保险箱)。 + + DistributeSeeds + + The seed backup (24 words) give total control over the funds. + 助记词备份(24 个单词)可完全掌控资金。 + + + + DonateDialog + + Bitcoin Safe is community funded. Your support keeps development independent, lets us ship new features, and improves security reviews. Larger supporters can be featured on our <a href='https://bitcoin-safe.org/en/donate/'>supporters page</a>. + Bitcoin Safe 是由社区资助的。您的支持让我们能够保持开发的独立性,不断推出新的功能,并增强安全审查的能力。大型支持者可以在我们的 <a href='https://bitcoin-safe.org/zh/donate/'>支持者名单</a>中突出展示。 + + DonateDialog + + Donation + 打赏 + + DonateDialog + + Donation successful. Thank you so much for supporting Bitcoin Safe! + 打赏成功。非常感谢您对 Bitcoin Safe 的支持! + + DonateDialog + + Email us + 给我们发送电子邮件 + + DonateDialog + + Help Bitcoin Safe grow as Free and Open Source Software. + 帮助 Bitcoin Safe 作为自由且开源的软件不断发展。 + + DonateDialog + + Support Bitcoin Safe + 支持 Bitcoin Safe + + DonateDialog + + Want to discuss a larger contribution or partnership? Use the contact button below to reach us. + 想要探讨更大金额的打赏或合作?请点击下方联系按钮与我们取得联系。 + + + + DonationInvoiceWidget + + Value + 价值 + + + + Downloader + + Download Progress + 下载进度 + + Downloader + + Download {} + 下载 {} + + Downloader + + Open download folder: {} + 打开下载文件夹:{} + + + + DragAndDropButtonEdit + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transaction (*.tx) + 所有文件 (*);;PSBT (*.psbt);;交易 (*.tx) + + + + EditWithFeeIcon + + Edit with this fee rate + 以此矿工费率编辑 + + + + EnlargableImageWidgetWithButton + + Enlarge + 放大 + + + + ExportDataSimple + + Enlarge {} QR + 放大 {} 二维码 + + ExportDataSimple + + Export {data_type} to hardware signer + 将 {data_type} 导出至硬件签名器 + + ExportDataSimple + + Image (*.{image_format}) + 图像 (*.{image_format}) + + ExportDataSimple + + Save as image + 另存为图像 + + ExportDataSimple + + Save {name} file + 保存 {name} 文件 + + + + ExportLabelMenu + + Exchange format (BIP329) + 交易格式(BIP329) + + ExportLabelMenu + + Export labels and categories + 导出标签和类别 + + ExportLabelMenu + + Full (Bitcoin Safe) + 完整(Bitcoin Safe) + + + + FeeGroup + + Approximate rate + 大致矿工费率 + + FeeGroup + + The fee rate cannot be known exactly, since the final size of the transaction is unknown. - 矿工费率无法精确得知, + 矿工费率无法精确得知, 因为交易的最终大小尚不明确。 - - FeeGroup - - Transaction fee rate - 矿工费率 - - FeeGroup - - in ~{n}. Block - 在大约 {n} 个区块之内 - - FeeGroup - - {cpfp} total: {rate} - {cpfp} 合计:{rate} - - FeeGroup - - {rbf} min: {rate} - {rbf} 最小值:{rate} - - - - FeeRateWarningBar - - High fee rate! - 高费率! - - FeeRateWarningBar - - The high priority mempool fee rate is {rate} - 高优先级的 mempool 矿工费率为 {rate} - - - - FeeWarningBar - - High fee ratio: {ratio}%. - 高费用比率:{ratio}%。 - - FeeWarningBar - - The estimated transaction fee is: {fee}, which is {percent}% of the sending value {sent} - 预计交易手续费为:{fee},占发送金额 {sent} 的 {percent}% - - FeeWarningBar - - The transaction fee is: + + FeeGroup + + Transaction fee rate + 矿工费率 + + FeeGroup + + in ~{n}. Block + 在大约 {n} 个区块之内 + + FeeGroup + + {cpfp} total: {rate} + {cpfp} 合计:{rate} + + FeeGroup + + {rbf} min: {rate} + {rbf} 最小值:{rate} + + + + FeeRateWarningBar + + High fee rate! + 高费率! + + FeeRateWarningBar + + The high priority mempool fee rate is {rate} + 高优先级的 mempool 矿工费率为 {rate} + + + + FeeWarningBar + + High fee ratio: {ratio}%. + 高费用比率:{ratio}%。 + + FeeWarningBar + + The estimated transaction fee is: {fee}, which is {percent}% of the sending value {sent} + 预计交易手续费为:{fee},占发送金额 {sent} 的 {percent}% + + FeeWarningBar + + The transaction fee is: {fee}, and {sent} is sent! - 矿工费用为: + 矿工费用为: {fee},并已发送 {sent}! - - FeeWarningBar - - The transaction fee is: {fee}, which is {percent}% of the sending value {sent} - 交易手续费为:{fee},占发送金额 {sent} 的 {percent}% - - FeeWarningBar - - {sent} is sent! - {sent} 已发送! - - - - FiatSpinBox - - Max ≈ {amount} - 最大约 {amount} - - - - FileToolButton - - Copy JSON - 复制 JSON - - FileToolButton - - Copy TxId - 复制交易 ID - - FileToolButton - - Copy {name} - 复制 {name} - - FileToolButton - - Export - 导出 - - FileToolButton - - File - 文件 - - FileToolButton - - Not available - 不可用 - - FileToolButton - - PDF - PDF - - FileToolButton - - PDF export is only available for transactions or PSBTs. - PDF 导出仅适用于交易或 PSBT。 - - FileToolButton - - Transaction export - 交易导出 - - - - FingerprintAnalyzer - - Invalid Fingerprint - 无效的指纹 - - FingerprintAnalyzer - - Missing Fingerprint - 缺失指纹 - - - - FloatingButtonBar - - Create Transaction - 创建交易 - - FloatingButtonBar - - Prefill transaction fields - 预填交易字段 - - FloatingButtonBar - - Previous Step - 上一步 - - FloatingButtonBar - - Retry - 重试 - - FloatingButtonBar - - Yes, I see the transaction in the history - 是的,我在历史记录中看到了这笔交易 - - - - GenerateSeed - - Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer - 请确保没有其他程序正在访问硬件签名器 - - GenerateSeed - - Please enter the name (sticker label) of the hardware signer - 请输入硬件签名器的名称(贴纸标签) - - GenerateSeed - - Sticker Label - 贴纸标签 - - GenerateSeed - - Success! Please complete this step with all hardware signers and then click Next. - 成功!请与所有硬件签名器完成此步骤,然后点击下一步。 - - GenerateSeed - - The setup didnt complete. Please repeat. - 设置未完成。请重试。 - - - - HardwareSignerInteractionWidget - - Export File - 导出文件 - - HardwareSignerInteractionWidget - - Import File or Text - 导入文件或文本 - - HardwareSignerInteractionWidget - - QR Code - 二维码 - - HardwareSignerInteractionWidget - - USB - USB - - - - HiddenRecipientsPlaceholder - - ({count} outputs) - ({count} 个输出) - - HiddenRecipientsPlaceholder - - {count} outputs without a known wallet or label are hidden here. - 这里隐藏了 {count} 个没有已知钱包或标签的输出。 - - - - HistList - - Balance - 余额 - - HistList - - Cannot find wallet for transaction {txid}. Please open the corresponding wallet first. - 无法找到交易 {txid} 的钱包。请先打开对应的钱包。 - - HistList - - Category - 类别 - - HistList - - Copy as csv - 复制为 CSV - - HistList - - Delta Balance - 余额变化 - - HistList - - Details - 详情 - - HistList - - Estimated timestamp - 预计时间戳 - - HistList - - Label - 标签 - - HistList - - Local - 本地 - - HistList - - Not broadcasted. - 未广播。 - - HistList - - Remove - 移除 - - HistList - - Save as file - 另存为文件 - - HistList - - Status - 状态 - - HistList - - Transaction id - 交易 ID - - HistList - - Txid - 交易 ID - - HistList - - View on block explorer - 在区块浏览器上查看 - - HistList - - Waiting to be included in a block - 正在等待被纳入区块中 - - HistList - - Wallet - 钱包 - - HistList - - nLocktime - nLocktime - - HistList - - {number} Confirmations - {number} 次确认 - - HistList - - Δ - Δ - - - - HistListWithToolbar - - &Generate PDF balance Statement - &生成 PDF 余额对账单 - - - - HorizontalImportExportClipboard - - Share - 分享 - - - - HorizontalImportExportFile - - Sign with File - 使用文件签名 - - - - HorizontalImportExportQR - - Sign with QR - 使用二维码签名 - - - - HorizontalImportExportUSB - - Sign with USB - 使用USB签名 - - - - HorizontalImportExportWallet - - Sign with seed - 使用助记词签名 - - - - ImportLabelMenu - - Electrum Wallet - Electrum 钱包 - - ImportLabelMenu - - Exchange format (BIP329) - 交易格式(BIP329) - - ImportLabelMenu - - Full (Bitcoin Safe) - 完整(Bitcoin Safe) - - ImportLabelMenu - - Import labels and categories - 导入标签和类别 - - ImportLabelMenu - - Restore labels from cloud using an existing sync key - 使用现有同步密钥从云端中恢复标签 - - - - ImportXpubs - - 2. Import wallet information into Bitcoin Safe - 2. 将钱包信息导入到 Bitcoin Safe - - ImportXpubs - - Next signer - 下一台硬件签名器 - - ImportXpubs - - Next step - 下一步 - - ImportXpubs - - Previous Step - 上一步 - - ImportXpubs - - Previous signer - 上一台硬件签名器 - - ImportXpubs - - Skip step - 跳过此步骤 - - - - InitialCbfSyncWidget - - <span style='color:{color}'>●</span> Bitcoin nodes: {total} <span style='color:{gray}'>(mapped: {mapped})</span> - <span style='color:{color}'>●</span> 比特币节点:{total} <span style='color:{gray}'>(已映射:{mapped})</span> - - InitialCbfSyncWidget - - <span style='color:{color}'>●</span> CBF peers: {total} <span style='color:{gray}'>(mapped: {mapped})</span> - <span style='color:{color}'>●</span> CBF 节点:{total} <span style='color:{gray}'>(已映射:{mapped})</span> - - InitialCbfSyncWidget - - <span style='color:{color}'>●</span> P2P listener peers: {total} <span style='color:{gray}'>(mapped: {mapped})</span> &nbsp;&nbsp; - <span style='color:{color}'>●</span> P2P 监听节点:{total} <span style='color:{gray}'>(已映射:{mapped})</span> - - InitialCbfSyncWidget - - Compact Block Filters (BIP157/BIP158) let wallets discover relevant transactions while keeping your addresses private. - Compact Block Filters (BIP157/BIP158) 允许钱包在保持地址隐私的同时发现相关交易。 - - InitialCbfSyncWidget - - Discovered bitcoin nodes. - 已发现的比特币节点。 - - InitialCbfSyncWidget - - During first sync, Bitcoin Safe fetches compact block summaries from multiple Bitcoin nodes. This is a private way to download block data. - 在首次同步期间,Bitcoin Safe 会从多个比特币节点获取 compact 区块摘要。这是一种私密下载区块数据的方式。 - - InitialCbfSyncWidget - - Elapsed {elapsed} | Estimated remaining {remaining} - 已用时间 {elapsed} | 预计剩余 {remaining} - - InitialCbfSyncWidget - - Preparing private sync… - 正在准备私密同步… - - InitialCbfSyncWidget - - Recently broadcasted messages are received + + FeeWarningBar + + The transaction fee is: {fee}, which is {percent}% of the sending value {sent} + 交易手续费为:{fee},占发送金额 {sent} 的 {percent}% + + FeeWarningBar + + {sent} is sent! + {sent} 已发送! + + + + FiatSpinBox + + Max ≈ {amount} + 最大约 {amount} + + + + FileToolButton + + Copy JSON + 复制 JSON + + FileToolButton + + Copy TxId + 复制交易 ID + + FileToolButton + + Copy {name} + 复制 {name} + + FileToolButton + + Export + 导出 + + FileToolButton + + File + 文件 + + FileToolButton + + Not available + 不可用 + + FileToolButton + + PDF + PDF + + FileToolButton + + PDF export is only available for transactions or PSBTs. + PDF 导出仅适用于交易或 PSBT。 + + FileToolButton + + Transaction export + 交易导出 + + + + FingerprintAnalyzer + + Invalid Fingerprint + 无效的指纹 + + FingerprintAnalyzer + + Missing Fingerprint + 缺失指纹 + + + + FloatingButtonBar + + Create Transaction + 创建交易 + + FloatingButtonBar + + Prefill transaction fields + 预填交易字段 + + FloatingButtonBar + + Previous Step + 上一步 + + FloatingButtonBar + + Retry + 重试 + + FloatingButtonBar + + Yes, I see the transaction in the history + 是的,我在历史记录中看到了这笔交易 + + + + GenerateSeed + + Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer + 请确保没有其他程序正在访问硬件签名器 + + GenerateSeed + + Please enter the name (sticker label) of the hardware signer + 请输入硬件签名器的名称(贴纸标签) + + GenerateSeed + + Sticker Label + 贴纸标签 + + GenerateSeed + + Success! Please complete this step with all hardware signers and then click Next. + 成功!请与所有硬件签名器完成此步骤,然后点击下一步。 + + GenerateSeed + + The setup didnt complete. Please repeat. + 设置未完成。请重试。 + + + + HardwareSignerInteractionWidget + + Export File + 导出文件 + + HardwareSignerInteractionWidget + + Import File or Text + 导入文件或文本 + + HardwareSignerInteractionWidget + + QR Code + 二维码 + + HardwareSignerInteractionWidget + + USB + USB + + + + HiddenRecipientsPlaceholder + + ({count} outputs) + ({count} 个输出) + + HiddenRecipientsPlaceholder + + {count} outputs without a known wallet or label are hidden here. + 这里隐藏了 {count} 个没有已知钱包或标签的输出。 + + + + HistList + + Balance + 余额 + + HistList + + Cannot find wallet for transaction {txid}. Please open the corresponding wallet first. + 无法找到交易 {txid} 的钱包。请先打开对应的钱包。 + + HistList + + Category + 类别 + + HistList + + Copy as csv + 复制为 CSV + + HistList + + Delta Balance + 余额变化 + + HistList + + Details + 详情 + + HistList + + Estimated timestamp + 预计时间戳 + + HistList + + Label + 标签 + + HistList + + Local + 本地 + + HistList + + Not broadcasted. + 未广播。 + + HistList + + Remove + 移除 + + HistList + + Save as file + 另存为文件 + + HistList + + Status + 状态 + + HistList + + Transaction id + 交易 ID + + HistList + + Txid + 交易 ID + + HistList + + View on block explorer + 在区块浏览器上查看 + + HistList + + Waiting to be included in a block + 正在等待被纳入区块中 + + HistList + + Wallet + 钱包 + + HistList + + nLocktime + nLocktime + + HistList + + {number} Confirmations + {number} 次确认 + + HistList + + Δ + Δ + + + + HistListWithToolbar + + &Generate PDF balance Statement + &生成 PDF 余额对账单 + + + + HorizontalImportExportClipboard + + Share + 分享 + + + + HorizontalImportExportFile + + Sign with File + 使用文件签名 + + + + HorizontalImportExportQR + + Sign with QR + 使用二维码签名 + + + + HorizontalImportExportUSB + + Sign with USB + 通过 USB 连接签名 + + + + HorizontalImportExportWallet + + Sign with seed + 使用助记词签名 + + + + ImportLabelMenu + + Electrum Wallet + Electrum 钱包 + + ImportLabelMenu + + Exchange format (BIP329) + 交易格式(BIP329) + + ImportLabelMenu + + Full (Bitcoin Safe) + 完整(Bitcoin Safe) + + ImportLabelMenu + + Import labels and categories + 导入标签和类别 + + ImportLabelMenu + + Restore labels from cloud using an existing sync key + 使用现有同步密钥从云端中恢复标签 + + + + ImportXpubs + + 2. Import wallet information into Bitcoin Safe + 2. 将钱包信息导入到 Bitcoin Safe + + ImportXpubs + + Next signer + 下一台硬件签名器 + + ImportXpubs + + Next step + 下一步 + + ImportXpubs + + Previous Step + 上一步 + + ImportXpubs + + Previous signer + 上一台硬件签名器 + + ImportXpubs + + Skip step + 跳过此步骤 + + + + InitialCbfSyncWidget + + <span style='color:{color}'>●</span> Bitcoin nodes: {total} <span style='color:{gray}'>(mapped: {mapped})</span> + <span style='color:{color}'>●</span> 比特币节点:{total} <span style='color:{gray}'>(已映射:{mapped})</span> + + InitialCbfSyncWidget + + <span style='color:{color}'>●</span> CBF peers: {total} <span style='color:{gray}'>(mapped: {mapped})</span> + <span style='color:{color}'>●</span> CBF 节点:{total} <span style='color:{gray}'>(已映射:{mapped})</span> + + InitialCbfSyncWidget + + <span style='color:{color}'>●</span> P2P listener peers: {total} <span style='color:{gray}'>(mapped: {mapped})</span> &nbsp;&nbsp; + <span style='color:{color}'>●</span> P2P 监听节点:{total} <span style='color:{gray}'>(已映射:{mapped})</span> + + InitialCbfSyncWidget + + Compact Block Filters (BIP157/BIP158) let wallets discover relevant transactions while keeping your addresses private. + Compact Block Filters (BIP157/BIP158) 允许钱包在保持地址隐私的同时发现相关交易。 + + InitialCbfSyncWidget + + Discovered bitcoin nodes. + 已发现的比特币节点。 + + InitialCbfSyncWidget + + During first sync, Bitcoin Safe fetches compact block summaries from multiple Bitcoin nodes. This is a private way to download block data. + 在首次同步期间,Bitcoin Safe 会从多个比特币节点获取 compact 区块摘要。这是一种私密下载区块数据的方式。 + + InitialCbfSyncWidget + + Elapsed {elapsed} | Estimated remaining {remaining} + 已用时间 {elapsed} | 预计剩余 {remaining} + + InitialCbfSyncWidget + + Preparing private sync… + 正在准备私密同步… + + InitialCbfSyncWidget + + Recently broadcasted messages are received from these peers via the bitcoin network. - 最近广播的消息通过比特币网络从这些节点接收。 - - InitialCbfSyncWidget - - Scanning Bitcoin blockchain - 正在扫描比特币区块链 - - InitialCbfSyncWidget - - Short summaries (Compact Block Filters) and bitcoin blocks are + 最近广播的消息通过比特币网络从这些节点接收。 + + InitialCbfSyncWidget + + Scanning Bitcoin blockchain + 正在扫描比特币区块链 + + InitialCbfSyncWidget + + Short summaries (Compact Block Filters) and bitcoin blocks are received from these peers via the bitcoin network. - 简短摘要(Compact Block Filters)和比特币区块通过比特币网络从这些节点接收。 - - InitialCbfSyncWidget - - Sync progress: {percent}% - 同步进度:{percent}% - - InitialCbfSyncWidget - - Why this protects privacy (learn more) - 为什么这能保护隐私(了解更多) - - - - InterfaceSettingsUi - - App lock password - 应用锁密码 - - InterfaceSettingsUi - - App lock password cannot be empty. - 应用锁密码不能为空。 - - InterfaceSettingsUi - - Change - 更改 - - InterfaceSettingsUi - - Clear app lock password - 清除应用锁密码 - - InterfaceSettingsUi - - Configured - 已配置 - - InterfaceSettingsUi - - Enter app lock password: - 输入应用锁密码: - - InterfaceSettingsUi - - Invalid password - 密码无效 - - InterfaceSettingsUi - - Not configured - 未配置 - - InterfaceSettingsUi - - Remove the app lock password? - 移除应用锁密码? - - InterfaceSettingsUi - - Set - 设置 - - - - KeyOriginAnalyzer - - Missing Key origin - 缺失密匙源 - - KeyOriginAnalyzer - - The provided account {provided_account} differs from the default account {default_account}. - 提供的账户 {provided_account} 与默认账户 {default_account} 不同。 - - KeyOriginAnalyzer - - The provided information is for {key_origin_network}. Please provide xPub for network {network} - 该提供的信息适用于 {key_origin_network} 网络。请为 {network} 网络提供 xPub。 - - KeyOriginAnalyzer - - Unexpected xpub origin - 意外的 xpub 源 - - - - KeyStoreUI - - Advanced - 高级设置 - - KeyStoreUI - - Description - 说明 - - KeyStoreUI - - Fingerprint - 指纹 - - KeyStoreUI - - Import - 导入 - - KeyStoreUI - - Import fingerprint and xpub - 导入指纹和 xpub - - KeyStoreUI - - Name of signing device: ...... + 简短摘要(Compact Block Filters)和比特币区块通过比特币网络从这些节点接收。 + + InitialCbfSyncWidget + + Sync progress: {percent}% + 同步进度:{percent}% + + InitialCbfSyncWidget + + Why this protects privacy (learn more) + 为什么这能保护隐私(了解更多) + + + + InterfaceSettingsUi + + App lock password + 应用锁密码 + + InterfaceSettingsUi + + App lock password cannot be empty. + 应用锁密码不能为空。 + + InterfaceSettingsUi + + Change + 更改 + + InterfaceSettingsUi + + Clear app lock password + 清除应用锁密码 + + InterfaceSettingsUi + + Configured + 已配置 + + InterfaceSettingsUi + + Enter app lock password: + 输入应用锁密码: + + InterfaceSettingsUi + + Invalid password + 密码无效 + + InterfaceSettingsUi + + Not configured + 未配置 + + InterfaceSettingsUi + + Remove the app lock password? + 移除应用锁密码? + + InterfaceSettingsUi + + Set + 设置 + + + + KeyOriginAnalyzer + + Missing Key origin + 缺失密匙源 + + KeyOriginAnalyzer + + The provided account {provided_account} differs from the default account {default_account}. + 提供的账户 {provided_account} 与默认账户 {default_account} 不同。 + + KeyOriginAnalyzer + + The provided information is for {key_origin_network}. Please provide xPub for network {network} + 该提供的信息适用于 {key_origin_network} 网络。请为 {network} 网络提供 xPub。 + + KeyOriginAnalyzer + + Unexpected xpub origin + 意外的 xpub 源 + + + + KeyStoreUI + + Advanced + 高级设置 + + KeyStoreUI + + Description + 说明 + + KeyStoreUI + + Fingerprint + 指纹 + + KeyStoreUI + + Import + 导入 + + KeyStoreUI + + Import fingerprint and xpub + 导入指纹和 xpub + + KeyStoreUI + + Name of signing device: ...... Location of signing device: ..... - 签名设备名称:...... + 签名设备名称:...... 签名设备位置:..... - - KeyStoreUI - - No signer data for the expected Xpub origin {key_origin} found. If you want to import a non-default account number, specify the Xpub origin and scan again. - 未找到预期 Xpub 源 {key_origin} 的硬件签名器数据。如果您要导入非默认帐户编号,请指定 Xpub 源并重新扫描。 - - KeyStoreUI - - OK - 好的 - - KeyStoreUI - - Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer - 请确保没有其他程序正在访问硬件签名器 - - KeyStoreUI - - Please enter a valid key origin. - 请输入有效的派生路径。 - - KeyStoreUI - - Please import the information from all hardware signers first - 请先导入所有硬件签名器的信息 - - KeyStoreUI - - Please paste descriptors into the descriptor field in the top right. - 请将描述符粘贴到右上角的描述符字段中。 - - KeyStoreUI - - Please paste the exported file (like sparrow-export.json) - 请粘贴导出的文件(例如:sparrow-export.json) - - KeyStoreUI - - Please paste the exported file (like sparrow-export.json): - 请粘贴导出的文件(例如:sparrow-export.json): - - KeyStoreUI - - Seed - 助记词 - - KeyStoreUI - - Standard for the selected address type {type} is {expected_key_origin}. Please correct if you are not sure. - 所选地址类型 {type} 的标准为 {expected_key_origin}。若不确定,请予以修正。 - - KeyStoreUI - - The xPub origin {key_origin} and the xPub belong together. Please choose the correct xPub origin pair. - xPub 源 {key_origin} 与 xPub 属于同一对。请选择正确的 xPub 源对。 - - KeyStoreUI - - The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. - 该 xpub 采用 SLIP132 格式。正在转换为标准格式。 - - KeyStoreUI - - xPub - xPub - - KeyStoreUI - - xPub Origin - xPub 源 - - KeyStoreUI - - {data_type} cannot be used here. - {data_type} 在此处不可用。 - - KeyStoreUI - - {msg} + + KeyStoreUI + + No signer data for the expected Xpub origin {key_origin} found. If you want to import a non-default account number, specify the Xpub origin and scan again. + 未找到预期 Xpub 源 {key_origin} 的硬件签名器数据。如果您要导入非默认帐户编号,请指定 Xpub 源并重新扫描。 + + KeyStoreUI + + OK + 好的 + + KeyStoreUI + + Please ensure that there are no other programs accessing the Hardware signer + 请确保没有其他程序正在访问硬件签名器 + + KeyStoreUI + + Please enter a valid key origin. + 请输入有效的派生路径。 + + KeyStoreUI + + Please import the information from all hardware signers first + 请先导入所有硬件签名器的信息 + + KeyStoreUI + + Please paste descriptors into the descriptor field in the top right. + 请将描述符粘贴到右上角的描述符字段中。 + + KeyStoreUI + + Please paste the exported file (like sparrow-export.json) + 请粘贴导出的文件(例如:sparrow-export.json) + + KeyStoreUI + + Please paste the exported file (like sparrow-export.json): + 请粘贴导出的文件(例如:sparrow-export.json): + + KeyStoreUI + + Seed + 助记词 + + KeyStoreUI + + Standard for the selected address type {type} is {expected_key_origin}. Please correct if you are not sure. + 所选地址类型 {type} 的标准为 {expected_key_origin}。若不确定,请予以修正。 + + KeyStoreUI + + The xPub origin {key_origin} and the xPub belong together. Please choose the correct xPub origin pair. + xPub 源 {key_origin} 与 xPub 属于同一对。请选择正确的 xPub 源对。 + + KeyStoreUI + + The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. + 该 xpub 采用 SLIP132 格式。正在转换为标准格式。 + + KeyStoreUI + + xPub + xPub + + KeyStoreUI + + xPub Origin + xPub 源 + + KeyStoreUI + + {data_type} cannot be used here. + {data_type} 在此处不可用。 + + KeyStoreUI + + {msg} Do you want to proceed anyway? - {msg} + {msg} 您确定要继续操作吗? - - KeyStoreUI - - {xpub} is not a valid public xpub - {xpub} 不是有效的公共 xpub - - - - KeyStoreUIs - - Filling in all {number} signers with the fingerprints {fingerprints} - 为所有 {number} 位签字者填写指纹 {fingerprints} - - KeyStoreUIs - - Please import the complete data for Signer {i}! - 请导入硬件签名器 {i} 的完整数据! - - KeyStoreUIs - - Proceed anyway - 仍要继续 - - KeyStoreUIs - - You imported the same fingerprint multiple times!!! Please use a different signing device. - 您已多次导入相同的指纹!!!请使用另一台签名器。 - - KeyStoreUIs - - You imported the same xpub multiple times!!! Please use a different signing device. - 您已多次导入相同的 xpub!!!请使用另一台签名器。 - - KeyStoreUIs - - Your imported key origins {key_origins} differ! Please double-check if you intended this. - 您导入的派生路径 {key_origins} 不一致!请仔细确认您是否有意这样操作。 - - - - LabelBackup - - Backup secret sync key: - 备份秘密同步密钥: - - LabelBackup - - Choose trusted computers in Sync & Chat tab on each computer. - 在每台计算机上的“同步和聊天”选项卡中选择受信任的计算机。 - - LabelBackup - - Collaboration video - 协作视频 - - LabelBackup - - Enable - 启用 - - LabelBackup - - Encrypted cloud backup of the address labels and categories - 加密云端备份地址标签和类别 - - LabelBackup - - Finish - 完成 - - LabelBackup - - Multi-computer synchronization and chat - 多台计算机同步与聊天 - - LabelBackup - - Synchronization video - 同步视频 - - - - LabelSnapshotMenu - - Automatic snapshot - 自动快照 - - LabelSnapshotMenu - - No previous snapshots - 无先前的快照 - - LabelSnapshotMenu - - No wallets available - 无可用的钱包 - - LabelSnapshotMenu - - Restore labels and categories snapshot - 恢复标签和类别快照 - - LabelSnapshotMenu - - Restored labels snapshot from {timestamp} - 已从 {timestamp} 恢复标签快照 - - LabelSnapshotMenu - - State before restore - 恢复前的状态 - - LabelSnapshotMenu - - {count} Labels - {count} 个标签 - - - - LabelTimeEstimation - - ~in {t} hours - 在大约 {t} 个小时之内 - - LabelTimeEstimation - - ~in {t} min - 在大约 {t} 分钟之内 - - - - LicenseDialog - - License Info - 许可证信息 - - - - LinkingWarningBar - - This transaction combines the coin categories {categories} and makes these categories linkable! - 此交易合并了该比特币类别 {categories},并使这些类别关联在一起! - - LinkingWarningBar - - {category} (in wallet {wallet_ids}) - {category}(在钱包 {wallet_ids} 中) - - - - LoadingWalletTab - - Loading, please wait... - 正在加载,请稍候…… - - - - MainWindow - - Please open the sender wallet to edit this transaction. - 请打开支付方钱包以编辑此交易。 - - MainWindow - - &About - 关于 - - MainWindow - - &Check for update - &检查更新 - - MainWindow - - &Close - &关闭 - - MainWindow - - &Community forum - &社区论坛 - - MainWindow - - &Contact - &联系 - - MainWindow - - &Current Wallet - &当前钱包 - - MainWindow - - &Descriptor for hardware signers - &硬件签名器的描述符 - - MainWindow - - &Documentation - &文档 - - MainWindow - - &Donate - &打赏 - - MainWindow - - &Edit - &编辑 - - MainWindow - - &Exit Full Screen - &退出全屏 - - MainWindow - - &Export - &导出 - - MainWindow - - &Feedback - &反馈 - - MainWindow - - &File - &文件 - - MainWindow - - &Full Screen - &全屏 - - MainWindow - - &Help - &帮助 - - MainWindow - - &Load Transaction or PSBT - &加载交易或 PSBT - - MainWindow - - &Lock and minimize to tray - &锁定并最小化到托盘 - - MainWindow - - &Manage Categories - &管理类别 - - MainWindow - - &Message Signatures - &消息签名 - - MainWindow - - &Minimize to tray - &最小化到托盘 - - MainWindow - - &Network - &网络 - - MainWindow - - &New Wallet - &新钱包 - - MainWindow - - &Next Wallet/Tab - &下一个钱包/选项卡 - - MainWindow - - &Nostr DM - &Nostr 私信 - - MainWindow - - &Open Wallet - &打开钱包 - - MainWindow - - &Open issue in github - &在 GitHub 上创建问题 - - MainWindow - - &PDF Wallet - &PDF 钱包恢复表 - - MainWindow - - &Previous Wallet/Tab - &上一个钱包/选项卡 - - MainWindow - - &Register Multisig with hardware signers - &使用硬件签名器来注册多重签名 - - MainWindow - - &Save - &保存 - - MainWindow - - &Search - &搜索 - - MainWindow - - &Send Email - &发送电子邮件 - - MainWindow - - &Send via Email - &通过电子邮件发送 - - MainWindow - - &Settings - &设置 - - MainWindow - - &Show Logs - &显示日志 - - MainWindow - - &Show/Hide Wizard - &显示/隐藏向导 - - MainWindow - - &Tools - &工具 - - MainWindow - - &USB Signer Tools - &USB 签名器工具 - - MainWindow - - &Unlock app - &解锁应用 - - MainWindow - - &View - &查看 - - MainWindow - - &Wallet name - &钱包名称 - - MainWindow - - &Wallet password - &钱包密码 - - MainWindow - - &X/Twitter DM - &𝕏/推特私信 - - MainWindow - - A wallet with id {name} is already open. - 一个 ID 为 {name} 的钱包已打开。 - - MainWindow - - A wallet with id {name} is already open. Please close it first. - ID 为 {name} 的钱包已打开。请先将其关闭。 - - MainWindow - - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transaction (*.tx) - 所有文件 (*);;PSBT (*.psbt);;交易 (*.tx) - - MainWindow - - Close - 关闭 - - MainWindow - - Close Tab - 关闭选项卡 - - MainWindow - - Close all transactions - 关闭所有交易 - - MainWindow - - Close anyway - 仍要关闭 - - MainWindow - - Close wallet - 关闭钱包 - - MainWindow - - Close wallet {id}? - 关闭钱包 {id} 吗? - - MainWindow - - Closing tab {name} - 正在关闭选项卡 {name} - - MainWindow - - Connecting to additional peer (currently {count} active) - 正在连接到额外的对等节点(当前活跃 {count} 个) - - MainWindow - - Could not decode this string - 无法解码此字符串 - - MainWindow - - Could not identify the wallet belonging to the transaction inputs. - 无法识别属于该交易输入的钱包。 - - MainWindow - - Could not open PSBT - 无法打开 PSBT - - MainWindow - - Could not open PSBT, because it lacks the input UTXOs. - 无法打开 PSBT 文件,因为其缺少输入 UTXO。 - - MainWindow - - Could not recognize the input. Do you want to scan again? - 无法识别该输入。您要重新扫描吗? - - MainWindow - - Do you want to save the PSBT {id}? - 您是否要保存 PSBT {id}? - - MainWindow - - From &QR Code - 从&二维码 - - MainWindow - - From &file - 从&文件 - - MainWindow - - From &text - 从&文本 - - MainWindow - - Hide to tray - 隐藏到托盘 - - MainWindow - - Keep open - 保持打开状态 - - MainWindow - - Locked - 已锁定 - - MainWindow - - Message Signatures - 消息签名 - - MainWindow - - Monitoring the p2p bitcoin network - 正在监视点对点比特币网络 - - MainWindow - - Monitoring the p2p bitcoin network via the proxy {proxy} - 通过代理 {proxy} 监视点对点比特币网络 - - MainWindow - - New Tab {n} - 新选项卡 {n} - - MainWindow - - No file selected - 未选择文件 - - MainWindow - - No wallet open. Please open the sender wallet to edit this transaction. - 未打开钱包。请打开支付方钱包以编辑此交易。 - - MainWindow - - No, quick scan - 不,快速扫描 - - MainWindow - - OK - 好的 - - MainWindow - - On macOS only {n} wallets can be opened at the same time - 在 macOS 上,最多只能同时打开 {n} 个钱包。 - - MainWindow - - Open &Recent - 打开&最近 - - MainWindow - - Open Transaction or PSBT - 打开交易或 PSBT - - MainWindow - - Open Transaction/PSBT - 打开交易/PSBT - - MainWindow - - Open Wallet - 打开钱包 - - MainWindow - - Open anyway - 仍要打开 - - MainWindow - - Paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here or drop a file - 在此处粘贴您的比特币交易,PSBT,或拖放文件。 - - MainWindow - - Please complete the wallet setup. - 请完成钱包设置。 - - MainWindow - - Please enter the password for {filename}: - 请输入 {filename} 的密码: - - MainWindow - - Please paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here, or drop a file - 请在此处粘贴您的比特币交易,PSBT,或拖放文件。 - - MainWindow - - Please select a Multisignature wallet first - 请先选择一个多重签名钱包 - - MainWindow - - Please select the wallet - 请选择钱包 - - MainWindow - - Please select the wallet first. - 请先选择钱包。 - - MainWindow - - Print - 打印 - - MainWindow - - QR &Scanner - 二维码&扫描器 - - MainWindow - - QR Scanner - 二维码扫描器 - - MainWindow - - Quit - 退出 - - MainWindow - - Reveal in file explorer - 在文件资源管理器中显示 - - MainWindow - - Save - 保存 - - MainWindow - - Save PSBT? - 保存 PSBT? - - MainWindow - - Search &next {shortcut} - 搜索&下一个 {shortcut} - - MainWindow - - Search &previous {shortcut} - 搜索&上一个 {shortcut} - - MainWindow - - Selected file: {file_path} - 已选定的文件:{file_path} - - MainWindow - - Set an app lock password first in Settings -> General. - 请先在 设置 -> 常规 中设置应用锁密码。 - - MainWindow - - Signed Message - 已签名的消息 - - MainWindow - - Status: Connected - 状态:已连接 - - MainWindow - - Status: Connected to {count} peers - 状态:已连接到 {count} 个对等节点 - - MainWindow - - Status: Disconnected - 状态:已断开连接 - - MainWindow - - Sync - 同步 - - MainWindow - - Tab history: &Backward {shortcut} - 选项卡历史:&后退 {shortcut} - - MainWindow - - Tab history: &Forward {shortcut} - 选项卡历史:&前进 {shortcut} - - MainWindow - - The wallet {file_path} is already open. - 钱包 {file_path} 已打开。 - - MainWindow - - The wallet {file_path} is already open. Do you want to open the wallet anyway? - 钱包 {file_path} 已打开。您仍要打开此钱包吗? - - MainWindow - - There is no such file: {file_path} - 没有这样的文件:{file_path} - - MainWindow - - This wallet is still syncing and syncing would need to start from scratch if you close it. + + KeyStoreUI + + {xpub} is not a valid public xpub + {xpub} 不是有效的公共 xpub + + + + KeyStoreUIs + + Filling in all {number} signers with the fingerprints {fingerprints} + 为所有 {number} 位签字者填写指纹 {fingerprints} + + KeyStoreUIs + + Please import the complete data for Signer {i}! + 请导入硬件签名器 {i} 的完整数据! + + KeyStoreUIs + + Proceed anyway + 仍要继续 + + KeyStoreUIs + + You imported the same fingerprint multiple times!!! Please use a different signing device. + 您已多次导入相同的指纹!!!请使用另一台签名器。 + + KeyStoreUIs + + You imported the same xpub multiple times!!! Please use a different signing device. + 您已多次导入相同的 xpub!!!请使用另一台签名器。 + + KeyStoreUIs + + Your imported key origins {key_origins} differ! Please double-check if you intended this. + 您导入的派生路径 {key_origins} 不一致!请仔细确认您是否有意这样操作。 + + + + LabelBackup + + Backup secret sync key: + 备份秘密同步密钥: + + LabelBackup + + Choose trusted computers in Sync & Chat tab on each computer. + 在每台计算机上的“同步和聊天”选项卡中选择受信任的计算机。 + + LabelBackup + + Collaboration video + 协作视频 + + LabelBackup + + Enable + 启用 + + LabelBackup + + Encrypted cloud backup of the address labels and categories + 加密云端备份地址标签和类别 + + LabelBackup + + Finish + 完成 + + LabelBackup + + Multi-computer synchronization and chat + 多台计算机同步与聊天 + + LabelBackup + + Synchronization video + 同步视频 + + + + LabelSnapshotMenu + + Automatic snapshot + 自动快照 + + LabelSnapshotMenu + + No previous snapshots + 无先前的快照 + + LabelSnapshotMenu + + No wallets available + 无可用的钱包 + + LabelSnapshotMenu + + Restore labels and categories snapshot + 恢复标签和类别快照 + + LabelSnapshotMenu + + Restored labels snapshot from {timestamp} + 已从 {timestamp} 恢复标签快照 + + LabelSnapshotMenu + + State before restore + 恢复前的状态 + + LabelSnapshotMenu + + {count} Labels + {count} 个标签 + + + + LabelTimeEstimation + + ~in {t} hours + 在大约 {t} 个小时之内 + + LabelTimeEstimation + + ~in {t} min + 在大约 {t} 分钟之内 + + + + LicenseDialog + + License Info + 许可证信息 + + + + LinkingWarningBar + + This transaction combines the coin categories {categories} and makes these categories linkable! + 此交易合并了该比特币类别 {categories},并使这些类别关联在一起! + + LinkingWarningBar + + {category} (in wallet {wallet_ids}) + {category}(在钱包 {wallet_ids} 中) + + + + LoadingWalletTab + + Loading, please wait... + 正在加载,请稍候…… + + + + MainWindow + + Please open the sender wallet to edit this transaction. + 请打开支付方钱包以编辑此交易。 + + MainWindow + + &About + 关于 + + MainWindow + + &Check for update + &检查更新 + + MainWindow + + &Close + &关闭 + + MainWindow + + &Community forum + &社区论坛 + + MainWindow + + &Contact + &联系 + + MainWindow + + &Current Wallet + &当前钱包 + + MainWindow + + &Descriptor for hardware signers + &硬件签名器的描述符 + + MainWindow + + &Documentation + &文档 + + MainWindow + + &Donate + &打赏 + + MainWindow + + &Edit + &编辑 + + MainWindow + + &Exit Full Screen + &退出全屏 + + MainWindow + + &Export + &导出 + + MainWindow + + &Feedback + &反馈 + + MainWindow + + &File + &文件 + + MainWindow + + &Full Screen + &全屏 + + MainWindow + + &Help + &帮助 + + MainWindow + + &Load Transaction or PSBT + &加载交易或 PSBT + + MainWindow + + &Lock and minimize to tray + &锁定并最小化到托盘 + + MainWindow + + &Manage Categories + &管理类别 + + MainWindow + + &Message Signatures + &消息签名 + + MainWindow + + &Minimize to tray + &最小化到托盘 + + MainWindow + + &Network + &网络 + + MainWindow + + &New Wallet + &新钱包 + + MainWindow + + &Next Wallet/Tab + &下一个钱包/选项卡 + + MainWindow + + &Nostr DM + &Nostr 私信 + + MainWindow + + &Open Wallet + &打开钱包 + + MainWindow + + &Open issue in github + &在 GitHub 上创建问题 + + MainWindow + + &PDF Wallet + &PDF 钱包恢复表 + + MainWindow + + &Previous Wallet/Tab + &上一个钱包/选项卡 + + MainWindow + + &Register Multisig with hardware signers + &使用硬件签名器来注册多重签名 + + MainWindow + + &Save + &保存 + + MainWindow + + &Search + &搜索 + + MainWindow + + &Send Email + &发送电子邮件 + + MainWindow + + &Send via Email + &通过电子邮件发送 + + MainWindow + + &Settings + &设置 + + MainWindow + + &Show Logs + &显示日志 + + MainWindow + + &Show/Hide Wizard + &显示/隐藏向导 + + MainWindow + + &Tools + &工具 + + MainWindow + + &USB Signer Tools + &USB 硬件签名器工具 + + MainWindow + + &Unlock app + &解锁应用 + + MainWindow + + &View + &查看 + + MainWindow + + &Wallet name + &钱包名称 + + MainWindow + + &Wallet password + &钱包密码 + + MainWindow + + &X/Twitter DM + &𝕏/推特私信 + + MainWindow + + A wallet with id {name} is already open. + 一个 ID 为 {name} 的钱包已打开。 + + MainWindow + + A wallet with id {name} is already open. Please close it first. + ID 为 {name} 的钱包已打开。请先将其关闭。 + + MainWindow + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transaction (*.tx) + 所有文件 (*);;PSBT (*.psbt);;交易 (*.tx) + + MainWindow + + Close + 关闭 + + MainWindow + + Close Tab + 关闭选项卡 + + MainWindow + + Close all transactions + 关闭所有交易 + + MainWindow + + Close anyway + 仍要关闭 + + MainWindow + + Close wallet + 关闭钱包 + + MainWindow + + Close wallet {id}? + 关闭钱包 {id} 吗? + + MainWindow + + Closing tab {name} + 正在关闭选项卡 {name} + + MainWindow + + Connecting to additional peer (currently {count} active) + 正在连接到额外的对等节点(当前活跃 {count} 个) + + MainWindow + + Could not decode this string + 无法解码此字符串 + + MainWindow + + Could not identify the wallet belonging to the transaction inputs. + 无法识别属于该交易输入的钱包。 + + MainWindow + + Could not open PSBT + 无法打开 PSBT + + MainWindow + + Could not open PSBT, because it lacks the input UTXOs. + 无法打开 PSBT 文件,因为其缺少输入 UTXO。 + + MainWindow + + Could not recognize the input. Do you want to scan again? + 无法识别该输入。您要重新扫描吗? + + MainWindow + + Do you want to save the PSBT {id}? + 您是否要保存 PSBT {id}? + + MainWindow + + From &QR Code + 从&二维码 + + MainWindow + + From &file + 从&文件 + + MainWindow + + From &text + 从&文本 + + MainWindow + + Hide to tray + 隐藏到托盘 + + MainWindow + + Keep open + 保持打开状态 + + MainWindow + + Locked + 已锁定 + + MainWindow + + Message Signatures + 消息签名 + + MainWindow + + Monitoring the p2p bitcoin network + 正在监视点对点比特币网络 + + MainWindow + + Monitoring the p2p bitcoin network via the proxy {proxy} + 通过代理 {proxy} 监视点对点比特币网络 + + MainWindow + + New Tab {n} + 新选项卡 {n} + + MainWindow + + No file selected + 未选择文件 + + MainWindow + + No wallet open. Please open the sender wallet to edit this transaction. + 未打开钱包。请打开支付方钱包以编辑此交易。 + + MainWindow + + No, quick scan + 不,快速扫描 + + MainWindow + + OK + 好的 + + MainWindow + + On macOS only {n} wallets can be opened at the same time + 在 macOS 上,最多只能同时打开 {n} 个钱包。 + + MainWindow + + Open &Recent + 打开&最近 + + MainWindow + + Open Transaction or PSBT + 打开交易或 PSBT + + MainWindow + + Open Transaction/PSBT + 打开交易/PSBT + + MainWindow + + Open Wallet + 打开钱包 + + MainWindow + + Open anyway + 仍要打开 + + MainWindow + + Paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here or drop a file + 在此处粘贴您的比特币交易,PSBT,或拖放文件。 + + MainWindow + + Please complete the wallet setup. + 请完成钱包设置。 + + MainWindow + + Please enter the password for {filename}: + 请输入 {filename} 的密码: + + MainWindow + + Please paste your Bitcoin Transaction or PSBT in here, or drop a file + 请在此处粘贴您的比特币交易,PSBT,或拖放文件。 + + MainWindow + + Please select a Multisignature wallet first + 请先选择一个多重签名钱包 + + MainWindow + + Please select the wallet + 请选择钱包 + + MainWindow + + Please select the wallet first. + 请先选择钱包。 + + MainWindow + + Print + 打印 + + MainWindow + + QR &Scanner + 二维码&扫描器 + + MainWindow + + QR Scanner + 二维码扫描器 + + MainWindow + + Quit + 退出 + + MainWindow + + Reveal in file explorer + 在文件资源管理器中显示 + + MainWindow + + Save + 保存 + + MainWindow + + Save PSBT? + 保存 PSBT? + + MainWindow + + Search &next {shortcut} + 搜索&下一个 {shortcut} + + MainWindow + + Search &previous {shortcut} + 搜索&上一个 {shortcut} + + MainWindow + + Selected file: {file_path} + 已选定的文件:{file_path} + + MainWindow + + Set an app lock password first in Settings -> General. + 请先在 设置 -> 常规 中设置应用锁密码。 + + MainWindow + + Signed Message + 已签名的消息 + + MainWindow + + Status: Connected + 状态:已连接 + + MainWindow + + Status: Connected to {count} peers + 状态:已连接到 {count} 个对等节点 + + MainWindow + + Status: Disconnected + 状态:已断开连接 + + MainWindow + + Sync + 同步 + + MainWindow + + Tab history: &Backward {shortcut} + 选项卡历史:&后退 {shortcut} + + MainWindow + + Tab history: &Forward {shortcut} + 选项卡历史:&前进 {shortcut} + + MainWindow + + The wallet {file_path} is already open. + 钱包 {file_path} 已打开。 + + MainWindow + + The wallet {file_path} is already open. Do you want to open the wallet anyway? + 钱包 {file_path} 已打开。您仍要打开此钱包吗? + + MainWindow + + There is no such file: {file_path} + 没有这样的文件:{file_path} + + MainWindow + + This wallet is still syncing and syncing would need to start from scratch if you close it. Do you want to keep the wallet open? - 此钱包仍在同步中,现在关闭将导致同步过程从头开始。 + 此钱包仍在同步中,现在关闭将导致同步过程从头开始。 您是否要保持钱包处于打开状态? - - MainWindow - - Try connecting to: {ip} - 请尝试连接到:{ip} - - MainWindow - - Try connecting to: {ip} via proxy {proxy} - 请尝试通过代理 {proxy} 连接至:{ip} - - MainWindow - - Trying to connect to bitcoin node... - 正在尝试连接到比特币节点…… - - MainWindow - - Wallet Files (*.wallet);;All Files (*) - 钱包文件 (*.wallet);;所有文件 (*) - - MainWindow - - Wallet already open - 钱包已打开 - - MainWindow - - Wallet could not be loaded. See logs for details. - 无法加载钱包。详情请查看日志。 - - MainWindow - - Wallet syncing - 钱包同步中 - - MainWindow - - Wallets are still syncing and syncing would need to start from scratch if you close the app. + + MainWindow + + Try connecting to: {ip} + 请尝试连接到:{ip} + + MainWindow + + Try connecting to: {ip} via proxy {proxy} + 请尝试通过代理 {proxy} 连接至:{ip} + + MainWindow + + Trying to connect to bitcoin node... + 正在尝试连接到比特币节点…… + + MainWindow + + Wallet Files (*.wallet);;All Files (*) + 钱包文件 (*.wallet);;所有文件 (*) + + MainWindow + + Wallet already open + 钱包已打开 + + MainWindow + + Wallet could not be loaded. See logs for details. + 无法加载钱包。详情请查看日志。 + + MainWindow + + Wallet syncing + 钱包同步中 + + MainWindow + + Wallets are still syncing and syncing would need to start from scratch if you close the app. Do you want to hide to tray instead? - 钱包仍在同步中,现在关闭应用程序将导致同步过程从头开始。 + 钱包仍在同步中,现在关闭应用程序将导致同步过程从头开始。 您是否希望将其隐藏到系统托盘? - - MainWindow - - Wallets still syncing - 钱包仍在同步中 - - MainWindow - - Was this wallet ever used before? - 这个钱包之前用过吗? - - MainWindow - - Wrong password - 密码错误 - - MainWindow - - Wrong password. Wallet could not be loaded. - 密码错误。钱包无法加载。 - - MainWindow - - Yes, full scan for transactions - 是的,对交易进行完整扫描 - - MainWindow - - new - 新的 - - MainWindow - - {ip} via proxy {proxy} - {ip} 通过代理 {proxy} - - - - MempoolButtons - - Block {n} - 区块 {n} - - MempoolButtons - - Confirmations - 确认次数 - - MempoolButtons - - Fetch new mempool data - 获取新的 mempool 数据 - - MempoolButtons - - First confirmation - 首次确认 - - MempoolButtons - - Next Block - 下一个区块 - - MempoolButtons - - {n}. Block - {n} 个区块 - - - - MyTreeView - - All Files (*);;Text Files (*.csv) - 所有文件 (*);;文本文件 (*.csv) - - MyTreeView - - Copy - 复制 - - MyTreeView - - Copy as csv - 复制为 CSV - - MyTreeView - - Export csv - 导出 CSV - - MyTreeView - - No file selected - 未选择文件 - - MyTreeView - - {n} rows have been copied as text - 已将 {n} 行复制为文本 - - MyTreeView - - {n} rows have ben copied as csv - 已将 {n} 行复制为 csv - - - - NLocktimeFutureWarningBar - - This transaction will not be valid until {date}. - 此交易在 {date} 之前无效。 - - NLocktimeFutureWarningBar - - nLocktime is far in the future. - nLocktime 设置在遥远的未来。 - - - - NLocktimeGroupBox - - Block height - 区块高度 - - NLocktimeGroupBox - - Block height: {height} ({remaining}) - 区块高度:{height}({remaining}) - - NLocktimeGroupBox - - Date/time - 日期/时间 - - NLocktimeGroupBox - - No nLocktime set. - 未设置 nLocktime。 - - NLocktimeGroupBox - - Use block height to delay until a specific block is mined. + + MainWindow + + Wallets still syncing + 钱包仍在同步中 + + MainWindow + + Was this wallet ever used before? + 这个钱包之前用过吗? + + MainWindow + + Wrong password + 密码错误 + + MainWindow + + Wrong password. Wallet could not be loaded. + 密码错误。钱包无法加载。 + + MainWindow + + Yes, full scan for transactions + 是的,对交易进行完整扫描 + + MainWindow + + new + 新的 + + MainWindow + + {ip} via proxy {proxy} + {ip} 通过代理 {proxy} + + + + MempoolButtons + + Block {n} + 区块 {n} + + MempoolButtons + + Confirmations + 确认次数 + + MempoolButtons + + Fetch new mempool data + 获取新的 mempool 数据 + + MempoolButtons + + First confirmation + 首次确认 + + MempoolButtons + + Next Block + 下一个区块 + + MempoolButtons + + {n}. Block + {n} 个区块 + + + + MyTreeView + + All Files (*);;Text Files (*.csv) + 所有文件 (*);;文本文件 (*.csv) + + MyTreeView + + Copy + 复制 + + MyTreeView + + Copy as csv + 复制为 CSV + + MyTreeView + + Export csv + 导出 CSV + + MyTreeView + + No file selected + 未选择文件 + + MyTreeView + + {n} rows have been copied as text + 已将 {n} 行复制为文本 + + MyTreeView + + {n} rows have ben copied as csv + 已将 {n} 行复制为 csv + + + + NLocktimeFutureWarningBar + + This transaction will not be valid until {date}. + 此交易在 {date} 之前无效。 + + NLocktimeFutureWarningBar + + nLocktime is far in the future. + nLocktime 设置在遥远的未来。 + + + + NLocktimeGroupBox + + Block height + 区块高度 + + NLocktimeGroupBox + + Block height: {height} ({remaining}) + 区块高度:{height}({remaining}) + + NLocktimeGroupBox + + Date/time + 日期/时间 + + NLocktimeGroupBox + + No nLocktime set. + 未设置 nLocktime。 + + NLocktimeGroupBox + + Use block height to delay until a specific block is mined. Use date/time to delay until a specific network time (median-time-past). Median-time-past is the median timestamp of the last 11 blocks, so it is typically about {minutes} minutes behind the tip. - 使用区块高度来延迟,直到特定区块被挖出。使用日期/时间来延迟,直到特定网络时间(median-time-past)。Median-time-past 是最近 11 个区块的中位时间戳,因此通常比链尖落后约 {minutes} 分钟。 - - NLocktimeGroupBox - - Valid from - 有效起始时间 - - NLocktimeGroupBox - - {value} (local time) - {value}(本地时间) - - - - NetworkSettingsUI - - Apply and restart - 应用并重启 - - NetworkSettingsUI - - Are you sure '{scheme}' is correct in the esplora url? - 您确定 '{scheme}' 在 esplora 网址中是正确的吗? - - NetworkSettingsUI - - Automatic - 自动 - - NetworkSettingsUI - - Bitcoin network monitoring - 比特币网络监视器 - - NetworkSettingsUI - - Blockchain data source - 区块链数据源 - - NetworkSettingsUI - - Click here for an example of a Tor proxy configuration. - 点击此处查看 Tor 代理配置示例。 - - NetworkSettingsUI - - Click to open the mempool url - 点击以打开 mempool 网址 - - NetworkSettingsUI - - Connect to a different peer - 连接到其他节点 - - NetworkSettingsUI - - Deactive - 停用 - - NetworkSettingsUI - - Enable SSL - 启用 SSL - - NetworkSettingsUI - - Error in server connection. + 使用区块高度来延迟,直到特定区块被挖出。使用日期/时间来延迟,直到特定网络时间(median-time-past)。Median-time-past 是最近 11 个区块的中位时间戳,因此通常比链尖落后约 {minutes} 分钟。 + + NLocktimeGroupBox + + Valid from + 有效起始时间 + + NLocktimeGroupBox + + {value} (local time) + {value}(本地时间) + + + + NetworkSettingsUI + + Apply and restart + 应用并重启 + + NetworkSettingsUI + + Are you sure '{scheme}' is correct in the esplora url? + 您确定 '{scheme}' 在 esplora 网址中是正确的吗? + + NetworkSettingsUI + + Automatic + 自动 + + NetworkSettingsUI + + Bitcoin network monitoring + 比特币网络监视器 + + NetworkSettingsUI + + Blockchain data source + 区块链数据源 + + NetworkSettingsUI + + Click here for an example of a Tor proxy configuration. + 点击此处查看 Tor 代理配置示例。 + + NetworkSettingsUI + + Click to open the mempool url + 点击以打开 mempool 网址 + + NetworkSettingsUI + + Connect to a different peer + 连接到其他节点 + + NetworkSettingsUI + + Deactive + 停用 + + NetworkSettingsUI + + Enable SSL + 启用 SSL + + NetworkSettingsUI + + Error in server connection. {responses} Do you want to proceed anyway? - 服务器连接错误。 + 服务器连接错误。 {responses} 您还要继续吗? - - NetworkSettingsUI - - IP Address: - IP 地址: - - NetworkSettingsUI - - Invalid peer '{peer}': {error} - 无效的对等节点 '{peer}': {error} - - NetworkSettingsUI - - Manual peers - 手动对等节点 - - NetworkSettingsUI - - Max peers - 最大对等节点数 - - NetworkSettingsUI - - Maximum number of peers to monitor concurrently via the p2p listener. - 通过 p2p 监听器同时监控的最大对等节点数量。 - - NetworkSettingsUI - - Mempool Instance URL - Mempool 实例网址 - - NetworkSettingsUI - - More connections increase privacy but reduce syncing speed. - 更多连接可提高隐私,但会降低同步速度。 - - NetworkSettingsUI - - Network Settings - 网络设置 - - NetworkSettingsUI - - Number of p2p connections: - 点对点连接数: - - NetworkSettingsUI - - Optional list of peers (one per line) the listener should try first. + + NetworkSettingsUI + + IP Address: + IP 地址: + + NetworkSettingsUI + + Invalid peer '{peer}': {error} + 无效的对等节点 '{peer}': {error} + + NetworkSettingsUI + + Manual peers + 手动对等节点 + + NetworkSettingsUI + + Max peers + 最大对等节点数 + + NetworkSettingsUI + + Maximum number of peers to monitor concurrently via the p2p listener. + 通过 p2p 监听器同时监控的最大对等节点数量。 + + NetworkSettingsUI + + Mempool Instance URL + Mempool 实例网址 + + NetworkSettingsUI + + More connections increase privacy but reduce syncing speed. + 更多连接可提高隐私,但会降低同步速度。 + + NetworkSettingsUI + + Network Settings + 网络设置 + + NetworkSettingsUI + + Number of p2p connections: + 点对点连接数: + + NetworkSettingsUI + + Optional list of peers (one per line) the listener should try first. Keep it empty to rely on automatic peer discovery. - 可选的对等节点列表(每行一个),监听器应当先尝试连接这些节点。 + 可选的对等节点列表(每行一个),监听器应当先尝试连接这些节点。 保持列表为空以依赖自动对等节点发现功能。 - - NetworkSettingsUI - - Password: - 密码: - - NetworkSettingsUI - - Please remove the '{scheme}' from the electrum url - 请从 electrum 网址中移除 '{scheme}' - - NetworkSettingsUI - - Please try '{scheme}' at the beginning of the mempool url - 请尝试在 mempool 网址开头添加 '{scheme}' - - NetworkSettingsUI - - Port: - 端口: - - NetworkSettingsUI - - Press ⬇ arrow key for suggestions - 请按 ⬇ 方向键以获取建议 - - NetworkSettingsUI - - Proxy: - 代理: - - NetworkSettingsUI - - Responses: + + NetworkSettingsUI + + Password: + 密码: + + NetworkSettingsUI + + Please remove the '{scheme}' from the electrum url + 请从 electrum 网址中移除 '{scheme}' + + NetworkSettingsUI + + Please try '{scheme}' at the beginning of the mempool url + 请尝试在 mempool 网址开头添加 '{scheme}' + + NetworkSettingsUI + + Port: + 端口: + + NetworkSettingsUI + + Press ⬇ arrow key for suggestions + 请按 ⬇ 方向键以获取建议 + + NetworkSettingsUI + + Proxy: + 代理: + + NetworkSettingsUI + + Responses: {name}: {status} Mempool Instance: {server} - 响应: + 响应: {name}:{status} Mempool 实例:{server} - - NetworkSettingsUI - - SSL: - SSL: - - NetworkSettingsUI - - Test Connection - 测试连接 - - NetworkSettingsUI - - The format for tor addresses should be '{scheme}' - Tor 的地址格式应为 '{scheme}' - - NetworkSettingsUI - - The proxy does not apply to the Sync&Chat feature! - 代理不适用于同步与聊天功能! - - NetworkSettingsUI - - This sets how many Bitcoin peers the listener connects to at once. + + NetworkSettingsUI + + SSL: + SSL: + + NetworkSettingsUI + + Test Connection + 测试连接 + + NetworkSettingsUI + + The format for tor addresses should be '{scheme}' + Tor 的地址格式应为 '{scheme}' + + NetworkSettingsUI + + The proxy does not apply to the Sync&Chat feature! + 代理不适用于同步与聊天功能! + + NetworkSettingsUI + + This sets how many Bitcoin peers the listener connects to at once. It only hears transactions broadcast while the app is running, so it will miss anything already in mempools before startup. Connected peers do not learn anything about your wallet or your transactions. Using more peers improves coverage but uses more bandwidth and connections. - 此设置指定监听器同时连接的比特币对等节点数量。 + 此设置指定监听器同时连接的比特币对等节点数量。 它只会在应用运行期间接收广播的交易,因此会错过启动前已存在于内存池中的任何交易。 已连接的对等节点无法获取您的钱包或交易信息。 增加对等节点数量可提高覆盖范围,但会消耗更多带宽和连接资源。 - - NetworkSettingsUI - - URL: - 网址: - - NetworkSettingsUI - - Username: - 用户名: - - - - NewWalletWelcomeScreen - - 1 secure location to store the seed backup (on paper or steel) is needed - 需要一个安全的地点来存放助记词备份(纸质或不锈钢)。 - - NewWalletWelcomeScreen - - 1 seed (24 secret words) is all you need to access your funds - 一组助记词(24 个单词)即可访问您的资金 - - NewWalletWelcomeScreen - - 1 signing devices - 1 台硬件签名器 - - NewWalletWelcomeScreen - - 2 of 3 Multi-Signature Wal - 2/3 多重签名钱包 - - NewWalletWelcomeScreen - - 3 secure locations (each with 1 seed backup + wallet descriptor are needed) - 需要 3 个安全地点(每个地点有 1 个助记词备份和对应的钱包描述符) - - NewWalletWelcomeScreen - - 3 signing devices - 3 台硬件签名器 - - NewWalletWelcomeScreen - - Best for large funds - 最适合大额资金 - - NewWalletWelcomeScreen - - Best for medium-sized funds - 最适合中等规模的资金 - - NewWalletWelcomeScreen - - Choose Multi-Signature - 选择多重签名 - - NewWalletWelcomeScreen - - Choose Single Signature - 选择单一签名 - - NewWalletWelcomeScreen - - Cons: - 缺点: - - NewWalletWelcomeScreen - - Create new wallet - 创建一个新钱包 - - NewWalletWelcomeScreen - - Create or + + NetworkSettingsUI + + URL: + 网址: + + NetworkSettingsUI + + Username: + 用户名: + + + + NewWalletWelcomeScreen + + 1 secure location to store the seed backup (on paper or steel) is needed + 需要一个安全的地点来存放助记词备份(纸质或不锈钢)。 + + NewWalletWelcomeScreen + + 1 seed (24 secret words) is all you need to access your funds + 一组助记词(24 个单词)即可访问您的资金 + + NewWalletWelcomeScreen + + 1 signing devices + 1 台硬件签名器 + + NewWalletWelcomeScreen + + 2 of 3 Multi-Signature Wal + 2/3 多重签名钱包 + + NewWalletWelcomeScreen + + 3 secure locations (each with 1 seed backup + wallet descriptor are needed) + 需要 3 个安全地点(每个地点有 1 个助记词备份和对应的钱包描述符) + + NewWalletWelcomeScreen + + 3 signing devices + 3 台硬件签名器 + + NewWalletWelcomeScreen + + Best for large funds + 最适合大额资金 + + NewWalletWelcomeScreen + + Best for medium-sized funds + 最适合中等规模的资金 + + NewWalletWelcomeScreen + + Choose Multi-Signature + 选择多重签名 + + NewWalletWelcomeScreen + + Choose Single Signature + 选择单一签名 + + NewWalletWelcomeScreen + + Cons: + 缺点: + + NewWalletWelcomeScreen + + Create new wallet + 创建一个新钱包 + + NewWalletWelcomeScreen + + Create or import custom wallet - 创建或 + 创建或 导入自定义钱包 - - NewWalletWelcomeScreen - - Custom or import existing Wallet - 自定义或导入现有钱包 - - NewWalletWelcomeScreen - - Customize the wallet to your needs - 根据您的需求定制钱包 - - NewWalletWelcomeScreen - - If 1 seed was lost or stolen, all the funds can be transferred to a new wallet with the 2 remaining seeds + wallet descriptor (QR-code) - 如果丢失或被盗 1 个助记词备份,您可以使用剩余的 2 个助记词和对应的钱包描述符(二维码)备份将所有资金转移至新的钱包 - - NewWalletWelcomeScreen - - If you get tricked into giving hackers your seed, your Bitcoin will be stolen immediately - 如果您被诱骗并向黑客透露您的助记词,您的比特币将立即被盗 - - NewWalletWelcomeScreen - - Less support material online in case of recovery - 在线支持材料较少,以备恢复之用 - - NewWalletWelcomeScreen - - Pros: - 优点: - - NewWalletWelcomeScreen - - Single Signature Wallet - 单一签名钱包 - - NewWalletWelcomeScreen - - The wallet descriptor (QR-code) is necessary to recover the wallet - 钱包描述符(二维码)是恢复钱包所需的关键信息 - - - - NostrSync - - Group Chat - 群聊 - - - - NostrSyncWithSingleChats - - Chat - 聊天 - - - - NotificationBar - - Close notification - 关闭通知 - - - - NotificationBarCBF - - Activate and restart - 启用并重启 - - NotificationBarCBF - - Compact Block Filters for p2p syncing is now available - 紧凑型区块过滤器现已支持点对点同步功能 - - NotificationBarCBF - - Connect to bitcoin nodes (p2p) and download relevant blocks from them. - 连接到比特币节点(点对点),并从中下载相关的区块。 - - NotificationBarCBF - - Open Network Settings - 打开网络设置 - - NotificationBarCBF - - Update your network settings (current server is unreliable)! You can try Compact Block Filters for p2p syncing - 请更新您的网络设置(当前的服务器不可靠)!您可尝试使用紧凑区块过滤器进行点对点同步 - - - - NotificationBarRecipient - - This address belongs to wallet: <b>{wallet_id}</b> - 该地址属于钱包:<b>{wallet_id}</b> - - - - NotificationBarRegtest - - Get {testnet} coins - 获取 {testnet} 代币 - - NotificationBarRegtest - - Network = {network}. The coins are worthless! - 网络 = {network}。这些代币没有任何价值! - - NotificationBarRegtest - - Open Network Settings - 打开网络设置 - - - - PSBTAlreadyBroadcastedBar - - This transaction {txid} exists is in wallet {wallet} and the serializations of both differ. - 该交易 {txid} 存在于钱包 {wallet} 中,并且两者的序列化结果不同。 - - PSBTAlreadyBroadcastedBar - - This transaction {txid} was already signed and is in wallet {wallet} - 该交易 {txid} 已完成签名,并位于钱包 {wallet} 中 - - - - PasswordCreation - - Create Password - 创建密码 - - PasswordCreation - - Enter your password: - 输入您的密码: - - PasswordCreation - - Error - 错误 - - PasswordCreation - - Hide Password - 隐藏密码 - - PasswordCreation - - Passwords do not match! - 密码不匹配! - - PasswordCreation - - Re-enter your password: - 重新输入您的密码: - - PasswordCreation - - Show Password - 显示密码 - - PasswordCreation - - Submit - 提交 - - - - PasswordQuestion - - Hide Password - 隐藏密码 - - PasswordQuestion - - Password Input - 密码输入 - - PasswordQuestion - - Please enter your password: - 请输入您的密码: - - PasswordQuestion - - Show Password - 显示密码 - - - - PaymentButton - - A browser callback arrived after the invoice expired. Please try again. - 浏览器回调在发票过期后才到达。请重试。 - - PaymentButton - - Choose an amount and create a donation invoice. - 请选择金额并创建捐赠发票。 - - PaymentButton - - Complete the payment in your browser. + + NewWalletWelcomeScreen + + Custom or import existing Wallet + 自定义或导入现有钱包 + + NewWalletWelcomeScreen + + Customize the wallet to your needs + 根据您的需求定制钱包 + + NewWalletWelcomeScreen + + If 1 seed was lost or stolen, all the funds can be transferred to a new wallet with the 2 remaining seeds + wallet descriptor (QR-code) + 如果丢失或被盗 1 个助记词备份,您可以使用剩余的 2 个助记词和对应的钱包描述符(二维码)备份将所有资金转移至新的钱包 + + NewWalletWelcomeScreen + + If you get tricked into giving hackers your seed, your Bitcoin will be stolen immediately + 如果您被诱骗并向黑客透露您的助记词,您的比特币将立即被盗 + + NewWalletWelcomeScreen + + Less support material online in case of recovery + 在线支持材料较少,以备恢复之用 + + NewWalletWelcomeScreen + + Pros: + 优点: + + NewWalletWelcomeScreen + + Single Signature Wallet + 单一签名钱包 + + NewWalletWelcomeScreen + + The wallet descriptor (QR-code) is necessary to recover the wallet + 钱包描述符(二维码)是恢复钱包所需的关键信息 + + + + NostrSync + + Group Chat + 群聊 + + + + NostrSyncWithSingleChats + + Chat + 聊天 + + + + NotificationBar + + Close notification + 关闭通知 + + + + NotificationBarCBF + + Activate and restart + 启用并重启 + + NotificationBarCBF + + Compact Block Filters for p2p syncing is now available + 紧凑型区块过滤器现已支持点对点同步功能 + + NotificationBarCBF + + Connect to bitcoin nodes (p2p) and download relevant blocks from them. + 连接到比特币节点(点对点),并从中下载相关的区块。 + + NotificationBarCBF + + Open Network Settings + 打开网络设置 + + NotificationBarCBF + + Update your network settings (current server is unreliable)! You can try Compact Block Filters for p2p syncing + 请更新您的网络设置(当前的服务器不可靠)!您可尝试使用紧凑区块过滤器进行点对点同步 + + + + NotificationBarRecipient + + This address belongs to wallet: <b>{wallet_id}</b> + 该地址属于钱包:<b>{wallet_id}</b> + + + + NotificationBarRegtest + + Get {testnet} coins + 获取 {testnet} 代币 + + NotificationBarRegtest + + Network = {network}. The coins are worthless! + 网络 = {network}。这些代币没有任何价值! + + NotificationBarRegtest + + Open Network Settings + 打开网络设置 + + + + PSBTAlreadyBroadcastedBar + + This transaction {txid} exists is in wallet {wallet} and the serializations of both differ. + 该交易 {txid} 存在于钱包 {wallet} 中,并且两者的序列化结果不同。 + + PSBTAlreadyBroadcastedBar + + This transaction {txid} was already signed and is in wallet {wallet} + 该交易 {txid} 已完成签名,并位于钱包 {wallet} 中 + + + + PasswordCreation + + Create Password + 创建密码 + + PasswordCreation + + Enter your password: + 输入您的密码: + + PasswordCreation + + Error + 错误 + + PasswordCreation + + Hide Password + 隐藏密码 + + PasswordCreation + + Passwords do not match! + 密码不匹配! + + PasswordCreation + + Re-enter your password: + 重新输入您的密码: + + PasswordCreation + + Show Password + 显示密码 + + PasswordCreation + + Submit + 提交 + + + + PasswordQuestion + + Hide Password + 隐藏密码 + + PasswordQuestion + + Password Input + 密码输入 + + PasswordQuestion + + Please enter your password: + 请输入您的密码: + + PasswordQuestion + + Show Password + 显示密码 + + + + PaymentButton + + A browser callback arrived after the invoice expired. Please try again. + 浏览器回调在发票过期后才到达。请重试。 + + PaymentButton + + Choose an amount and create a donation invoice. + 请选择金额并创建捐赠发票。 + + PaymentButton + + Complete the payment in your browser. If there is an issue, please dont hesitate to contact us at: andreasgriffin@proton.me - 请在浏览器中完成支付。 + 请在浏览器中完成支付。 如有任何问题,请随时通过电子邮件方式联系我们:andreasgriffin@proton.me - - PaymentButton - - Could not create invoice. Please try again. - 无法创建发票。请再试一次。 - - PaymentButton - - Could not open your browser automatically. Please try again. - 无法自动打开浏览器。请重试。 - - PaymentButton - - Could not start the local callback server. Opening the invoice in your browser without automatic confirmation. - 无法启动本地回调服务器。将在无自动确认的情况下在浏览器中打开发票。 - - PaymentButton - - Create invoice - 创建发票 - - PaymentButton - - Invoice ready. Complete the payment in your browser. Automatic confirmation may not be available. - 发票已准备好。请在浏览器中完成付款。自动确认可能不可用。 - - PaymentButton - - Invoice service returned an error ({code}). - 发票服务返回错误({code})。 - - PaymentButton - - No browser callback was received before the invoice timed out. Please retry the donation. - 在发票超时之前未收到浏览器回调。请重试打赏。 - - PaymentButton - - No browser callback was received before the invoice timed out. Please try again. - 在发票超时之前未收到浏览器回调。请再试一次。 - - PaymentButton - - Payment confirmed via browser callback. Thank you! - 通过浏览器回调确认付款。谢谢! - - PaymentButton - - Please choose a donation amount and a currency. - 请选择打赏金额和币种。 - - PaymentButton - - Requesting invoice... - 正在请求发票…… - - PaymentButton - - Requesting invoice... A browser will open and Bitcoin Safe will listen for the callback locally. - 正在请求发票…… 浏览器将打开,Bitcoin Safe 将在本地监听回调。 - - PaymentButton - - Unable to reach the donation server. Please try again later. - 无法连接到捐赠服务器。请稍后再试。 - - - - PluginWidget - - Enable/Disable - 启用/禁用 - - - - PoisoningWarningBar - - Warning! This transaction involves deceptively similar addresses. It may be an address poisoning attack. Similar addresses are <br>{addresses}.<br> Double-check all transaction details carefully! - 警告!此交易涉及外观相似的地址。这可能是一个地址投毒攻击。相似的地址是 <br>{addresses}.<br> 仔细核对所有交易详情! - - - - QTProtoWallet - - Setup wallet - 设置钱包 - - - - QTWallet - - Replaced By TxID(s): {new_txid} - 被以下 TxID 替换: {new_txid} - - QTWallet - - (not detected) - (未检测到) - - QTWallet - - - TxID: {txid} + + PaymentButton + + Could not create invoice. Please try again. + 无法创建发票。请再试一次。 + + PaymentButton + + Could not open your browser automatically. Please try again. + 无法自动打开浏览器。请重试。 + + PaymentButton + + Could not start the local callback server. Opening the invoice in your browser without automatic confirmation. + 无法启动本地回调服务器。将在无自动确认的情况下在浏览器中打开发票。 + + PaymentButton + + Create invoice + 创建发票 + + PaymentButton + + Invoice ready. Complete the payment in your browser. Automatic confirmation may not be available. + 发票已准备好。请在浏览器中完成付款。自动确认可能不可用。 + + PaymentButton + + Invoice service returned an error ({code}). + 发票服务返回错误({code})。 + + PaymentButton + + No browser callback was received before the invoice timed out. Please retry the donation. + 在发票超时之前未收到浏览器回调。请重试打赏。 + + PaymentButton + + No browser callback was received before the invoice timed out. Please try again. + 在发票超时之前未收到浏览器回调。请再试一次。 + + PaymentButton + + Payment confirmed via browser callback. Thank you! + 通过浏览器回调确认付款。谢谢! + + PaymentButton + + Please choose a donation amount and a currency. + 请选择打赏金额和币种。 + + PaymentButton + + Requesting invoice... + 正在请求发票…… + + PaymentButton + + Requesting invoice... A browser will open and Bitcoin Safe will listen for the callback locally. + 正在请求发票…… 浏览器将打开,Bitcoin Safe 将在本地监听回调。 + + PaymentButton + + Unable to reach the donation server. Please try again later. + 无法连接到捐赠服务器。请稍后再试。 + + + + PluginWidget + + Enable/Disable + 启用/禁用 + + + + PoisoningWarningBar + + Warning! This transaction involves deceptively similar addresses. It may be an address poisoning attack. Similar addresses are <br>{addresses}.<br> Double-check all transaction details carefully! + 警告!此交易涉及外观相似的地址。这可能是一个地址投毒攻击。相似的地址是 <br>{addresses}.<br> 仔细核对所有交易详情! + + + + QTProtoWallet + + Setup wallet + 设置钱包 + + + + QTWallet + + Replaced By TxID(s): {new_txid} + 被以下 TxID 替换: {new_txid} + + QTWallet + + (not detected) + (未检测到) + + QTWallet + + - TxID: {txid} {replaced_by_block} What Happened: {happened_text} - - TxID: + - TxID: {txid} {replaced_by_block} 发生了什么: {happened_text} - - QTWallet - - Add as unconfirmed in-mempool - 作为未确认添加到内存池 - - QTWallet - - Add as unconfirmed in-mempool? - 作为未确认添加到内存池? - - QTWallet - - Addresses - 地址 - - QTWallet - - All Files (*);;JSON Files (*.json) - 所有文件 (*);;JSON 文件 (*.json) - - QTWallet - - All Files (*);;JSON Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) - 所有文件 (*);;JSON 文件 (*.jsonl);;JSON 文件 (*.json) - - QTWallet - - All Files (*);;JSONL Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) - 所有文件 (*);;JSONL 文件 (*.jsonl);;JSON 文件 (*.json) - - QTWallet - - All Files (*);;Wallet Files (*.wallet) - 所有文件 (*);;钱包文件 (*.wallet) - - QTWallet - - An indication for a low gap limit was detected (received Bitcoin to change addresses). This is most likely due to a too low gap limit. - 检测到较低的间隙限制(比特币接收到找零地址)。这很可能是由于间隙限制过低导致的。 - - QTWallet - - Backup failed. Aborting Changes. - 备份失败。正在取消更改。 - - QTWallet - - Backup saved to {filename} - 备份已保存到 {filename} - - QTWallet - - Balance - 余额 - - QTWallet - - Cancel - 取消 - - QTWallet - - Cannot move the wallet file, because {file_path} exists - 无法移动钱包文件,因为 {file_path} 已存在 - - QTWallet - - Change password - 更改密码 - - QTWallet - - Changes applied. - 更改已应用。 - - QTWallet - - Connected to {server} - 已连接到 {server} - - QTWallet - - Current price per bitcoin is unavailable. - 当前的比特币价格无法获取。 - - QTWallet - - Current price per bitcoin: {price} ({currency}) - 当前的比特币价格:{price}({currency}) - - QTWallet - - Descriptor - 描述符 - - QTWallet - - Disconnected from {server} - 已与 {server} 断开连接 - - QTWallet - - Do you want to save a copy of these transactions? - 您要保存这些交易的副本吗? - - QTWallet - - Don't save wallet - 不保存钱包 - - QTWallet - - Export labels - 导出标签 - - QTWallet - - History - 历史记录 - - QTWallet - - Import Electrum Wallet labels - 导入 Electrum 钱包标签 - - QTWallet - - Import labels - 导入标签 - - QTWallet - - Keep existing - 保留现有的 - - QTWallet - - Negative confirmed balances detected. This is most likely due to a too low gap limit. - 检测到已确认余额为负。这很可能是由于间隙限制过低导致的。 - - QTWallet - - New password: - 新的密码: - - QTWallet - - New transaction in wallet '{wallet}': + + QTWallet + + Add as unconfirmed in-mempool + 作为未确认添加到内存池 + + QTWallet + + Add as unconfirmed in-mempool? + 作为未确认添加到内存池? + + QTWallet + + Addresses + 地址 + + QTWallet + + All Files (*);;JSON Files (*.json) + 所有文件 (*);;JSON 文件 (*.json) + + QTWallet + + All Files (*);;JSON Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) + 所有文件 (*);;JSON 文件 (*.jsonl);;JSON 文件 (*.json) + + QTWallet + + All Files (*);;JSONL Files (*.jsonl);;JSON Files (*.json) + 所有文件 (*);;JSONL 文件 (*.jsonl);;JSON 文件 (*.json) + + QTWallet + + All Files (*);;Wallet Files (*.wallet) + 所有文件 (*);;钱包文件 (*.wallet) + + QTWallet + + An indication for a low gap limit was detected (received Bitcoin to change addresses). This is most likely due to a too low gap limit. + 检测到较低的间隙限制(比特币接收到找零地址)。这很可能是由于间隙限制过低导致的。 + + QTWallet + + Backup failed. Aborting Changes. + 备份失败。正在取消更改。 + + QTWallet + + Backup saved to {filename} + 备份已保存到 {filename} + + QTWallet + + Balance + 余额 + + QTWallet + + Cancel + 取消 + + QTWallet + + Cannot move the wallet file, because {file_path} exists + 无法移动钱包文件,因为 {file_path} 已存在 + + QTWallet + + Change password + 更改密码 + + QTWallet + + Changes applied. + 更改已应用。 + + QTWallet + + Connected to {server} + 已连接到 {server} + + QTWallet + + Current price per bitcoin is unavailable. + 当前的比特币价格无法获取。 + + QTWallet + + Current price per bitcoin: {price} ({currency}) + 当前的比特币价格:{price}({currency}) + + QTWallet + + Descriptor + 描述符 + + QTWallet + + Disconnected from {server} + 已与 {server} 断开连接 + + QTWallet + + Do you want to save a copy of these transactions? + 您要保存这些交易的副本吗? + + QTWallet + + Don't save wallet + 不保存钱包 + + QTWallet + + Export labels + 导出标签 + + QTWallet + + History + 历史记录 + + QTWallet + + Import Electrum Wallet labels + 导入 Electrum 钱包标签 + + QTWallet + + Import labels + 导入标签 + + QTWallet + + Keep existing + 保留现有的 + + QTWallet + + Negative confirmed balances detected. This is most likely due to a too low gap limit. + 检测到已确认余额为负。这很可能是由于间隙限制过低导致的。 + + QTWallet + + New password: + 新的密码: + + QTWallet + + New transaction in wallet '{wallet}': {txs} - 钱包 ‘{wallet}’ 中有新交易: + 钱包 ‘{wallet}’ 中有新交易: {txs} - - QTWallet - - No changes to apply. - 没有变更可应用。 - - QTWallet - - No file selected - 未选择文件 - - QTWallet - - Overwrite existing - 覆盖现有的 - - QTWallet - - Password incorrect - 密码错误 - - QTWallet - - Plugins - 插件 - - QTWallet - - Proceed - 继续 - - QTWallet - - Proceeding will potentially change all wallet addresses. - 继续操作可能会更改钱包的所有地址。 - - QTWallet - - Refresh all caches before syncing. - 在同步前刷新所有缓存。 - - QTWallet - - Remove - 移除 - - QTWallet - - Remove unconfirmed transaction? - 移除未确认交易? - - QTWallet - - Removed Transaction(s) in Wallet '{wallet}': + + QTWallet + + No changes to apply. + 没有变更可应用。 + + QTWallet + + No file selected + 未选择文件 + + QTWallet + + Overwrite existing + 覆盖现有的 + + QTWallet + + Password incorrect + 密码错误 + + QTWallet + + Plugins + 插件 + + QTWallet + + Proceed + 继续 + + QTWallet + + Proceeding will potentially change all wallet addresses. + 继续操作可能会更改钱包的所有地址。 + + QTWallet + + Refresh all caches before syncing. + 在同步前刷新所有缓存。 + + QTWallet + + Remove + 移除 + + QTWallet + + Remove unconfirmed transaction? + 移除未确认交易? + + QTWallet + + Removed Transaction(s) in Wallet '{wallet}': {txs} - 钱包 '{wallet}' 中移除的交易: + 钱包 '{wallet}' 中移除的交易: {txs} - - QTWallet - - Save Transactions - 保存交易 - - QTWallet - - Save wallet - 保存钱包 - - QTWallet - - Send - 发送 - - QTWallet - - Successfully updated {number} Labels - 已成功更新 {number} 个标签 - - QTWallet - - Sync failed for wallet '{wallet}'. - 钱包“{wallet}”同步失败。 - - QTWallet - - Syncing with {server} - 正在与 {server} 同步 - - QTWallet - - The transactions + + QTWallet + + Save Transactions + 保存交易 + + QTWallet + + Save wallet + 保存钱包 + + QTWallet + + Send + 发送 + + QTWallet + + Successfully updated {number} Labels + 已成功更新 {number} 个标签 + + QTWallet + + Sync failed for wallet '{wallet}'. + 钱包“{wallet}”同步失败。 + + QTWallet + + Syncing with {server} + 正在与 {server} 同步 + + QTWallet + + The transactions {} can only be added as unconfirmed in-mempool. Do you want to continue anyway? - 交易 + 交易 {} 只能以未确认的内存池状态添加。 您是否仍要继续? - - QTWallet - - This transaction was previously confirmed and is now removed. This indicates a Chain Reorganization (Reorg). - 该交易之前已确认,现在已被移除。这表明发生了区块链重组(Reorg)。 - - QTWallet - - This transaction was unconfirmed and is now removed. It was removed from the Mempool, and no replacement transaction is currently tracked by this wallet. - 该交易未被确认,现在已被移除。它已从 Mempool 中移除,并且当前该钱包未跟踪任何替换交易。 - - QTWallet - - This will only remove the transaction from this wallet view. It is already broadcast to the Bitcoin network and will likely still confirm. + + QTWallet + + This transaction was previously confirmed and is now removed. This indicates a Chain Reorganization (Reorg). + 该交易之前已确认,现在已被移除。这表明发生了区块链重组(Reorg)。 + + QTWallet + + This transaction was unconfirmed and is now removed. It was removed from the Mempool, and no replacement transaction is currently tracked by this wallet. + 该交易未被确认,现在已被移除。它已从 Mempool 中移除,并且当前该钱包未跟踪任何替换交易。 + + QTWallet + + This will only remove the transaction from this wallet view. It is already broadcast to the Bitcoin network and will likely still confirm. Do you want to remove it from the wallet anyway? - 这只会从当前钱包视图中移除该交易。该交易已经广播到比特币网络,并且很可能会被确认。 + 这只会从当前钱包视图中移除该交易。该交易已经广播到比特币网络,并且很可能会被确认。 您确定仍要从钱包中移除它吗? - - QTWallet - - Updated incoming transaction: Your receival addresses and amounts stayed unchanged. Old txid={txs}. New txid={new_txs} - 已更新的传入交易:您的接收地址和金额保持不变。旧 txid={txs}。新 txid={new_txs} - - QTWallet - - Value - 价值 - - QTWallet - - Wallet not saved yet - 钱包尚未保存 - - QTWallet - - Wallet saved - 钱包已保存 - - QTWallet - - Wallet was not saved. - 钱包未被保存。 - - QTWallet - - finished updating lists - 已完成列表更新 - - QTWallet - - start updating lists - 开始更新列表 - - QTWallet - - {number} new transactions in wallet '{wallet}': + + QTWallet + + Updated incoming transaction: Your receival addresses and amounts stayed unchanged. Old txid={txs}. New txid={new_txs} + 已更新的传入交易:您的接收地址和金额保持不变。旧 txid={txs}。新 txid={new_txs} + + QTWallet + + Value + 价值 + + QTWallet + + Wallet not saved yet + 钱包尚未保存 + + QTWallet + + Wallet saved + 钱包已保存 + + QTWallet + + Wallet was not saved. + 钱包未被保存。 + + QTWallet + + finished updating lists + 已完成列表更新 + + QTWallet + + start updating lists + 开始更新列表 + + QTWallet + + {number} new transactions in wallet '{wallet}': {txs} - 钱包 ‘{wallet}’ 中有 {number} 笔新的交易: + 钱包 ‘{wallet}’ 中有 {number} 笔新的交易: {txs} - - - - QrToolButton - - QR Code - 二维码 - - - - QuickReceive - - Manage Categories - 管理类别 - - QuickReceive - - Open the category manager - 打开类别管理器 - - QuickReceive - - Quick Receive - 快速接收 - - - - RBFIcon - - Use this fee to build a replacement (RBF) transaction at the shown target speed. + + + + QrToolButton + + QR Code + 二维码 + + + + QuickReceive + + Manage Categories + 管理类别 + + QuickReceive + + Open the category manager + 打开类别管理器 + + QuickReceive + + Quick Receive + 快速接收 + + + + RBFIcon + + Use this fee to build a replacement (RBF) transaction at the shown target speed. Outputs stay the same; only the fee changes. - 使用此矿工费以显示的目标确认速度来构建替换(RBF)交易。 + 使用此矿工费以显示的目标确认速度来构建替换(RBF)交易。 输出保持不变,只有矿工费会发生变化。 - - - - RandomQuoteLabel - - Click the quote or the link below to show another item - 点击引用或下方链接以显示其他项目 - - - - ReceiveGroup - - Address - 地址 - - ReceiveGroup - - Copy address to clipboard - 将地址复制到剪贴板 - - ReceiveGroup - - Get next address - 获取下一个地址 - - ReceiveGroup - - Magnify QR code - 放大二维码 - - - - ReceiveTest - - Balance = {amount} - 余额 = {amount} - - ReceiveTest - - Check if received - 检查是否已接收到 - - ReceiveTest - - Next step - 下一步 - - ReceiveTest - - No wallet setup yet - 尚未设置钱包 - - ReceiveTest - - Previous Step - 上一步 - - ReceiveTest - - Receive a <b>small</b> amount (less than {test_amount}) to 1 address of this wallet. + + + + RandomQuoteLabel + + Click the quote or the link below to show another item + 点击引用或下方链接以显示其他项目 + + + + ReceiveGroup + + Address + 地址 + + ReceiveGroup + + Copy address to clipboard + 将地址复制到剪贴板 + + ReceiveGroup + + Get next address + 获取下一个地址 + + ReceiveGroup + + Magnify QR code + 放大二维码 + + + + ReceiveTest + + Balance = {amount} + 余额 = {amount} + + ReceiveTest + + Check if received + 检查是否已接收到 + + ReceiveTest + + Next step + 下一步 + + ReceiveTest + + No wallet setup yet + 尚未设置钱包 + + ReceiveTest + + Previous Step + 上一步 + + ReceiveTest + + Receive a <b>small</b> amount (less than {test_amount}) to 1 address of this wallet. <br><br> <b>Why?</b> <br> To know if you control the funds, you have to test spending from the wallet. @@ -3784,850 +3784,850 @@ Outputs stay the same; only the fee changes. <br> <b>Do NOT send large funds into the wallet, yet. Please complete all self-send tests first!</b> - 接收一笔<b>小额</b>资金(小于 {test_amount})到此钱包的 1 个地址。 <br><br> <b>为什么?</b> <br> 为了确认您控制这些资金,您必须测试从钱包中支出。 <br> 因此,在向钱包发送大量 Bitcoin 之前,从钱包支出并测试所有签名设备是<b>至关重要的</b>。 <br> <br> <b>请暂时不要向钱包发送大量资金。请先完成所有 self-send 测试!</b> - - - - RecentlyOpenedWalletsGroup - - Recently Opened Wallets - 最近打开过的钱包 - - - - RecipientWidget - - Address - 地址 - - RecipientWidget - - Amount - 金额 - - RecipientWidget - - Enter label here - 在此处输入标签 - - RecipientWidget - - Label - 标签 - - RecipientWidget - - Send max - 发送最大值 - - RecipientWidget - - Value - 价值 - - - - Recipients - - Add Recipient - 添加收款方 - - Recipients - - Address - 地址 - - Recipients - - All Files (*);;CSV (*.csv) - 所有文件 (*);;CSV (*.csv) - - Recipients - - All Files (*);;Wallet Files (*.csv) - 所有文件 (*);;钱包文件 (*.csv) - - Recipients - - Amount [{unit}] - 金额 [{unit}] - - Recipients - - Export - 导出 - - Recipients - - Export CSV Template - 导出 CSV 模板 - - Recipients - - Export as CSV file - 导出为 CSV 文件 - - Recipients - - Export csv - 导出 CSV - - Recipients - - Import CSV file - 导入 CSV 文件 - - Recipients - - Import/Export - 导入/导出 - - Recipients - - Label - 标签 - - Recipients - - No file selected - 未选择文件 - - Recipients - - No rows recognized - 未识别到任何行 - - Recipients - - Open CSV - 打开 CSV - - Recipients - - Please use the CSV template and include the header row. - 请使用 CSV 模板,并包含标题行。 - - Recipients - - Recipients - 收款方 - - Recipients - - Recipients ({count}) - 收款方({count}) - - Recipients - - Recipients CSV - 收款人 CSV - - Recipients - - {address} is not a valid address! - {address} 不是一个有效的地址! - - Recipients - - {amount} is not a valid integer! - {amount} 不是一个有效的整数! - - - - RegisterMultisig - - 2. Import wallet information into Bitcoin Safe - 2. 将钱包信息导入到 Bitcoin Safe - - RegisterMultisig - - Next signer - 下一台硬件签名器 - - RegisterMultisig - - Next step - 下一步 - - RegisterMultisig - - Previous Step - 上一步 - - RegisterMultisig - - Previous signer - 上一台硬件签名器 - - RegisterMultisig - - Skip step - 跳过此步骤 - - RegisterMultisig - - Yes, I registered the multisig on the {n} hardware signer - 是的,我已在 {n} 台硬件签名器上注册了多重签名 - - - - RegisterMultisigInteractionWidget - - Register {wallet_name} - 注册 {wallet_name} - - - - RelayDialog - - Enter custom Nostr Relays - 输入自定义 Nostr 中继节点 - - - - SankeyBitcoin - - Fee - 矿工费用 - - - - SankeyWidget - - All Files (*);;Text Files (*.svg) - 所有文件 (*);;文本文件 (*.svg) - - SankeyWidget - - Export svg - 导出 SVG - - SankeyWidget - - Export to SVG - 导出为 SVG - - SankeyWidget - - No file selected - 未选择文件 - - - - ScreenshotsExportXpub - - How-to export the wallet information from the hardware signer - 如何从硬件签名器中导出钱包信息 - - - - ScreenshotsGenerateSeed - - Generate {number} secret seed words on each hardware signer and write them on the recovery sheet - 在每台硬件签名器上生成 {number} 个单词(助记词),并将它们抄写在对应的钱包恢复表上。 - - - - ScreenshotsRegisterMultisig - - Import the multisig information in the hardware signer - 在硬件签名器上导入多重签名信息 - - - - ScreenshotsViewSeed - - Compare the {number} words on the backup paper to the hardware signer. + 接收一笔<b>小额</b>资金(小于 {test_amount})到此钱包的 1 个地址。 <br><br> <b>为什么?</b> <br> 为了确认您控制这些资金,您必须测试从钱包中支出。 <br> 因此,在向钱包发送大量 Bitcoin 之前,从钱包支出并测试所有签名设备是<b>至关重要的</b>。 <br> <br> <b>请暂时不要向钱包发送大量资金。请先完成所有 self-send 测试!</b> + + + + RecentlyOpenedWalletsGroup + + Recently Opened Wallets + 最近打开过的钱包 + + + + RecipientWidget + + Address + 地址 + + RecipientWidget + + Amount + 金额 + + RecipientWidget + + Enter label here + 在此处输入标签 + + RecipientWidget + + Label + 标签 + + RecipientWidget + + Send max + 发送最大值 + + RecipientWidget + + Value + 价值 + + + + Recipients + + Add Recipient + 添加收款方 + + Recipients + + Address + 地址 + + Recipients + + All Files (*);;CSV (*.csv) + 所有文件 (*);;CSV (*.csv) + + Recipients + + All Files (*);;Wallet Files (*.csv) + 所有文件 (*);;钱包文件 (*.csv) + + Recipients + + Amount [{unit}] + 金额 [{unit}] + + Recipients + + Export + 导出 + + Recipients + + Export CSV Template + 导出 CSV 模板 + + Recipients + + Export as CSV file + 导出为 CSV 文件 + + Recipients + + Export csv + 导出 CSV + + Recipients + + Import CSV file + 导入 CSV 文件 + + Recipients + + Import/Export + 导入/导出 + + Recipients + + Label + 标签 + + Recipients + + No file selected + 未选择文件 + + Recipients + + No rows recognized + 未识别到任何行 + + Recipients + + Open CSV + 打开 CSV + + Recipients + + Please use the CSV template and include the header row. + 请使用 CSV 模板,并包含标题行。 + + Recipients + + Recipients + 收款方 + + Recipients + + Recipients ({count}) + 收款方({count}) + + Recipients + + Recipients CSV + 收款人 CSV + + Recipients + + {address} is not a valid address! + {address} 不是一个有效的地址! + + Recipients + + {amount} is not a valid integer! + {amount} 不是一个有效的整数! + + + + RegisterMultisig + + 2. Import wallet information into Bitcoin Safe + 2. 将钱包信息导入到 Bitcoin Safe + + RegisterMultisig + + Next signer + 下一台硬件签名器 + + RegisterMultisig + + Next step + 下一步 + + RegisterMultisig + + Previous Step + 上一步 + + RegisterMultisig + + Previous signer + 上一台硬件签名器 + + RegisterMultisig + + Skip step + 跳过此步骤 + + RegisterMultisig + + Yes, I registered the multisig on the {n} hardware signer + 是的,我已在 {n} 台硬件签名器上注册了多重签名 + + + + RegisterMultisigInteractionWidget + + Register {wallet_name} + 注册 {wallet_name} + + + + RelayDialog + + Enter custom Nostr Relays + 输入自定义 Nostr 中继节点 + + + + SankeyBitcoin + + Fee + 矿工费用 + + + + SankeyWidget + + All Files (*);;Text Files (*.svg) + 所有文件 (*);;文本文件 (*.svg) + + SankeyWidget + + Export svg + 导出 SVG + + SankeyWidget + + Export to SVG + 导出为 SVG + + SankeyWidget + + No file selected + 未选择文件 + + + + ScreenshotsExportXpub + + How-to export the wallet information from the hardware signer + 如何从硬件签名器中导出钱包信息 + + + + ScreenshotsGenerateSeed + + Generate {number} secret seed words on each hardware signer and write them on the recovery sheet + 在每台硬件签名器上生成 {number} 个单词(助记词),并将它们抄写在对应的钱包恢复表上。 + + + + ScreenshotsRegisterMultisig + + Import the multisig information in the hardware signer + 在硬件签名器上导入多重签名信息 + + + + ScreenshotsViewSeed + + Compare the {number} words on the backup paper to the hardware signer. If you make a mistake here, your money is lost! - 将钱包恢复表上的 {number} 个单词(助记词)与硬件签名器上显示的进行核对。 + 将钱包恢复表上的 {number} 个单词(助记词)与硬件签名器上显示的进行核对。 若在此处出错,您的钱就打水漂了! - - - - SearchTreeView - - Type to search... - 输入以搜索…… - - - - SearchWallets - - Spent Outputs - 已花费的输出 - - SearchWallets - - UTXOs - UTXO - - - - SeedAnalyzer - - Invalid seed - 无效的助记词 - - SeedAnalyzer - - Missing Seed - 缺失助记词 - - - - SendTest - - Skip spend test? - 跳过花费测试? - - SendTest - - We are sending from your wallet to another address in your wallet (self-send).<br> + + + + SearchTreeView + + Type to search... + 输入以搜索…… + + + + SearchWallets + + Spent Outputs + 已花费的输出 + + SearchWallets + + UTXOs + UTXO + + + + SeedAnalyzer + + Invalid seed + 无效的助记词 + + SeedAnalyzer + + Missing Seed + 缺失助记词 + + + + SendTest + + Skip spend test? + 跳过花费测试? + + SendTest + + We are sending from your wallet to another address in your wallet (self-send).<br> This practices the signing flow and ensures all hardware signers are setup correctly. - 我们正在从您的钱包发送到您钱包中的另一个地址(self-send)。<br> 这用于练习签名流程,并确保所有硬件签名设备已正确设置。 - - SendTest - - You made {n} outgoing transactions already. Would you like to skip this spend test? - 您已完成 {n} 笔转出交易。您是否要跳过此次花费测试? - - - - Settings - - About - 关于 - - Settings - - General - 常规 - - Settings - - Network - 网络 - - - - SignAndVerifyMessage - - ASCII armored message is required. - 需要 ASCII 铠装消息。 - - SignAndVerifyMessage - - Address - 地址 - - SignAndVerifyMessage - - Address used to sign the message - 用于签名消息的地址 - - SignAndVerifyMessage - - Address, message and signature are required for verification. - 验证需要地址、消息和签名。 - - SignAndVerifyMessage - - Armored message is valid. - 铠装消息有效。 - - SignAndVerifyMessage - - Base64 signature - Base64 签名 - - SignAndVerifyMessage - - Enter message - 输入消息 - - SignAndVerifyMessage - - Message - 消息 - - SignAndVerifyMessage - - Sign - 签名 - - SignAndVerifyMessage - - Signature - 签名 - - SignAndVerifyMessage - - Signature matches the provided address. - 签名与提供的地址匹配。 - - SignAndVerifyMessage - - Signed Message - 已签名的消息 - - SignAndVerifyMessage - - Verification failed. - 验证失败。 - - SignAndVerifyMessage - - Verify - 验证 - - SignAndVerifyMessage - - Verify ASCII Armour - 验证 ASCII 铠装 - - SignAndVerifyMessage - - Verify PGP - 验证 PGP - - - - SignMessage - - Enter message to be signed at {bip32_path} - 在 {bip32_path} 输入待签名的消息 - - SignMessage - - Sign message - 签名消息 - - - - SignMessageBase - - Could not determine the derivation path for the provided address. - 无法确定所提供的地址的派生路径。 - - SignMessageBase - - Message too short. - 消息太短。 - - SignMessageBase - - Sign - 签名 - - SignMessageBase - - Signed Message - 已签名的消息 - - - - SignatureImporterClipboard - - Import signed PSBT - 导入已签名的 PSBT - - SignatureImporterClipboard - - OK - 好的 - - SignatureImporterClipboard - - Paste your PSBT in here or drop a file - 在此处粘贴您的 PSBT 或拖放文件 - - SignatureImporterClipboard - - Please paste your PSBT in here, or drop a file - 请在此处粘贴您的 PSBT 或拖放文件 - - - - SignatureImporterFile - - Import signed PSBT - 导入已签名的 PSBT - - SignatureImporterFile - - OK - 好的 - - SignatureImporterFile - - Paste your PSBT in here or drop a file - 在此处粘贴您的 PSBT 或拖放文件 - - SignatureImporterFile - - Please paste your PSBT in here, or drop a file - 请在此处粘贴您的 PSBT 或拖放文件 - - - - SignatureImporterQR - - Could not recognize the input. Do you want to scan again? - 无法识别该输入。是否需要重新扫描? - - SignatureImporterQR - - Scan QR code - 扫描二维码 - - - - SignatureImporterUSB - - Please do 'Wallet --> Export --> Export for ...' and register the multisignature wallet on the hardware signer. - 请执行“钱包 → 导出 → 导出至...”操作,并将多重签名钱包注册到硬件签名器上。 - - SignatureImporterUSB - - USB and Bluetooth - USB 和 蓝牙 - - - - SignatureImporterWallet - - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid. Aborting - 已签名的 PSBT 交易 ID 与原始交易 ID 不匹配。正在中止操作 - - - - StickerTheHardware - - "{sticker}" on {device_name} - “{sticker}” 在 {device_name} 设备上 - - StickerTheHardware - - Print labels - 打印标签 - - StickerTheHardware - - Put the following stickers on your hardware: - 将以下的贴纸贴在您的硬件签名器上: - - - - SyncChatToolButton - - Please enable syncing in the wallet {wallet_id} first - 请先在钱包 {wallet_id} 中启用同步功能 - - SyncChatToolButton - - Please enable the sync tab first - 请先启用同步选项卡 - - SyncChatToolButton - - Share with all devices in {wallet_id} - 与 {wallet_id} 中的所有设备共享 - - SyncChatToolButton - - Share with single device - 与单个设备共享 - - SyncChatToolButton - - Share with trusted devices - 与受信任的设备分享 - - - - SyncClient - - - Backup your labels and coin categories in the cloud.<br>- Synchronize your labels and coin categories between multiple computers. {synclink}<br>- Sign a transaction with others collaboratively, no matter where you are in the world. {videolink}<br>- Everything is always encrypted (learn more about the {protocol_link}) - - 将标签和比特币类别备份到云端。<br>- 在多台计算机之间同步您的标签和比特币类别。{synclink}<br>- 与他人协作签署交易,无论你身在何处。{videolink}<br>- 所有内容始终处于加密状态(了解更多关于 {protocol_link} 的信息) - - SyncClient - - Collaboration Video - 协作视频 - - SyncClient - - Keep existing key - 保留现有密钥 - - SyncClient - - Label backup and encrypted syncing to trusted devices - 标签备份和加密同步到受信任的设备 - - SyncClient - - New computer detected - 检测到新电脑 - - SyncClient - - Open received Transactions and PSBTs - 打开已接收的交易和 PSBT - - SyncClient - - Opening {name} from {author} - 正在打开来自 {author} 的 {name} - - SyncClient - - Reset sync key - 重置同步密钥 - - SyncClient - - Sync & Chat - 同步与聊天 - - SyncClient - - Synchronization Video - 同步视频 - - SyncClient - - This wallet was last used on another computer. + 我们正在从您的钱包发送到您钱包中的另一个地址(self-send)。<br> 这用于练习签名流程,并确保所有硬件签名设备已正确设置。 + + SendTest + + You made {n} outgoing transactions already. Would you like to skip this spend test? + 您已完成 {n} 笔转出交易。您是否要跳过此次花费测试? + + + + Settings + + About + 关于 + + Settings + + General + 常规 + + Settings + + Network + 网络 + + + + SignAndVerifyMessage + + ASCII armored message is required. + 需要 ASCII 铠装消息。 + + SignAndVerifyMessage + + Address + 地址 + + SignAndVerifyMessage + + Address used to sign the message + 用于签名消息的地址 + + SignAndVerifyMessage + + Address, message and signature are required for verification. + 验证需要地址、消息和签名。 + + SignAndVerifyMessage + + Armored message is valid. + 铠装消息有效。 + + SignAndVerifyMessage + + Base64 signature + Base64 签名 + + SignAndVerifyMessage + + Enter message + 输入消息 + + SignAndVerifyMessage + + Message + 消息 + + SignAndVerifyMessage + + Sign + 签名 + + SignAndVerifyMessage + + Signature + 签名 + + SignAndVerifyMessage + + Signature matches the provided address. + 签名与提供的地址匹配。 + + SignAndVerifyMessage + + Signed Message + 已签名的消息 + + SignAndVerifyMessage + + Verification failed. + 验证失败。 + + SignAndVerifyMessage + + Verify + 验证 + + SignAndVerifyMessage + + Verify ASCII Armour + 验证 ASCII 铠装 + + SignAndVerifyMessage + + Verify PGP + 验证 PGP + + + + SignMessage + + Enter message to be signed at {bip32_path} + 在 {bip32_path} 输入待签名的消息 + + SignMessage + + Sign message + 签名消息 + + + + SignMessageBase + + Could not determine the derivation path for the provided address. + 无法确定所提供的地址的派生路径。 + + SignMessageBase + + Message too short. + 消息太短。 + + SignMessageBase + + Sign + 签名 + + SignMessageBase + + Signed Message + 已签名的消息 + + + + SignatureImporterClipboard + + Import signed PSBT + 导入已签名的 PSBT + + SignatureImporterClipboard + + OK + 好的 + + SignatureImporterClipboard + + Paste your PSBT in here or drop a file + 在此处粘贴您的 PSBT 或拖放文件 + + SignatureImporterClipboard + + Please paste your PSBT in here, or drop a file + 请在此处粘贴您的 PSBT 或拖放文件 + + + + SignatureImporterFile + + Import signed PSBT + 导入已签名的 PSBT + + SignatureImporterFile + + OK + 好的 + + SignatureImporterFile + + Paste your PSBT in here or drop a file + 在此处粘贴您的 PSBT 或拖放文件 + + SignatureImporterFile + + Please paste your PSBT in here, or drop a file + 请在此处粘贴您的 PSBT 或拖放文件 + + + + SignatureImporterQR + + Could not recognize the input. Do you want to scan again? + 无法识别该输入。是否需要重新扫描? + + SignatureImporterQR + + Scan QR code + 扫描二维码 + + + + SignatureImporterUSB + + Please do 'Wallet --> Export --> Export for ...' and register the multisignature wallet on the hardware signer. + 请执行“钱包 → 导出 → 导出至...”操作,并将多重签名钱包注册到硬件签名器上。 + + SignatureImporterUSB + + USB and Bluetooth + USB 和 蓝牙 + + + + SignatureImporterWallet + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid. Aborting + 已签名的 PSBT 交易 ID 与原始交易 ID 不匹配。正在中止操作 + + + + StickerTheHardware + + "{sticker}" on {device_name} + “{sticker}” 在 {device_name} 设备上 + + StickerTheHardware + + Print labels + 打印标签 + + StickerTheHardware + + Put the following stickers on your hardware: + 将以下的贴纸贴在您的硬件签名器上: + + + + SyncChatToolButton + + Please enable syncing in the wallet {wallet_id} first + 请先在钱包 {wallet_id} 中启用同步功能 + + SyncChatToolButton + + Please enable the sync tab first + 请先启用同步选项卡 + + SyncChatToolButton + + Share with all devices in {wallet_id} + 与 {wallet_id} 中的所有设备共享 + + SyncChatToolButton + + Share with single device + 与单个设备共享 + + SyncChatToolButton + + Share with trusted devices + 与受信任的设备分享 + + + + SyncClient + + - Backup your labels and coin categories in the cloud.<br>- Synchronize your labels and coin categories between multiple computers. {synclink}<br>- Sign a transaction with others collaboratively, no matter where you are in the world. {videolink}<br>- Everything is always encrypted (learn more about the {protocol_link}) + - 将标签和比特币类别备份到云端。<br>- 在多台计算机之间同步您的标签和比特币类别。{synclink}<br>- 与他人协作签署交易,无论你身在何处。{videolink}<br>- 所有内容始终处于加密状态(了解更多关于 {protocol_link} 的信息) + + SyncClient + + Collaboration Video + 协作视频 + + SyncClient + + Keep existing key + 保留现有密钥 + + SyncClient + + Label backup and encrypted syncing to trusted devices + 标签备份和加密同步到受信任的设备 + + SyncClient + + New computer detected + 检测到新电脑 + + SyncClient + + Open received Transactions and PSBTs + 打开已接收的交易和 PSBT + + SyncClient + + Opening {name} from {author} + 正在打开来自 {author} 的 {name} + + SyncClient + + Reset sync key + 重置同步密钥 + + SyncClient + + Sync & Chat + 同步与聊天 + + SyncClient + + Synchronization Video + 同步视频 + + SyncClient + + This wallet was last used on another computer. If you want to keep using both, please reset the Chat & Sync sync key (nsec) now. - 此钱包上次在另一台计算机上使用过。 + 此钱包上次在另一台计算机上使用过。 如果要继续同时使用两者,请立即重置聊天和同步的密钥(nsec)。 - - SyncClient - - protocol - 协议 - - SyncClient - - this computer - 这台电脑 - - SyncClient - - {author}: {description} - {author}:{description} - - - - SyncTab - - Label backup and encrypted syncing to trusted devices - 标签备份和加密同步到受信任的设备 - - SyncTab - - Open received Transactions and PSBTs - 打开已接收的交易和 PSBT - - SyncTab - - Opening {name} from {author} - 正在打开来自 {author} 的 {name} - - SyncTab - - {author}: {description} - {author}:{description} - - - - TooSmallGapLimitWarningBar - - Gap limit may be too small. - 间隙限制可能过低。 - - TooSmallGapLimitWarningBar - - Increase gap limit - 增加间隙限制 - - TooSmallGapLimitWarningBar - - Increase gap limit to {gap} - 将间隙限制增加到 {gap} - - - - ToolGui - - Address index - 地址索引 - - ToolGui - - Display Address - 显示地址 - - ToolGui - - Get xpubs - 获取 XPUB - - ToolGui - - Install udev rules - 安装 udev 规则 - - ToolGui - - PSBT - PSBT - - ToolGui - - Paste your PSBT in here - 在此处粘贴您的 PSBT - - ToolGui - - Paste your address descriptor, .e.g. wpkh([fingerprint/84'/0'/0']xpub/0/0) - 请粘贴您的地址描述符,例如:wpkh(指纹/84'/0'/0')xpub/0/0) - - ToolGui - - Paste your text to be signed - 粘贴待签名的文本 - - ToolGui - - Show Seed - 显示助记词 - - ToolGui - - Sign Message - 签名消息 - - ToolGui - - Sign PSBT - 签名 PSBT - - ToolGui - - USB Signer Tools - USB 硬件签名器工具 - - ToolGui - - Unlock - 解锁 - - ToolGui - - Unlock Devices - 解锁设备 - - ToolGui - - Wipe Device - 清除设备 - - ToolGui - - XPUBs - XPUB - - - - TrackingChartView - - Reset zoom - 重置缩放 - - - - TrayController - - &Exit - &退出 - - TrayController - - &Lock and minimize to tray - &锁定并最小化到托盘 - - TrayController - - Clear notifications - 清除通知 - - TrayController - - Minimize to tray - 最小化到托盘 - - TrayController - - No notifications - 没有通知 - - TrayController - - Notifications hidden while app is locked - 应用锁定时通知将被隐藏 - - TrayController - - Past notifications - 过去的通知 - - TrayController - - Show - 显示 - - TrayController - - Unlock to show - 解锁以显示 - - - - TrustedDeviceItem - - Untrust device - 不受信任的设备 - - - - TxExport - - Export Transaction - 导出交易 - - - - TxSigningSteps - - Create and collect {n}. signature - 创建并收集 {n} 个签名 - - TxSigningSteps - - Input {i}: Signed with flag {sighash_type} , Signature: {signature} - 输入 {i}:使用标记 {sighash_type} 签名,签名:{signature} - - TxSigningSteps - - Transaction signed with the private key belonging to {label} + + SyncClient + + protocol + 协议 + + SyncClient + + this computer + 这台电脑 + + SyncClient + + {author}: {description} + {author}:{description} + + + + SyncTab + + Label backup and encrypted syncing to trusted devices + 标签备份和加密同步到受信任的设备 + + SyncTab + + Open received Transactions and PSBTs + 打开已接收的交易和 PSBT + + SyncTab + + Opening {name} from {author} + 正在打开来自 {author} 的 {name} + + SyncTab + + {author}: {description} + {author}:{description} + + + + TooSmallGapLimitWarningBar + + Gap limit may be too small. + 间隙限制可能过低。 + + TooSmallGapLimitWarningBar + + Increase gap limit + 增加间隙限制 + + TooSmallGapLimitWarningBar + + Increase gap limit to {gap} + 将间隙限制增加到 {gap} + + + + ToolGui + + Address index + 地址索引 + + ToolGui + + Display Address + 显示地址 + + ToolGui + + Get xpubs + 获取 XPUB + + ToolGui + + Install udev rules + 安装 udev 规则 + + ToolGui + + PSBT + PSBT + + ToolGui + + Paste your PSBT in here + 在此处粘贴您的 PSBT + + ToolGui + + Paste your address descriptor, .e.g. wpkh([fingerprint/84'/0'/0']xpub/0/0) + 请粘贴您的地址描述符,例如:wpkh(指纹/84'/0'/0')xpub/0/0) + + ToolGui + + Paste your text to be signed + 粘贴待签名的文本 + + ToolGui + + Show Seed + 显示助记词 + + ToolGui + + Sign Message + 签名消息 + + ToolGui + + Sign PSBT + 签名 PSBT + + ToolGui + + USB Signer Tools + USB 硬件签名器工具 + + ToolGui + + Unlock + 解锁 + + ToolGui + + Unlock Devices + 解锁设备 + + ToolGui + + Wipe Device + 清除设备 + + ToolGui + + XPUBs + XPUB + + + + TrackingChartView + + Reset zoom + 重置缩放 + + + + TrayController + + &Exit + &退出 + + TrayController + + &Lock and minimize to tray + &锁定并最小化到托盘 + + TrayController + + Clear notifications + 清除通知 + + TrayController + + Minimize to tray + 最小化到托盘 + + TrayController + + No notifications + 没有通知 + + TrayController + + Notifications hidden while app is locked + 应用锁定时通知将被隐藏 + + TrayController + + Past notifications + 过去的通知 + + TrayController + + Show + 显示 + + TrayController + + Unlock to show + 解锁以显示 + + + + TrustedDeviceItem + + Untrust device + 不受信任的设备 + + + + TxExport + + Export Transaction + 导出交易 + + + + TxSigningSteps + + Create and collect {n}. signature + 创建并收集 {n} 个签名 + + TxSigningSteps + + Input {i}: Signed with flag {sighash_type} , Signature: {signature} + 输入 {i}:使用标记 {sighash_type} 签名,签名:{signature} + + TxSigningSteps + + Transaction signed with the private key belonging to {label} Signatures: {signatures} - 交易使用属于 {label} + 交易使用属于 {label} 的私钥签署 签名: @@ -4635,2958 +4635,2958 @@ Signatures: - - - - TxidLabel - - Copy transaction ID - 复制交易 ID - - TxidLabel - - Transaction ID - 交易 ID - - TxidLabel - - Txid: - 交易 ID: - - TxidLabel - - View on block explorer - 在区块浏览器上查看 - - - - UI - - Export sync key - 导出同步密钥 - - UI - - Import sync key - 导入同步密钥 - - UI - - My Device: {id} - 我的设备:{id} - - UI - - Reset sync key - 重置同步密钥 - - UI - - Set custom Relay list - 设置自定义中继节点列表 - - UI - - Sync key Export - 同步密钥导出 - - UI - - Your sync key is: + + + + TxidLabel + + Copy transaction ID + 复制交易 ID + + TxidLabel + + Transaction ID + 交易 ID + + TxidLabel + + Txid: + 交易 ID: + + TxidLabel + + View on block explorer + 在区块浏览器上查看 + + + + UI + + Export sync key + 导出同步密钥 + + UI + + Import sync key + 导入同步密钥 + + UI + + My Device: {id} + 我的设备:{id} + + UI + + Reset sync key + 重置同步密钥 + + UI + + Set custom Relay list + 设置自定义中继节点列表 + + UI + + Sync key Export + 同步密钥导出 + + UI + + Your sync key is: {sync_key} - Save it, and when you click 'import sync key', it should restore your labels from the nostr relays. - 您的同步密钥是: + Save it, and when you click 'import sync key', it should restore your labels from the nostr relays. + 您的同步密钥是: {sync_key} 请保存它,当您点击“导入同步密钥”时,它应该会从 Nostr 中继节点来恢复您的标签。 - - - - UITx_Creator - - Add Inputs - 添加输入 - - UITx_Creator - - Additional inputs may be added + + + + UITx_Creator + + Add Inputs + 添加输入 + + UITx_Creator + + Additional inputs may be added below {rate} to consolidate UTXOs and reduce future fees - 可在 {rate} 下方添加额外的输入 + 可在 {rate} 下方添加额外的输入 以合并 UTXO 并降低未来的矿工费用 - - UITx_Creator - - Back - 返回 - - UITx_Creator - - Change fee rate - 更改矿工费率 - - UITx_Creator - - Create - 创建 - - UITx_Creator - - Do you want to continue, even though both coin categories become linkable? - 即使两种比特币类别变得可关联?你是否仍想继续? - - UITx_Creator - - Fee rate too low - 矿工费率太低 - - UITx_Creator - - Keep fee rate - 保持矿工费率 - - UITx_Creator - - Load UTXOs - 加载 UTXO - - UITx_Creator - - Please change the fee rate to be at least {minimum}, + + UITx_Creator + + Back + 返回 + + UITx_Creator + + Change fee rate + 更改矿工费率 + + UITx_Creator + + Create + 创建 + + UITx_Creator + + Do you want to continue, even though both coin categories become linkable? + 即使两种比特币类别变得可关联?你是否仍想继续? + + UITx_Creator + + Fee rate too low + 矿工费率太低 + + UITx_Creator + + Keep fee rate + 保持矿工费率 + + UITx_Creator + + Load UTXOs + 加载 UTXO + + UITx_Creator + + Please change the fee rate to be at least {minimum}, otherwise you may not be able to broadcast it. - 请将矿工费率调整为至少 {minimum}, + 请将矿工费率调整为至少 {minimum}, 否则您可能无法广播交易。 - - UITx_Creator - - Please paste UTXO here - 请在此处粘贴 UTXO - - UITx_Creator - - Please paste UTXO here in the format txid:outpoint + + UITx_Creator + + Please paste UTXO here + 请在此处粘贴 UTXO + + UITx_Creator + + Please paste UTXO here in the format txid:outpoint txid:outpoint - 请在此处粘贴 UTXO,格式为:交易 ID:出点 + 请在此处粘贴 UTXO,格式为:交易 ID:出点 交易 ID:出点 - - UITx_Creator - - Please select an input category on the left, that fits the transaction recipients. - 请在左侧选择一个符合交易收款方的输入类别。 - - UITx_Creator - - Reduce future fees by merging UTXOs below {rate} - 通过合并低于 {rate} 的 UTXO 来降低未来的矿工费用 - - UITx_Creator - - Select one or more UTXOs from the list on the left, or uncheck "Select specific UTXOs" above to let Bitcoin-Safe pick the best coins for your transaction. - 从左侧列表中选择一个或多个 UTXO,或取消勾选上方的“选择特定 UTXO”选项,让 Bitcoin‑Safe 为您的交易挑选最佳的比特币。 - - UITx_Creator - - The inputs {inputs} conflict with these confirmed txids {txids}. - 输入 {inputs} 与这些已确认的交易 ID {txids} 存在冲突。 - - UITx_Creator - - The unconfirmed dependent transactions {txids} will be removed by this new transaction you are creating. - 未确认的附属交易 {txids} 将被您正在创建的新交易移除。 - - - - UITx_Viewer - - Back - 返回 - - UITx_Viewer - - Import file - 导入文件 - - UITx_Viewer - - Invalid Signatures - 无效的签名 - - UITx_Viewer - - Label: - 标签: - - UITx_Viewer - - Next step - 下一步 - - UITx_Viewer - - Not all necessary transaction details are available for RBF - 并非所有必要的交易详情都可用于 RBF - - UITx_Viewer - - PSBT {txid} - PSBT {txid} - - UITx_Viewer - - Please open a wallet first to broadcast the transaction. + + UITx_Creator + + Please select an input category on the left, that fits the transaction recipients. + 请在左侧选择一个符合交易收款方的输入类别。 + + UITx_Creator + + Reduce future fees by merging UTXOs below {rate} + 通过合并低于 {rate} 的 UTXO 来降低未来的矿工费用 + + UITx_Creator + + Select one or more UTXOs from the list on the left, or uncheck "Select specific UTXOs" above to let Bitcoin-Safe pick the best coins for your transaction. + 从左侧列表中选择一个或多个 UTXO,或取消勾选上方的“选择特定 UTXO”选项,让 Bitcoin‑Safe 为您的交易挑选最佳的比特币。 + + UITx_Creator + + The inputs {inputs} conflict with these confirmed txids {txids}. + 输入 {inputs} 与这些已确认的交易 ID {txids} 存在冲突。 + + UITx_Creator + + The unconfirmed dependent transactions {txids} will be removed by this new transaction you are creating. + 未确认的附属交易 {txids} 将被您正在创建的新交易移除。 + + + + UITx_Viewer + + Back + 返回 + + UITx_Viewer + + Import file + 导入文件 + + UITx_Viewer + + Invalid Signatures + 无效的签名 + + UITx_Viewer + + Label: + 标签: + + UITx_Viewer + + Next step + 下一步 + + UITx_Viewer + + Not all necessary transaction details are available for RBF + 并非所有必要的交易详情都可用于 RBF + + UITx_Viewer + + PSBT {txid} + PSBT {txid} + + UITx_Viewer + + Please open a wallet first to broadcast the transaction. Or you can broadcast via {url} - 请先打开钱包以广播该交易。 + 请先打开钱包以广播该交易。 或者您可以通过 {url} 广播 - - UITx_Viewer - - Please remove the existing local transaction of the wallet first. - 请先移除钱包中现有的本地交易。 - - UITx_Viewer - - Previous step - 上一步 - - UITx_Viewer - - SVG - SVG - - UITx_Viewer - - Save in wallet - 保存到钱包 - - UITx_Viewer - - Send - 发送 - - UITx_Viewer - - The txid of the signed psbt doesnt match the original txid - 已签名的 PSBT 的交易 ID 与原始的交易 ID 不匹配 - - UITx_Viewer - - This transaction is not valid yet (nLocktime set). Broadcasting will fail. + + UITx_Viewer + + Please remove the existing local transaction of the wallet first. + 请先移除钱包中现有的本地交易。 + + UITx_Viewer + + Previous step + 上一步 + + UITx_Viewer + + SVG + SVG + + UITx_Viewer + + Save in wallet + 保存到钱包 + + UITx_Viewer + + Send + 发送 + + UITx_Viewer + + The txid of the signed psbt doesnt match the original txid + 已签名的 PSBT 的交易 ID 与原始的交易 ID 不匹配 + + UITx_Viewer + + This transaction is not valid yet (nLocktime set). Broadcasting will fail. Do you want to broadcast anyway? - 此交易尚未有效(已设置 nLocktime)。广播将失败。仍要广播吗? - - UITx_Viewer - - Transaction {txid} - 交易 {txid} - - UITx_Viewer - - Wallet of transaction inputs could not be found - 无法找到交易输入的钱包 - - - - USBDevice - - Do you want to restore an existing seed onto the device? - 您是否想将现有的助记词恢复到设备上? - - - - USBGui - - Bluetooth scanning is not available in this environment. - 此环境中无法进行蓝牙扫描。 - - USBGui - - Bluetooth support is disabled by configuration. - 蓝牙支持已被配置禁用。 - - USBGui - - Manually install udev rules - 手动安装 udev 规则 - - USBGui - - Please copy and paste the following script in a terminal to install the udev rules: - 请将以下脚本复制粘贴到终端中以安装 udev 规则: - - USBGui - - Please restart your computer for the changes to take effect. - 请重启计算机以使更改生效。 - - USBGui - - Please try disconnecting and reconnecting the device - 请尝试断开设备连接后重新连接 - - USBGui - - Registering multisig wallets via USB is not supported by {device_type}. Please use sd-cards or scan the QR Code. - 通过 USB 注册多签名钱包不受 {device_type} 支持。请使用 SD 卡或扫描二维码。 - - USBGui - - Restart computer - 重启计算机 - - - - USBRegisterMultisigWidget - - Help - 帮助 - - USBRegisterMultisigWidget - - Register Multisig - 注册多重签名 - - USBRegisterMultisigWidget - - Register Multisig wallet on hardware signer - 在硬件签名器上注册多重签名钱包 - - USBRegisterMultisigWidget - - Successfully registered multisig wallet on hardware signer - 已在硬件签名器上成功注册多重签名钱包 - - - - USBValidateAddressWidget - - Validate address - 验证地址 - - USBValidateAddressWidget - - Validate receive address: - 验证接收地址: - - - - UTXOList - - Address - 地址 - - UTXOList - - Amount - 金额 - - UTXOList - - Category - 类别 - - UTXOList - - Label - 标签 - - UTXOList - - Outpoint - 输出点 - - UTXOList - - Transaction status - 交易状态 - - UTXOList - - Tx - 交易 - - UTXOList - - Value - 价值 - - UTXOList - - Wallet - 钱包 - - - - UnlockableMainWindow - - Enter the app lock password: - 输入应用锁密码: - - UnlockableMainWindow - - Wrong app lock password. - 应用锁密码错误。 - - - - UntrustedDeviceItem - - Trust - 受信任的 - - UntrustedDeviceItem - - Trust this device - 信任这台设备 - - - - UpdateNotificationBar - - Check for Update - 检查更新 - - UpdateNotificationBar - - Could not verify the download. Please try again later. - 无法验证下载,请稍后重试。 - - UpdateNotificationBar - - Failed to extract update archive. - 无法解压更新压缩包。 - - UpdateNotificationBar - - Installer started. Closing Bitcoin Safe... - 安装程序已启动。正在关闭 Bitcoin Safe... - - UpdateNotificationBar - - New version available {tag} - 新版本可用 {tag} - - UpdateNotificationBar - - No update found - 未找到更新 - - UpdateNotificationBar - - Selected update file does not exist. - 所选更新文件不存在。 - - UpdateNotificationBar - - Signature doesn't match!!! Please try again. - 签名不匹配!!!请重试。 - - UpdateNotificationBar - - Signature verified. - 签名已验证。 - - UpdateNotificationBar - - Signature verified. Update downloaded. - 签名已验证。更新已下载。 - - UpdateNotificationBar - - Update applied. - 更新已应用。 - - UpdateNotificationBar - - Update applied. Restarting Bitcoin Safe... - 更新已应用。正在重新启动 Bitcoin Safe... - - UpdateNotificationBar - - Update file was verified but no automatic install was performed: + 此交易尚未有效(已设置 nLocktime)。广播将失败。仍要广播吗? + + UITx_Viewer + + Transaction {txid} + 交易 {txid} + + UITx_Viewer + + Wallet of transaction inputs could not be found + 无法找到交易输入的钱包 + + + + USBDevice + + Do you want to restore an existing seed onto the device? + 您是否想将现有的助记词恢复到设备上? + + + + USBGui + + Bluetooth scanning is not available in this environment. + 此环境中无法进行蓝牙扫描。 + + USBGui + + Bluetooth support is disabled by configuration. + 蓝牙支持已被配置禁用。 + + USBGui + + Manually install udev rules + 手动安装 udev 规则 + + USBGui + + Please copy and paste the following script in a terminal to install the udev rules: + 请将以下脚本复制粘贴到终端中以安装 udev 规则: + + USBGui + + Please restart your computer for the changes to take effect. + 请重启计算机以使更改生效。 + + USBGui + + Please try disconnecting and reconnecting the device + 请尝试断开设备连接后重新连接 + + USBGui + + Registering multisig wallets via USB is not supported by {device_type}. Please use sd-cards or scan the QR Code. + 通过 USB 注册多签名钱包不受 {device_type} 支持。请使用 SD 卡或扫描二维码。 + + USBGui + + Restart computer + 重启计算机 + + + + USBRegisterMultisigWidget + + Help + 帮助 + + USBRegisterMultisigWidget + + Register Multisig + 注册多重签名 + + USBRegisterMultisigWidget + + Register Multisig wallet on hardware signer + 在硬件签名器上注册多重签名钱包 + + USBRegisterMultisigWidget + + Successfully registered multisig wallet on hardware signer + 已在硬件签名器上成功注册多重签名钱包 + + + + USBValidateAddressWidget + + Validate address + 验证地址 + + USBValidateAddressWidget + + Validate receive address: + 验证接收地址: + + + + UTXOList + + Address + 地址 + + UTXOList + + Amount + 金额 + + UTXOList + + Category + 类别 + + UTXOList + + Label + 标签 + + UTXOList + + Outpoint + 输出点 + + UTXOList + + Transaction status + 交易状态 + + UTXOList + + Tx + 交易 + + UTXOList + + Value + 价值 + + UTXOList + + Wallet + 钱包 + + + + UnlockableMainWindow + + Enter the app lock password: + 输入应用锁密码: + + UnlockableMainWindow + + Wrong app lock password. + 应用锁密码错误。 + + + + UntrustedDeviceItem + + Trust + 受信任的 + + UntrustedDeviceItem + + Trust this device + 信任这台设备 + + + + UpdateNotificationBar + + Check for Update + 检查更新 + + UpdateNotificationBar + + Could not verify the download. Please try again later. + 无法验证下载,请稍后重试。 + + UpdateNotificationBar + + Failed to extract update archive. + 无法解压更新压缩包。 + + UpdateNotificationBar + + Installer started. Closing Bitcoin Safe... + 安装程序已启动。正在关闭 Bitcoin Safe... + + UpdateNotificationBar + + New version available {tag} + 新版本可用 {tag} + + UpdateNotificationBar + + No update found + 未找到更新 + + UpdateNotificationBar + + Selected update file does not exist. + 所选更新文件不存在。 + + UpdateNotificationBar + + Signature doesn't match!!! Please try again. + 签名不匹配!!!请重试。 + + UpdateNotificationBar + + Signature verified. + 签名已验证。 + + UpdateNotificationBar + + Signature verified. Update downloaded. + 签名已验证。更新已下载。 + + UpdateNotificationBar + + Update applied. + 更新已应用。 + + UpdateNotificationBar + + Update applied. Restarting Bitcoin Safe... + 更新已应用。正在重新启动 Bitcoin Safe... + + UpdateNotificationBar + + Update file was verified but no automatic install was performed: {reason} - 更新文件已验证,但未执行自动安装:{reason} - - UpdateNotificationBar - - You have already the newest version. - 您已拥有最新版本。 - - - - UtxoListWithToolbar - - {amount} selected ({number} UTXOs) - {amount} 已选定({number} 个 UTXO) - - - - ValidateBackup - - Previous Step - 上一步 - - ValidateBackup - - Yes, I am sure all {number} words are correct - 是的,我确定所有 {number} 个词都是正确的 - - - - VerifyGpgMessageTab - - Signed message - 已签名的消息 - - VerifyGpgMessageTab - - Verify - 验证 - - - - WalletBalanceChart - - Balance ({unit}) - 余额({unit}) - - - - WalletGraphClient - - Address - 地址 - - WalletGraphClient - - Center funding transaction - 将资金交易居中 - - WalletGraphClient - - Center spending transaction - 将支出交易居中 - - WalletGraphClient - - Click to open the creating transaction. - 点击以打开正在创建的交易。 - - WalletGraphClient - - Could not export the wallet graph: {error} - 无法导出钱包图表:{error} - - WalletGraphClient - - Date - 日期 - - WalletGraphClient - - Drag to explore the timeline. Click or right-click a transaction, txid, or UTXO for options. - 拖动以浏览时间轴。单击或右键单击交易、交易 ID 或 UTXO 以查看选项。 - - WalletGraphClient - - Export graph… - 导出图表…… - - WalletGraphClient - - Export wallet graph - 导出钱包图表 - - WalletGraphClient - - External input - 外部输入 - - WalletGraphClient - - Fee - 矿工费用 - - WalletGraphClient - - Full txid - 完整交易 ID - - WalletGraphClient - - Jump to Input - 跳转到输入 - - WalletGraphClient - - Label - 标签 - - WalletGraphClient - - No jump targets available - 没有可跳转的目标 - - WalletGraphClient - - No known inputs - 没有已知输入 - - WalletGraphClient - - No transactions to display. - 没有可显示的交易。 - - WalletGraphClient - - Received - 已接收 - - WalletGraphClient - - Redraw the wallet graph. - 重新绘制钱包图表。 - - WalletGraphClient - - Refresh - 刷新 - - WalletGraphClient - - Sent - 已发送 - - WalletGraphClient - - Spent - 已花费 - - WalletGraphClient - - Status: {status} - 状态:{status} - - WalletGraphClient - - Transaction - 交易 - - WalletGraphClient - - UTXO - UTXO - - WalletGraphClient - - Unknown - 未知 - - WalletGraphClient - - Unknown fee - 未知矿工费用 - - WalletGraphClient - - Unspent - 未花费 - - WalletGraphClient - - Value - 价值 - - WalletGraphClient - - Visualize how your wallet transactions create and spend UTXOs across time. - 可视化钱包交易在时间上如何创建和花费 UTXO。 - - WalletGraphClient - - Wallet Graph - 钱包图表 - - WalletGraphClient - - Wallet graph exported to {path} - 钱包图表已导出到 {path} - - - - WalletIdDialog - - Choose wallet name - 选择钱包名称 - - WalletIdDialog - - Error - 错误 - - WalletIdDialog - - Please choose a wallet name - 请选择一个钱包名称 - - WalletIdDialog - - The wallet {filename} exists already. - 钱包 {filename} 已经存在。 - - WalletIdDialog - - Type wallet name - 请输入钱包名称 - - WalletIdDialog - - Wallet name: - 钱包名称: - - - - WalletLabelAndCategoryEdit - - Enter label for recipient address - 输入接收地址的标签 - - WalletLabelAndCategoryEdit - - Enter label for transaction - 为交易输入标签 - - - - Wizard - - and - - - Wizard - - All Self-Send tests done successfully. - 所有 self-send 测试已成功完成。 - - Wizard - - Backup Seed - 备份助记词 - - Wizard - - Buy hardware signers - 购买硬件签名器 - - Wizard - - Generate Seed - 生成助记词 - - Wizard - - Import signer info - 导入硬件签名器信息 - - Wizard - - Label the hardware signers - 标记硬件签名器 - - Wizard - - Put in secure locations - 存放在安全地点 - - Wizard - - Receive Test - 接收测试 - - Wizard - - Register multisig on signers - 在硬件签名器上注册多重签名 - - Wizard - - Self-Send Test - Self-Send 测试 - - Wizard - - Self-Send test - Self-Send 测试 - - Wizard - - Self-Send test {j} - Self-Send 测试 {j} - - Wizard - - Sign with {label} - 使用 {label} 签名 - - Wizard - - Sync & Chat - 同步与聊天 - - Wizard - - The test transaction -'{tx_text}' + 更新文件已验证,但未执行自动安装:{reason} + + UpdateNotificationBar + + You have already the newest version. + 您已拥有最新版本。 + + + + UtxoListWithToolbar + + {amount} selected ({number} UTXOs) + {amount} 已选定({number} 个 UTXO) + + + + ValidateBackup + + Previous Step + 上一步 + + ValidateBackup + + Yes, I am sure all {number} words are correct + 是的,我确定所有 {number} 个词都是正确的 + + + + VerifyGpgMessageTab + + Signed message + 已签名的消息 + + VerifyGpgMessageTab + + Verify + 验证 + + + + WalletBalanceChart + + Balance ({unit}) + 余额({unit}) + + + + WalletGraphClient + + Address + 地址 + + WalletGraphClient + + Center funding transaction + 将资金交易居中 + + WalletGraphClient + + Center spending transaction + 将支出交易居中 + + WalletGraphClient + + Click to open the creating transaction. + 点击以打开正在创建的交易。 + + WalletGraphClient + + Could not export the wallet graph: {error} + 无法导出钱包图表:{error} + + WalletGraphClient + + Date + 日期 + + WalletGraphClient + + Drag to explore the timeline. Click or right-click a transaction, txid, or UTXO for options. + 拖动以浏览时间轴。单击或右键单击交易、交易 ID 或 UTXO 以查看选项。 + + WalletGraphClient + + Export graph… + 导出图表…… + + WalletGraphClient + + Export wallet graph + 导出钱包图表 + + WalletGraphClient + + External input + 外部输入 + + WalletGraphClient + + Fee + 矿工费用 + + WalletGraphClient + + Full txid + 完整交易 ID + + WalletGraphClient + + Jump to Input + 跳转到输入 + + WalletGraphClient + + Label + 标签 + + WalletGraphClient + + No jump targets available + 没有可跳转的目标 + + WalletGraphClient + + No known inputs + 没有已知输入 + + WalletGraphClient + + No transactions to display. + 没有可显示的交易。 + + WalletGraphClient + + Received + 已接收 + + WalletGraphClient + + Redraw the wallet graph. + 重新绘制钱包图表。 + + WalletGraphClient + + Refresh + 刷新 + + WalletGraphClient + + Sent + 已发送 + + WalletGraphClient + + Spent + 已花费 + + WalletGraphClient + + Status: {status} + 状态:{status} + + WalletGraphClient + + Transaction + 交易 + + WalletGraphClient + + UTXO + UTXO + + WalletGraphClient + + Unknown + 未知 + + WalletGraphClient + + Unknown fee + 未知矿工费用 + + WalletGraphClient + + Unspent + 未花费 + + WalletGraphClient + + Value + 价值 + + WalletGraphClient + + Visualize how your wallet transactions create and spend UTXOs across time. + 可视化钱包交易在时间上如何创建和花费 UTXO。 + + WalletGraphClient + + Wallet Graph + 钱包图表 + + WalletGraphClient + + Wallet graph exported to {path} + 钱包图表已导出到 {path} + + + + WalletIdDialog + + Choose wallet name + 选择钱包名称 + + WalletIdDialog + + Error + 错误 + + WalletIdDialog + + Please choose a wallet name + 请选择一个钱包名称 + + WalletIdDialog + + The wallet {filename} exists already. + 钱包 {filename} 已经存在。 + + WalletIdDialog + + Type wallet name + 请输入钱包名称 + + WalletIdDialog + + Wallet name: + 钱包名称: + + + + WalletLabelAndCategoryEdit + + Enter label for recipient address + 输入接收地址的标签 + + WalletLabelAndCategoryEdit + + Enter label for transaction + 为交易输入标签 + + + + Wizard + + and + + + Wizard + + All Self-Send tests done successfully. + 所有 self-send 测试已成功完成。 + + Wizard + + Backup Seed + 备份助记词 + + Wizard + + Buy hardware signers + 购买硬件签名器 + + Wizard + + Generate Seed + 生成助记词 + + Wizard + + Import signer info + 导入硬件签名器信息 + + Wizard + + Label the hardware signers + 标记硬件签名器 + + Wizard + + Put in secure locations + 存放在安全地点 + + Wizard + + Receive Test + 接收测试 + + Wizard + + Register multisig on signers + 在硬件签名器上注册多重签名 + + Wizard + + Self-Send Test + Self-Send 测试 + + Wizard + + Self-Send test + Self-Send 测试 + + Wizard + + Self-Send test {j} + Self-Send 测试 {j} + + Wizard + + Sign with {label} + 使用 {label} 签名 + + Wizard + + Sync & Chat + 同步与聊天 + + Wizard + + The test transaction +'{tx_text}' was done successfully. Please proceed to do the self-send test: -'{next_text}' - 测试交易 -'{tx_text}' +'{next_text}' + 测试交易 +'{tx_text}' 已成功完成。请继续进行自我发送交易测试: -'{next_text}' - - Wizard - - The wallet is not funded. Please fund the wallet. - 此钱包尚未注资。请为此钱包注资。 - - Wizard - - Validate Backup - 验证备份 - - Wizard - - You must have an initilized wallet first - 您必须首先有一个初始化的钱包 - - - - WizardBase - - Wizard - 向导 - - - - WorldPeerMapWidget - - Bitcoin node - 比特币节点 - - WorldPeerMapWidget - - CBF peer - CBF 节点 - - WorldPeerMapWidget - - P2P listener peer - P2P 监听节点 - - WorldPeerMapWidget - - Unknown - 未知 - - WorldPeerMapWidget - - {source} +'{next_text}' + + Wizard + + The wallet is not funded. Please fund the wallet. + 此钱包尚未注资。请为此钱包注资。 + + Wizard + + Validate Backup + 验证备份 + + Wizard + + You must have an initilized wallet first + 您必须首先有一个初始化的钱包 + + + + WizardBase + + Wizard + 向导 + + + + WorldPeerMapWidget + + Bitcoin node + 比特币节点 + + WorldPeerMapWidget + + CBF peer + CBF 节点 + + WorldPeerMapWidget + + P2P listener peer + P2P 监听节点 + + WorldPeerMapWidget + + Unknown + 未知 + + WorldPeerMapWidget + + {source} IP: {ip} Country: {country} - {source} + {source} IP:{ip} 国家:{country} - - - - XpubAnalyzer - - Converting format - 格式转换 - - XpubAnalyzer - - Invalid xpub - 无效的 xpub - - XpubAnalyzer - - Missing xPub - 缺失 xPub - - XpubAnalyzer - - The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. - 该 xpub 采用了 SLIP132 格式。正在转换为标准格式。 - - - - _SignTab - - Address - 地址 - - _SignTab - - Address used to sign the message - 用于签名消息的地址 - - _SignTab - - Enter message - 输入消息 - - _SignTab - - Message - 消息 - - - - address_list - - All status - 所有状态 - - address_list - - All types - 所有类型 - - address_list - - Change - 找零 - - address_list - - Funded - 已注资 - - address_list - - Funded or Unused - 已注资或未使用 - - address_list - - Receiving - 接收 - - address_list - - Unused - 未使用 - - address_list - - Used and empty - 已使用且为空 - - - - basetab - - Next step - 下一步 - - basetab - - Previous Step - 上一步 - - - - bitcoin_quotes - - 21 Lessons: What I've Learned from Bitcoin - 21 条经验:我从比特币中学到的 - - bitcoin_quotes - - A node verifies everything itself. - 节点会自行验证一切。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin Is A Trojan Horse For Freedom - 比特币是通往自由的特洛伊木马 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin Whitepaper - 比特币白皮书 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin Whitepaper (Nakamoto Institute) - 比特币白皮书(中本聪研究所) - - bitcoin_quotes - - Bitcoin aligns incentives globally. - 比特币在全球范围内对齐激励。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin allows innovation without permission. - 比特币允许无需许可的创新。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin changes everything. - 比特币改变一切。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin could become one of the most important ways to transfer value. - 比特币可能成为最重要的价值转移方式之一。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin does not require permission to use. - 比特币无需许可即可使用。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin enables value transfer without intermediaries. - 比特币使无需中介的价值转移成为可能。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin feels like the internet before the browser. - 比特币就像浏览器出现之前的互联网。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin has all the signs of a paradigm shift. - 比特币具备范式转变的所有迹象。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin has incentives aligned at its core. - 比特币在其核心具有对齐的激励。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin has the potential to become the first global currency. - 比特币有潜力成为第一种全球货币。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is Time - 比特币就是时间 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is a censorship-resistant store of value. - 比特币是一种抗审查的价值储存手段。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is a currency that is decentralized and cryptographic. - 比特币是一种去中心化且基于密码学的货币。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is a global, neutral asset. - 比特币是一种全球中立资产。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is a hedge against inflation. - 比特币是对抗通胀的对冲工具。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is a hedge against monetary irresponsibility. - 比特币是对抗货币不负责任行为的对冲工具。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is a mathematical framework free of politics. - 比特币是一个脱离政治的数学框架。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is a monetary revolution. - 比特币是一场货币革命。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is a network of truth. - 比特币是真理网络。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is a new ecosystem for efficient money movement. - 比特币是高效资金流动的新生态系统。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is a peaceful revolution. - 比特币是一场和平革命。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is a programmable ledger. - 比特币是可编程账本。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is a protocol for value transfer. - 比特币是价值转移的协议。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is a protocol, not a company. - 比特币是协议,而不是公司。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is a remarkable cryptographic achievement. - 比特币是一项卓越的密码学成就。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is a smart currency designed by forward-thinking engineers. - 比特币是由具有前瞻性的工程师设计的智能货币。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is a system of incentives, not trust. - 比特币是激励系统,而不是信任。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is a technological tour de force. - 比特币是一项技术壮举。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is a tool for human rights. - 比特币是人权工具。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is a way to opt out. - 比特币是一种退出系统的方式。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is an economic network secured by incentives. - 比特币是由激励保障的经济网络。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is an idea whose time has come. - 比特币是一个时机已到的想法。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is an international asset. - 比特币是国际资产。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is an open monetary network. - 比特币是开放的货币网络。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is antifragile. - 比特币具有反脆弱性。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is based on cryptographic proof. - 比特币基于密码学证明。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is borderless money. - 比特币是无国界的货币。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is censorship resistant. - 比特币抗审查。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is code, not promises. - 比特币是代码,而不是承诺。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is decentralized by design. - 比特币在设计上是去中心化的。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is decentralized truth. - 比特币是去中心化的真理。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is digital capital. - 比特币是数字资本。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is digital gold. - 比特币是数字黄金。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is digital scarcity. - 比特币是数字稀缺性。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is driven by adoption and user acceptance. - 比特币由采用和用户接受度驱动。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is economic freedom. - 比特币是经济自由。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is energy transformed into money. - 比特币是将能量转化为金钱。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is engineered scarcity. - 比特币是人为设计的稀缺性。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is engineered to store value. - 比特币被设计用于存储价值。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is exciting because it removes intermediaries. - 比特币令人兴奋,因为它移除了中介。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is financial freedom. - 比特币是金融自由。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is freedom money. - 比特币是自由之钱。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is global money for a digital world. - 比特币是数字世界的全球货币。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is global money. - 比特币是全球货币。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is governed by consensus, not authority. - 比特币由共识而非权威治理。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is here to stay. - 比特币将长期存在。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is immutable. - 比特币不可篡改。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is incorruptible money. - 比特币是不可腐败的货币。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is incorruptible. - 比特币不可腐败。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is independent money. - 比特币是独立的货币。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is independent of central banks. - 比特币独立于中央银行。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is math-based money. - 比特币是基于数学的货币。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is monetary sovereignty. - 比特币是货币主权。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is money over internet protocol. - 比特币是互联网协议上的货币。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is necessary and important for the future. - 比特币对未来是必要且重要的。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is neutral money. - 比特币是中立的货币。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is not just money, it's a system of trust. - 比特币不仅是货币,它是一个信任系统。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is open source money. - 比特币是开源货币。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is open to everyone. - 比特币对所有人开放。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is peer-to-peer finance replacing banks. - 比特币是点对点金融,取代银行。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is permissionless innovation. - 比特币是无需许可的创新。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is programmable money. - 比特币是可编程货币。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is regulated by math, not governments. - 比特币由数学而非政府监管。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is resilient. - 比特币具有韧性。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is resistant to censorship and control. - 比特币抵抗审查和控制。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is savings technology. - 比特币是储蓄技术。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is scarce by design. - 比特币在设计上是稀缺的。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is secured by energy and computation. - 比特币由能源和计算保障安全。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is sound money. - 比特币是健全货币。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is the apex property of the human race. - 比特币是人类的最高财产形式。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is the base layer of money. - 比特币是货币的基础层。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is the beginning of something great: a currency without a government. - 比特币是伟大事物的开始:一种没有政府的货币。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is the exit. - 比特币是出口。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is the first money that cannot be debased. - 比特币是第一种无法被贬值的货币。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is the first real alternative to fiat money. - 比特币是对法币的第一个真正替代方案。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is the hardest asset. - 比特币是最坚硬的资产。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is the hardest money ever created. - 比特币是有史以来最坚硬的货币。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is the internet of money. - 比特币是金钱的互联网。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is time. - 比特币是时间。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is transparent. - 比特币是透明的。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is trust minimized. - 比特币最小化信任。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is truth in code. - 比特币是代码中的真理。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is uncensorable and unconfiscatable. - 比特币不可审查且不可没收。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is unstoppable code. - 比特币是无法阻止的代码。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is unstoppable. - 比特币不可阻止。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is verifiable. - 比特币是可验证的。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin is what PayPal tried to create. - 比特币是 PayPal 曾试图创建的东西。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin might lead to a world currency. - 比特币可能会成为世界货币。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin offers lower transaction costs than traditional systems. - 比特币提供比传统系统更低的交易成本。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin operates without central control. - 比特币在没有中央控制的情况下运行。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin replaces the role of trusted institutions with code. - 比特币用代码取代受信任机构的角色。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin replaces trust with verification. - 比特币用验证取代信任。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin represents a significant leap forward in money. - 比特币代表着货币的一次重大飞跃。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin scarcity is enforced by mathematics and energy. - 比特币的稀缺性由数学和能源强制实现。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin separates money from state. - 比特币将货币与国家分离。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin will do to banks what email did to the postal industry. - 比特币将对银行做出电子邮件对邮政行业所做的事情。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin will probably work better than gold. - 比特币可能比黄金表现更好。 - - bitcoin_quotes - - Bitcoin: Cryptography is Not Enough - 比特币:仅靠密码学是不够的 - - bitcoin_quotes - - Can Bitcoin Be Palestine's Currency Of Freedom? - 比特币能成为巴勒斯坦的自由货币吗? - - bitcoin_quotes - - Consensus is what defines Bitcoin. - 共识定义了比特币。 - - bitcoin_quotes - - Don't trust, verify. - 不要信任,去验证。 - - bitcoin_quotes - - Fighting Monetary Colonialism With Open-Source Code - 用开源代码对抗货币殖民主义 - - bitcoin_quotes - - Fix the money, fix the world. - 修复货币,修复世界 - - bitcoin_quotes - - How The U.S. Dollar Became The World’s Reserve Currency - 美元如何成为世界储备货币 - - bitcoin_quotes - - I see Bitcoin as ultimately becoming a reserve currency for banks. - 我认为比特币最终会成为银行的储备货币。 - - bitcoin_quotes - - I think it's brilliant. - 我认为这很精彩。 - - bitcoin_quotes - - If you don't believe me or don't get it, I don't have time to try to convince you. - 如果你不相信或不理解,我没有时间去说服你。 - - bitcoin_quotes - - Learn Me A Bitcoin - 教我比特币 - - bitcoin_quotes - - Mastering Bitcoin (open source) - Mastering Bitcoin(开源) - - bitcoin_quotes - - Money should be scarce, durable, and verifiable. - 货币应该是稀缺、耐用且可验证的。 - - bitcoin_quotes - - Not your keys, not your coins. - 不是你的私钥,就不是你的币。 - - bitcoin_quotes - - Own the fastest horse. - 拥有最快的马。 - - bitcoin_quotes - - Running bitcoin. - 运行比特币。 - - bitcoin_quotes - - Security matters more than throughput. - 安全比吞吐量更重要。 - - bitcoin_quotes - - Shelling Out: The Origins of Money - Shelling Out:货币的起源 - - bitcoin_quotes - - Stay humble, stack sats. - 保持谦逊,积累 sats。 - - bitcoin_quotes - - Structural Adjustment: How The IMF And World Bank Repress Poor Countries - 结构性调整:IMF 和世界银行如何压制贫穷国家 - - bitcoin_quotes - - The Bullish Case for Bitcoin - 比特币的看涨论点 - - bitcoin_quotes - - The Invisible Cost Of War In The Age Of Quantitative Easing - 量化宽松时代战争的隐性成本 - - bitcoin_quotes - - The Times 03/Jan/2009 Chancellor on brink of second bailout for banks. - The Times 03/Jan/2009 财政大臣濒临对银行的第二次救助。 - - bitcoin_quotes - - The blockchain records proofs, not just transactions. - 区块链记录的是证明,而不仅仅是交易。 - - bitcoin_quotes - - Total circulation will be 21 million coins. - 总流通量将为 2100 万枚。 - - bitcoin_quotes - - Trusted third parties are security holes. - 受信任的第三方是安全漏洞。 - - bitcoin_quotes - - We have proposed a system for electronic transactions without relying on trust. - 我们提出了一种无需依赖信任的电子交易系统。 - - bitcoin_quotes - - With e-currency based on cryptographic proof, without trust. - 基于密码学证明的电子货币,无需信任。 - - - - bitcoin_usb - - Error - 错误 - - bitcoin_usb - - Executing the script - 执行脚本 - - bitcoin_usb - - Install udev files - 安装 udev 文件 - - bitcoin_usb - - No HWI AddressType could be found for {name} - 无法为 {name} 找到 HWI 地址类型 - - bitcoin_usb - - No suitable terminal emulator found. - 未找到合适的终端仿真器。 - - bitcoin_usb - - The network part {network_str} of the key origin {key_origin} must be hardened with a h - 密钥来源 {key_origin} 的网络部分 {network_str} 必须使用一个 h 来强化处理。 - - bitcoin_usb - - USB errors can appear due to missing udev files. Do you want to install udev files now? - USB 错误可能由缺少 udev 文件导致。您是否要立即安装 udev 文件? - - bitcoin_usb - - Unknown network/coin type {network_str} in {key_origin} - 未知网络/币种类型 {network_str} 在 {key_origin} 中 - - bitcoin_usb - - derivation_path {value} must start with a / - 派生路径 {value} 必须以 “/” 开头 - - bitcoin_usb - - {value} is not a valid fingerprint - {value} 不是有效的指纹 - - - - category - - Add Category - 添加类别 - - category - - Category name: - 类别名称: - - category - - Default - 默认 - - category - - Enter new category name... - 输入新类别名称…… - - category - - Merge Categories - 合并类别 - - category - - New category name: - 新类别名称: - - category - - Rename Category - 重命名类别 - - category - - Resulting category: - 合并后的类别: - - - - constant - - All files (*) - 所有文件 (*) - - constant - - Complete Transaction (*.txn) - 完整交易 (*.txn) - - constant - - Partial Transaction (*.psbt) - 部分交易 (*.psbt) - - constant - - Transaction (*.txn *.psbt);;All files (*) - 交易 (*.txn *.psbt);;所有文件 (*) - - - - d - - Connect to USB signer - 连接到 USB 硬件签名器 - - d - - Copy to clipboard - 复制到剪贴板 - - d - - Create PDF - 创建 PDF - - d - - Create random mnemonic - 创建随机助记词 - - d - - Import from camera - 从摄像头导入 - - d - - Open file - 打开文件 - - d - - Read QR code from camera - 从摄像头读取二维码 - - d - - Recovery - 恢复 - - d - - Recovery Signer {i} - 恢复硬件签名器 {i} - - d - - Signer {i} - 硬件签名器 {i} - - d - - Text copied to Clipboard - 文本已复制到剪贴板 - - d - - View on block explorer - 在区块浏览器上查看 - - d - - {} copied to Clipboard - {} 已复制到剪贴板 - - - - data - - The fingerprints differ. Only same fingerprints are supported, ensuring all derived keys belong to the same signer! - 指纹不一致。仅支持相同的指纹,确保所有派生的密钥均属于同一台硬件签名器! - - - - descriptor - - Export Wallet for {name} - 导出 {name} 的钱包 - - - - general - - PSBT - PSBT - - general - - Transaction - 交易 - - - - gpg - - Fingerprint - 指纹 - - gpg - - PGP signature is valid. - PGP 签名有效。 - - gpg - - PGP signature verification failed. - PGP 签名验证失败。 - - gpg - - Please paste the signer's public key block. - 请粘贴硬件签名器的公钥块。 - - gpg - - Public key required - 需要公钥 - - gpg - - Signed PGP message is required. - 需要已签名的 PGP 消息。 - - - - help - - Help - 帮助 - - - - hist_list - - All status - 所有状态 - - hist_list - - All types - 所有类型 - - hist_list - - Change - 找零 - - hist_list - - Funded - 已注资 - - hist_list - - Funded or Unused - 已注资或未使用 - - hist_list - - Receiving - 接收 - - hist_list - - Unused - 未使用 - - hist_list - - Used - 已使用 - - - - import - - Please go to the Sync Tab and import your Sync key there. The labels will then be automatically restored. - 请前往同步选项卡,并在那里导入您的同步密钥。标签将自动恢复。 - - - - importer - - Import Signature - 导入签名 - - importer - - Import file - 导入文件 - - - - mytreeview - - Export as CSV - 导出为 CSV - - mytreeview - - Type to filter - 输入以筛选 - - mytreeview - - Visible columns - 可见列 - - - - net_conf - - A good option is {electrum_testnet4} and as block explorer {explorer_testnet4}. There is a {faucet} for free test coins. - 一个不错的选择是 {electrum_testnet4},区块浏览器则使用 {explorer_testnet4}。另有 {faucet} 可免费获取测试网代币。 - - net_conf - - A good option is {electrum_testnet} and as block explorer {explorer_testnet} - 一个不错的选择是 {electrum_testnet},区块浏览器则使用 {explorer_testnet} - - net_conf - - Compact Block Filters are a private and fast way to get all blockchain information. The wallet will connect directly to multiple bitcoin nodes and download block summaries (Compact Block Filters) from them.<br>If you specify manual peers in the 'Bitcoin Network monitoring' section below, Compact Block Filters will connect to them first. - 紧凑区块过滤器是一种私密且快速获取全部区块链信息的方式。钱包将直接连接到多个比特币节点,并从它们下载区块摘要(紧凑区块过滤器)。<br>如果您在下方的“Bitcoin Network monitoring”部分指定了手动节点,紧凑区块过滤器将优先连接到它们。 - - net_conf - - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=regtest" - 使用 "bitcoind -chain=regtest" 命令来运行您的 bitcoind - - net_conf - - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=signet" - 使用“bitcoind -chain=signet”运行你的 bitcoind - - net_conf - - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=test" - 使用 "bitcoind -chain=test" 命令来运行您的 bitcoind - - net_conf - - Run your bitcoind with "bitcoind -chain=testnet4" - 使用 “bitcoind -chain=testnet4” 命令来运行您的 bitcoind - - net_conf - - Signet choose {electrum} and a block explorer on {mempool_url}. There is a {faucet} for free test coins. - Signet 选择 {electrum} 并使用在 {mempool_url} 上运行的区块浏览器。这里有一个免费测试网代币的 {faucet}。 - - net_conf - - The server can associate your IP address with the wallet addresses. + + + + XpubAnalyzer + + Converting format + 格式转换 + + XpubAnalyzer + + Invalid xpub + 无效的 xpub + + XpubAnalyzer + + Missing xPub + 缺失 xPub + + XpubAnalyzer + + The xpub is in SLIP132 format. Converting to standard format. + 该 xpub 采用了 SLIP132 格式。正在转换为标准格式。 + + + + _SignTab + + Address + 地址 + + _SignTab + + Address used to sign the message + 用于签名消息的地址 + + _SignTab + + Enter message + 输入消息 + + _SignTab + + Message + 消息 + + + + address_list + + All status + 所有状态 + + address_list + + All types + 所有类型 + + address_list + + Change + 找零 + + address_list + + Funded + 已注资 + + address_list + + Funded or Unused + 已注资或未使用 + + address_list + + Receiving + 接收 + + address_list + + Unused + 未使用 + + address_list + + Used and empty + 已使用且为空 + + + + basetab + + Next step + 下一步 + + basetab + + Previous Step + 上一步 + + + + bitcoin_quotes + + 21 Lessons: What I've Learned from Bitcoin + 21 条经验:我从比特币中学到的 + + bitcoin_quotes + + A node verifies everything itself. + 节点会自行验证一切。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin Is A Trojan Horse For Freedom + 比特币是通往自由的特洛伊木马 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin Whitepaper + 比特币白皮书 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin Whitepaper (Nakamoto Institute) + 比特币白皮书(中本聪研究所) + + bitcoin_quotes + + Bitcoin aligns incentives globally. + 比特币在全球范围内对齐激励。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin allows innovation without permission. + 比特币允许无需许可的创新。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin changes everything. + 比特币改变一切。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin could become one of the most important ways to transfer value. + 比特币可能成为最重要的价值转移方式之一。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin does not require permission to use. + 比特币无需许可即可使用。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin enables value transfer without intermediaries. + 比特币使无需中介的价值转移成为可能。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin feels like the internet before the browser. + 比特币就像浏览器出现之前的互联网。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin has all the signs of a paradigm shift. + 比特币具备范式转变的所有迹象。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin has incentives aligned at its core. + 比特币在其核心具有对齐的激励。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin has the potential to become the first global currency. + 比特币有潜力成为第一种全球货币。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is Time + 比特币就是时间 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is a censorship-resistant store of value. + 比特币是一种抗审查的价值储存手段。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is a currency that is decentralized and cryptographic. + 比特币是一种去中心化且基于密码学的货币。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is a global, neutral asset. + 比特币是一种全球中立资产。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is a hedge against inflation. + 比特币是对抗通胀的对冲工具。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is a hedge against monetary irresponsibility. + 比特币是对抗货币不负责任行为的对冲工具。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is a mathematical framework free of politics. + 比特币是一个脱离政治的数学框架。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is a monetary revolution. + 比特币是一场货币革命。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is a network of truth. + 比特币是真理网络。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is a new ecosystem for efficient money movement. + 比特币是高效资金流动的新生态系统。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is a peaceful revolution. + 比特币是一场和平革命。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is a programmable ledger. + 比特币是可编程账本。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is a protocol for value transfer. + 比特币是价值转移的协议。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is a protocol, not a company. + 比特币是协议,而不是公司。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is a remarkable cryptographic achievement. + 比特币是一项卓越的密码学成就。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is a smart currency designed by forward-thinking engineers. + 比特币是由具有前瞻性的工程师设计的智能货币。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is a system of incentives, not trust. + 比特币是激励系统,而不是信任。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is a technological tour de force. + 比特币是一项技术壮举。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is a tool for human rights. + 比特币是人权工具。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is a way to opt out. + 比特币是一种退出系统的方式。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is an economic network secured by incentives. + 比特币是由激励保障的经济网络。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is an idea whose time has come. + 比特币是一个时机已到的想法。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is an international asset. + 比特币是国际资产。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is an open monetary network. + 比特币是开放的货币网络。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is antifragile. + 比特币具有反脆弱性。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is based on cryptographic proof. + 比特币基于密码学证明。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is borderless money. + 比特币是无国界的货币。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is censorship resistant. + 比特币抗审查。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is code, not promises. + 比特币是代码,而不是承诺。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is decentralized by design. + 比特币在设计上是去中心化的。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is decentralized truth. + 比特币是去中心化的真理。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is digital capital. + 比特币是数字资本。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is digital gold. + 比特币是数字黄金。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is digital scarcity. + 比特币是数字稀缺性。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is driven by adoption and user acceptance. + 比特币由采用和用户接受度驱动。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is economic freedom. + 比特币是经济自由。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is energy transformed into money. + 比特币是将能量转化为金钱。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is engineered scarcity. + 比特币是人为设计的稀缺性。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is engineered to store value. + 比特币被设计用于存储价值。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is exciting because it removes intermediaries. + 比特币令人兴奋,因为它移除了中介。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is financial freedom. + 比特币是金融自由。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is freedom money. + 比特币是自由之钱。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is global money for a digital world. + 比特币是数字世界的全球货币。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is global money. + 比特币是全球货币。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is governed by consensus, not authority. + 比特币由共识而非权威治理。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is here to stay. + 比特币将长期存在。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is immutable. + 比特币不可篡改。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is incorruptible money. + 比特币是不可腐败的货币。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is incorruptible. + 比特币不可腐败。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is independent money. + 比特币是独立的货币。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is independent of central banks. + 比特币独立于中央银行。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is math-based money. + 比特币是基于数学的货币。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is monetary sovereignty. + 比特币是货币主权。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is money over internet protocol. + 比特币是互联网协议上的货币。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is necessary and important for the future. + 比特币对未来是必要且重要的。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is neutral money. + 比特币是中立的货币。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is not just money, it's a system of trust. + 比特币不仅是货币,它是一个信任系统。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is open source money. + 比特币是开源货币。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is open to everyone. + 比特币对所有人开放。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is peer-to-peer finance replacing banks. + 比特币是点对点金融,取代银行。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is permissionless innovation. + 比特币是无需许可的创新。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is programmable money. + 比特币是可编程货币。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is regulated by math, not governments. + 比特币由数学而非政府监管。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is resilient. + 比特币具有韧性。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is resistant to censorship and control. + 比特币抵抗审查和控制。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is savings technology. + 比特币是储蓄技术。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is scarce by design. + 比特币在设计上是稀缺的。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is secured by energy and computation. + 比特币由能源和计算保障安全。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is sound money. + 比特币是健全货币。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is the apex property of the human race. + 比特币是人类的最高财产形式。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is the base layer of money. + 比特币是货币的基础层。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is the beginning of something great: a currency without a government. + 比特币是伟大事物的开始:一种没有政府的货币。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is the exit. + 比特币是出口。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is the first money that cannot be debased. + 比特币是第一种无法被贬值的货币。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is the first real alternative to fiat money. + 比特币是对法币的第一个真正替代方案。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is the hardest asset. + 比特币是最坚硬的资产。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is the hardest money ever created. + 比特币是有史以来最坚硬的货币。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is the internet of money. + 比特币是金钱的互联网。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is time. + 比特币是时间。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is transparent. + 比特币是透明的。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is trust minimized. + 比特币最小化信任。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is truth in code. + 比特币是代码中的真理。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is uncensorable and unconfiscatable. + 比特币不可审查且不可没收。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is unstoppable code. + 比特币是无法阻止的代码。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is unstoppable. + 比特币不可阻止。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is verifiable. + 比特币是可验证的。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin is what PayPal tried to create. + 比特币是 PayPal 曾试图创建的东西。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin might lead to a world currency. + 比特币可能会成为世界货币。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin offers lower transaction costs than traditional systems. + 比特币提供比传统系统更低的交易成本。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin operates without central control. + 比特币在没有中央控制的情况下运行。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin replaces the role of trusted institutions with code. + 比特币用代码取代受信任机构的角色。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin replaces trust with verification. + 比特币用验证取代信任。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin represents a significant leap forward in money. + 比特币代表着货币的一次重大飞跃。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin scarcity is enforced by mathematics and energy. + 比特币的稀缺性由数学和能源强制实现。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin separates money from state. + 比特币将货币与国家分离。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin will do to banks what email did to the postal industry. + 比特币将对银行做出电子邮件对邮政行业所做的事情。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin will probably work better than gold. + 比特币可能比黄金表现更好。 + + bitcoin_quotes + + Bitcoin: Cryptography is Not Enough + 比特币:仅靠密码学是不够的 + + bitcoin_quotes + + Can Bitcoin Be Palestine's Currency Of Freedom? + 比特币能成为巴勒斯坦的自由货币吗? + + bitcoin_quotes + + Consensus is what defines Bitcoin. + 共识定义了比特币。 + + bitcoin_quotes + + Don't trust, verify. + 不要信任,去验证。 + + bitcoin_quotes + + Fighting Monetary Colonialism With Open-Source Code + 用开源代码对抗货币殖民主义 + + bitcoin_quotes + + Fix the money, fix the world. + 修复货币,修复世界 + + bitcoin_quotes + + How The U.S. Dollar Became The World’s Reserve Currency + 美元如何成为世界储备货币 + + bitcoin_quotes + + I see Bitcoin as ultimately becoming a reserve currency for banks. + 我认为比特币最终会成为银行的储备货币。 + + bitcoin_quotes + + I think it's brilliant. + 我认为这很精彩。 + + bitcoin_quotes + + If you don't believe me or don't get it, I don't have time to try to convince you. + 如果你不相信或不理解,我没有时间去说服你。 + + bitcoin_quotes + + Learn Me A Bitcoin + 教我比特币 + + bitcoin_quotes + + Mastering Bitcoin (open source) + Mastering Bitcoin(开源) + + bitcoin_quotes + + Money should be scarce, durable, and verifiable. + 货币应该是稀缺、耐用且可验证的。 + + bitcoin_quotes + + Not your keys, not your coins. + 不是你的私钥,就不是你的币。 + + bitcoin_quotes + + Own the fastest horse. + 拥有最快的马。 + + bitcoin_quotes + + Running bitcoin. + 运行比特币。 + + bitcoin_quotes + + Security matters more than throughput. + 安全比吞吐量更重要。 + + bitcoin_quotes + + Shelling Out: The Origins of Money + Shelling Out:货币的起源 + + bitcoin_quotes + + Stay humble, stack sats. + 保持谦逊,积累 sats。 + + bitcoin_quotes + + Structural Adjustment: How The IMF And World Bank Repress Poor Countries + 结构性调整:IMF 和世界银行如何压制贫穷国家 + + bitcoin_quotes + + The Bullish Case for Bitcoin + 比特币的看涨论点 + + bitcoin_quotes + + The Invisible Cost Of War In The Age Of Quantitative Easing + 量化宽松时代战争的隐性成本 + + bitcoin_quotes + + The Times 03/Jan/2009 Chancellor on brink of second bailout for banks. + The Times 03/Jan/2009 财政大臣濒临对银行的第二次救助。 + + bitcoin_quotes + + The blockchain records proofs, not just transactions. + 区块链记录的是证明,而不仅仅是交易。 + + bitcoin_quotes + + Total circulation will be 21 million coins. + 总流通量将为 2100 万枚。 + + bitcoin_quotes + + Trusted third parties are security holes. + 受信任的第三方是安全漏洞。 + + bitcoin_quotes + + We have proposed a system for electronic transactions without relying on trust. + 我们提出了一种无需依赖信任的电子交易系统。 + + bitcoin_quotes + + With e-currency based on cryptographic proof, without trust. + 基于密码学证明的电子货币,无需信任。 + + + + bitcoin_usb + + Error + 错误 + + bitcoin_usb + + Executing the script + 执行脚本 + + bitcoin_usb + + Install udev files + 安装 udev 文件 + + bitcoin_usb + + No HWI AddressType could be found for {name} + 无法为 {name} 找到 HWI 地址类型 + + bitcoin_usb + + No suitable terminal emulator found. + 未找到合适的终端仿真器。 + + bitcoin_usb + + The network part {network_str} of the key origin {key_origin} must be hardened with a h + 密钥来源 {key_origin} 的网络部分 {network_str} 必须使用一个 h 来强化处理。 + + bitcoin_usb + + USB errors can appear due to missing udev files. Do you want to install udev files now? + USB 错误可能由缺少 udev 文件导致。您是否要立即安装 udev 文件? + + bitcoin_usb + + Unknown network/coin type {network_str} in {key_origin} + 未知网络/币种类型 {network_str} 在 {key_origin} 中 + + bitcoin_usb + + derivation_path {value} must start with a / + 派生路径 {value} 必须以 “/” 开头 + + bitcoin_usb + + {value} is not a valid fingerprint + {value} 不是有效的指纹 + + + + category + + Add Category + 添加类别 + + category + + Category name: + 类别名称: + + category + + Default + 默认 + + category + + Enter new category name... + 输入新类别名称…… + + category + + Merge Categories + 合并类别 + + category + + New category name: + 新类别名称: + + category + + Rename Category + 重命名类别 + + category + + Resulting category: + 合并后的类别: + + + + constant + + All files (*) + 所有文件 (*) + + constant + + Complete Transaction (*.txn) + 完整交易 (*.txn) + + constant + + Partial Transaction (*.psbt) + 部分交易 (*.psbt) + + constant + + Transaction (*.txn *.psbt);;All files (*) + 交易 (*.txn *.psbt);;所有文件 (*) + + + + d + + Connect to USB signer + 连接到 USB 硬件签名器 + + d + + Copy to clipboard + 复制到剪贴板 + + d + + Create PDF + 创建 PDF + + d + + Create random mnemonic + 创建随机助记词 + + d + + Import from camera + 从摄像头导入 + + d + + Open file + 打开文件 + + d + + Read QR code from camera + 从摄像头读取二维码 + + d + + Recovery + 恢复 + + d + + Recovery Signer {i} + 恢复硬件签名器 {i} + + d + + Signer {i} + 硬件签名器 {i} + + d + + Text copied to Clipboard + 文本已复制到剪贴板 + + d + + View on block explorer + 在区块浏览器上查看 + + d + + {} copied to Clipboard + {} 已复制到剪贴板 + + + + data + + The fingerprints differ. Only same fingerprints are supported, ensuring all derived keys belong to the same signer! + 指纹不一致。仅支持相同的指纹,确保所有派生的密钥均属于同一台硬件签名器! + + + + descriptor + + Export Wallet for {name} + 导出 {name} 的钱包 + + + + general + + PSBT + PSBT + + general + + Transaction + 交易 + + + + gpg + + Fingerprint + 指纹 + + gpg + + PGP signature is valid. + PGP 签名有效。 + + gpg + + PGP signature verification failed. + PGP 签名验证失败。 + + gpg + + Please paste the signer's public key block. + 请粘贴硬件签名器的公钥块。 + + gpg + + Public key required + 需要公钥 + + gpg + + Signed PGP message is required. + 需要已签名的 PGP 消息。 + + + + help + + Help + 帮助 + + + + hist_list + + All status + 所有状态 + + hist_list + + All types + 所有类型 + + hist_list + + Change + 找零 + + hist_list + + Funded + 已注资 + + hist_list + + Funded or Unused + 已注资或未使用 + + hist_list + + Receiving + 接收 + + hist_list + + Unused + 未使用 + + hist_list + + Used + 已使用 + + + + import + + Please go to the Sync Tab and import your Sync key there. The labels will then be automatically restored. + 请前往同步选项卡,并在那里导入您的同步密钥。标签将自动恢复。 + + + + importer + + Import Signature + 导入签名 + + importer + + Import file + 导入文件 + + + + mytreeview + + Export as CSV + 导出为 CSV + + mytreeview + + Type to filter + 输入以筛选 + + mytreeview + + Visible columns + 可见列 + + + + net_conf + + A good option is {electrum_testnet4} and as block explorer {explorer_testnet4}. There is a {faucet} for free test coins. + 一个不错的选择是 {electrum_testnet4},区块浏览器则使用 {explorer_testnet4}。另有 {faucet} 可免费获取测试网代币。 + + net_conf + + A good option is {electrum_testnet} and as block explorer {explorer_testnet} + 一个不错的选择是 {electrum_testnet},区块浏览器则使用 {explorer_testnet} + + net_conf + + Compact Block Filters are a private and fast way to get all blockchain information. The wallet will connect directly to multiple bitcoin nodes and download block summaries (Compact Block Filters) from them.<br>If you specify manual peers in the 'Bitcoin Network monitoring' section below, Compact Block Filters will connect to them first. + 紧凑区块过滤器是一种私密且快速获取全部区块链信息的方式。钱包将直接连接到多个比特币节点,并从它们下载区块摘要(紧凑区块过滤器)。<br>如果您在下方的“Bitcoin Network monitoring”部分指定了手动节点,紧凑区块过滤器将优先连接到它们。 + + net_conf + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=regtest" + 使用 "bitcoind -chain=regtest" 命令来运行您的 bitcoind + + net_conf + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=signet" + 使用“bitcoind -chain=signet”运行你的 bitcoind + + net_conf + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=test" + 使用 "bitcoind -chain=test" 命令来运行您的 bitcoind + + net_conf + + Run your bitcoind with "bitcoind -chain=testnet4" + 使用 “bitcoind -chain=testnet4” 命令来运行您的 bitcoind + + net_conf + + Signet choose {electrum} and a block explorer on {mempool_url}. There is a {faucet} for free test coins. + Signet 选择 {electrum} 并使用在 {mempool_url} 上运行的区块浏览器。这里有一个免费测试网代币的 {faucet}。 + + net_conf + + The server can associate your IP address with the wallet addresses. It is best to use your own server, such as {link}. - 该服务器能够将您的 IP 地址与钱包地址关联起来。 + 该服务器能够将您的 IP 地址与钱包地址关联起来。 建议使用您自己的服务器,例如:{link}。 - - net_conf - - There is a {faucet} for free test coins. - 有一个 {faucet} 可免费获取测试币。 - - net_conf - - You can connect your own Bitcoin node, such as {link}. - 您可以连接到自己的比特币节点,例如:{link}。 - - net_conf - - You can setup {electrum} with an electrum server on {server} and a block explorer on {explorer} - 您可以在 {server} 上设置 {electrum},配置一个 Electrum 服务器,并在 {explorer} 上设置一个区块浏览器。 - - net_conf - - You can setup {setup} with an esplora server on {server} and a block explorer on {explorer} - 您可以在 {server} 上设置 {setup} 的 esplora 服务器,并在 {explorer} 上设置区块浏览器。 - - - - network_config - - {cbf_connections} bitcoin nodes via {server_type} - 通过 {server_type} 连接到 {cbf_connections} 个比特币节点 - - network_config - - {server_name} - {server_name} - - network_config - - {server_name} via the proxy {proxy} - 通过代理 {proxy} 访问 {server_name} - - - - open_file - - All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transaction (*.tx) - 所有文件 (*);;PSBT (*.psbt);;交易 (*.tx) - - open_file - - Open Transaction/PSBT - 打开交易/PSBT - - - - p2p - - Passively listen to the bitcoin p2p traffic (just like a bitcoin node), + + net_conf + + There is a {faucet} for free test coins. + 有一个 {faucet} 可免费获取测试币。 + + net_conf + + You can connect your own Bitcoin node, such as {link}. + 您可以连接到自己的比特币节点,例如:{link}。 + + net_conf + + You can setup {electrum} with an electrum server on {server} and a block explorer on {explorer} + 您可以在 {server} 上设置 {electrum},配置一个 Electrum 服务器,并在 {explorer} 上设置一个区块浏览器。 + + net_conf + + You can setup {setup} with an esplora server on {server} and a block explorer on {explorer} + 您可以在 {server} 上设置 {setup} 的 esplora 服务器,并在 {explorer} 上设置区块浏览器。 + + + + network_config + + {cbf_connections} bitcoin nodes via {server_type} + 通过 {server_type} 连接到 {cbf_connections} 个比特币节点 + + network_config + + {server_name} + {server_name} + + network_config + + {server_name} via the proxy {proxy} + 通过代理 {proxy} 访问 {server_name} + + + + open_file + + All Files (*);;PSBT (*.psbt);;Transaction (*.tx) + 所有文件 (*);;PSBT (*.psbt);;交易 (*.tx) + + open_file + + Open Transaction/PSBT + 打开交易/PSBT + + + + p2p + + Passively listen to the bitcoin p2p traffic (just like a bitcoin node), to detect newly broadcasted transactions immediately. This does not reveal anything about your wallet. Click here to learn more. - 被动监听比特币点对点流量(就像一个比特币节点), + 被动监听比特币点对点流量(就像一个比特币节点), 即时检测新广播的交易。 这不会泄露你的钱包的任何信息。 点击此处了解详情。 - - - - pdf - - 1. Attach the 'Recovery sheet' ({number} words) to this paper or duplicate the 12/24 words onto this paper.<br/> + + + + pdf + + 1. Attach the 'Recovery sheet' ({number} words) to this paper or duplicate the 12/24 words onto this paper.<br/> 2. Fold this paper at the line below <br/> 3. Put each paper in a different secure location, where only you have access<br/> 4. You can put the hardware signers either a) together with the corresponding paper seed backup, or b) each in yet another secure location (if available) - 1. 将“钱包恢复表”({number} 个单词)附加在这张纸上,或将 12 或 24 个单词抄写在这张纸上。<br/> + 1. 将“钱包恢复表”({number} 个单词)附加在这张纸上,或将 12 或 24 个单词抄写在这张纸上。<br/> 2. 沿着下方的折线折叠这张纸<br/> 3. 将每张纸分别存放在不同的安全地点,确保仅您本人能够访问<br/> 4. 您可以将硬件签名器:a) 与对应的纸质助记词备份一同存放,或 b) 各自存放在另一个安全地点(如果有的话) - - pdf - - 1. Attach the 'Recovery sheet' ({number} words) to this paper or duplicate the 12/24 words onto this paper.<br/> + + pdf + + 1. Attach the 'Recovery sheet' ({number} words) to this paper or duplicate the 12/24 words onto this paper.<br/> 2. Fold this paper at the line below <br/> 3. Put this paper in a secure location, where only you have access<br/> 4. You can put the hardware signer either a) together with the paper seed backup, or b) in another secure location (if available) - 1. 将“钱包恢复表”({number} 个单词)附加在这张纸上,或将 12 或 24 个单词抄写在这张纸上。<br/> + 1. 将“钱包恢复表”({number} 个单词)附加在这张纸上,或将 12 或 24 个单词抄写在这张纸上。<br/> 2. 沿着下方的折线折叠这张纸<br/> 3. 将这张纸存放在安全的地方,确保仅您本人能够访问<br/> 4. 您可以将硬件签名器:a) 与该纸质助记词备份一同存放,或 b) 存放在其他安全的地方(如果有的话) - - pdf - - 12 or 24 - 12 或 24 - - pdf - - Address - 地址 - - pdf - - BBQr QR - BBQr 二维码 - - pdf - - Balance - 余额 - - pdf - - Balance Statement of "{id}" - “{id}” 的账户对账单 - - pdf - - Balance Statement of {id} - {id} 的账户对账单 - - pdf - - Category - 类别 - - pdf - - Created at {date} with - 创建于 {date},通过 - - pdf - - Created with - 创建于 - - pdf - - Cut out the labels below and attach each one to the matching hardware signer. - 剪下下方的标签,并将每个标签附加到对应的硬件签名器上。 - - pdf - - File not found! - 未找到文件! - - pdf - - Hardware signer labels for wallet "{wallet_id}" - 用于钱包 “{wallet_id}” 的硬件签名器标签 - - pdf - - Hardware signer labels for {id} - { id } 的硬件签名器标签 - - pdf - - Label syncronization backup key: {label_sync_nsec} - 标签同步备份密钥:{label_sync_nsec} - - pdf - - No QR data available - 无可用的二维码数据 - - pdf - - No hardware signers configured yet. - 尚未配置硬件签名器。 - - pdf - - On rescanning this wallet, scan to at least address index {max_tip} to discover all funded addresses. - 重新扫描此钱包时,请至少扫描到地址索引的第 {max_tip} 位,以发现所有已注资的地址。 - - pdf - - Please fold here! - 请在此处折叠! - - pdf - - Secret seed words for a hardware signer: Never type into a computer. Never make a picture. - 硬件签名器的助记词:永不在计算机上输入。永不拍照。 - - pdf - - Seed backup of {id} - {id} 的助记词备份 - - pdf - - Serialized {label}: - 序列化的 {label}: - - pdf - - The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need the secret {number} words (Seed). - 钱包描述符(二维码)<br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/>可用于创建观察钱包以查看您的余额。若要从中花费,您则需要 {number} 个单词(助记词)。 - - pdf - - The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need {threshold} Seeds and the wallet descriptor. - 钱包描述符(二维码)<br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/>可用于创建观察钱包以查看您的余额。若要从中花费,您则需要 {threshold} 个单词(助记词)和钱包描述符。 - - pdf - - Total - 总计 - - pdf - - Transaction ID: {txid} - 交易 ID:{txid} - - pdf - - UR QR - UR 二维码 - - pdf - - {i}. Seed backup of a {threshold} of {m} Multi-Sig Wallet: "{id}" - {i}。{threshold}/{m} 多重签名钱包的助记词备份:“{id}” - - pdf - - {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Instructions for the heirs: - {keystore_label}({keystore_fingerprint}):{keystore_description}<br/><br/>给继承者的指示: - - pdf - - {keystore_label}: Fingerprint: {keystore_fingerprint}, Key origin: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} - {keystore_label}:指纹:{keystore_fingerprint},派生路径:{keystore_key_origin},{keystore_xpub} - - pdf - - {title}: Fragment {index} of {total} - {title}:第 {index} 片,共 {total} 片 - - - - pgp - - Bad signature detected - 检测到无效签名 - - pgp - - Could not import public key: {exc} - 无法导入公钥:{exc} - - pgp - - Could not parse signed message: {exc} - 无法解析已签名的消息:{exc} - - pgp - - Failed verification - 验证失败 - - pgp - - Message does not contain a signature. - 消息不包含签名。 - - pgp - - No fingerprint in signature {s} - 签名中没有指纹 {s} - - pgp - - No good signatures - 没有有效签名 - - pgp - - No signed message provided. - 未提供已签名的消息。 - - pgp - - Public key is expired. - 公钥已过期。 - - pgp - - Public key is revoked. - 公钥已被撤销。 - - pgp - - Security note: verification uses a built-in <a href="https://github.com/SecurityInnovation/PGPy">pgpy</a> library. It does not honor trust settings, revocations, or expiration times from your keyring. Please verify high value messages with <a href="https://gnupg.org/">GPG</a>. - 安全提示:验证过程使用内置的 <a href="https://github.com/SecurityInnovation/PGPy">pgpy</a> 库。该库不会遵循密钥环中的信任设置、撤销状态或过期时间。请使用 <a href="https://gnupg.org/">GPG</a> 对高价值消息进行验证。 - - pgp - - Signature is expired. - 签名已过期。 - - pgp - - Unsupported PGP hash algorithm. - 不支持的 PGP 哈希算法。 - - pgp - - Weak PGP hash algorithm. - 弱的 PGP 哈希算法。 - - pgp - - public key not present - 公钥不存在 - - pgp - - wrong signature type: {signature} - 错误的签名类型:{signature} - - pgp - - {t} not a PGPSignature - {t} 不是 PGP 签名 - - - - plugins - - Create new receiving addresses from your wallet. - 从您的钱包创建新的接收地址。 - - plugins - - Full read and write access to this wallet, including balances, transactions, and UTXOs. - 对该钱包具有完全的读写访问权限,包括余额、交易和 UTXO。 - - plugins - - Read and update your wallet's labels and categories. - 读取并更新钱包的标签和类别。 - - plugins - - Read the wallet's descriptor (public key structure, paths). - 读取钱包的描述符(公钥结构、路径)。 - - plugins - - Subscribe to wallet activity events such as new transactions or blockchain sync. Also enables opening of transactions and PSBTs. - 订阅钱包活动事件,例如新交易或区块链同步。也可启用打开交易和 PSBT。 - - plugins - - View the wallet's multisig threshold (m-of-n) configuration. - 查看钱包的多重签名阈值(n/m)配置。 - - - - recipients - - Address Already Used - 该地址已被使用 - - - - signatures - - Address does not match recovered public key. - 该地址与恢复公钥不匹配。 - - signatures - - BIP-0137 block is missing the message body. - BIP-0137 块缺少消息正文。 - - signatures - - BIP-0137 block must contain address and signature lines. - BIP-0137 块必须包含地址和签名行。 - - signatures - - BIP-0137 block order is invalid. - BIP-0137 块顺序无效。 - - signatures - - Invalid bech32 address. - 无效的 bech32 地址。 - - signatures - - Invalid recovery id in signature. - 签名中的恢复 ID 无效。 - - signatures - - Message had surrounding whitespace. Verification succeeded after trimming the message. - 消息周围有空白字符。在修剪空白字符后消息验证成功。 - - signatures - - Message is not valid BIP-0137 armored text. - 该消息不是有效的 BIP-0137 铠装文本。 - - signatures - - Signature does not match message. - 签名与消息不匹配。 - - signatures - - Signature header byte is invalid. - 签名头字节无效。 - - signatures - - Signature is not valid base64. - 签名不是有效的 base64。 - - signatures - - Signature must be 65 bytes long. - 签名必须为 65 字节长。 - - signatures - - Signature must use a compressed public key for SegWit addresses. - 签名为原生 SegWit 地址必须使用压缩的公钥。 - - signatures - - Signature must use a compressed public key for nested SegWit addresses. - 签名为嵌套 SegWit 地址必须使用压缩的公钥。 - - signatures - - Unable to recover public key from signature. - 无法从签名中恢复公钥。 - - signatures - - Unknown bech32 network. - 未知的 bech32 网络。 - - signatures - - Unsupported Base58 address length. - 不支持的 Base58 地址长度。 - - signatures - - Unsupported Base58 address version. - 不支持的 Base58 地址版本。 - - signatures - - Unsupported bech32 witness program length. - 不支持的 bech32 见证程序长度。 - - signatures - - Unsupported bech32 witness version. - 不支持的 bech32 见证版本。 - - - - tutorial - - Never make a picture of them! - 永远不要拍下它们的照片! - - tutorial - - Never share the {number} secret words with anyone! - 永远不要与任何人分享这 {number} 个单词(助记词)! - - tutorial - - Never type them into any computer or cellphone! - 永远不要将它们输入任何计算机或手机! - - - - tx - - Cannot CPFP the transaction because no receiving output could be found - 无法对该交易进行 CPFP,因为未找到接收输出 - - tx - - Speedup of {txid} - 加速交易 {txid} - - - - updater - - Apply update - 应用更新 - - updater - - Open download folder - 打开下载文件夹 - - updater - - Open update - 打开更新 - - updater - - Start installer - 启动安装程序 - - updater - - Update verified. Do you want to apply the update now? - 更新已验证。您现在要应用更新吗? - - updater - - Update verified. Do you want to open the update file now? - 更新已验证。您现在要打开更新文件吗? - - updater - - Update verified. Do you want to start the installer now? - 更新已验证。您现在要启动安装程序吗? - - - - usb - - Pair Bitbox02 - 配对 BitBox02 - - usb - - Please compare and confirm the pairing code on your BitBox02: + + pdf + + 12 or 24 + 12 或 24 + + pdf + + Address + 地址 + + pdf + + BBQr QR + BBQr 二维码 + + pdf + + Balance + 余额 + + pdf + + Balance Statement of "{id}" + “{id}” 的账户对账单 + + pdf + + Balance Statement of {id} + {id} 的账户对账单 + + pdf + + Category + 类别 + + pdf + + Created at {date} with + 创建于 {date},通过 + + pdf + + Created with + 创建于 + + pdf + + Cut out the labels below and attach each one to the matching hardware signer. + 剪下下方的标签,并将每个标签附加到对应的硬件签名器上。 + + pdf + + File not found! + 未找到文件! + + pdf + + Hardware signer labels for wallet "{wallet_id}" + 用于钱包 “{wallet_id}” 的硬件签名器标签 + + pdf + + Hardware signer labels for {id} + { id } 的硬件签名器标签 + + pdf + + Label syncronization backup key: {label_sync_nsec} + 标签同步备份密钥:{label_sync_nsec} + + pdf + + No QR data available + 无可用的二维码数据 + + pdf + + No hardware signers configured yet. + 尚未配置硬件签名器。 + + pdf + + On rescanning this wallet, scan to at least address index {max_tip} to discover all funded addresses. + 重新扫描此钱包时,请至少扫描到地址索引的第 {max_tip} 位,以发现所有已注资的地址。 + + pdf + + Please fold here! + 请在此处折叠! + + pdf + + Secret seed words for a hardware signer: Never type into a computer. Never make a picture. + 硬件签名器的助记词:永不在计算机上输入。永不拍照。 + + pdf + + Seed backup of {id} + {id} 的助记词备份 + + pdf + + Serialized {label}: + 序列化的 {label}: + + pdf + + The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need the secret {number} words (Seed). + 钱包描述符(二维码)<br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/>可用于创建观察钱包以查看您的余额。若要从中花费,您则需要 {number} 个单词(助记词)。 + + pdf + + The wallet descriptor (QR Code) <br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/> allows you to create a watch-only wallet to see your balance. To spent from it you need {threshold} Seeds and the wallet descriptor. + 钱包描述符(二维码)<br/><br/>{wallet_descriptor_string}<br/><br/>可用于创建观察钱包以查看您的余额。若要从中花费,您则需要 {threshold} 个单词(助记词)和钱包描述符。 + + pdf + + Total + 总计 + + pdf + + Transaction ID: {txid} + 交易 ID:{txid} + + pdf + + UR QR + UR 二维码 + + pdf + + {i}. Seed backup of a {threshold} of {m} Multi-Sig Wallet: "{id}" + {i}。{threshold}/{m} 多重签名钱包的助记词备份:“{id}” + + pdf + + {keystore_label} ({keystore_fingerprint}): {keystore_description}<br/><br/>Instructions for the heirs: + {keystore_label}({keystore_fingerprint}):{keystore_description}<br/><br/>给继承者的指示: + + pdf + + {keystore_label}: Fingerprint: {keystore_fingerprint}, Key origin: {keystore_key_origin}, {keystore_xpub} + {keystore_label}:指纹:{keystore_fingerprint},派生路径:{keystore_key_origin},{keystore_xpub} + + pdf + + {title}: Fragment {index} of {total} + {title}:第 {index} 片,共 {total} 片 + + + + pgp + + Bad signature detected + 检测到无效签名 + + pgp + + Could not import public key: {exc} + 无法导入公钥:{exc} + + pgp + + Could not parse signed message: {exc} + 无法解析已签名的消息:{exc} + + pgp + + Failed verification + 验证失败 + + pgp + + Message does not contain a signature. + 消息不包含签名。 + + pgp + + No fingerprint in signature {s} + 签名中没有指纹 {s} + + pgp + + No good signatures + 没有有效签名 + + pgp + + No signed message provided. + 未提供已签名的消息。 + + pgp + + Public key is expired. + 公钥已过期。 + + pgp + + Public key is revoked. + 公钥已被撤销。 + + pgp + + Security note: verification uses a built-in <a href="https://github.com/SecurityInnovation/PGPy">pgpy</a> library. It does not honor trust settings, revocations, or expiration times from your keyring. Please verify high value messages with <a href="https://gnupg.org/">GPG</a>. + 安全提示:验证过程使用内置的 <a href="https://github.com/SecurityInnovation/PGPy">pgpy</a> 库。该库不会遵循密钥环中的信任设置、撤销状态或过期时间。请使用 <a href="https://gnupg.org/">GPG</a> 对高价值消息进行验证。 + + pgp + + Signature is expired. + 签名已过期。 + + pgp + + Unsupported PGP hash algorithm. + 不支持的 PGP 哈希算法。 + + pgp + + Weak PGP hash algorithm. + 弱的 PGP 哈希算法。 + + pgp + + public key not present + 公钥不存在 + + pgp + + wrong signature type: {signature} + 错误的签名类型:{signature} + + pgp + + {t} not a PGPSignature + {t} 不是 PGP 签名 + + + + plugins + + Create new receiving addresses from your wallet. + 从您的钱包创建新的接收地址。 + + plugins + + Full read and write access to this wallet, including balances, transactions, and UTXOs. + 对该钱包具有完全的读写访问权限,包括余额、交易和 UTXO。 + + plugins + + Read and update your wallet's labels and categories. + 读取并更新钱包的标签和类别。 + + plugins + + Read the wallet's descriptor (public key structure, paths). + 读取钱包的描述符(公钥结构、路径)。 + + plugins + + Subscribe to wallet activity events such as new transactions or blockchain sync. Also enables opening of transactions and PSBTs. + 订阅钱包活动事件,例如新交易或区块链同步。也可启用打开交易和 PSBT。 + + plugins + + View the wallet's multisig threshold (m-of-n) configuration. + 查看钱包的多重签名阈值(n/m)配置。 + + + + recipients + + Address Already Used + 该地址已被使用 + + + + signatures + + Address does not match recovered public key. + 该地址与恢复公钥不匹配。 + + signatures + + BIP-0137 block is missing the message body. + BIP-0137 块缺少消息正文。 + + signatures + + BIP-0137 block must contain address and signature lines. + BIP-0137 块必须包含地址和签名行。 + + signatures + + BIP-0137 block order is invalid. + BIP-0137 块顺序无效。 + + signatures + + Invalid bech32 address. + 无效的 bech32 地址。 + + signatures + + Invalid recovery id in signature. + 签名中的恢复 ID 无效。 + + signatures + + Message had surrounding whitespace. Verification succeeded after trimming the message. + 消息周围有空白字符。在修剪空白字符后消息验证成功。 + + signatures + + Message is not valid BIP-0137 armored text. + 该消息不是有效的 BIP-0137 铠装文本。 + + signatures + + Signature does not match message. + 签名与消息不匹配。 + + signatures + + Signature header byte is invalid. + 签名头字节无效。 + + signatures + + Signature is not valid base64. + 签名不是有效的 base64。 + + signatures + + Signature must be 65 bytes long. + 签名必须为 65 字节长。 + + signatures + + Signature must use a compressed public key for SegWit addresses. + 签名为原生 SegWit 地址必须使用压缩的公钥。 + + signatures + + Signature must use a compressed public key for nested SegWit addresses. + 签名为嵌套 SegWit 地址必须使用压缩的公钥。 + + signatures + + Unable to recover public key from signature. + 无法从签名中恢复公钥。 + + signatures + + Unknown bech32 network. + 未知的 bech32 网络。 + + signatures + + Unsupported Base58 address length. + 不支持的 Base58 地址长度。 + + signatures + + Unsupported Base58 address version. + 不支持的 Base58 地址版本。 + + signatures + + Unsupported bech32 witness program length. + 不支持的 bech32 见证程序长度。 + + signatures + + Unsupported bech32 witness version. + 不支持的 bech32 见证版本。 + + + + tutorial + + Never make a picture of them! + 永远不要拍下它们的照片! + + tutorial + + Never share the {number} secret words with anyone! + 永远不要与任何人分享这 {number} 个单词(助记词)! + + tutorial + + Never type them into any computer or cellphone! + 永远不要将它们输入任何计算机或手机! + + + + tx + + Cannot CPFP the transaction because no receiving output could be found + 无法对该交易进行 CPFP,因为未找到接收输出 + + tx + + Speedup of {txid} + 加速交易 {txid} + + + + updater + + Apply update + 应用更新 + + updater + + Open download folder + 打开下载文件夹 + + updater + + Open update + 打开更新 + + updater + + Start installer + 启动安装程序 + + updater + + Update verified. Do you want to apply the update now? + 更新已验证。您现在要应用更新吗? + + updater + + Update verified. Do you want to open the update file now? + 更新已验证。您现在要打开更新文件吗? + + updater + + Update verified. Do you want to start the installer now? + 更新已验证。您现在要启动安装程序吗? + + + + usb + + Pair Bitbox02 + 配对 BitBox02 + + usb + + Please compare and confirm the pairing code on your BitBox02: {code} - 请核对并确认您的 BitBox02 上的配对码: + 请核对并确认您的 BitBox02 上的配对码: {code} - - - - util - - Attempts to double-spend the original transaction with a higher fee. + + + + util + + Attempts to double-spend the original transaction with a higher fee. Only works on RBF-signaled transactions and is not guaranteed to succeed. - 试图通过支付更高的矿工费来双重花费该原始交易。 + 试图通过支付更高的矿工费来双重花费该原始交易。 仅适用于 RBF 标记的交易,并且不保证成功。 - - util - - Balance: {amount} - 余额:{amount} - - util - - Child-Pays-For-Parent spends a change output of the pending transaction + + util + + Balance: {amount} + 余额:{amount} + + util + + Child-Pays-For-Parent spends a change output of the pending transaction with a higher fee to pull both into a block. Works only if you have an available change output and raise the combined fee rate. - 子为父偿(CPFP)通过支付更高的矿工费,将待处理交易的找零输出拉入到同一区块。 + 子为父偿(CPFP)通过支付更高的矿工费,将待处理交易的找零输出拉入到同一区块。 仅当你有可用的找零输出并提高合并的矿工费率时才生效。 - - util - - Edit - 编辑 - - util - - Prefill the sending dialog with this transactions information. - 用此交易的信息预填发送对话框。 - - util - - Replace with higher fee (RBF) - 以更高的手续费替换(RBF) - - util - - Replace-By-Fee creates a new version of this transaction with a higher fee. + + util + + Edit + 编辑 + + util + + Prefill the sending dialog with this transactions information. + 用此交易的信息预填发送对话框。 + + util + + Replace with higher fee (RBF) + 以更高的手续费替换(RBF) + + util + + Replace-By-Fee creates a new version of this transaction with a higher fee. Use it to speed up confirmation when the original is still unconfirmed. Requires the original transaction to signal RBF and your wallet to own a change output. - 费用替换将创建一笔比此交易矿工费更高的全新交易版本。 + 费用替换将创建一笔比此交易矿工费更高的全新交易版本。 在原始交易尚未确认时,使用此功能可加快确认速度。 需要原始交易发出 RBF 信号,并且您的钱包有找零地址输出。 - - util - - Speed up with child (CPFP) - 使用子交易加速(CPFP) - - util - - Try cancel by double-spend (RBF) - 尝试通过双花取消(RBF) - - util - - Unknown - 未知 - - util - - about 1 day ago - 在大约 1 天前 - - util - - about 1 hour ago - 在大约 1 个小时前 - - util - - about 1 month ago - 在大约 1 个月前 - - util - - about 1 year ago - 在大约 1 年前 - - util - - about {} days ago - 在大约 {} 天前 - - util - - about {} hours ago - 在大约 {} 小时前 - - util - - about {} minutes ago - 在大约 {} 分钟前 - - util - - about {} months ago - 在大约 {} 个月前 - - util - - in about 1 day - 在大约 1 天内 - - util - - in about 1 hour - 在大约 1 个小时内 - - util - - in about 1 month - 在大约 1 个月内 - - util - - in about 1 year - 在大约 1 年内 - - util - - in about {} days - 在大约 {} 天内 - - util - - in about {} hours - 在大约 {} 个小时内 - - util - - in about {} minutes - 在大约 {} 分钟内 - - util - - in about {} months - 在大约 {} 个月内 - - util - - in less than a minute - 在不到 1 分钟 - - util - - in over {} years - 在超过 {} 年 - - util - - in {} seconds - 在 {} 秒 - - util - - less than a minute ago - 在不到 1 分钟前 - - util - - over {} years ago - 超过 {} 年 - - util - - {} seconds ago - 在 {} 秒前 - - - - utils - - Child-Pays-For-Parent: This transaction speeds up the confirmation of the {parent_str}, + + util + + Speed up with child (CPFP) + 使用子交易加速(CPFP) + + util + + Try cancel by double-spend (RBF) + 尝试通过双花取消(RBF) + + util + + Unknown + 未知 + + util + + about 1 day ago + 在大约 1 天前 + + util + + about 1 hour ago + 在大约 1 个小时前 + + util + + about 1 month ago + 在大约 1 个月前 + + util + + about 1 year ago + 在大约 1 年前 + + util + + about {} days ago + 在大约 {} 天前 + + util + + about {} hours ago + 在大约 {} 小时前 + + util + + about {} minutes ago + 在大约 {} 分钟前 + + util + + about {} months ago + 在大约 {} 个月前 + + util + + in about 1 day + 在大约 1 天内 + + util + + in about 1 hour + 在大约 1 个小时内 + + util + + in about 1 month + 在大约 1 个月内 + + util + + in about 1 year + 在大约 1 年内 + + util + + in about {} days + 在大约 {} 天内 + + util + + in about {} hours + 在大约 {} 个小时内 + + util + + in about {} minutes + 在大约 {} 分钟内 + + util + + in about {} months + 在大约 {} 个月内 + + util + + in less than a minute + 在不到 1 分钟 + + util + + in over {} years + 在超过 {} 年 + + util + + in {} seconds + 在 {} 秒 + + util + + less than a minute ago + 在不到 1 分钟前 + + util + + over {} years ago + 超过 {} 年 + + util + + {} seconds ago + 在 {} 秒前 + + + + utils + + Child-Pays-For-Parent: This transaction speeds up the confirmation of the {parent_str}, since it increases the total fee rate to {combined_rate}. - 子为父偿:此交易将加快 {parent_str} 的确认速度, + 子为父偿:此交易将加快 {parent_str} 的确认速度, 因为它将总矿工费率提升到 {combined_rate}。 - - utils - - Child-Pays-For-Parent: This transactions fee is too low to speeds up the confirmation of the {parent_str}, + + utils + + Child-Pays-For-Parent: This transactions fee is too low to speeds up the confirmation of the {parent_str}, since it descreases the total fee rate to {combined_rate}. Pick at least {parent_rate}. - 子为父偿:此矿工费率太低,无法加快 {parent_str} 的确认速度, + 子为父偿:此矿工费率太低,无法加快 {parent_str} 的确认速度, 因为它将总矿工费率降低到 {combined_rate}。请至少设置为 {parent_rate}。 - - utils - - Replace-By-Fee: This transaction replaces transaction {txid} with fee rate {rate_org}. + + utils + + Replace-By-Fee: This transaction replaces transaction {txid} with fee rate {rate_org}. Pick a fee above the minimum fee rate {rate_min}. - 费用替换:此交易将交易 {txid} 的矿工费率替换为 {rate_org}。 + 费用替换:此交易将交易 {txid} 的矿工费率替换为 {rate_org}。 选择高于最低费率 {rate_min} 的矿工费率。 - - utils - - unconfirmed parent transaction - 未确认的父交易 - - utils - - unknown - 未知 - - utils - - {number} unconfirmed parent transactions - {number} 个未确认的父交易 - - - - utxo_list - - Confirmed UTXO - 已确认的 UTXO - - utxo_list - - Copy as csv - 复制为 CSV - - utxo_list - - Open Address Details - 打开地址详情 - - utxo_list - - Open transaction - 打开交易 - - utxo_list - - Unconfirmed UTXO - 未确认的 UTXO - - utxo_list - - Unconfirmed UTXO is spent by transaction {is_spent_by_txid} - 未确认的 UTXO 被交易 {is_spent_by_txid} 花费 - - utxo_list - - View on block explorer - 在区块浏览器上查看 - - - - video - - Add RTSP Camera - 添加 RTSP 摄像头 - - video - - Brightness (reduce for bright displays): - 亮度(为明亮显示器降低亮度): - - video - - Camera - 摄像头 - - video - - Camera: - 摄像头: - - video - - Enhance picture for detection - 增强图像以便检测 - - video - - Enter RTSP URL - 输入 RTSP 网址 - - video - - Error - 错误 - - video - - Postprocess - 后期处理 - - video - - RTSP URL: - RTSP 网址: - - video - - Screen - 屏幕 - - video - - Settings - 设置 - - video - - Show camera controls - 显示摄像头控制 - - video - - The camera could not be opened - 无法打开摄像头 - - video - - Zoom: - 放大: - - - - wallet - - Change of: - 找零: - - wallet - - Confirmed - 已确认 - - wallet - - Draft - 草稿 - - wallet - - Local - 本地 - - wallet - - PSBT - PSBT - - wallet - - Send to: - 发送至: - - wallet - - Sending to addresses: - 发送到地址: - - wallet - - Unconfirmed - 未确认 - - wallet - - Unknown - 未知 - - + + utils + + unconfirmed parent transaction + 未确认的父交易 + + utils + + unknown + 未知 + + utils + + {number} unconfirmed parent transactions + {number} 个未确认的父交易 + + + + utxo_list + + Confirmed UTXO + 已确认的 UTXO + + utxo_list + + Copy as csv + 复制为 CSV + + utxo_list + + Open Address Details + 打开地址详情 + + utxo_list + + Open transaction + 打开交易 + + utxo_list + + Unconfirmed UTXO + 未确认的 UTXO + + utxo_list + + Unconfirmed UTXO is spent by transaction {is_spent_by_txid} + 未确认的 UTXO 被交易 {is_spent_by_txid} 花费 + + utxo_list + + View on block explorer + 在区块浏览器上查看 + + + + video + + Add RTSP Camera + 添加 RTSP 摄像头 + + video + + Brightness (reduce for bright displays): + 亮度(为明亮显示器降低亮度): + + video + + Camera + 摄像头 + + video + + Camera: + 摄像头: + + video + + Enhance picture for detection + 增强图像以便检测 + + video + + Enter RTSP URL + 输入 RTSP 网址 + + video + + Error + 错误 + + video + + Postprocess + 后期处理 + + video + + RTSP URL: + RTSP 网址: + + video + + Screen + 屏幕 + + video + + Settings + 设置 + + video + + Show camera controls + 显示摄像头控制 + + video + + The camera could not be opened + 无法打开摄像头 + + video + + Zoom: + 放大: + + + + wallet + + Change of: + 找零: + + wallet + + Confirmed + 已确认 + + wallet + + Draft + 草稿 + + wallet + + Local + 本地 + + wallet + + PSBT + PSBT + + wallet + + Send to: + 发送至: + + wallet + + Sending to addresses: + 发送到地址: + + wallet + + Unconfirmed + 未确认 + + wallet + + Unknown + 未知 + +