diff --git a/ar-EG/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md b/ar-EG/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
index c6c71d17e..544311cbe 100644
--- a/ar-EG/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
+++ b/ar-EG/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
@@ -46,7 +46,7 @@ Since interest, according to Keynes, is a purely monetary phenomenon, it is only
It is “comparatively easy to make capital goods so abundant that the marginal efficiency of capital is zero (and) this may be the most sensible way of gradually getting rid of many of the objectional features of capitalism.”[^47] “There are no intrinsic reasons for the scarcity of capital.”[^48] Rather, it is “possible for communal saving through the agency of the State to be maintained at a level where it ceases to be scarce.”[^49]
-Don’t worry that this would imply that no maintenance or replacement of capital would be needed any longer (for, if this were the case, capital goods would still be scarce and hence command a price), and capital goods instead would have to be “free goods” in the same sense in which air is usually “free.” Don’t worry that if capital goods were no longer scarce, then consumer goods could no longer be scarce either (for, if they were, the means employed to produce them would have to be scarce, too). And don’t worry that in this Garden of Eden, which Keynes promises to establish within one generation (why so long?!), there would no longer be any use for money. For, as he informs us, “I am myself impressed by the great social advantages of increasing the stock of capital until it ceases to be scarce.”[^50] Who would dare disagree with this![^51]
+Don’t worry that this would imply that no maintenance or replacement of capital would be needed any longer (for, if this were the case, capital goods would still be scarce and hence command a price), and capital goods instead would have to be “free goods” in the same sense in which air is usually “free.” Don’t worry that if capital goods were no longer scarce, then consumer goods could no longer be scarce either (for, if they were, the means employed to produce them would have to be scarce, too). And don’t worry that in this Garden of Eden, which Keynes promises to establish within one generation (why so long?!), there would no longer be any use for money. For, as he informs us, “I am myself impressed by the great social advantages of increasing the stock of capital until it ceases to be scarce.”[^50] Who would dare disagree with this! [^51]
Yet more is to come. Because, as Keynes sees it, there are some obstacles on the path toward paradise. For one thing, the gold standard stands in the way, because it makes the expansion of credit impossible (or difficult at least, in that a credit expansion would lead to an outflow of gold and a subsequent economic contraction). Hence Keynes’s repeated polemics against this institution.[^52] Furthermore, there is the just explained problem of his own making: that a lower interest rate supposedly increases and decreases investment simultaneously. And it is to get out of this logical mess that Keynes comes up with a conspiracy theory: For, while the interest rate must be reduced to zero so as to eliminate scarcity, as we were just told, the lower the interest rate the lower also the reward for parting with liquidity. The lower the interest rate, that is to say, the lower the incentive for capitalists to invest, because their profits will be reduced accordingly. Thus, they will try to undermine, and conspire against, any attempt to resurrect the Garden of Eden.
diff --git a/ar-EG/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml b/ar-EG/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
index 1b0cc4eb0..148e793f5 100644
--- a/ar-EG/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
+++ b/ar-EG/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
@@ -171,10 +171,10 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
- reset_footer_active: false
- reset_footer_depth: 0
+ name: book
+ reset_footer_active: true
+ reset_footer_depth: 2
clear_page_active: true
- clear_page_depth: 1
+ clear_page_depth: 2
toc_depth: 3
version: "0.1.2"
diff --git a/ar-EG/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml b/ar-EG/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
index 4dac305e8..e504819de 100644
--- a/ar-EG/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
+++ b/ar-EG/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
@@ -3,18 +3,6 @@ content_files:
-
- intro.md
- ""
- -
- - sec1.md
- - ""
- -
- - sec2.md
- - ""
- -
- - sec3.md
- - ""
- -
- - sec4.md
- - ""
translation:
language: ar-EG
is_translation: true
@@ -83,7 +71,7 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
+ name: book
reset_footer_active: false
reset_footer_depth: 0
clear_page_active: true
diff --git a/ar-EG/Universally Preferable Behaviour/info.yml b/ar-EG/Universally Preferable Behaviour/info.yml
index 7989397ec..d84f4c9a2 100644
--- a/ar-EG/Universally Preferable Behaviour/info.yml
+++ b/ar-EG/Universally Preferable Behaviour/info.yml
@@ -162,10 +162,10 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
- reset_footer_active: false
- reset_footer_depth: 0
+ name: book
+ reset_footer_active: true
+ reset_footer_depth: 1
clear_page_active: true
- clear_page_depth: 1
- toc_depth: 3
+ clear_page_depth: 3
+ toc_depth: 2
version: "0.1.2"
diff --git a/ar-SA/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/01_pref2nd_ed.md b/ar-SA/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/01_pref2nd_ed.md
index 043af993a..e8136efa5 100644
--- a/ar-SA/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/01_pref2nd_ed.md
+++ b/ar-SA/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/01_pref2nd_ed.md
@@ -1,10 +1,10 @@
## تمهيد لطبعة الثانية
-The first edition of *The Economics and Ethics of Private Property*, published in 1993, has been out of print for several years. For some time and from many sides I have been urged to prepare a new edition, and Llewellyn Rockwell has graciously offered the Ludwig von Mises Institute to serve as its publisher.
+الطبعة الأولى من * اقتصاد وأخلاقيات الملكية الخاصة 0>، التي نشرت في عام 1993، وقد تم طباعتها لعدة سنوات. لبعض الوقت، ومن كثير من الجانبين قد تم حثثت بإعداد طبعة جديدة، وعرضت "Llewellyn von Rockwell" تكرم Ludwig Von Mises معهد لتكون بمثابة الناشر.
-*The Economics and Ethics of Private Property* was dedicated to my teacher and mentor, Murray N. Rothbard, with whom I had been closely associated during the last ten years of his life, first as a visiting scholar at the Brooklyn Polytechnic Institute in New York City and after 1986 as a colleague at the University of Nevada, Las Vegas. The year 2005 marks the tenth anniversary of Rothbard’s death. Thus, it seemed a most appropriate time to honor Murray anew with this second edition.
+*الاقتصاد والأخلاقيات للملكية الخاصة* وخصص لبلدي معلم ومعلمة، Murray N. Rothbard ، مع الذين كنت قد ترتبط ارتباطاً وثيقا خلال السنوات العشر الأخيرة من حياته، أولاً زائرا في معهدBrooklyn Polythechnic فيNew york City وبعد عام 1986 كزميل في جامعة نيفادا، Las Vegas. عام 2005 يصادف الذكرى العاشرة للموت في Rothbard. وهكذا، فقد بدأ وقت أنسب لتكريم Murray مجددا مع هذه الطبعة الثانية.
-The present edition of *The Economics and Ethics of Private Property* is enlarged. It adds four articles written after the original publication of the book but related thematically to its central subject matter Of the economic and ethic rationale of the institution of private property—chapters 6, 7, 8, and 15. The opportunity of a new edition has also been used to make significant editorial improvements and revisions.
+هو الموسع الطبعة الحالية *"الاقتصاد"* و "الأخلاقيات للملكية الخاصة". وتضيف أربع مواد مكتوبة بعد نشر الكتاب الأصلي ولكن ذات صلة مواضيعي موضوعها المركزي للمنطق الاقتصادي وأخلاقيات المؤسسة الملكية الخاصة – الفصول 6، 7، 8، و 15. كما استخدمت أيضا الفرصة لطبعة جديدة لإجراء تحسينات كبيرة في التحرير والتنقيحات.
Hans Hermann Hoppe
diff --git a/ar-SA/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/02_pref1st_ed.md b/ar-SA/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/02_pref1st_ed.md
index 68b9ebfb3..3f20d7e66 100644
--- a/ar-SA/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/02_pref1st_ed.md
+++ b/ar-SA/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/02_pref1st_ed.md
@@ -1,13 +1,13 @@
-## Preface to the First Edition
+## مقدمة الطبعة الأولى
-The collapse of socialism across Eastern Europe—as manifested most dramatically by the events of the forever memorable November 9, 1989, when the Germans of East and West reunited, moved and overjoyed, on top of the Berlin Wall—has added more support and urgency to the central thesis of this volume than I had ever hoped for.
+انهيار الاشتراكية عبر أوروبا الشرقية – كما تجلى معظم بشكل كبير بأحداث الأبد لا تنسى 9 نوفمبر 1989، عندما شمل الألمان من الشرق والغرب، نقل، وسعادة غامرة، فوق "جدار Berlin" – قد أضاف المزيد من الدعم والحاجة الملحة إلى الأطروحة المركزية لهذا الحجم مما كنت أمل لمن أي وقت مضى.
-Whether the following studies deal with economic topics such as employment, interest, money, banking, business cycles, taxes, public goods, or growth; with philosophical problems as the foundations of knowledge, and of economics and ethics in particular; or the reconstruction and theoretical explanation of historical and sociological phenomena such as exploitation, the rise and fall of civilizations, international politics, war, imperialism, and the role of ideas and ideological movements in the course of social evolution—each ultimately contributes to but one conclusion: The right to private property is an indisputably valid, absolute principle of ethics and the basis for continuous “optimal” economic progress. To rise from the ruins of socialism and overcome the stagnation of the Western welfare states, nothing will suffice but the uncompromising privatization of all socialized, that is, government, property and the establishment of a contractual society based on the recognition of the absoluteness of private property rights.
+ما إذا كانت الدراسات التالية تتناول المواضيع الاقتصادية مثل العمالة، والفائدة، المال، المصرفية، دورات الأعمال، الضرائب، السلع العامة، أو النمو؛ مع المشاكل الفلسفية الأسس للمعرفة، والاقتصاد والأخلاق وبخاصة؛ أو بإعادة الإعمار والشرح النظري لظواهر تاريخية واجتماعية مثل الاستغلال، وصعود وسقوط الحضارات والسياسة الدولية، والحرب، والإمبريالية، ودور الأفكار والحركات الأيديولوجية خلال عام التطور الاجتماعي – كل يسهم في نهاية المطاف ولكن النتيجة واحدة: الحق في الملكية الخاصة مبدأ صحيح بلا منازع، والمطلقة للأخلاق وأساس لاستمرار التقدم الاقتصادي "الأمثل". لترتفع من تحت أنقاض الاشتراكية والتغلب على الركود الذي أصاب دول الرفاه الغربي، لا شيء لن يكون كافياً ولكن الخصخصة لا هوادة فيها لكل اجتماعيا، أي الحكومة والملكية وإقامة مجتمع التعاقدية على أساس الاعتراف تعيق حقوق الملكية الخاصة.
-In writing the following studies I received help from many sides. Special thanks go to my wife Margaret, who again took on the task of de-Germanizing my English; to Llewellyn H. Rockwell, Jr., president of the Ludwig von Mises Institute, and to Burton S. Blumert, president of the Center for Libertarian Studies, for their continuing support of my work; and to my friend David Gordon, for his numerous invaluable suggestions and comments.
+في كتابة الدراسات التالية تلقي تعليمات من العديد من الجانبين. نتوجه بالشكر الخاص إلى زوجتي مارغريت، قاموا مرة أخرى بمهمة دي-جيرمانيزينج اللغة الإنجليزية؛ الى Llewellyn H. Rockwell, "، Jr"، رئيس Ludwig Von Mises معهد، وإلى Burton S. Blumeet، رئيس مركز "دراسات التحررية"، على مواصلة دعم عملي؛ وإلى صديقي David Gordon، لأن العديد من الاقتراحات لا تقدر بثمن والتعليقات.
-My largest debt is to Ludwig von Mises and Murray N. Rothbard, the twentieth century’s two greatest-though much neglected-economists and social philosophers. While I never met Ludwig von Mises, and indeed had not heard of his name until after his death, I am fortunate to have been closely associated with Murray Rothbard for the past six years, first in New York City, and since 1986 as colleagues at the University of Nevada, Las Vegas. Apart from the intellectual debt that I owe him, words cannot express my personal gratitude. His wisdom, insight, kindness, enthusiasm, and unflagging encouragement have been a continuous inspiration to me. It is, therefore, to him that this volume is dedicated.
+أكبر ديوني الى Ludwig Von Mises ميزس و Murray N. Rothbard، القرن الحادي والعشرين في اثنين من أكبر-على الرغم من أن الكثير من الاقتصاديين مهملة والفلاسفة الاجتماعية. في حين أنني لم يلتق قط Ludwig Von Mises، وبالفعل لم أسمع عن اسمه حتى بعد وفاته، وأنا محظوظ أن ترتبط وثيقا Murray Rothbard على مدى السنوات الست الماضية، لأول مرة في مدينة New York، ومنذ عام 1986 كزملاء في جامعة Nevada, Las Vegas. وبصرف النظر عن الدين الفكري الذي أدين به، لا يمكن للكلمات أن تعبر عن امتناني الشخصي. وكانت حكمته والبصيرة، والعطف، والحماس، والتشجيع لا يفتر مصدر الهام مستمر بالنسبة لي. أنها، لذلك، عليه أن يكرس هذا الحجم.
-Hans-Hermann Hoppe
+Hans Hermann Hoppe
*Las Vegas, Nevada, 1993*
\ No newline at end of file
diff --git a/ar-SA/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01.md b/ar-SA/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01.md
index a05db30c1..3ffcc7225 100644
--- a/ar-SA/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01.md
+++ b/ar-SA/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01.md
@@ -1 +1 @@
-# Economics
\ No newline at end of file
+# الاقتصاد
\ No newline at end of file
diff --git a/ar-SA/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch01_01.md b/ar-SA/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch01_01.md
index 4267a0b9b..ae14352db 100644
--- a/ar-SA/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch01_01.md
+++ b/ar-SA/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch01_01.md
@@ -1,8 +1,8 @@
-## Fallacies of the Public Goods Theory and the Production of Security
+## مغالطات نظرية السلع العامة وإنتاج الأمن
-In 1849, at a time when classical liberalism was still the dominant ideological force and “economist” and “socialist” were generally considered antonyms, Gustave de Molinari, a renowned Belgian economist, wrote,
+في 1849, في وقت عندما كانت الليبرالية الكلاسيكية لا تزال القوة الأيديولوجية المهيمنة و "عالم الاقتصاد " و "الاشتراكية" واعتبرت عموما المتضادات، Gustave de Molianari، خبير اقتصادي Belgian مشهور، كتب،
-> If there is one well-established truth in political economy, it is this: That in all cases, of all commodities that serve to provide for the tangible or intangible need of the consumer, it is in the consumer’s best interest that labor and trade remain free, because the freedom of labor and trade have as their necessary and permanent result the maximum reduction of price. And this: That the interest of the consumer of any commodity whatsoever should always prevail over the interests of the producer. Now, in pursuing these principles, one arrives at this rigorous conclusion: That the production of security should in the interest of consumers of this intangible commodity remain subject to the law of free competition. Whence it follows: That no government should have the right to prevent another government from going into competition with it, or require consumers of security to come exclusively to it for this commodity.[^1]
+> إذا كان هناك حقيقة واحدة راسخة في الاقتصاد السياسي، وهذا: أنه في جميع الحالات، لجميع السلع الأساسية التي من شأنها توفير الحاجة الملموسة أو غير الملموسة للمستهلك، في مصلحة المستهلك أن حزب العمل والتجارة تظل حرة، نظراً أن حرية العمل والتجارة بهم نتيجة ضرورية ودائمة الحد الأقصى للسعر. وهذا: أن مصلحة المستهلك لأي سلعة على الإطلاق ينبغي أن تسود دائماً على مصالح المنتجين. Now, in pursuing these principles, one arrives at this rigorous conclusion: That the production of security should in the interest of consumers of this intangible commodity remain subject to the law of free competition. Whence it follows: That no government should have the right to prevent another government from going into competition with it, or require consumers of security to come exclusively to it for this commodity.[^1]
He comments on this whole argument by saying, “Either this is logical and true, or else the principles on which economic science is based are invalid.”[^2]
diff --git a/ar-SA/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch04_01.md b/ar-SA/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch04_01.md
index 649e3ddd7..fb7ca31bc 100644
--- a/ar-SA/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch04_01.md
+++ b/ar-SA/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch04_01.md
@@ -1,12 +1,12 @@
-## Marxist and Austrian Class Analysis
+## التحليل الماركسي والنمساوية الطبقة
-I will do the following in this chapter: First, I will present a series of theses that constitute the hard-core of the Marxist theory of history. I claim that all of them are essentially correct. Then I will show how these true theses are derived in Marxism from a false starting point. Finally, I want to demonstrate how Austrianism in the Mises-Rothbard tradition can give a correct but categorically different explanation of their validity.
+سوف أفعل ما يلي في هذا الفصل: أولاً، سوف أقدم سلسلة من الأطروحات التي تشكل المتشددين من النظرية Marxist للتاريخ. أزعم أن كل منهم الأساس الصحيح. ثم سوف تظهر كيف يتم اشتقاق هذه الأطروحات الحقيقية في الماركسية من كاذبة نقطة انطلاق. وأخيراً، أريد أن تبين كيف يمكن أن تعطي أوستريانيسم في التقليد Mises-Rothbard تفسير الصحيح ولكن رفضا قاطعا مختلفة من صحتها.
-Let me begin with the hard-core of the Marxist belief system:[^1]
+اسمحوا لي أن ابدأ مع المتشددين للنظام المعتقد الماركسي: [^1]
-1. “The history of mankind is the history of class struggles.”[^2] It is the history of struggles between a relatively small ruling class and a larger class of the exploited. The primary form of exploitation is economic: The ruling class expropriates part of the productive output of the exploited or, as Marxists say, “it appropriates a social surplus product and uses it for its own consumptive purposes.”
-2. The ruling class is unified by its common interest in upholding its exploitative position and maximizing its exploitatively appropriated surplus product. It never deliberately gives up power or exploitation income. Instead, any loss in power or income must be wrestled away from it through struggles, whose outcome ultimately depends on the class consciousness of the exploited, i.e., on whether or not and to what extent the exploited are aware of their own status and are consciously united with other class members in common opposition to exploitation.
-3. Class rule manifests itself primarily in specific arrangements regarding the assignment of property rights or, in Marxist terminology, in specific “relations of production.” In order to protect these arrangements or production relations, the ruling class forms and is in command of the state as the apparatus of compulsion and coercion. The state enforces and helps reproduce a given class structure through the administration of a system of “class justice,” and it assists in the creation and the support of an ideological superstructure designed to lend legitimacy to the existence of class rule.
+1. "أن تاريخ البشرية هو تاريخ كفاح الطبقة". [^2] هو تاريخ النضال بين فئة صغيرة نسبيا من الحاكم وفئة أكبر من تستغل. الشكل الأساسي للاستغلال الاقتصادي: الطبقة الحاكمة يصادر جزء من الإخراج المنتجة من تستغل، أو كما يقول الماركسيين، "أنها تخصص منتج فائض الاجتماعي وأنه يستخدم للأغراض الاستهلاكية الخاصة به
+2. The ruling class is unified by its common interest in upholding its exploitative position and maximizing its exploitatively appropriated surplus product. أنه يعطي ابدأ عمدا حتى دخل السلطة أو الاستغلال. بدلاً من ذلك، يجب أن تصارعوا أي خسارة في الطاقة أو الدخل بعيداً عن ذلك من خلال الصراعات ونتائجها يتوقف في نهاية المطاف على وعي الطبقة المستغلة، أي، بشأن ما إذا كان ينبغي أم لا وإلى أي مدى تستغل على علم بالحالة الخاصة بهم وهي واعية المتحدة مع أعضاء الفئة الأخرى المشتركة المعارضة للاستغلال.
+3. فئة القاعدة يتجلى أساسا في ترتيبات محددة فيما يتعلق بإحالة حقوق الملكية، أو في المصطلحات الماركسية، في محددة "علاقات الإنتاج". من أجل حماية هذه الترتيبات أو علاقات الإنتاج، يشكل الطبقة الحاكمة وهو في قيادة الدولة كجهاز للإكراه والقسر. The state enforces and helps reproduce a given class structure through the administration of a system of “class justice,” and it assists in the creation and the support of an ideological superstructure designed to lend legitimacy to the existence of class rule.
4. Internally, the process of competition within the ruling class generates a tendency toward increasing concentration and centralization. A multipolar system of exploitation is gradually supplanted by an oligarchic or monopolistic one. Fewer and fewer exploitation centers remain in operation, and those that do are increasingly integrated into a hierarchical order. Externally (i.e., as regards the international system), this centralization process will (and all the more intensively the more advanced it is) lead to imperialist interstate wars and the territorial expansion of exploitative rule.
5. Finally, with the centralization and expansion of exploitative rule gradually approaching its ultimate limit of world domination, class rule will increasingly become incompatible with the further development and improvement of “productive forces.” Economic stagnation and crises become more and more characteristic and create the “objective conditions” for the emergence of a revolutionary class consciousness of the exploited. The situation becomes ripe for the establishment of a classless society, the “withering away of the state,” the replacement of government of men over men by the administration of things[^3] and, as its result, unheard-of economic prosperity.
diff --git a/ar-SA/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md b/ar-SA/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
index c6c71d17e..544311cbe 100644
--- a/ar-SA/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
+++ b/ar-SA/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
@@ -46,7 +46,7 @@ Since interest, according to Keynes, is a purely monetary phenomenon, it is only
It is “comparatively easy to make capital goods so abundant that the marginal efficiency of capital is zero (and) this may be the most sensible way of gradually getting rid of many of the objectional features of capitalism.”[^47] “There are no intrinsic reasons for the scarcity of capital.”[^48] Rather, it is “possible for communal saving through the agency of the State to be maintained at a level where it ceases to be scarce.”[^49]
-Don’t worry that this would imply that no maintenance or replacement of capital would be needed any longer (for, if this were the case, capital goods would still be scarce and hence command a price), and capital goods instead would have to be “free goods” in the same sense in which air is usually “free.” Don’t worry that if capital goods were no longer scarce, then consumer goods could no longer be scarce either (for, if they were, the means employed to produce them would have to be scarce, too). And don’t worry that in this Garden of Eden, which Keynes promises to establish within one generation (why so long?!), there would no longer be any use for money. For, as he informs us, “I am myself impressed by the great social advantages of increasing the stock of capital until it ceases to be scarce.”[^50] Who would dare disagree with this![^51]
+Don’t worry that this would imply that no maintenance or replacement of capital would be needed any longer (for, if this were the case, capital goods would still be scarce and hence command a price), and capital goods instead would have to be “free goods” in the same sense in which air is usually “free.” Don’t worry that if capital goods were no longer scarce, then consumer goods could no longer be scarce either (for, if they were, the means employed to produce them would have to be scarce, too). And don’t worry that in this Garden of Eden, which Keynes promises to establish within one generation (why so long?!), there would no longer be any use for money. For, as he informs us, “I am myself impressed by the great social advantages of increasing the stock of capital until it ceases to be scarce.”[^50] Who would dare disagree with this! [^51]
Yet more is to come. Because, as Keynes sees it, there are some obstacles on the path toward paradise. For one thing, the gold standard stands in the way, because it makes the expansion of credit impossible (or difficult at least, in that a credit expansion would lead to an outflow of gold and a subsequent economic contraction). Hence Keynes’s repeated polemics against this institution.[^52] Furthermore, there is the just explained problem of his own making: that a lower interest rate supposedly increases and decreases investment simultaneously. And it is to get out of this logical mess that Keynes comes up with a conspiracy theory: For, while the interest rate must be reduced to zero so as to eliminate scarcity, as we were just told, the lower the interest rate the lower also the reward for parting with liquidity. The lower the interest rate, that is to say, the lower the incentive for capitalists to invest, because their profits will be reduced accordingly. Thus, they will try to undermine, and conspire against, any attempt to resurrect the Garden of Eden.
diff --git a/ar-SA/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml b/ar-SA/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
index ba5ecc98d..b7789b3a0 100644
--- a/ar-SA/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
+++ b/ar-SA/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
@@ -171,10 +171,10 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
- reset_footer_active: false
- reset_footer_depth: 0
+ name: book
+ reset_footer_active: true
+ reset_footer_depth: 2
clear_page_active: true
- clear_page_depth: 1
+ clear_page_depth: 2
toc_depth: 3
version: "0.1.2"
diff --git a/ar-SA/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml b/ar-SA/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
index ff622cf32..0d7cbbd4a 100644
--- a/ar-SA/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
+++ b/ar-SA/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
@@ -3,18 +3,6 @@ content_files:
-
- intro.md
- ""
- -
- - sec1.md
- - ""
- -
- - sec2.md
- - ""
- -
- - sec3.md
- - ""
- -
- - sec4.md
- - ""
translation:
language: ar-SA
is_translation: true
@@ -83,7 +71,7 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
+ name: book
reset_footer_active: false
reset_footer_depth: 0
clear_page_active: true
diff --git a/ar-SA/Universally Preferable Behaviour/info.yml b/ar-SA/Universally Preferable Behaviour/info.yml
index 1cc5481a1..f1aebb7b3 100644
--- a/ar-SA/Universally Preferable Behaviour/info.yml
+++ b/ar-SA/Universally Preferable Behaviour/info.yml
@@ -162,10 +162,10 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
- reset_footer_active: false
- reset_footer_depth: 0
+ name: book
+ reset_footer_active: true
+ reset_footer_depth: 1
clear_page_active: true
- clear_page_depth: 1
- toc_depth: 3
+ clear_page_depth: 3
+ toc_depth: 2
version: "0.1.2"
diff --git a/bn/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md b/bn/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
index c6c71d17e..544311cbe 100644
--- a/bn/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
+++ b/bn/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
@@ -46,7 +46,7 @@ Since interest, according to Keynes, is a purely monetary phenomenon, it is only
It is “comparatively easy to make capital goods so abundant that the marginal efficiency of capital is zero (and) this may be the most sensible way of gradually getting rid of many of the objectional features of capitalism.”[^47] “There are no intrinsic reasons for the scarcity of capital.”[^48] Rather, it is “possible for communal saving through the agency of the State to be maintained at a level where it ceases to be scarce.”[^49]
-Don’t worry that this would imply that no maintenance or replacement of capital would be needed any longer (for, if this were the case, capital goods would still be scarce and hence command a price), and capital goods instead would have to be “free goods” in the same sense in which air is usually “free.” Don’t worry that if capital goods were no longer scarce, then consumer goods could no longer be scarce either (for, if they were, the means employed to produce them would have to be scarce, too). And don’t worry that in this Garden of Eden, which Keynes promises to establish within one generation (why so long?!), there would no longer be any use for money. For, as he informs us, “I am myself impressed by the great social advantages of increasing the stock of capital until it ceases to be scarce.”[^50] Who would dare disagree with this![^51]
+Don’t worry that this would imply that no maintenance or replacement of capital would be needed any longer (for, if this were the case, capital goods would still be scarce and hence command a price), and capital goods instead would have to be “free goods” in the same sense in which air is usually “free.” Don’t worry that if capital goods were no longer scarce, then consumer goods could no longer be scarce either (for, if they were, the means employed to produce them would have to be scarce, too). And don’t worry that in this Garden of Eden, which Keynes promises to establish within one generation (why so long?!), there would no longer be any use for money. For, as he informs us, “I am myself impressed by the great social advantages of increasing the stock of capital until it ceases to be scarce.”[^50] Who would dare disagree with this! [^51]
Yet more is to come. Because, as Keynes sees it, there are some obstacles on the path toward paradise. For one thing, the gold standard stands in the way, because it makes the expansion of credit impossible (or difficult at least, in that a credit expansion would lead to an outflow of gold and a subsequent economic contraction). Hence Keynes’s repeated polemics against this institution.[^52] Furthermore, there is the just explained problem of his own making: that a lower interest rate supposedly increases and decreases investment simultaneously. And it is to get out of this logical mess that Keynes comes up with a conspiracy theory: For, while the interest rate must be reduced to zero so as to eliminate scarcity, as we were just told, the lower the interest rate the lower also the reward for parting with liquidity. The lower the interest rate, that is to say, the lower the incentive for capitalists to invest, because their profits will be reduced accordingly. Thus, they will try to undermine, and conspire against, any attempt to resurrect the Garden of Eden.
diff --git a/bn/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml b/bn/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
index 510c36cb9..dcccc090c 100644
--- a/bn/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
+++ b/bn/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
@@ -171,10 +171,10 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
- reset_footer_active: false
- reset_footer_depth: 0
+ name: book
+ reset_footer_active: true
+ reset_footer_depth: 2
clear_page_active: true
- clear_page_depth: 1
+ clear_page_depth: 2
toc_depth: 3
version: "0.1.2"
diff --git a/bn/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml b/bn/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
index 208b03977..42cde9f06 100644
--- a/bn/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
+++ b/bn/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
@@ -3,18 +3,6 @@ content_files:
-
- intro.md
- ""
- -
- - sec1.md
- - ""
- -
- - sec2.md
- - ""
- -
- - sec3.md
- - ""
- -
- - sec4.md
- - ""
translation:
language: bn
is_translation: true
@@ -83,7 +71,7 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
+ name: book
reset_footer_active: false
reset_footer_depth: 0
clear_page_active: true
diff --git a/bn/Universally Preferable Behaviour/info.yml b/bn/Universally Preferable Behaviour/info.yml
index e7d879a77..39db1afbd 100644
--- a/bn/Universally Preferable Behaviour/info.yml
+++ b/bn/Universally Preferable Behaviour/info.yml
@@ -162,10 +162,10 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
- reset_footer_active: false
- reset_footer_depth: 0
+ name: book
+ reset_footer_active: true
+ reset_footer_depth: 1
clear_page_active: true
- clear_page_depth: 1
- toc_depth: 3
+ clear_page_depth: 3
+ toc_depth: 2
version: "0.1.2"
diff --git a/cs/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md b/cs/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
index c6c71d17e..544311cbe 100644
--- a/cs/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
+++ b/cs/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
@@ -46,7 +46,7 @@ Since interest, according to Keynes, is a purely monetary phenomenon, it is only
It is “comparatively easy to make capital goods so abundant that the marginal efficiency of capital is zero (and) this may be the most sensible way of gradually getting rid of many of the objectional features of capitalism.”[^47] “There are no intrinsic reasons for the scarcity of capital.”[^48] Rather, it is “possible for communal saving through the agency of the State to be maintained at a level where it ceases to be scarce.”[^49]
-Don’t worry that this would imply that no maintenance or replacement of capital would be needed any longer (for, if this were the case, capital goods would still be scarce and hence command a price), and capital goods instead would have to be “free goods” in the same sense in which air is usually “free.” Don’t worry that if capital goods were no longer scarce, then consumer goods could no longer be scarce either (for, if they were, the means employed to produce them would have to be scarce, too). And don’t worry that in this Garden of Eden, which Keynes promises to establish within one generation (why so long?!), there would no longer be any use for money. For, as he informs us, “I am myself impressed by the great social advantages of increasing the stock of capital until it ceases to be scarce.”[^50] Who would dare disagree with this![^51]
+Don’t worry that this would imply that no maintenance or replacement of capital would be needed any longer (for, if this were the case, capital goods would still be scarce and hence command a price), and capital goods instead would have to be “free goods” in the same sense in which air is usually “free.” Don’t worry that if capital goods were no longer scarce, then consumer goods could no longer be scarce either (for, if they were, the means employed to produce them would have to be scarce, too). And don’t worry that in this Garden of Eden, which Keynes promises to establish within one generation (why so long?!), there would no longer be any use for money. For, as he informs us, “I am myself impressed by the great social advantages of increasing the stock of capital until it ceases to be scarce.”[^50] Who would dare disagree with this! [^51]
Yet more is to come. Because, as Keynes sees it, there are some obstacles on the path toward paradise. For one thing, the gold standard stands in the way, because it makes the expansion of credit impossible (or difficult at least, in that a credit expansion would lead to an outflow of gold and a subsequent economic contraction). Hence Keynes’s repeated polemics against this institution.[^52] Furthermore, there is the just explained problem of his own making: that a lower interest rate supposedly increases and decreases investment simultaneously. And it is to get out of this logical mess that Keynes comes up with a conspiracy theory: For, while the interest rate must be reduced to zero so as to eliminate scarcity, as we were just told, the lower the interest rate the lower also the reward for parting with liquidity. The lower the interest rate, that is to say, the lower the incentive for capitalists to invest, because their profits will be reduced accordingly. Thus, they will try to undermine, and conspire against, any attempt to resurrect the Garden of Eden.
diff --git a/cs/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml b/cs/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
index 3daf8776a..c049861fd 100644
--- a/cs/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
+++ b/cs/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
@@ -171,10 +171,10 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
- reset_footer_active: false
- reset_footer_depth: 0
+ name: book
+ reset_footer_active: true
+ reset_footer_depth: 2
clear_page_active: true
- clear_page_depth: 1
+ clear_page_depth: 2
toc_depth: 3
version: "0.1.2"
diff --git a/cs/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml b/cs/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
index 7e3c52ee2..57ae277e2 100644
--- a/cs/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
+++ b/cs/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
@@ -3,18 +3,6 @@ content_files:
-
- intro.md
- ""
- -
- - sec1.md
- - ""
- -
- - sec2.md
- - ""
- -
- - sec3.md
- - ""
- -
- - sec4.md
- - ""
translation:
language: cs
is_translation: true
@@ -83,7 +71,7 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
+ name: book
reset_footer_active: false
reset_footer_depth: 0
clear_page_active: true
diff --git a/cs/Universally Preferable Behaviour/info.yml b/cs/Universally Preferable Behaviour/info.yml
index 121a64743..1e9d471fe 100644
--- a/cs/Universally Preferable Behaviour/info.yml
+++ b/cs/Universally Preferable Behaviour/info.yml
@@ -162,10 +162,10 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
- reset_footer_active: false
- reset_footer_depth: 0
+ name: book
+ reset_footer_active: true
+ reset_footer_depth: 1
clear_page_active: true
- clear_page_depth: 1
- toc_depth: 3
+ clear_page_depth: 3
+ toc_depth: 2
version: "0.1.2"
diff --git a/de/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md b/de/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
index c6c71d17e..544311cbe 100644
--- a/de/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
+++ b/de/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
@@ -46,7 +46,7 @@ Since interest, according to Keynes, is a purely monetary phenomenon, it is only
It is “comparatively easy to make capital goods so abundant that the marginal efficiency of capital is zero (and) this may be the most sensible way of gradually getting rid of many of the objectional features of capitalism.”[^47] “There are no intrinsic reasons for the scarcity of capital.”[^48] Rather, it is “possible for communal saving through the agency of the State to be maintained at a level where it ceases to be scarce.”[^49]
-Don’t worry that this would imply that no maintenance or replacement of capital would be needed any longer (for, if this were the case, capital goods would still be scarce and hence command a price), and capital goods instead would have to be “free goods” in the same sense in which air is usually “free.” Don’t worry that if capital goods were no longer scarce, then consumer goods could no longer be scarce either (for, if they were, the means employed to produce them would have to be scarce, too). And don’t worry that in this Garden of Eden, which Keynes promises to establish within one generation (why so long?!), there would no longer be any use for money. For, as he informs us, “I am myself impressed by the great social advantages of increasing the stock of capital until it ceases to be scarce.”[^50] Who would dare disagree with this![^51]
+Don’t worry that this would imply that no maintenance or replacement of capital would be needed any longer (for, if this were the case, capital goods would still be scarce and hence command a price), and capital goods instead would have to be “free goods” in the same sense in which air is usually “free.” Don’t worry that if capital goods were no longer scarce, then consumer goods could no longer be scarce either (for, if they were, the means employed to produce them would have to be scarce, too). And don’t worry that in this Garden of Eden, which Keynes promises to establish within one generation (why so long?!), there would no longer be any use for money. For, as he informs us, “I am myself impressed by the great social advantages of increasing the stock of capital until it ceases to be scarce.”[^50] Who would dare disagree with this! [^51]
Yet more is to come. Because, as Keynes sees it, there are some obstacles on the path toward paradise. For one thing, the gold standard stands in the way, because it makes the expansion of credit impossible (or difficult at least, in that a credit expansion would lead to an outflow of gold and a subsequent economic contraction). Hence Keynes’s repeated polemics against this institution.[^52] Furthermore, there is the just explained problem of his own making: that a lower interest rate supposedly increases and decreases investment simultaneously. And it is to get out of this logical mess that Keynes comes up with a conspiracy theory: For, while the interest rate must be reduced to zero so as to eliminate scarcity, as we were just told, the lower the interest rate the lower also the reward for parting with liquidity. The lower the interest rate, that is to say, the lower the incentive for capitalists to invest, because their profits will be reduced accordingly. Thus, they will try to undermine, and conspire against, any attempt to resurrect the Garden of Eden.
diff --git a/de/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml b/de/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
index 7cee00d14..c1e5ca077 100644
--- a/de/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
+++ b/de/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
@@ -171,10 +171,10 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
- reset_footer_active: false
- reset_footer_depth: 0
+ name: book
+ reset_footer_active: true
+ reset_footer_depth: 2
clear_page_active: true
- clear_page_depth: 1
+ clear_page_depth: 2
toc_depth: 3
version: "0.1.2"
diff --git a/de/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml b/de/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
index db1cd9723..c649e4791 100644
--- a/de/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
+++ b/de/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
@@ -3,18 +3,6 @@ content_files:
-
- intro.md
- ""
- -
- - sec1.md
- - ""
- -
- - sec2.md
- - ""
- -
- - sec3.md
- - ""
- -
- - sec4.md
- - ""
translation:
language: de
is_translation: true
@@ -83,7 +71,7 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
+ name: book
reset_footer_active: false
reset_footer_depth: 0
clear_page_active: true
diff --git a/de/Universally Preferable Behaviour/info.yml b/de/Universally Preferable Behaviour/info.yml
index 90a6a5663..ff1d59b72 100644
--- a/de/Universally Preferable Behaviour/info.yml
+++ b/de/Universally Preferable Behaviour/info.yml
@@ -162,10 +162,10 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
- reset_footer_active: false
- reset_footer_depth: 0
+ name: book
+ reset_footer_active: true
+ reset_footer_depth: 1
clear_page_active: true
- clear_page_depth: 1
- toc_depth: 3
+ clear_page_depth: 3
+ toc_depth: 2
version: "0.1.2"
diff --git a/en/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md b/en/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
index c6c71d17e..544311cbe 100644
--- a/en/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
+++ b/en/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
@@ -46,7 +46,7 @@ Since interest, according to Keynes, is a purely monetary phenomenon, it is only
It is “comparatively easy to make capital goods so abundant that the marginal efficiency of capital is zero (and) this may be the most sensible way of gradually getting rid of many of the objectional features of capitalism.”[^47] “There are no intrinsic reasons for the scarcity of capital.”[^48] Rather, it is “possible for communal saving through the agency of the State to be maintained at a level where it ceases to be scarce.”[^49]
-Don’t worry that this would imply that no maintenance or replacement of capital would be needed any longer (for, if this were the case, capital goods would still be scarce and hence command a price), and capital goods instead would have to be “free goods” in the same sense in which air is usually “free.” Don’t worry that if capital goods were no longer scarce, then consumer goods could no longer be scarce either (for, if they were, the means employed to produce them would have to be scarce, too). And don’t worry that in this Garden of Eden, which Keynes promises to establish within one generation (why so long?!), there would no longer be any use for money. For, as he informs us, “I am myself impressed by the great social advantages of increasing the stock of capital until it ceases to be scarce.”[^50] Who would dare disagree with this![^51]
+Don’t worry that this would imply that no maintenance or replacement of capital would be needed any longer (for, if this were the case, capital goods would still be scarce and hence command a price), and capital goods instead would have to be “free goods” in the same sense in which air is usually “free.” Don’t worry that if capital goods were no longer scarce, then consumer goods could no longer be scarce either (for, if they were, the means employed to produce them would have to be scarce, too). And don’t worry that in this Garden of Eden, which Keynes promises to establish within one generation (why so long?!), there would no longer be any use for money. For, as he informs us, “I am myself impressed by the great social advantages of increasing the stock of capital until it ceases to be scarce.”[^50] Who would dare disagree with this! [^51]
Yet more is to come. Because, as Keynes sees it, there are some obstacles on the path toward paradise. For one thing, the gold standard stands in the way, because it makes the expansion of credit impossible (or difficult at least, in that a credit expansion would lead to an outflow of gold and a subsequent economic contraction). Hence Keynes’s repeated polemics against this institution.[^52] Furthermore, there is the just explained problem of his own making: that a lower interest rate supposedly increases and decreases investment simultaneously. And it is to get out of this logical mess that Keynes comes up with a conspiracy theory: For, while the interest rate must be reduced to zero so as to eliminate scarcity, as we were just told, the lower the interest rate the lower also the reward for parting with liquidity. The lower the interest rate, that is to say, the lower the incentive for capitalists to invest, because their profits will be reduced accordingly. Thus, they will try to undermine, and conspire against, any attempt to resurrect the Garden of Eden.
diff --git a/en/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml b/en/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
index d6ce3c62b..98ed5d586 100644
--- a/en/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
+++ b/en/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
@@ -171,10 +171,10 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
- reset_footer_active: false
- reset_footer_depth: 0
+ name: book
+ reset_footer_active: true
+ reset_footer_depth: 2
clear_page_active: true
- clear_page_depth: 1
+ clear_page_depth: 2
toc_depth: 3
version: "0.1.2"
diff --git a/en/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml b/en/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
index b0d221490..855034e24 100644
--- a/en/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
+++ b/en/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
@@ -3,18 +3,6 @@ content_files:
-
- intro.md
- ""
- -
- - sec1.md
- - ""
- -
- - sec2.md
- - ""
- -
- - sec3.md
- - ""
- -
- - sec4.md
- - ""
translation:
language: en
is_translation: true
@@ -83,7 +71,7 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
+ name: book
reset_footer_active: false
reset_footer_depth: 0
clear_page_active: true
diff --git a/en/Universally Preferable Behaviour/info.yml b/en/Universally Preferable Behaviour/info.yml
index 5127279af..5c5b473dd 100644
--- a/en/Universally Preferable Behaviour/info.yml
+++ b/en/Universally Preferable Behaviour/info.yml
@@ -162,10 +162,10 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
- reset_footer_active: false
- reset_footer_depth: 0
+ name: book
+ reset_footer_active: true
+ reset_footer_depth: 1
clear_page_active: true
- clear_page_depth: 1
- toc_depth: 3
+ clear_page_depth: 3
+ toc_depth: 2
version: "0.1.2"
diff --git a/es-ES/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch01_01.md b/es-ES/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch01_01.md
index c7f764a48..c76c79953 100644
--- a/es-ES/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch01_01.md
+++ b/es-ES/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch01_01.md
@@ -52,7 +52,7 @@ En primer lugar, para llegar a la conclusión de que el Estado tiene que proporc
[^14]: Recientemente los economistas, particularmente los de la Escuela de Chicago, han empezado a preocuparse por el análisis de los derechos de propiedad. Harold Demsetz, “The Exchange and Enforcement of Property Rights,” *Journal of Law and Economics* 7 (1964); idem, “Toward a Theory of Property Rights,” *American Economic Review* (1967); Ronald Coase, “The Problem of Social Cost,” *Journal of Law and Economics* 3 (1960); Armen Alchian, *Economic Forces at Work* (Indianapolis: Liberty Fund, 1977), part 2; Richard Posner, *Economic Analysis of the Law* (Boston: Brown, 1977). Estos análisis, no obstante, no tienen nada que ver con la ética. Al contrario, representan intentos de sustituir consideraciones de eficiencia económica por el establecimiento de principios éticos justificables [Para una crítica de estos esfuerzos véase Murray N. Rothbard, *The Ethics of Liberty* ( Atlantic Highlands, N.J.: Humanities Press, 1982), cap. 26; Walter Block, “Coase and Demsetz on Private Property Rights,” *Journal of Libertarian Studies* 1, no. 2 (1977); Ronald Dworkin, “Is Wealth a Value,” *Journal of Legal Studies 9* (1980); Murray N. Rothbard, “The Myth of Efficiency,” in Mario Rizzo, ed., *Time Uncertainty and Disequilibrium* (Lexington, Mass.: D.C. Heath, 1979). Al final, todos los argumentos de eficiencia son irrelevantes porque no existe ninguna manera no arbitraria de medir, ponderar y agregar utilidades individuales que resulten en una asignación determinada de derechos de propiedad. Por tanto, todo intento de recomendar cualquier sistema de asignación de derechos de propiedad en términos de su supuesta maximización del “bienestar social” es una patraña pseudocientífica. Véase en particular, Murray N. Rothbard, *Toward a Reconstruction of Utility and Welfare Economics* (Nueva York: Center for Libertarian Studies, Ocassional Paper Series No. 3, 1977); y Lionel Robbins, “Economics and Political Economy,” *American Economic Review* (1981).
-El “Principio de Unanimidad,” que Buchanan y Tullock, siguiendo a Knut Wicksell (*Finanztheoretische Untersuchungen*, Jena: Gustav Fischer, 1896) ha propuesto repetidas veces como guía para la política económica, tampoco debe confundirse con un principio ético propiamente dicho. Según este principio, sólo deberían llevarse a cabo aquellas políticas que reciban consentimiento unánime—y esto ciertamente suena atractivo; pero entonces, mutatis mutandis, éste también exige que el status quo sea preservado si no se da un apoyo mayoritario en cualquier propuesta de cambio—y esto suena mucho menos atractivo, porque implica que cualquier situación presente relativa a la asignación de derechos de propiedad, o bien como punto de partida, o bien como desarrollo, tiene que ser legítima. No obstante, los teóricos de la elección pública no ofrecen una justificación en términos de una teoría normativa de derechos de propiedad para poder realizar esta audaz reivindicación tal y como haría falta. Hence, the unanimity principle is ultimately without ethical foundation. De hecho, dado que éste legitimaría cualquier estatus quo concebible, el principio favorito de los Buchananistas resulta nada menos que absurdo como criterio moral. Véase sobre esto Rothbard, *The Ethics of Liberty* cap. 26; ídem, “The Myth of Neutral Taxation,” pp. 549f.
+El “Principio de Unanimidad,” que Buchanan y Tullock, siguiendo a Knut Wicksell (*Finanztheoretische Untersuchungen*, Jena: Gustav Fischer, 1896) ha propuesto repetidas veces como guía para la política económica, tampoco debe confundirse con un principio ético propiamente dicho. Según este principio, sólo deberían llevarse a cabo aquellas políticas que reciban consentimiento unánime—y esto ciertamente suena atractivo; pero entonces, mutatis mutandis, éste también exige que el status quo sea preservado si no se da un apoyo mayoritario en cualquier propuesta de cambio—y esto suena mucho menos atractivo, porque implica que cualquier situación presente relativa a la asignación de derechos de propiedad, o bien como punto de partida, o bien como desarrollo, tiene que ser legítima. No obstante, los teóricos de la elección pública no ofrecen una justificación en términos de una teoría normativa de derechos de propiedad para poder realizar esta audaz reivindicación tal y como haría falta. Por lo tanto, el principio de la unanimidad es, en última instancia, sin fundamento ético. De hecho, dado que éste legitimaría cualquier estatus quo concebible, el principio favorito de los Buchananistas resulta nada menos que absurdo como criterio moral. Véase sobre esto Rothbard, *The Ethics of Liberty* cap. 26; ídem, “The Myth of Neutral Taxation,” pp. 549f.
Buchanan y Tullock, siguiendo a Wicksell una vez más, salvan lo que pueden del principio de unanimidad al reducirlo a una unanimidad “relativa” o “cuasi” unanimidad.
diff --git a/es-ES/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch01_02.md b/es-ES/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch01_02.md
index 93d217bd5..1613f51b8 100644
--- a/es-ES/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch01_02.md
+++ b/es-ES/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch01_02.md
@@ -14,7 +14,7 @@ Además, lo que la policía o jueces estatales decidan hacer (que será arbitrar
[^16]: Véase sobre este argumento a Rothbard “The Myth of Neutral Taxation”, p 533. Incidentalmente, la existencia de un solo anarquista invalida todas las referencias a la optimalidad de Pareto como criterio para la acción legítima del Estado.
-[^17]: El mismo razonamiento que lleva a rechazar ese estatismo teórico que se excusa y razona desde el carácter supuestamente único de los bienes públicos, tal y como estos se definen a partir del criterio de la no exclusividad, también vale cuando, en su lugar, tales bienes se definen mediante el criterio de consumo no rival (ver notas 6 y 12 arriba). Para llegar a derivar la afirmación normativa de que *deberían* ser ofrecidos de la afirmación de que los bienes que permiten el consumo no rival *no serían* ofrecidos en el mercado libre a tantos consumidores como pueda ser necesario, esta teoría se enfrenta a exactamente el mismo problema de requerir una base ética que así lo justifique. Más aún, el razonamiento utilitarista también es totalmente erróneo. Razonar tal y como hacen los teóricos de los bienes públicos, que la práctica del libre mercado de excluir al gorrón del disfrute de bienes no rivales a un coste marginal cero implica un nivel subóptimo de bienestar social y, por tanto, ello requiere de la acción compensatoria estatal, constituye un error por dos razones. En primer lugar, el coste es una categoría subjetiva y nunca podrá ser medida por ningún observador externo. Por tanto, decir que los gorrones adicionales pueden ser admitidos sin coste adicional alguno es totalmente inadmisible. De hecho, si el valor subjetivo de admitir más consumidores sin entrada fuese cero, el empresario que produce tal bien así lo haría. Que éste no lo haga, revela que los costes para él *no* son nulos. La razón puede residir en su creencia personal de que si así lo hiciera, con ello reduciría la satisfacción disponible para el resto de consumidores y que ello tendería a suprimir el precio de su producto; o puede que sólo se deba a su aversión por el gorrón de turno, como por ejemplo, cuando yo decido negarme a que se me llene la sala de gorrones con la excusa de que el consumo no es rival y tal actividad no acarrea coste adicional alguno. En cualquier caso, dado que no existe razón alguna para asumir el coste como nulo, se hace falaz hablar de una falla de mercado cuando ciertos bienes no se dan gratis. Por otro lado, no cabe duda de que la pérdida de bienestar sería inevitable si uno aceptase las recomendaciones de los teóricos de los bienes públicos de permitir que los bienes que supuestamente permitan un consumo no rival sean provistos gratis por el gobierno. Aparte de la enorme tarea de determinar qué cumple este criterio, el Estado, independientemente del las compras voluntarias tal cuales, primero se encontraría con el problema irresoluble de determinar racionalmente *cuánto* de un bien público proveer. No cabe duda, puesto que ni siquiera el uso de los bienes públicos es del todo libre, sino que éste está sujeto a “saturación” a ciertos niveles de uso, no hay un punto de detención para el intervencionismo de Estado, pues sea cual sea el nivel de suministro, siempre habrá usuarios que habrán de quedar excluidos y que, con un suministro mayor, podrían disfrutar también gratis. Pero incluso en el supuesto de que este problema pudiera resolverse milagrosamente, en cualquier caso el (necesariamente inflado) coste de producción y operación de los bienes públicos distribuidos gratis para un consumo no rival habría de ser financiado con dinero público. Y esto prueba, es decir, el hecho de que los consumidores hayan sido coaccionados para disfrutar de un servicio gratuito, una vez más, sin margen para la duda, que estos bienes públicos son de valor inferior desde el punto de vista del consumidor a los bienes privados en competencia que estos ya no pueden adquirir.
+[^17]: El mismo razonamiento que lleva a rechazar ese estatismo teórico que se excusa y razona desde el carácter supuestamente único de los bienes públicos, tal y como estos se definen a partir del criterio de la no exclusividad, también vale cuando, en su lugar, tales bienes se definen mediante el criterio de consumo no rival (ver notas 6 y 12 arriba). Para llegar a derivar la afirmación normativa de que *deberían* ser ofrecidos de la afirmación de que los bienes que permiten el consumo no rival *no serían* ofrecidos en el mercado libre a tantos consumidores como pueda ser necesario, esta teoría se enfrenta a exactamente el mismo problema de requerir una base ética que así lo justifique. Más aún, el razonamiento utilitarista también es totalmente erróneo. Razonar tal y como hacen los teóricos de los bienes públicos, que la práctica del libre mercado de excluir al gorrón del disfrute de bienes no rivales a un coste marginal cero implica un nivel subóptimo de bienestar social y, por tanto, ello requiere de la acción compensatoria estatal, constituye un error por dos razones. En primer lugar, el coste es una categoría subjetiva y nunca podrá ser medida por ningún observador externo. Por tanto, decir que los gorrones adicionales pueden ser admitidos sin coste adicional alguno es totalmente inadmisible. De hecho, si el valor subjetivo de admitir más consumidores sin entrada fuese cero, el empresario que produce tal bien así lo haría. Que éste no lo haga, revela que los costes para él *no* son nulos. La razón puede residir en su creencia personal de que si así lo hiciera, con ello reduciría la satisfacción disponible para el resto de consumidores y que ello tendería a suprimir el precio de su producto; o puede que sólo se deba a su aversión por el gorrón de turno, como por ejemplo, cuando yo decido negarme a que se me llene la sala de gorrones con la excusa de que el consumo no es rival y tal actividad no acarrea coste adicional alguno. En cualquier caso, dado que no existe razón alguna para asumir el coste como nulo, se hace falaz hablar de una falla de mercado cuando ciertos bienes no se dan gratis. On the other hand, welfare losses would indeed become unavoidable if one accepted the public goods theorists’ recommendation of letting goods that allegedly allow for nonrivalrous consumption to be provided free of charge by the state. Aparte de la enorme tarea de determinar qué cumple este criterio, el Estado, independientemente del las compras voluntarias tal cuales, primero se encontraría con el problema irresoluble de determinar racionalmente *cuánto* de un bien público proveer. No cabe duda, puesto que ni siquiera el uso de los bienes públicos es del todo libre, sino que éste está sujeto a “saturación” a ciertos niveles de uso, no hay un punto de detención para el intervencionismo de Estado, pues sea cual sea el nivel de suministro, siempre habrá usuarios que habrán de quedar excluidos y que, con un suministro mayor, podrían disfrutar también gratis. Pero incluso en el supuesto de que este problema pudiera resolverse milagrosamente, en cualquier caso el (necesariamente inflado) coste de producción y operación de los bienes públicos distribuidos gratis para un consumo no rival habría de ser financiado con dinero público. Y esto prueba, es decir, el hecho de que los consumidores hayan sido coaccionados para disfrutar de un servicio gratuito, una vez más, sin margen para la duda, que estos bienes públicos son de valor inferior desde el punto de vista del consumidor a los bienes privados en competencia que estos ya no pueden adquirir.
[^18]: Los campeones de la lengua Orwelliana de nuevo cuño más prominentes de hoy día son Buchanan y Tullock (véase sus obras citadas en la nota 3). Estos defienden que el gobierno está fundado por un “contrato constitucional” en el cual todos “aceptan de forma conceptual” el someterse a los poderes coactivos del gobierno sabiendo que los demás también están sujetos a él. Parece que el gobierno es *aparentemente* coactivo pero *realmente* voluntario. Hay varias objeciones evidentes a este curioso argumento. En primer lugar, no hay evidencia empírica alguna para afirmar que cualquier Constitución haya sido aceptada voluntariamente por todos y cada uno de los afectados por ella. Lo que es peor, la misma idea de que todas las personas se coaccionen voluntariamente a sí mismas es simplemente inconcebible, de la misma manera en que es inconcebible denegar la ley de contradicción. Porque si la coacción voluntariamente aceptada es voluntaria, entonces sería posible revocar el sometimiento de uno a la Constitución, y el Estado no sería más que un club al que te unes voluntariamente. Si, no obstante, uno no tiene el derecho de “ignorar al Estado”—y el hecho de que no se tenga este derecho es, por supuesto, la diferencia entre un Estado y un club—entonces sería lógicamente inadmisible afirmar que la aceptación de la coerción estatal sea voluntaria. Además, incluso si todo esto fuese posible, el contrato constitucional no podría pretender aplicarse a todos salvo a los firmantes originarios de la Constitución.
diff --git a/es-ES/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch04_01.md b/es-ES/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch04_01.md
index 3393330ca..cdb81ab05 100644
--- a/es-ES/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch04_01.md
+++ b/es-ES/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch04_01.md
@@ -14,21 +14,21 @@ Todas estas tesis pueden proporcionar perfectamente una buena justificación, co
¿Qué es la teoría de explotación Marxista? De acuerdo con Marx, tanto los sistemas sociales pre-capitalistas, como la esclavitud y el feudalismo están caracterizados por la explotación. No hay discusión alguna con esto. Porque después de todo, el esclavo no es un empleado libre, y él no puede decir que gane desde su esclavitud. Por el contrario, al ser esclavo su utilidad se reduce a expensas de un aumento en la riqueza apropiada por el amo del esclavo. El interés del exclavo y el del dueño del esclavo son en efecto antagonistas. Lo mismo es cierto en cuanto a los intereses del señor feudal quien obtiene una tierra rentada por un campesino que trabaja en una tierra colonizada por el mismo, es decir, el campesino. Las ganacias del señor con las perdidas del campesino. También es indiscutible que tanto la esclavitud como el feudalismo ciertamente obstaculizan el desarrollo de las fuerzas productivas. Ni el esclavo ni el siervo serán tan productivos como lo serían sin la esclavitud o servidumbre.
-La idea marxista genuinamente nueva es que básicamente nada ha cambiando en cuanto a la explotación bajo el capitalismo (si el esclavo se vuelve un trabajador libre), o si el campesino decide cultivar tierra adueñada por otra persona y a cambio pagar su alquiler. Para estar seguros, Marx, en el famoso capítulo 24 de su primer volumen de su *Kapital*, titulado "La llamada acumulación originaria", nos da un recuento histórico del surgimiento del capitalismo en el que señala que gran parte o incluso la mayoría de la propiedad capitalista inicial es el resultado del saqueo, el cerco y la conquista. Similarmente, en el capítulo 25, en la "Teoría Moderna de la Colonización," el rol de de la fuerza y la violencia en la exportación del capitalismo al, como diríamos estos días, Tercer Mundo está fuertemente enfatizado. Admittedly, all this is generally correct, and insofar as it is there can be no quarrel with labeling such capitalism exploitative. Sin embargo uno debe estar consiente del hecho que acá Marx esta involucrado en un truco. In engaging in historical investigations and arousing the reader’s indignation regarding the brutalities underlying the formation of many capitalist fortunes, he actually side-steps the issue at hand. He distracts from the fact that his thesis is really an entirely different one: namely, that even if one were to have “clean” capitalism so to speak (one in which the original appropriation of capital were the result of nothing else but homesteading), work and savings, the capitalist who hired labor to be employed with this capital would nonetheless be engaged in exploitation. Ciertamente, Marx considera la prueba de esta tesis su contribución mas importante al análisis económico.
+La idea marxista genuinamente nueva es que básicamente nada ha cambiando en cuanto a la explotación bajo el capitalismo (si el esclavo se vuelve un trabajador libre), o si el campesino decide cultivar tierra adueñada por otra persona y a cambio pagar su alquiler. Para estar seguros, Marx, en el famoso capítulo 24 de su primer volumen de su *Kapital*, titulado "La llamada acumulación originaria", nos da un recuento histórico del surgimiento del capitalismo en el que señala que gran parte o incluso la mayoría de la propiedad capitalista inicial es el resultado del saqueo, el cerco y la conquista. Similarmente, en el capítulo 25, en la "Teoría Moderna de la Colonización," el rol de de la fuerza y la violencia en la exportación del capitalismo al, como diríamos estos días, Tercer Mundo está fuertemente enfatizado. Ciertamente, todo esto es generalmente correcto, y en la medida que lo es no puede haber oposición contra etiquetar a tal capitalismo como explotador. Sin embargo uno debe estar consiente del hecho que acá Marx esta involucrado en un truco. Al participar en investigaciones históricas y despertar la indignación del lector respecto a las brutalidades subyacentes a la formación de muchas fortunas capitalistas, él en realidad esquiva el asunto a la mano. Él desvía la atención del hecho de que su tesis es realmente una enteramente diferente: esto es, que si incluso uno fuese a tener capitalismo "limpio", por así decirlo (uno en el que la apropiación original del capital no fuese el resultado de otra cosa más que la propiedad doméstica), trabajo y ahorros, el capitalista que contrató mano de obra para ser empleada con este capital podría no obstante estar implicado en explotación. Ciertamente, Marx considera la prueba de esta tesis su contribución mas importante al análisis económico.
¿Qué, entonces, es su prueba del carácter explotativo de un capitalismo limpio?
Consiste en la observación de que el factor precio, en particular los salarios pagados los trabajadores por los capitalistas, son menores a los precios de producción. El trabajador, en su lugar, se le paga un salario que representa bienes de consumo que pueden ser obtenidos en tres días, pero realmente él trabaja cinco días por su salario y realiza una producción de bienes de consumo que exceden lo que recibe como remuneración. Lo producido en los dos días extra, el valor excedente en terminología Marxista, es apropiado por el capitalista. Por lo tanto, según Marx, hay explotación,[^4]
-¿Qué está mal con este análisis?[^5] ¡La respuesta se convierte obvia, una vez se pregunta por qué el trabajador posiblemente aceptaría un acuerdo como este! Él está de acuerdo porque su pago salarial representa bienes actuales, mientas que su propios servicios de trabajo sólo representan bienes futuros, y valora mucho más sus bienes actuales. Después de todo, él puede también decidir no vender sus servicios de trabajo al capitalismo y luego mapear el valor total de su propia producción. Pero esto por supuesto implicaría que tendría que esperar más tiempo para que cualquier bien de consumo se vuelva disponible para él. Al vender sus servicios como trabajador, él demuestra que prefiere un monto de bien de consumo mucho menor a uno posiblemente gran en cualquier fecha del futuro. Por otro lado, ¿por qué el capitalismo quiere lograr un acuerdo con el trabajador? Why would he want to advance present goods (money) to the laborer in exchange for services that bear fruit only later? Obviamente, él no quiere pagar, por ejemplo, $100 ahora si fuera a recibir el mismo monto en un año. In that case, why not simply hold on to it for one year and receive the extra benefit of having actual command over it during the entire time? Instead, he must expect to receive a larger sum than $100 in the future in order to give up $100 now in the form of wages paid to the laborer. Él debe esperar ser capaz de obtener ganancia, o mas correctamente un retorno de interés. He is also constrained by time preference, i.e., the fact that an actor invariably prefers earlier over later goods, in yet another way. For if one can obtain a larger sum in the future by sacrificing a smaller one in the present, why then is the capitalist not engaged in more saving than he actually is? Why does he not hire more laborers than he does, if each one of them promises an additional interest return? The answer again should be obvious: because the capitalist is a consumer, as well, and cannot help being one. The amount of his savings and investing is restricted by the necessity that he, too, like the laborer, requires a supply of present goods “large enough to secure the satisfaction of all those wants the satisfaction of which during the waiting time is considered more urgent than the advantages which a still greater lengthening of the period of production would provide.”[^6]
+¿Qué está mal con este análisis?[^5] ¡La respuesta se convierte obvia, una vez se pregunta por qué el trabajador posiblemente aceptaría un acuerdo como este! Él está de acuerdo porque su pago salarial representa bienes actuales, mientas que su propios servicios de trabajo sólo representan bienes futuros, y valora mucho más sus bienes actuales. Después de todo, él puede también decidir no vender sus servicios de trabajo al capitalismo y luego mapear el valor total de su propia producción. Pero esto por supuesto implicaría que tendría que esperar más tiempo para que cualquier bien de consumo se vuelva disponible para él. Al vender sus servicios como trabajador, él demuestra que prefiere un monto de bien de consumo mucho menor a uno posiblemente gran en cualquier fecha del futuro. Por otro lado, ¿por qué el capitalismo quiere lograr un acuerdo con el trabajador? ¿Por qué querría él dar dar avances de bienes presentes (dinero) al trabajador en intercambio por servicios que han de ser fructíferos solo en el futuro? Obviamente, él no quiere pagar, por ejemplo, $100 ahora si fuera a recibir el mismo monto en un año. En ese caso, ¿por qué no simplemente aferrarse a éste por un año y recibir el beneficio extra de tener dominio real sobre el mismo todo este tiempo? En lugar de eso, él debe esperar recibir una suma mayor que $100 en el futuro para poder dar $100 ahora en forma de salarios pagados al trabajador. Él debe esperar ser capaz de obtener ganancia, o mas correctamente un retorno de interés. Él también se encuentra limitado por la preferencia de tiempo, i.e., el hecho de que un actor invariablemente prefiere los bienes más inmediatos a los posteriores, de alguna manera. Puesto que si uno puede obtener una suma mayor en el futuro sacrificando una menor en el presente, ¿por qué entonces no se encuentra el capitalista activo en más ahorro de lo que realmente está? ¿Por qué éste no contrata a más trabajadores que los que hace, si cada uno de ellos promete un retorno de interés adicional? La respuesta de nuevo debería ser obvia: porque el capitalista es un consumidor, de igual forma, y no puede evitar serlo. La suma de sus ahorros e inversión está restringida por la necesidad de que él, también, como el trabajador, requiere un suministro de bienes presentes "suficientemente grande para asegurar la satisfacción de todos esos deseos cuya satisfacción en el tiempo de espera está considerada más urgente que las ventajas que una aún mayor extensión del período de producción proveería".[^6]
-Lo que está mal con la teoría de explotación de Marx, entonces, es que él no entiende el fenómeno de la preferencia del tiempo como una categoría universal de las acciones humanas.[^7] That the laborer does not receive his “full worth” has nothing to do with exploitation but merely reflects the fact that it is impossible for man to exchange future goods against present ones except at a discount. Contrary to the case of slave and slave master where the latter benefits at the expense of the former, the relationship between the free laborer and the capitalist is a mutually beneficial one. The laborer enters the agreement because, given his time preference, he prefers a smaller amount of present goods over a larger future one; and the capitalist enters it because, given his time preference, he has a reverse preference order and ranks a larger future amount of goods more highly than a smaller present one. Their interests are not antagonistic but harmonious. Without the capitalist’s expectation of an interest return, the laborer would be worse off having to wait longer than he wishes to wait; and without the laborer’s preference for present goods the capitalist would be worse off having to resort to less roundabout and less efficient production methods than those which he desires to adopt. Nor can the capitalist wage system be regarded as an impediment to the further development of the forces of production, as Marx claims. If the laborer were not permitted to sell his labor services and the capitalist to buy them, output would not be higher but lower, because production would have to take place with relatively reduced levels of capital accumulation.
+Lo que está mal con la teoría de explotación de Marx, entonces, es que él no entiende el fenómeno de la preferencia del tiempo como una categoría universal de las acciones humanas.[^7] Que el trabajador no reciba su "valor completo" no tiene nada que ver con explotación, sino que simplemente refleja que es imposible para el hombre el intercambio de bienes futuros por presentes excepto cuando hay un descuento. Contrariamente al caso de los esclavo y esclavista donde el último se beneficia a expensas del primero, la relación entre el trabajador libre y el capitalista es una de mutuo beneficio. El trabajador participa en el acuerdo porque, dada su preferencia de tiempo, prefiere una cantidad menor de bienes presentes sobre una mayor de bienes futuros; y el capitalista entra porque, dada su preferencia de tiempo, tiene un orden de preferencia inverso y estima más altamente una cantidad más grande de bienes futuros que una cantidad presente más pequeña. Sus intereses no son antagónicos sino armónicos. Sin la expectativa del capitalista de un retorno de interés, el trabajador se encontraría peor teniendo que esperar más tiempo que el que desea esperar; y sin la preferencia del trabajador por bienes futuros el capitalista se encontraría peor teniendo que recurrir a métodos menos indirectos y eficientes que aquellos que desea adoptar. Ni puede el sistema de salarios capitalista ser considerado un impedimento para el desarrollo continuado de las fuerzas de producción, como afirma Marx. Si al trabajador no se le permitiera vender sus servicios laborales y al capitalista no se le permitiera comprarlos, el producto no sería mayor sino menor, porque la producción tendría que darse con niveles de acumulación de capital relativamente reducidos.
-Bajo un sistema de producción socializado, muy contrario a las proclamaciones de Marx, el desarrollo de las fuerzas productivas no alcanzarían nuevas alturas por en su lugar se hundiría de forma dramática.[^8] For obviously, capital accumulation must be brought about by definite individuals at definite points in time and space through homesteading, producing and/or saving. In each case it is brought about with the expectation that it will lead to an increase in the output of future goods. The value an actor attaches to his capital reflects the value he attaches to all expected future incomes attributable to its cooperation and discounted by his rate of time preference. If, as in the case of collectively owned factors of production, an actor is no longer granted exclusive control over his accumulated capital and hence over the future income to be derived from its employment, but partial control instead is assigned to nonhomesteaders, nonproducers, and nonsavers, the value for him of the expected income and hence that of the capital goods is reduced. His effective rate of time preference will rise and there will be less homesteading of scarce resources, and less saving for the maintenance of existing resources and the production of new capital goods. The period of production, the roundaboutness of the production structure, will be shortened, and relative impoverishment will result.
+Bajo un sistema de producción socializado, muy contrario a las proclamaciones de Marx, el desarrollo de las fuerzas productivas no alcanzarían nuevas alturas por en su lugar se hundiría de forma dramática.[^8] Porque, obviamente, la acumulación de capital debe estar efectuada por individuos definidos en puntos definidos en el tiempo y el espacio a través de la propiedad doméstica, la producción y/o el ahorro. En cada caso, es llevada a cabo con la expectativa de que llevará a un incremento en la producción de bienes futuros. El valor que un actor otorga a su capital refleja el valor que da a todos los ingresos futuros esperados atribuibles a su cooperación y descontados por su tasa de preferencia de tiempo. Si, como sucede en el caso de de factores de producción de propiedad colectiva, un actor no tiene ya control exclusivo de su capital acumulado y, consecuentemente, del ingreso futuro que derivará de su empleo, pero el control parcial es, en vez de eso, asignado a no-propietarios-domésticos, no-productores, y no-ahorradores, el valor para él del ingreso esperado, y con ello de los bienes capitales, se ve reducido. Su tasa de preferencia de tiempo efectiva se incrementará y habrá menos propiedad doméstica de recursos escasos, y menos ahorro para el mantenimiento de recursos existentes y la producción de nuevos bienes capitales. El periodo de producción, la vía indirecta de la estructura de producción, se verá recortado, y esto resultará en empobrecimiento relativo.
-Si la teoría de Marx sobre la explotación capitalista y sus ideas en cómo terminar con la explotación y implementar una prosperidad universal son falsas al punto de ser ridículas, esta claro que cualquier teoría de la historia que ser derive de ésta debe también ser falsa. O si fuese correcta, debe derivarse incorrectamente. Instead of going through the lengthier task of explaining all of the flaws in the Marxist argument as it sets out from its theory of capitalist exploitation and ends with the theory of history which I presented earlier, I will take a shortcut here. I will now outline in the briefest possible way the correct—Austrian, Misesian-Rothbardian—theory of exploitation; give an explanatory sketch of how this theory makes sense out of the class theory of history; and highlight along the way some key differences between this class theory and the Marxist one and also point out some intellectual affinities between Austrianism and Marxism stemming from their common conviction that there does indeed exist something like exploitation and a ruling class.[^9]
+Si la teoría de Marx sobre la explotación capitalista y sus ideas en cómo terminar con la explotación y implementar una prosperidad universal son falsas al punto de ser ridículas, esta claro que cualquier teoría de la historia que ser derive de ésta debe también ser falsa. O si fuese correcta, debe derivarse incorrectamente. En lugar de ir a través de la tarea más larga de explicar todas las fallas en el argumento marxista desde que parte de su teoría de la explotación capitalista hasta que culmina con la teoría la historia que anteriormente presenté, tomaré un atajo acá. Contornearé ahora de la forma más breve posible la correcta teoría—Austríaca, Misesiana, Rothbardiana—de la explotación; daré un bosquejo explicativo de cómo esta teoría tiene sentido fuera de la teoría de clases de la historia; y resaltaré a lo largo del proceso algunas diferencias clave entre esta teoría de clases y la Marxista y también señalaré algunas afinidades intelectuales entre los austríacos y el marxismo provenientes de su convicción común de que en verdad existe algo como la explotación y una clase dominante.[^9]
-The starting point for the Austrian exploitation theory is plain and simple, as it should be. Actually, it has already been established through the analysis of the Marxist theory: Exploitation characterized the relationship between slave and slave master and serf and feudal lord. But no exploitation was found possible under a clean capitalism. What is the principle difference between these two cases? The answer is: the recognition or nonrecognition of the homesteading principle. The peasant under feudalism is exploited because he does not have exclusive control over land that he homesteaded, and the slave because he has no exclusive control over his own homesteaded body. If, contrary to this, everyone has exclusive control over his own body (is a free laborer, that is) and acts in accordance with the homesteading principle, there can be no exploitation. It is logically absurd to claim that a person who homesteads goods not previously homesteaded by anybody else, or who employs such goods in the production of future goods, or who saves presently homesteaded or produced goods in order to increase the future supply of goods, could thereby exploit anybody. Nothing has been taken away from anybody in this process and additional goods have actually been created. And it would be equally absurd to claim that an agreement between different homesteaders, savers and producers regarding their nonexploitatively appropriated goods or services could possibly contain any foul play, then. Instead, exploitation takes place whenever any *deviation* from the homesteading principle occurs. It is exploitation whenever a person successfully claims partial or full control over scarce resources which he has not homesteaded, saved or produced, and which he has not acquired contractually from a previous producer-owner. Exploitation is the expropriation of homesteaders, producers and savers by late-coming nonhomesteaders, nonproducers, nonsavers and noncontractors; it is the expropriation of people whose property claims are grounded in work and contract by people whose claims are derived from thin air and who disregard others’ work and contracts.[^10]
+El punto de partida para la teoría de la explotación austríaca es simple y llana, como debe ser. En realidad, ya ha sido establecido a través del análisis de la teoría marxista: La explotación caracterizó la relación entre esclavo y esclavista y entre siervo y señor feudal. Pero la explotación no fue encontrada como posible bajo un capitalismo limpio. ¿Cuál es la diferencia fundamental entre estos dos casos? La respuesta es: el reconocimiento o no-reconocimiento del principio de la propiedad doméstica. The peasant under feudalism is exploited because he does not have exclusive control over land that he homesteaded, and the slave because he has no exclusive control over his own homesteaded body. If, contrary to this, everyone has exclusive control over his own body (is a free laborer, that is) and acts in accordance with the homesteading principle, there can be no exploitation. It is logically absurd to claim that a person who homesteads goods not previously homesteaded by anybody else, or who employs such goods in the production of future goods, or who saves presently homesteaded or produced goods in order to increase the future supply of goods, could thereby exploit anybody. Nothing has been taken away from anybody in this process and additional goods have actually been created. And it would be equally absurd to claim that an agreement between different homesteaders, savers and producers regarding their nonexploitatively appropriated goods or services could possibly contain any foul play, then. Instead, exploitation takes place whenever any *deviation* from the homesteading principle occurs. It is exploitation whenever a person successfully claims partial or full control over scarce resources which he has not homesteaded, saved or produced, and which he has not acquired contractually from a previous producer-owner. Exploitation is the expropriation of homesteaders, producers and savers by late-coming nonhomesteaders, nonproducers, nonsavers and noncontractors; it is the expropriation of people whose property claims are grounded in work and contract by people whose claims are derived from thin air and who disregard others’ work and contracts.[^10]
Needless to say, exploitation thus defined is in fact an integral part of human history. One can acquire and increase wealth either through homesteading, producing, saving, or contracting, or by expropriating homesteaders, producers, savers or contractors. There are no other ways. Both methods are natural to mankind. Alongside homesteading, producing and contracting, there have always been nonproductive and noncontractual property acquisitions. And in the course of economic development, just as producers and contractors can form firms, enterprises and corporations, so can exploiters combine to large-scale exploitation enterprises, governments and states. The ruling class (which may again be internally stratified) is initially composed of the members of such an exploitation firm. And with a ruling class established over a given territory and engaged in the expropriation of economic resources from a class of exploited producers, the center of all history indeed becomes the struggle between exploiters and the exploited. History, then, correctly told, is essentially the history of the victories and defeats of the rulers in their attempt to maximize exploitatively appropriated income and of the ruled in their attempts to resist and reverse this tendency. It is in this assessment of history that Austrians and Marxists agree, and it is why a notable intellectual affinity between Austrian and Marxist historical investigations exists. Both oppose a historiography which recognizes only action or interaction, economically and morally all on a par; and both oppose a historiography that instead of adopting such a valueneutral stand thinks that one’s own arbitrarily introduced subjective value judgments have to provide the foil for one’s historical narratives. Rather, history must be told in terms of freedom and exploitation, parasitism and economic impoverishment, private property and its destruction—otherwise it is told false.[^11]
diff --git a/es-ES/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_01.md b/es-ES/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_01.md
index 799f20529..559d9c17e 100644
--- a/es-ES/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_01.md
+++ b/es-ES/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_01.md
@@ -3,88 +3,88 @@
Mi objetivo es reconstruir algunas verdades básicas sobre el proceso de desarrollo económico y el papel que desempeñan en él el empleo, el dinero y el interés. Estas verdades no se originaron con la Escuela Austriaca de economía, ni son parte integral de esta tradición de pensamiento económico solo. De hecho, la mayoría de ellos formaban parte de lo que hoy se llama economía clásica, y fue el reconocimiento de su validez lo que distinguió al economista del chiflado. Sin embargo, la Escuela Austriaca, en particular Ludwig von Mises y, más tarde, Murray N. Rothbard, han dado la presentación más clara y completa de estas verdades. 4 - o efeito naturalmente seria particularmente pronunciado. Por conseguinte, as empresas produtoras de segurança comprometidas com a filosofia de proteger e aplicar a lei libertária atrairiam a maior parte do apoio público e assistência financeira. E, embora possa ser verdade que algumas pessoas, entre elas, especialmente as que se beneficiaram da velha ordem, podem continuar a apoiar uma política de agressão, é muito improvável que elas sejam suficientes em número e força financeira para ter sucesso fazendo isso. Em vez disso, o resultado provável seria que as empresas honestas desenvolveriam a força necessária - sozinhas ou em um esforço combinado e apoiadas nesse esforço por seus próprios clientes voluntários - para verificar qualquer emergência de produtores fora da lei e destruí-los onde quer que e quando surgissem.[^35]
+Primeiro, deve-se lembrar que qualquer sistema social, uma ordem estatisticamente-socialista não menos que uma pura economia de mercado, depende da sua existência na opinião pública e que um determinado estado de opinião pública delimite o que pode ou não pode ocorrer bem como o que é mais ou menos provável que ocorra. O estado atual da opinião pública na Alemanha Ocidental, por exemplo, torna altamente improvável ou mesmo impossível que um sistema estatista-socialista do tipo soviético atual possa ser imposto ao público da Alemanha Ocidental. A falta de apoio público para tal sistema estava condenado a falhar e o faria colapsar. É ainda mais improvável que qualquer tentativa de impor uma ordem de tipo soviético possa ter esperança de ter sucesso entre os americanos, dada a opinião pública americana. Por isso, para que possamos ver corretamente o problema das empresas fora da lei, a questão acima deve ser redigida da seguinte forma: quão provável é que tal evento ocorresse em uma determinada sociedade com seu estado específico de opinião pública? Formulado dessa maneira, é claro que a resposta teria que ser diferente para diferentes sociedades. Para alguns, caracterizados por ideias socialistas profundamente entrincheiradas no público, haveria uma maior probabilidade de ressurgir de empresas agressoras e, para outras sociedades, haveria uma chance muito menor de que isso acontecesse. Mas, então, a perspectiva de um sistema competitivo de produção de segurança em qualquer caso seja melhor ou pior do que a continuação de um sistema estatista? Vejamos, por exemplo, nos atuais Estados Unidos. Assumir que, por meio de um ato legislativo, o Estado havia abolido seu direito de fornecer segurança com fundos tributários e um sistema competitivo de produção de segurança foi introduzido. Dado o estado da opinião pública, quão provável seria que os produtores fora da lei surgissem, e se eles o fizessem? Evidentemente, a resposta dependeria das reações do público a esta situação alterada. Assim, a primeira resposta para aqueles que desafiam a ideia de um mercado privado de segurança teria que ser: E o que acontece com você? Qual seria a sua reação? O seu medo de empresas fora da lei significa que você iria sair e se envolver no comércio com um produtor de segurança que agredisse contra outras pessoas e seus bens, e você continuaria a apoiá-lo se isso acontecesse? Certamente, o crítico seria muito silenciado por esse contra-ataque. Mas, mais importante do que isso, é o desafio sistemático implícito neste contra-ataque pessoal. Evidentemente, a mudança descrita na situação implicaria uma mudança na estrutura custo-benefício que todos enfrentarão uma vez que ele teve que tomar suas decisões. Antes da introdução de um sistema competitivo de produção de segurança, tinha sido legal participar e apoiar a agressão (estatal). Agora, tal atividade seria ilegal. Assim, dada a consciência de alguém, que torna cada decisão mais ou menos dispendiosa (ou seja, mais ou menos em harmonia com os próprios princípios de comportamento correto), o apoio a uma empresa envolvida na exploração de pessoas que não querem apoiar deliberadamente suas ações seria mais caro do que antes. Dado esse fato, deve assumir-se que o número de pessoas (incluindo até mesmo aqueles que, de outra forma, teriam prontamente emprestado seu apoio ao estado) que agora gastariam seu dinheiro para apoiar uma empresa comprometida com negócios honestos aumentaria sempre que este experimento social fosse tentado. Em contraste, o número de pessoas ainda comprometidas com uma política de exploração - de ganhar a expensas de outros - cairá. Quão drástico este efeito seria, naturalmente, dependeria do estado da opinião pública. No exemplo em questão - os Estados Unidos, onde a teoria natural da propriedade é extremamente difundida e aceita como uma ética privada, a filosofia libertária é essencialmente a ideologia em que o país foi fundado e que o levou ao auge atingiu <0 >9 - o efeito naturalmente seria particularmente pronunciado. Por conseguinte, as empresas produtoras de segurança comprometidas com a filosofia de proteger e aplicar a lei libertária atrairiam a maior parte do apoio público e assistência financeira. E, embora possa ser verdade que algumas pessoas, entre elas, especialmente as que se beneficiaram da velha ordem, podem continuar a apoiar uma política de agressão, é muito improvável que elas sejam suficientes em número e força financeira para ter sucesso fazendo isso. Em vez disso, o resultado provável seria que as empresas honestas desenvolveriam a força necessária - sozinhas ou em um esforço combinado e apoiadas nesse esforço por seus próprios clientes voluntários - para verificar qualquer emergência de produtores fora da lei e destruí-los onde quer que e quando surgissem.[^35]
[^26]: Soma Molinari, *Produção de Segurança,* pp. 13-14,
@@ -26,7 +26,7 @@ Primeiro, deve-se lembrar que qualquer sistema social, uma ordem estatisticament
[^31]: E pode-se notar aqui novamente que as normas que incorporam os mais altos níveis possíveis de consenso são, é claro, as que são pressupostas pela argumentação e cuja aceitação faz consenso sobre qualquer coisa possível, como indicado acima.
-[^32]: Mais uma vez, contraste com os juízes estaduais que, por serem pagos a partir de impostos e, portanto, são relativamente independentes da satisfação do consumidor, podem adotar julgamentos que claramente não são aceitáveis como justos por todos; e pergunte-se se o risco de não encontrar a verdade em um dado caso seria menor ou superior se alguém tivesse a possibilidade de exercer pressão econômica sempre que alguém tivesse a sensação de que um juiz que um dia poderia julgar seu caso não tinha sido suficientemente cuidadoso em montar e julgar os fatos de um caso, ou simplesmente foi um criminoso absoluto.
+[^32]: Mais uma vez, contraste com os juízes estaduais que, por serem pagos a partir de impostos e, portanto, são relativamente independentes da satisfação do consumidor, podem adotar julgamentos que claramente não são aceitáveis como justos por todos; e pergunte-se se o risco de não encontrar a verdade em um dado caso seria menor ou superior se alguém tivesse a possibilidade de exercer pressão económica sempre que alguém tivesse a sensação de que um juiz que um dia poderia julgar seu caso não tinha sido suficientemente cuidadoso em montar e julgar os fatos de um caso, ou simplesmente foi um criminoso absoluto.
[^33]: Veja, em particular, o seguinteRothbard, *Para Uma Nova Liberdade*, pp. 233ff.
@@ -34,4 +34,4 @@ Primeiro, deve-se lembrar que qualquer sistema social, uma ordem estatisticament
[^35]: Naturalmente, as companhias de seguros assumiriam um papel particularmente importante na verificação do surgimento de empresas fora da lei. Note Morris e Linda Tannehill (*O Mercado da Liberdade*, pp. 110-11):
-> As companhias de seguros, um setor muito importante de qualquer economia totalmente livre, teriam um incentivo especial para dissociar-se de qualquer agressor e, além disso, levar a toda a sua influência comercial considerável contra ele. *A violência agressiva causa perda de valor*, e a indústria de seguros sofreria o maior custo na maioria dessas perdas de valor. Um agressor sem restrições é uma responsabilidade passageira, e nenhuma companhia de seguros, remotamente removida de sua agressão original, desejaria sustentar o risco de agredir contra um de seus próprios clientes em seguida. Além disso, os agressores e aqueles que se associam a eles são mais propensos a estar envolvidos em situações de violência e, portanto, a riscos de um seguro ruim. Uma companhia de seguros provavelmente negaria cobertura a essas pessoas por um desejo previsível de minimizar as perdas futuras que sua agressão possa causar. Mas, mesmo que a empresa não estivesse motivada por tal previsão, ainda seria forçado a classificar seus prêmios drasticamente ou a cancelar sua cobertura, de modo a evitar suportar o risco extra invocado na sua inclinação à violência. Em uma economia competitiva, nenhuma companhia de seguros poderia se dar ao luxo de continuar cobrindo os agressores e aqueles que lidavam com agressores e simplesmente passaram o custo para seus clientes honestos; Em breve, perderia esses clientes para empresas mais respeitáveis, o que poderia custar menos por sua cobertura de seguro.
\ No newline at end of file
+> As companhias de seguros, um setor muito importante de qualquer economia totalmente livre, teriam um incentivo especial para dissociar-se de qualquer agressor e, além disso, levar a toda a sua influência comercial considerável contra ele. *A violência agressiva causa perda de valor*, e a indústria de seguros sofreria o maior custo na maioria dessas perdas de valor. Um agressor sem restrições é uma responsabilidade passageira, e nenhuma companhia de seguros, remotamente removida de sua agressão original, desejaria sustentar o risco de agredir contra um de seus próprios clientes em seguida. Além disso, os agressores e aqueles que se associam a eles são mais propensos a estar envolvidos em situações de violência e, portanto, a riscos de um seguro ruim. Uma companhia de seguros provavelmente negaria cobertura a essas pessoas por um desejo previsível de minimizar as perdas futuras que sua agressão possa causar. Mas, mesmo que a empresa não estivesse motivada por tal previsão, ainda seria forçado a classificar seus prémios drasticamente ou a cancelar sua cobertura, de modo a evitar suportar o risco extra invocado na sua inclinação à violência. Em uma economia competitiva, nenhuma companhia de seguros poderia se dar ao luxo de continuar cobrindo os agressores e aqueles que lidavam com agressores e simplesmente passaram o custo para seus clientes honestos; Em breve, perderia esses clientes para empresas mais respeitáveis, o que poderia custar menos por sua cobertura de seguro.
\ No newline at end of file
diff --git a/pt-BR/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch02_01.md b/pt-BR/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch02_01.md
index f3ef0c6d8..b20d938e0 100644
--- a/pt-BR/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch02_01.md
+++ b/pt-BR/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch02_01.md
@@ -1,46 +1,46 @@
-## Economia e Sociologia da Tributação
+## A Economia e Sociologia da Tributação
-Como indica o título do capítulo, estabeleci dois objetivos. Primeiro, quero explicar o efeito econômico geral da tributação. Esta parte do capítulo representa uma análise praxeológica da tributação e, como tal, não deve esperar muito além do que já foi dito por outros economistas.
+Como o título do capítulo indica, eu estabeleci os meus dois objetivos. Primeiro, eu prentendo explicar o efeito económico geral da tributação. Esta parte deste capítulo representa uma análise praxeological da tributação e como tal não é esperado ir muito além do que já foi dito por outros economistas.
-Mais uma originalidade pode ser encontrada na segunda parte, onde vou tentar responder a pergunta: por que há tributação; e por que sempre há mais dela? Responder a tais questões não é tarefa da teoria econômica, mas de interpretações e reconstruções sociológicas ou históricas praxeologicamente informadas e restritas, e desde o início existe muito mais espaço para a especulação neste campo da investigação intelectual.
+Poderá ser encontrada mais originalidade na segunda parte, onde vou tentar responder à seguinte pergunta: porque é que há tributação; e porque é que há sempre mais do mesmo? Responder a estas perguntas não é uma tarefa da teoria económica, mas sim de interpretações e reconstruções sociológicas ou históricas praxeologicamente informadas e restritas, e desde o início existe muito mais espaço para a especulação neste campo de investigação intelectual.
## #
-Para dizer que não há nada de novo a ser declarado quanto aos efeitos econômicos da tributação, não é dizer que o *existe* não seria novidade para muitos. Na verdade, depois de pesquisar vários livros de economia populares, parece que o que tenho a dizer é novidade para a maioria dos economistas e estudantes de economia de hoje. Na medida em que esses textos tratam dos efeitos econômicos da tributação, além de uma apresentação puramente descritiva de vários esquemas fiscais e seu desenvolvimento histórico [^1], eles são quase completamente silenciosos sobre a questão de quais os efeitos gerais de tributação são. Além disso, o que, em sua discussão sobre o problema da incidência fiscal, esses textos dizem sobre os efeitos econômicos de formas específicas de tributação é invariavelmente falho.
+Para dizer que não há nada de novo a declarar quanto aos efeitos económicos da tributação, não dizer que o * é 0> não seria uma novidade para muitos. De fato, depois de pesquisar vários livros populares de economia, pode parecer que o que tenho a dizer é novidade para a maioria dos economistas e estudantes de economia nos dias de hoje. Na medida em que esses textos falam dos efeitos económicos da tributação, além de uma apresentação puramente descritiva de vários esquemas fiscais e do seu histórico desenvolvimento [^1], eles são quase completamente silenciosos sobre a questão de quais são os efeitos gerais de tributação. Além disso, na discussão sobre o problema da incidência fiscal, o que estes textos dizem sobre os efeitos económicos de formas específicas de tributação é invariavelmente defeituoso.
-No entanto, esse estado de coisas apenas reflete um processo de degeneração intelectual. Há quase 150 anos, quase tudo o que deveria ser entendido hoje sobre a economia da tributação tinha sido afirmado de forma correta e convincente por uma figura tão proeminente na história da economia como Jean Baptiste Say em seu *Tratado de Economia Política0 >.
+No entanto, este estado de coisas apenas reflete um processo de degeneração intelectual. Há quase 150 anos, quase tudo o que deveria ser entendido nos dias de hoje, sobre a economia da tributação tinha sido afirmado de uma forma correta e convincente por uma figura tão destacada na história da economia como o Jean Baptiste, disse no seu *Tratado de Economia Política*.
-Em contraste com os escritores de livros didáticos de hoje, que atribuem a discussão da tributação a lugares arbitrários dentro do arquitetônico geral de seus livros, desde o início, Say corretamente localiza o fenômeno sob o título geral "Do Consumo de Riquezas."
+Em contraste com os escritores de livros de hoje, que atribuem a discussão da tributação a lugares arbitrários dentro da arquitectónica geral dos seus livros, que dizem desde o início e localizam corretamente o fenómeno sob o título geral "Do Consumo de Riqueza"
-Ele, então, identifica e explica inequivocamente a tributação como um ataque e punição da aquisição e produção de bens, o que necessariamente leva a uma redução na formação de riqueza incorporada em tais propriedades e a uma redução do padrão de vida geral.
+Ele, então, identifica e explica inequivocamente a tributação como um ataque e punição da aquisição e produção de bens, que leva necessariamente a uma redução na formação de riqueza incorporada em tais propriedades e a uma redução do padrão geral de vida.
-Say nota:
+As notas dizem:
-> É um evidente absurdo fingir, que a tributação contribui para a riqueza nacional, absorvendo parte dos produtos nacionais e enriquecendo a nação ao consumir parte de sua riqueza.[^2]
+> É um absurdo flagrante em fingir, que a tributação contribui para a riqueza nacional, absorvendo parte dos produtos nacionais e enriquecendo a nação ao consumir parte de sua riqueza.[^2]
>
-> A tributação é a transferência de uma parte dos produtos nacionais das mãos de indivíduos para os do governo, com o objetivo de atender ao consumo ou às despesas públicas. Qualquer que seja a denominação que ele envolve, seja de imposto, contribuição, direito, imposto especial de consumo, costume, auxílio, subsídio, concessão ou presente gratuito, é praticamente um ônus instituído aos indivíduos, em caráter separado ou corporativo, pelo poder dominante para no momento, com o objetivo de fornecer o consumo que julgue apropriado fazer às suas custas; em suma, um imposto, no sentido literal.[^3]
+> A tributação é a transferência de uma parte dos produtos nacionais, das mãos de indivíduos para as do governo, com o propósito de satisfazer o consumo e as despesas públicas. Qualquer que seja a denominação que ele envolve, seja de imposto, contribuição, dever, impostos especiais de consumo, personalizado, auxílio, subsídio, subvenção ou presente gratuito, é praticamente imposta uma carga aos indivíduos, quer de caráter separado ou corporativo, pelo poder de decisão do momento, com o objectivo de fornecer o consumo que ele possa achar adequado fazendo às suas custas; em suma, um imposto no sentido literal. [^3]
-Uma vez que tais ideias fundamentais parecem ter sido esquecidas, ou pelo menos já não parecem óbvias hoje, deixe-me, como minha primeira tarefa, apresentar de novo um relato praxeológico e uma explicação para o argumento central de Say e sua validade e, assim, refutar alguns "contra-argumentos" que afirmam demonstrar que a tributação não precisa obstruir a formação de bens e riqueza. À luz desta explicação geral, eu vou então demonstrar a falácia lógica fundamental na análise padrão de livros didáticos de incidência de impostos.
+Uma vez que tais ideias fundamentais parecem ter sido esquecidas, ou pelo menos já não parecem ser tão óbvias nos dias de hoje, deixe-me apresentar novamente como sendo a minha primeira tarefa, um relato praxeológico e uma explicação para o argumento central de dizeres e sua validade e, assim, refutar alguns " contra-argumentos "que afirmam demonstrar que a tributação não precisa obstruir a formação de bens e de riqueza. À luz desta explicação geral, eu irei então demonstrar a falácia da lógica fundamental na análise padrão de livros didáticos de incidência nos impostos.
-Essa tributação - antes e acima de tudo - é e deve ser entendida como um meio para a destruição da propriedade e a formação da riqueza decorre de uma simples análise lógica do significado da tributação.
+Essa tributação - sobre tudo e acima de tudo - é e deve ser entendida como um meio para a destruição de bens e a formação de riqueza decorre de uma simples análise lógica do significado da tributação.
-A tributação é uma transferência coerciva e não contratual de ativos físicos definitivos (hoje em dia principalmente, mas não exclusivamente dinheiro) e o valor incorporado neles, de uma pessoa ou grupo de pessoas que primeiro detinha esses ativos e de quem poderia ter derivado uma renda provinda de mantê-los, para outro, que agora os possui, e agora obtém uma receita por assim dizer. Como esses ativos chegaram às mãos de seus proprietários originais? Declarando que este foi o resultado de outro ato anterior de tributação, e observando que apenas esses ativos podem ser tributados que ainda não foram consumados ou cujo valor ainda não foi esgotado por meio de atos de consumo (um cobrador de impostos não leva o lixo de outro homem, mas sim os seus bens ainda valiosos!), existem três e apenas três possibilidades: eles adquirem a posse, quer por terem percebido certos bens determinados pela natureza como escassos e ter trazido ativamente a sua possessão antes de qualquer outra pessoa ter visto e feito assim; por ter produzido por meio de um trabalho os tais bens anteriormente apropriados; ou através de aquisição voluntária e contratual de um apropriador ou produtor anterior. Somente através desse tipo de atividades é capaz de adquirir e aumentar os ativos valiosos e, portanto, tributáveis. Atos de apropriação original transformam algo que ninguém havia percebido anteriormente como uma possível fonte de renda em um ativo de renda; os atos de produção são, por sua própria natureza, projetados para a transformação de um bem menos valioso em um valor mais valioso; e cada troca contratual diz respeito à mudança e ao redirecionamento de ativos específicos das mãos daqueles que valorizam sua posse menos à aqueles que valorizam mais.
+A tributação é uma transferência não contratual coerciva de ativos físicos definitivos (hoje em dia principalmente dinheiro, mas não exclusivamente) e o valor neles incorporado, de uma pessoa ou grupo de pessoas que primeiro detinham esses ativos e de quem poderia ter derivado uma receita que os prende ainda mais, para outro que agora os possui e agora obtém uma receita por assim dizer. Como é que esses ativos chegaram às mãos dos seus proprietários originais? Declarando que este foi o resultado de um outro ato de tributação anterior, e verificando que apenas esses ativos podem ser tributados e que ainda não foram consumidoss ou cujo o seu valor ainda não tenha sido esgotado por meio de atos de consumo (um cobrador de impostos não retira o lixo de outro homem, mas sim os seus bens valiosos!), existem três e apenas três possibilidades: eles adquirem a posse, quer por terem percebido que certos bens determinados pela natureza como escassos e ter sido trazido tão ativamente à sua posse antes de qualquer uma outra pessoa o ter visto e e ter feito; por ter sido produzido por meio de um trabalho fora de tais bens previamente apropriados; ou através da aquisição voluntária e contratual de um produtor ou um anterior apropriador. Somente através desse tipo de atividades será possível de adquirir e aumentar os ativos valiosos e tributáveis. Os atos de apropriação original, transformam algo que anteriormente ninguém havia percebido como uma possível fonte de receita em um ativo de receita; os atos de produção são pela sua própria natureza visados para a transformação de um bem menos valioso em um mais valioso; e todas as trocas contratuais dizem respeito à mudança e redirecionamento de ativos específicos, das mãos daqueles que valorizam a sua posse e menos para aqueles que mais os valorizam.
-Daqui segue que qualquer forma de tributação implica uma redução do rendimento que uma pessoa pode esperar receber da dotação original, da produção ou da contratação. Uma vez que essas atividades exigem o emprego de meios escassos - pelo menos o tempo e o uso do próprio corpo - que podem ser usados para consumo e/ou lazer, o custo de oportunidade de realizá-los é aumentado. A utilidade marginal de apropriação, produção e contratação diminuiu, e a utilidade marginal de consumo e de lazer aumentou. Consequentemente, haverá uma tendência de mudança dos papéis antigos para os mais recentes.[^4]
+Disto resulta que qualquer seja a forma de tributação, implica uma redução do rendimento que uma pessoa espera poder receber da dotação original, da produção ou da contratação. Como estas atividades exigem o emprego de meios escassos - pelo menos o tempo e o uso do próprio corpo - que podem ser usados para consumo e/ou lazer, o custo de oportunidade de realizá-los é aumentado. A utilidade marginal da apropriação, produção e contratação diminuida, e a utilidade marginal do consumo e do lazer é aumentada. Consequentemente, haverá uma tendência para inverter os papéis anteriores para os últimos. [^4]
-Assim, através da transferência coerciva de ativos valiosos e ainda não consumados de seus produtores (no sentido mais amplo do termo, incluindo apropriadores e contratados) para pessoas que não os produziram, a tributação reduz os rendimentos atuais dos produtores e seu atual nível de consumo. Além disso, reduz o incentivo atual para a produção futura de ativos valiosos e, portanto, também diminui a renda futura e o nível futuro de consumo disponível. A tributação não é apenas uma punição do consumo sem qualquer efeito sobre os esforços produtivos; É também um assalto à produção como o único meio de prover e, possivelmente, aumentar as receitas futuras e as despesas de consumo. Ao diminuir o valor presente associado aos esforços direcionados para o futuro, de produção de valor, a tributação aumenta a taxa efetiva de preferência temporal, ou seja, a taxa de interesse originário e, consequentemente, leva a um encurtamento do período de produção e provisão e exerce assim uma influência inexorável de empurrar a humanidade para a direção de uma existência vivida com dinheiro contado. Apenas aumente a tributação, e você terá a humanidade reduzida ao nível dos animais bárbaros.
+Assim, através da transferência coerciva valiosa de ativo ainda não consumados dos seus produtores (no sentido mais amplo do termo incluindo os apropriadores e os contratados) para as pessoas que não os produziram, a tributação reduz o rendimento atual dos seus produtores e o seu nível atual de consumo. Além disso, faz reduzir o incentivo atual para a produção futura de ativos valiosos e portanto, também diminui a futura receita e o nível futuro do consumo disponível. Tributação não é apenas uma punição de consumo sem qualquer efeito sobre os esforços produtivos; é também um ataque na produção como o único meio de providenciar, para o possível aumento futuro da receita e das despesas com o consumo. Ao diminuir o presente valor associado aos esforços que estão direcionados para o futuro, os esforços de produção de valor, a tributação aumenta a taxa efetiva de preferência temporal, ou seja, a taxa de interesse inicial e, adequadamente, leva a um encurtamento do período de produção e provisão e exerce assim uma influência inexorável de empurrar a humanidade na direção de uma existência de vida de mão para a boca. Apenas aumente o suficiente à tributação, e terá a humanidade reduzida ao nível das bestas animais.
-Simultaneamente, como tal raciocínio pode parecer, há uma série de objeções populares levantadas contra ele. Por exemplo, do lado dos economistas que imaginam falsamente a economia como uma ciência empírica que não produz senão explicações hipotéticas que invariavelmente devem ser testadas contra evidências percepcionadas para serem validadas (análogas à situação nas ciências naturais), o seguinte argumento é freqüentemente ouvido: de forma empírica, observou-se repetidamente que um aumento no nível de tributação foi efetivamente acompanhado por um aumento (não uma queda) no PNB ou outras medidas de produção efetiva; portanto, o raciocínio acima, por mais plausível, deve ser considerado empiricamente inválido. Na verdade, alguns empiristas desse tipo vão ainda mais longe e fazem a afirmação mais forte de que a tributação realmente ajuda a aumentar o padrão de vida, como evidenciado pelo fato de que alguns países com níveis de vida baixos e baixos níveis de tributação agora desfrutam de uma riqueza muito maior com impostos muito mais altos.
+Simultaneamente, como tal raciocínio pode parecer, há uma série de objeções populares levantadas contra ele. Por exemplo, pelo lado dos economistas que concebem falsamente a economia como uma ciência empírica, que nada produz senão hipotéticas explicações que invariavelmente devem ser testadas contra evidências empíricas para serem validadas (análogas à situação nas ciências naturais), é frequentemente ouvido o seguinte argumento: Empiricamente, tem vindo a ser observado repetidamente que um aumento no nível de tributação foi realmente acompanhado por um aumento (não a uma queda) do produto interno bruto ou outras medidas de produção produtiva; portanto, o raciocínio acima mencionado, por mais plausível que possa parecer, deverá ser considerado empiricamente inválido. Na verdade, alguns empíricos desse tipo vão ainda mais longe e fazem uma afirmação mais forte, de que a tributação realmente ajuda a aumentar o padrão de vida, como é evidenciado pelo fato de que em alguns países com níveis de vida baixos e com baixos níveis de tributação agora desfrutam de uma riqueza muito maior com impostos muito mais altos.
-Ambas as objeções são simplesmente perplexas. A experiência não pode superar a lógica e as interpretações de evidências observacionais que não estão em conformidade com as leis do raciocínio lógico não são uma refutação disto, mas o sinal de uma mente confusa (ou alguém aceitaria o relatório observacional de alguém de que ele havia visto um pássaro vermelho e não-vermelho ao mesmo tempo como uma refutação da lei da contradição, em vez do pronunciamento de um idiota?).
+Ambas as objeções são simplesmente confusas. A experiência não pode superar a lógica e as interpretações de evidências observadas que não estão em conformidade com as leis do raciocínio lógico não são uma refutação disto, mas um sinal de uma mente confusa (ou alguém aceitaria o relatório de observação de alguém que tinha avistado um pássaro vermelho e não vermelho ao mesmo tempo, como uma refutação da lei da contradição, em vez do pronunciamento de um idiota?).
-No que diz respeito à tese mais forte, não é nada além de uma bela ilustração da sempre atraente falácia *post hoc ergo propter hoc* (depois disso, logo causado por isso). Do fato de que os eventos correlatos de alta tributação e riqueza deveriam ser observados mais tarde do que aqueles de baixa tributação e riqueza, deduz-se que o aumento da tributação aumenta a riqueza. No entanto, raciocinar dessa maneira é tão convincente quanto o argumento - justamente ridicularizado por Say - que se pode observar homens ricos que consomem mais do que os pobres; portanto, seu alto nível de consumo deve ser responsável pelo fato de serem ricos. [^5] Assim como se segue do significado do consumo, isso é impossível e, pelo contrário, os ricos não são ricos por causa de seu alto nível de consumo, mas porque anteriormente se abstiveram do consumo e se envolveram em ações de valor produtivo, então segue do significado da tributação que a humanidade não pode ter prosperado devido a altos níveis de tributação, mas apesar desse fato.
+No que diz respeito à tese mais forte, não é nada além de uma bela ilustração da sempre atraente falácia *post hoc ergo propter hoc* (depois disso, logo causado por isso). Pelo fato de estarem correlacionados os eventos da alta tributação e riqueza, deveriam ser observados mais tarde do que aqueles de baixa tributação e riqueza, deduz-se então que o aumento da tributação aumenta a riqueza. Ainda assim raciocinar desta maneira é tão convincente quanto o seu argumento - ridicularizado justamente por dizer - aquele pode observar homens ricos que consomem mais do que os pobres; portanto, seu alto nível de consumo deve ser responsável pelo fato de serem ricos.[^5] Assim seguindo o significado do consumo, isso é impossível e pelo contrário os ricos não são ricos por causa de seu alto nível de consumo, mas sim porque anteriormente se abstiveram do consumo e se envolveram em ações de valor produtivo, assim seguindo o significado da tributação, a humanidade não pode ter prosperado devido a altos níveis de tributação apesar desse fato.
-A tese mais fraca - essa experiência, pelo menos, refutaria qualquer reivindicação de uma relação entre tributação e produção produtiva que fosse negativa por necessidade - também está fora de questão. O raciocínio praxeológico apresentado acima não exclui de modo algum o que os economistas empiristas interpretam falsamente como uma refutação. Nesta discussão anterior, concluiu-se que o efeito da tributação é uma redução relativa na produção de ativos valiosos - uma redução, ou seja, em relação ao nível de produção que teria sido produzido se não houvesse tributação alguma ou o nível de tributação não foi levantado. Nada foi dito ou implícito em relação ao nível absoluto da produção de ativos valiosos. De fato, o crescimento absoluto do GNP, por exemplo, não é apenas compatível com nossa análise praxeológica anterior, mas pode até ser visto como um fenômeno perfeitamente normal na medida em que os avanços na produtividade são possíveis e realmente ocorrem. Se se tornou possível através de melhorias na tecnologia de produção para produzir um produto mais alto com uma entrada idêntica (em termos de custo), ou um produto fisicamente idêntico com uma entrada reduzida, então a coincidência de impostos aumentados e um aumento de produção de valor dos ativos não são nada surpreendentes. No entanto, isso não afeta, no mínimo, a validade do que foi declarado sobre o empobrecimento relativo resultante da tributação. Com um determinado estado do conhecimento tecnológico, embora possa mudar ao longo do tempo, e a tributação é o que é (uma punição de esforços de valor-produtivo), o nível de produção produtiva deve ser menor que o que poderia ter sido alcançado com o mesmo conhecimento e tributação inferior ou inferior. Os estudos estatísticos aqui estão inteiramente além do ponto: eles não podem ajudar a fortalecê-lo, nem podem ser usados para enfraquecê-lo.
+A tese mais fraca - essa experiência, pelo menos, refutaria qualquer reivindicação de uma relação entre tributação e produção produtiva que fosse negativa por necessidade - também está fora da marca. O raciocínio praxeológico apresentado acima não exclui de modo algum o que os economistas empiristas interpretam falsamente como uma refutação. No início desta discussão, concluiu-se que o efeito da tributação é uma redução relativa na produção de ativos valiosos - uma redução, ou seja, em comparação com o nível de produção que teria sido produzido se não tivesse havido nenhuma tributação ou se o nível de tributação não tivesse subido. Nada foi dito ou implícito em relação ao nível absoluto da produção de ativos valiosos. De fato, o crescimento absoluto do produto interno bruto, por exemplo, não é apenas compatível com nossa análise praxeológica anterior, mas pode até ser visto como um fenómeno perfeitamente normal na medida em que os avanços na produtividade são possíveis e que realmente ocorrem. Se se tornou possível através de melhorias na tecnologia de produção, produzir um produto com maior saída com uma entrada idêntica (em termos de custo), ou um produto fisicamente idêntico com uma entrada reduzida, então a coincidência de impostos aumentados e um aumento de produção de ativos valiosos, não são nada mais do que surpreendentes. No entanto, isso não afeta pelo menos a validade do que foi declarado sobre o relativo empobrecimento resultante da tributação. Com este determinado estado de conhecimento tecnológico, embora ele possa mudar ao longo do tempo, e a tributação sendo o que é (uma punição de esforços do valor produtivo), o nível de produção produtiva deve ser menor do que poderia ter sido alcançado com o mesmo conhecimento e sem ou com uma inferior tributação. Os estudos estatísticos estão aqui inteiramente além do ponto: eles não podem ajudar a fortalecê-lo, nem podem ser usados para enfraquecê-lo.
-Outra objeção teórica que goza de alguma popularidade é que a imposição ou elevação de impostos leva a uma redução de renda derivada dos ativos tributados; que essa redução aumenta a utilidade marginal desses ativos em comparação com o que pode ser derivado de outras formas de atividade; e, portanto, em vez de diminuí-lo, a tributação realmente ajuda a aumentar a tendência de se engajar na produção. Para o caso usual de tributação de ativos monetários, isto significa que os impostos reduzem a renda monetária, o que aumenta a utilidade marginal do dinheiro, o que, por sua vez, aumenta o incentivo para obter retornos monetários. Este argumento, com certeza, é perfeitamente verdadeiro até onde for. No entanto, é um equívoco acreditar que ela faz qualquer coisa para invalidar a tese de empobrecimento relativa que declamei. Em primeiro lugar, para manter o registro correto, deve-se notar que, mesmo que fosse verdade, como o argumento apenas apresentado parece sugerir, embora falsamente como veremos - o aumento da tributação não leva a uma produção relativamente menor de ativos valiosos produzidos, já que estimula um aumento proporcional do trabalho excessivo, isso explica o caso da renda de valor-produtivo dos indivíduos ter caído. Mesmo que eles produzam o mesmo resultado que anteriormente, eles só podem fazê-lo se eles gastarem mais trabalho agora do que antes. Uma vez que qualquer despesa de mão-de-obra adicional implica perder lazer ou consumo (lazer ou consumo que de outra forma poderiam ter desfrutado com a mesma produção de ativos valiosos), seu padrão de vida geral deve ser menor.[^6]
+Outra objeção teórica que beneficia de alguma popularidade é que a imposição ou elevação de impostos leva a uma redução da receita derivada dos ativos tributados; que essa redução aumenta a utilidade marginal de tais ativos em comparação com o que pode ser derivado de outras formas de atividade; por isso, em vez de diminuí-lo, a tributação realmente ajuda a aumentar a tendência de participar na produção. Para o caso usual de tributação de ativos monetários, isto significa que os impostos reduzem a rentabilidade monetária, o que aumenta a utilidade marginal do dinheiro, e por sua vez, aumenta o incentivo para obter retornos monetários. Este argumento, para ter certeza, é perfeitamente verdadeiro na medida do possível. No entanto, é um equívoco acreditar que ele faz qualquer coisa para invalidar a tese de empobrecimento relativa que eu avancei. Em primeiro lugar, para manter o registo correto, deve-se ter em atenção que, mesmo que fosse verdade, como o argumento apresentado parece sugerir, embora seja falso como veremos - o aumento da tributação não leva a uma produção relativamente menor de ativos valiosos produzidos, uma vez que estimula um aumento proporcional no viciado em trabalho, ainda é o caso em que a receita dos indivíduos com valor produtivo ter caído. Mesmo que eles produzam o mesmo resultado que anteriormente, eles só conseguiram fazê-lo se gastando mais tempo de trabalho agora do que antes. Uma vez que qualquer despesa com a mão-de-obra adicional implica perder tempo de lazer ou consumo (lazer ou consumo que de outra forma poderiam ser desfrutados com a mesma produção de ativos valiosos), seu padrão de vida geral deve ser menor.[^6]
-Agora se torna evidente por que a suposição de que a tributação pode deixar o rendimento produtivo de ativos valiosos intacto e, exclusivamente, o consumo aleijado é fatalmente falho. Se a tributação reduz a renda (que inclui o derivado do consumo atual e do lazer), e dado o fato universal da preferência do tempo, isto é, que os atores humanos sempre preferem os bens presentes sobre bens futuros (que não podem fazer sem consumo contínuo e podem se envolver em métodos de produção mais longos e redundantes somente se uma provisão sob a forma de bens de consumo tiver sido feita para o período de espera correspondente), então segue necessariamente que a preferência efetiva de tempo de uma pessoa deve ter sido levantada através deste mesmo ato (a desutilidade da espera deve ter aumentado) e que ele terá que encurtar o comprimento da estrutura de produção em comparação com o que ele de outra forma teria escolhido. Consequentemente, sua produção de ativos valiosos disponíveis em datas futuras terá que ser menor do que seria. Se com baixa ou nenhuma tributação sua renda tivesse sido maior e seu cronograma de preferência horária (o que quer que acontecesse em qualquer momento específico), ele teria investido em processos de produção mais longos. Como consequência, sua produção de ativos futuros valiosos teria sido relativamente maior.[^7]
+Torna-se agora evidente porque o pressuposto de que a tributação pode deixar o rendimento produtivo de ativos valiosos inafetados e o consumo exclusivo inviável é fatalmente defeituoso. Se a tributação reduz a receita de alguém (que inclui que derivou do consumo atual e do lazer), e dado o fato universal da preferência do tempo, isto é, que os atores humanos sempre preferem os presentes bens sobre os bens futuros (que não podem fazer sem consumo contínuo e podem se envolver em métodos de produção mais longos e redundantes, somente se uma provisão sob a forma de bens de consumo tiver sido feita para o período de espera correspondente), então, necessariamente, segue que a taxa de preferência efetiva de uma pessoa deverá ter sido levantada através deste mesmo ato (a desutilidade da espera deverá ter aumentado), e que ele terá que encurtar o comprimento da estrutura de produção em comparação com o que ele de outra forma teria escolhido. Consequentemente, sua produção de ativos valiosos disponíveis em datas futuras terá que ser menor do que seria. Se com uma baixa ou nenhuma tributação da sua receita, tivesse sido mais elevada e ter sido dada a preferência de horário (o que quer que aconteça em qualquer momento em particular), ele teria investido em processos de produção mais longos. Como consequência, sua produção de ativos futuros valiosos teria sido relativamente maior.[^7]
O erro na tese que a tributação pode ter um efeito neutro na produção reside no fato de que a preferência temporal não é levada em conta. O argumento atualmente sob exame minucioso é pertinente ao pontuar que essa tributação implica em um sinal de duas facetas: por um lado, o efeito de substituição trabalha a favor do consumo e lazer e contra o trabalho; e por outro lado, o efeito na renda de aumentar a utilidade marginal do bem tributado. No entanto, é errado interpretar isso, de forma simplista, como uma mistura heterogênea de sinais contraditórios - um a favor e outro contra o trabalho - de modo que um não pode afirmar nada de natureza categórica a respeito dos efeitos da tributação na produção, e a questão de saber se a tributação provê um rendimento menor ou maior de bens valiosos deve ser concebida como totalmente empírica. [^8] Pois, de fato, o sinal de tributação não é contraditório, uma vez que tenha sido reconhecido que está sendo enviado a pessoas cujas ações são invariavelmente limitadas pela preferência temporal. Para tais atores, existe não só a alternativa entre trabalho e nenhum trabalho, mas também há um meio termo: produzir um bem valioso em maneiras mais ou menos demoradas. Invariavelmente, eles também devem escolher entre obter um bem de forma rápida e direta, com pouco tempo de espera envolvido, mas pelo preço de ter que recorrer a métodos menos eficientes de produção (o famoso pescador que decidiu usar suas mãos, para pegar o peixe no intuito de obtê-lo de forma mais rápida, do que passar por métodos de produção mais longos e redundantes), ou obter isso por métodos mais produtivos, mas, então, tendo que esperar mais para dar frutos (o pescador que, atraído por retornos futuros mais altos, decide aguentar um tempo de espera maior e primeiro constrói uma rede). No entanto, dadas essas escolhas, a mensagem da tributação é completamente não ambígua e inequívoca, e já não pode haver qualquer dúvida que o efeito de substituição deve ser considerado como sistematicamente dominador de qualquer efeito de renda: Se não há apenas a opção de possuir ou não possuir algo, mas também de possuir menos de algo ou mais disso mais tarde, a dupla mensagem enviada através da tributação é facilmente integrada e traduzida em uma: reduza o tempo de espera; encurte os métodos de produção! Ao fazer assim, ativos valiosos serão obtidos mais cedo—em consonância com suas utilidades marginais maiores. Simultaneamente, em encurtando o período de espera, mais espaço será dado ao ócio—em consonância com sua maior utilidade marginal. Ao reduzir o comprimentos dos métodos de produção rotatória, os dois, aparentemente contraditórios, sinais decorrentes da taxação são simultaneamente contabilizados. Contrário a qualquer afirmação de um efeito sistematicamente "neutro" da tributação sobre a produção, a consequência de qualquer encurtamento dos métodos de produção é um rendimento menor. O preço que invariavelmente deve ser pago pela tributação, e por todo aumento da tributação, é uma produtividade coercitivamente diminuída que por sua vez reduz o nível de vida padrão em termos de ativos valiosos providos pelo consumo futuro. Todo ato de tributação necessariamente exerce um afastamento de processos de produção mais altamente capitalizados e mais produtivos em direção a uma existência precária.
diff --git a/pt-BR/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_01.md b/pt-BR/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_01.md
index 2b0e477db..8dca7f104 100644
--- a/pt-BR/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_01.md
+++ b/pt-BR/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_01.md
@@ -1,67 +1,67 @@
-## Teoria do Emprego, Dinheiro, Interesse, e o Processo Capitalista: O Caso Messiânico contra Keynes
+## Theory of Employment, Money, Interest, and the Capitalist Process: The Misesian Case Against Keynes
-É meu objetivo reconstruir algumas verdades básicas sobre o processo de desenvolvimento econômico e o papel feito pelo emprego, dinheiro e interesse. Essas verdades nem se originaram com a Escola Austríaca de economia, nem são parte integral dessa tradição de pensamento econômico isolado. Na verdade, a maior parte dele foi parte e parcela do que agora é conhecido como economia clássica, e foi o reconhecimento da validez dele que distinguiu de forma única o economista do tolo. A Escola Austríaca ainda, em particular Ludwig von Mises e, depois, Murray N. Rothbard, tem dado as apresentações mais claras e mais completas dessas verdades.[^1] Além disso, ele também têm apresentado suas defesas mais rigorosas por mostrar que são fundamentalmente deduzíveis do básico, proposições incontestáveis (como a que diz que o homem age e sabe o que significa agir) de modo a estabelecê-las como verdades que sua negação seria factualmente incorreta, mas muito mais decisivamente, seriam como contradições e absurdos lógico-praxiológicos.[^2]
+It is my goal to reconstruct some basic truths regarding the process of economic development and the role played in it by employment, money, and interest. These truths neither originated with the Austrian School of economics, nor are they an integral part of this tradition of economic thinking alone. In fact, most of them were part and parcel of what is now called classical economics, and it was the recognition of their validity that uniquely distinguished the economist from the crackpot. Yet the Austrian School, in particular Ludwig von Mises and, later, Murray N. Rothbard, has given the clearest and most complete presentation of these truths.[^1] Moreover, they have also presented their most rigorous defense by showing them to be ultimately deducible from basic, incontestable propositions (such as that man acts and knows what it means to act) so as to establish them as truths whose denial would not only be factually incorrect but, much more decisively, would amount to logical-praxeological contradictions and absurdities.[^2]
-Primeiro, eu vou reconstruir sistematicamente a teoria austríaca sobre desenvolvimento econômico. Depois eu vou me direcionar às "novas" teorias de Keynes, que pertencem, como ele mesmo não poder fazer diferente de reconhecer, à tradição da economia do "submundo" (como o mercantilismo) e de manivelas econômicas (como Silvio Gesell).[^3] Eu vou mostrar que a nova economia de Keynes, também, é excêntrica: um tecido de falsidades lógicas-praxeológicas alcançado por meios de jargões obscuros, definições distorcidas, e inconsistências lógicas, intencionado a criar um anticapitalismo, anti-propriedade privada, e mentalidade antiburguesa.
+First, I will systematically reconstruct this Austrian theory of economic development. Then I will turn to the “new” theory of Keynes, which belongs, as he himself cannot help but acknowledge, to the tradition of “underworld” economics (like Mercantilism) and of economic cranks (like Silvio Gesell).[^3] I will show that Keynes’s new economics, too, is cranky: a tissue of logical-praxeological falsehoods reached by means of obscure jargon, shifting definitions, and logical inconsistencies, intent to create an anticapitalist, anti-private-property, and antibourgeois mentality.
###
-#### Emprego
+#### Employment
-"Desemprego no mercado não obstruso é sempre voluntário".[^4] O homem trabalha porque ele prefere seu resultado antecipado à desutilidade do trabalho e que o salário psíquico seja entregue pelo lazer. Ele "para de trabalhar no momento, em que ele começar a dar valor ao lazer, à ausência da desutilidade do trabalho, mais que o incremento na satisfação esperada de trabalhar mais."[^5] Obviamente, então, Robinson Crusoe, o produtor autossuficiente, pode somente estar desempregado voluntariamente (porque ele prefere se manter ocioso e consome atuais valores em vez de despender trabalho adicional na produção de futuros).
+“Unemployment in the unhampered market is always voluntary.”[^4] Man works, because he prefers its anticipated result to the disutility of labor and the psychic income to be derived from leisure. He “stops working at that point, at which he begins to value leisure, the absence of labor’s disutility, more highly than the increment in satisfaction expected from working more.”[^5] Obviously, then, Robinson Crusoe, the self-sufficient producer, can only be unemployed voluntarily (because he prefers to remain idle and consume present values instead of expending additional labor in the production of future ones).
-O resultado não é diferente quando a sexta-feira chega e a economia da propriedade privada é estabelecida baseada no reconhecimento inicial do direito de cada pessoa de posse exclusiva sobre aqueles recusos que ele tinha reconhecido como escassos e apropriado (domiciliado) através da mistura de seu trabalho com o que ninguém fez anteriormente, e de todos os bens produzidos com a ajuda deles. Nessa situação, não somente taxas de trocas - preços - pela compra ou aluguel de bens materiais se tornam possíveis, mas também os preços (remunerações) pelos serviços de locação de trabalho. Emprego seguirá sempre que a remuneração oferecida é valorizada mais pelo trabalhador que a satisfação a ser entregue pelo trabalho autossuficiente com e/ou o consumo de seus próprios recursos (ou de recursos submarginais anteriormente apropriados). A taxa de emprego aumentará, e as remuneração serão maiores, enquanto os empresários percebem a existência de remunerações tão baixas quanto o valor marginal dos produtos (descontado pela preferência de tempo)[^6] que um incremento correspondente no emprego de trabalhadores é esperado trazer. Por outro lado, o desemprego resultará, e aumentará, enquanto alguém valorizar o valor marginal do produto atrelado através do auto-emprego mais que a remuneração que reflete a produtividade marginal dos serviços de seus trabalhos.
+The result is not different when Friday enters and a private property economy is established based on a initial recognition of each person’s rights of exclusive ownership over those resources which he had recognized as scarce and appropriated (homesteaded) by mixing his labor with them before anyone else had done so, and of all goods produced with their help. In this situation not only exchange ratios—prices—for the purchase or rental of material goods become possible, but also prices (wages) for the rental of labor services. Employment will ensue whenever the offered wage is valued more highly by the laborer than the satisfaction to be derived from self sufficiently working with and/or consuming his own resources (or of appropriating previously submarginal resources). Employment will increase, and wages rise, so long as entrepreneurs perceive existing wages as lower than the marginal value product (discounted by time preference)[^6] which a corresponding increment in the employment of labor can be expected to bring about. On the other hand, unemployment will result, and increase, so long as a person values the marginal value product attained through self-employment more highly than a wage that reflects his labor services’ marginal productivity.
-Nessa construção não existe espaço para a lógica de algo como o desemprego involuntário. Assim como o emprego é sempre voluntário, o desemprego também é (auto-emprego).[^7]
+In this construction there is no logical room for such a thing as involuntary unemployment. As employment is always voluntary, so is unemployment (self-employment).[^7]
-O desemprego involuntário tem lógica quando a situação mudou fundamentalmente e a pessoa ou instituição é introduzida de forma que possa executar com sucesso o controle sobre os recursos que ele não se apropriou ou adquiriu através de troca voluntária entre proprietários. Tal instituição extra-mercado, ao impor, por exemplo, uma remuneração mínima maior que a produtividade marginal do trabalho, pode eficientemente proibir as trocas entre o serviço de fornecedor de trabalho e o capitalista que iria preferir ambos, se ambos não tivessem controle restrito sobre suas propriedades apropriadas. O aspirante a trabalhador então se torna involuntariamente desempregado, e o aspirante a empregador é forçado a deslocar fatores complementários de produção de mais em menos usos de valores produtivos. De fato, uma instituição extra-mercado pode a princípio criar qualquer quantidade desejada de trabalho involuntário. Uma remuneração mínima de, digamos, $1 milhão por hora seria, se aplicada, involuntariamente desempregar praticamente todo mundo e iria, seguir caminho em direção ao auto-emprego forçado, condenando a maior parte da população atual a morrer de fome.
+Involuntary unemployment is only logically possible once the situation is fundamentally changed and a person or institution is introduced which can successfully exercise control over resources which he has not homesteaded, or acquired through voluntary exchange from homesteaders. Such an extra-market institution, by imposing, for instance, a minimum wage higher than the marginal productivity of labor, can effectively prohibit an exchange between a supplier of labor service and a capitalist which would be preferred by both, if both had unrestricted control over their homesteaded property. The would-be laborer then becomes involuntarily unemployed, and the would-be employer is forced to dislocate complementary factors of production from more into less value productive usages. As a matter of fact, an extra-market institution can in principle create any desired amount of involuntary unemployment. A minimum wage of say, $1 million per hour would, if enforced, involuntarily disemploy practically everyone and would, along this way toward forced self-employment, condemn most of today’s population to death by starvation.
-Na falta de uma instituição isenta das regras do mercado, desemprego involuntário é logicamente impossível, e a prosperidade resultará no lugar do empobrecimento.
+In the absence of an institution exempt from the rules of the market involuntary unemployment is logically impossible, and prosperity instead of impoverishment will result.
-#### Dinheiro
+#### Money
-O homem pode participar na troca econômica (em vez de permanecer em isolamento autossuficiente), na medida em que ele é capaz de reconhecer a maior produtividade de um sistema de divisão de trabalho e ele prefere mais bens que menos bens. Fora da participação do mercado dele, surge por sua vez, seu desejo por um meio de troca (dinheiro). De fato, somente se alguém fosse assumir a impossibilidade humana (que o homem tinha uma visão perfeita sobre o futuro), não haveria motivos para ele ter dinheiro. Com todas as incertezas removidas, na terra no nunca-haverá equilíbrio, alguém deveria saber precisamente os termos, horários, e locais de todas as trocas futuras, e tudo poderia ser rearranjado de acordo, e deveria tomar a forma de troca direta no lugar de indireta.[^8] Sobre a inescapável condição humana de incerteza, no entanto, quando tudo isso não é conhecido e a ação deve ser de natureza especulativa, o homem irá começar a demandar bens não mais exclusivamente a partir de seu valor de uso, mas também por seu valor de como meio de troca.
+Man participates in an exchange economy (instead of remaining in self-sufficient isolation) insofar as he is capable of recognizing the higher productivity of a system of the division of labor and he prefers more goods over less. Out of his market participation arises in turn his desire for a medium of exchange (money). Indeed, only if one were to assume the humanly impossible (that man had perfect foresight regarding the future), would there be no purpose for him to have money. For with all uncertainties removed, in the never-never land of equilibrium one would know precisely the terms, times, and locations of all future exchanges, and everything could be prearranged accordingly and would take on the form of direct rather than indirect exchanges.[^8] Under the inescapable human condition of uncertainty, however, when all this is not known and action must by nature be speculative, man will begin to demand goods no longer exclusively because of their use-value, but also because of their value as media of exchange.
-Encarado com uma situação onde em sua reserva a demanda o fornecimento de alguns bens ou serviços é baixa ou não existe, e onde uma troca diretamente satisfatória, devido a ausência de duplas coincidências de desejos, está fora de questão, ele também considerará trocar sempre que os bens a serem adquiridos são mais propícios ao mercado que aquele a serem entregues, visto que sua possessão iria facilitar a aquisição de bens diretamente úteis e serviços a datas futuras ainda não conhecidas.
+Faced with a situation where his reservation demand for some supplied goods or services is low or nonexistent, and where a directly satisfying exchange, due to the absence of double coincidences of wants, is out of the question, he will also consider trading whenever the goods to be acquired are more marketable than those to be surrendered, such that their possession would then facilitate the acquisition of directly serviceable goods and services at not yet known future dates.
-Além disso, uma vez que é a função própria de um meio de troca facilitar suas futuras compras de bens diretamente úteis, o homem naturalmente vai preferir a aquisição de um mais negociável e, no limite, universalmente negociável meio de troca a um menos ou não universalmente negociável para que
+Moreover, since it is the very function of a medium of exchange to facilitate future purchases of directly serviceable goods, man will naturally prefer the acquisition of a more marketable and, at the limit, universally marketable medium of exchange to that of a less or nonuniversally marketable one so that
-> houvesse uma inevitável tendência pelos menos negociáveis da série de bens usados como meios de troca para serem um a um rejeitados até que finalmente somente uma commodity restasse, que foi universalmente empregada como meio de troca; em uma palavra, dinheiro.[^9]
+> there would be an inevitable tendency for the less marketable of the series of goods used as media of exchange to be one by one rejected until at last only a single commodity remained, which was universally employed as a medium of exchange; in a word, money.[^9]
-No caminho em direção a este objetivo maior, através da seleção de dinheiros que são cada vez mais amplamente usados, a divisão do trabalho é estendida e a produtividade aumentada.
+On the way toward this ultimate goal, by selecting monies that are increasingly more widely used, the division of labor is extended and productivity increased.
-No entanto, uma vez que é uma commodity tenha sido estabelecida como meio de troca universal, e os preços de todos os bens de troca diretamente utilizáveis são expressados em termos de unidades deste dinheiro (enquanto o preço da unidade monetária é seu poder para comprar um arranjo de bens não monetizados), dinheiro não mais exercita qualquer influência sistemática na divisão do trabalho, emprego e rendimentos produzidos. Uma vez estabelecida, qualquer quantidade de dinheiro é compatível com qualquer quantidade de emprego e rendimento.[^10] De fato, como explicado acima, na terra do nunca-nunca do equilíbrio não haveria dinheiro, mas ainda haveria emprego e rendimento. Isto demonstra que dinheiro em uma mão e emprego e rendimento na outra devem ser resguardados como conceitos logicamente-praxiologicamente independentes e sem relação. Por exemplo, a oferta de dinheiro deveria aumentar, outras coisas sendo semelhantes, isso certamente deveria ter efeitos redistributivos, dependendo onde e como o dinheiro adicional entrou na economia; porém deveria certamente também não haver efeito sistemático na quantidade de emprego e no tamanho da produção social. Os preços e salários geralmente iriam aumentar, e o poder de compra da unidade monetária iria cair. No entanto, nada iria acompanhar no que diz respeito ao emprego e à produção social. Eles podem ser diferentes, ou eles podem ser o mesmo. O mesmo é verdade quanto às mudanças na demanda do dinheiro. Um aumento na demanda do dinheiro (por exemplo, um aumento relativo do valor atrelado para dinheiro adicional quando comparado ao adicional não monetário), iria certamente mudar os preços relativos; ainda, isso não iria implicar qualquer coisa desde que o emprego e o produto social é uma preocupação. Ao equilibrar Uma demanda aumentada por dinheiro Condado estoque de dinheiro, o nível Geral de preços e salários deve cair, e o poder de compra da unidade monetária deve subir, *mutatis mutandis*. Mas não há motivo para supor que isso deveria ter qualquer impacto no emprego ou renda. Salários em dinheiro caem, mas simultaneamente o poder de compra aumenta, deixando o salário real e o verdadeiro produto social inteiramente não afetado.
+However, once a commodity has been established as a universal medium of exchange, and the prices of all directly serviceable exchange goods are expressed in terms of units of this money (while the price of the money unit is its power to purchase an array of nonmoney goods), money no longer exercises any systematic influence on the division of labor, employment, and produced income. Once established, any amount of money is compatible with any amount of employment and income.[^10] Indeed, as explained above, in the nevernever land of equilibrium there would be no money, but there would still be employment and income. This demonstrates that money on the one hand and employment and income on the other must be regarded as logically-praxeologically independent and unrelated concepts. For instance, should the supply of money increase, other things being equal, this would surely have redistributive effects, depending on where and how the additional money entered the economy; but it would just as surely have no systematic effect on the amount of employment and the size of the social product. Prices and wages generally would go up, and the purchasing power of the money unit would go down. However, nothing would follow with regard to employment and social product. They may be different, or they may be the same. The same is true of changes in the demand for money. An increase in the demand for money (i.e., a higher relative value attached to additional cash as compared to additional nonmoney), would certainly change relative prices; yet it would not imply anything as far as employment and social product is concerned. In equilibrating an increased demand for money with a given stock of money, the general level of prices and wages must fall, and the purchasing power of the money unit must rise, *mutatis mutandis*. But there is no reason to suppose that this should have any impact on employment or income. Money wages fall, but simultaneously the purchasing power of money increases, leaving real wages and real social product entirely unaffected.
-O resultado não é diferente se mudanças no lado não monetário são consideradas. Outras coisas sendo equivalentes, um aumento na oferta de bens e serviços, por exemplo, traz um aumento no poder de compra do dinheiro; o valor do dinheiro cai. Isso reduz a quantidade de dinheiro demandado (dada a escala por demanda de dinheiro), por que o custo de se apegar ao dinheiro em vez de gastá-lo em não-monetizados tem subido; e essa demanda reduzida por dinheiro implica em mudança para uma tendência reversa em direção ao aumento dos preços e um reduzido poder de compra do dinheiro. Nada em relação ao emprego e produto social segue. Nem essa figura muda quando as esperanças são explicitamente levadas em conta. As expectativas inflacionárias (deflacionárias) reduzem (aumentam) a demanda por dinheiro imediatamente e, assim, acelera o ajuste em direção ao que tem sido antecipado; e se algo errado tem sido antecipado (por exemplo, alguma coisa fora da linha com a realidade subjacente), então o processo de ajuste autocorretivo é acelerado através do trabalho das expectativas. Mas nenhum desses fenômenos monetários tem qualquer conexão sistemática praxiológica com emprego e produto social, que pode bem permanecer o mesmo através de todas as mudanças monetárias.
+The result is no different if changes on the nonmoney side are considered. Other things being equal, an increase in the supply of goods and services, for instance, brings about an increase in the purchasing power of money; money prices fall. This reduces the quantity of money demanded (the demand schedule for money being given), because the cost of holding onto money instead of spending it on non-money has risen; and this lowered demand for cash implies in turn a reverse tendency toward rising prices and a reduced purchasing power of money. Nothing concerning employment and social product follows. Nor does the picture change when expectations are explicitly taken into account. Inflationary (deflationary) expectations reduce (increase) the demand for money immediately and thus speed up the adjustment toward whatever has been anticipated; and if something wrong has been anticipated (i.e., something out of line with the underlying reality), then the process of self-corrective adjustments is sped up through the workings of expectations. But none of these monetary phenomena has any systematic praxeological connection with employment and social product, which may well remain the same throughout all monetary changes.
-Invariavelmente, dinheiro é ”neutro” ao emprego e produto social.
+Invariably, money is “neutral” to employment and social product.
-[^1]: Veja em particular Ludwig von Mises, *Ações Humanas* (Chicago: Regnery, 1966); Murray N. Rothbard, *O Homem, a Economia e o Estado* (Los Angeles: Nash, 1970).
+[^1]: See in particular Ludwig von Mises, *Human Action* (Chicago: Regnery, 1966); Murray N. Rothbard, *Man, Economy, and State* (Los Angeles: Nash, 1970).
-[^2]: Veja nos fundamentos da economia Ludwig von Mises, *Problemas Epistemológicos da Economia* (New York: New York University Press, 1981); iden, *Teoria e História* (Auburn, Ala.: Ludwig von Mises Institute, 1985); iden, *O Fundamento Definitivo da Ciência Econômica* (Kansas City: Sheed Andrews and McMeel, 1978); Murray N. Rothbard, *Individualismo e a Filosofia das Ciências Sociais* (San Francisco: Cato Institute, 1979); Hans-Hermann Hoppe, *Kritik der kausalwissenschaftlichen Sozialforschung. Untersuchugen zur Grundlegung von Soziologie und Ökonomie* (Opladen: Westdeutscher Verlag, 1983); iden, *Praxiologia e a Ciência Econômica* (Auburn, Ala.: Ludwig von Mises Institute, 1988).
+[^2]: See on the foundations of economics Ludwig von Mises, *Epistemological Problems of Economics* (New York: New York University Press, 1981); idem, *Theory and History* (Auburn, Ala.: Ludwig von Mises Institute, 1985); idem, *The Ultimate Foundation of Economic Science* (Kansas City: Sheed Andrews and McMeel, 1978); Murray N. Rothbard, *Individualism and the Philosophy of the Social Sciences* (San Francisco: Cato Institute, 1979); Hans-Hermann Hoppe, *Kritik der kausalwissenschaftlichen Sozialforschung. Untersuchugen zur Grundlegung von Soziologie und Ökonomie* (Opladen: Westdeutscher Verlag, 1983); idem, *Praxeology and Economic Science* (Auburn, Ala.: Ludwig von Mises Institute, 1988).
-Na competição, a visão positivista da economia, de acordo com que as leis econômicas são assuntos de hipóteses para confirmação empírica e falsificação (muito como as leis da física), veja Milton Friedman, “A Metodologia da Economia Positiva”, in iden, *Ensaios em Economia Positiva* (Chicago: University of Chicago Press, 1953).
+On the competing, positivist view of economics, according to which economic laws are hypotheses subject to empirical confirmation and falsification (much like the laws of physics), see Milton Friedman, “The Methodology of Positive Economics,” in idem, *Essays in Positive Economics* (Chicago: University of Chicago Press, 1953).
-[^3]: John Maynard Keynes, *A Teoria Geral do Emprego, Interesse, e Dinheiro* (New York: Harcourt, Brace and World, 1964), esp. cap. 23.
+[^3]: John Maynard Keynes, *The General Theory of Employment, Interest, and Money* (New York: Harcourt, Brace and World, 1964), esp. chap. 23.
-[^4]: Mises, *Ação Humana*, p. 599.
+[^4]: Mises, *Human Action*, p. 599.
[^5]: Ibid., p. 611.
-[^6]: Em preferência de tempo, veja a seguinte sessão 1.3.
+[^6]: On time preference, see the following section 1.3.
-[^7]: A afirmação que desemprego involuntário é possível no quadro de uma economia de propriedade privada como caracterizado acima é devida à uma confusão lógica-conceitual elementária: ela ignora o fato que emprego é um caso de duas partes; por exemplo, uma troca que, como qualquer troca voluntária, pode somente tomar lugar se é considerada beneficial *mutualmente*, *bilateralmente*. Não faz nenhum outro sentido classificar alguém como desempregado involuntário se ele não pode achar ninguém disposto a satisfazer sua demanda unilateralmente fixada por emprego, então para chamar uma pessoa em busca de uma esposa, uma casa, ou uma Mercedes involuntariamente sem esposa, sem teto, ou sem Mercedes porque ninguém quis se casar com ele ou supri-lo com uma casa ou uma Mercedes *em termos que essa pessoa tem unilateralmente determinado como aceitável a ele.* Absurdo e contradição seriam resultado se alguém o fosse fazer. Para então alguém não somente ter que aceitar, como o outro lado da mesma moeda, que o boicote do empregador, mulher ou proprietário de uma casa ou uma Mercedes por sua vez iriam ter que ser considerados como involuntário *não*-empregador, *não*-esposa, ou *não*-comerciante de uma casa ou uma Mercedes *porque seu/sua demanda unilateral não tem sido satisfeita pelo empregado, aspirante a marido, ou aspirante a proprietário de uma casa ou Mercedes assim como eles não tem satisfeito os dele*. Além disso, com ambos os aspirante a empregado como também o aspirante a empregador classificados como sendo involuntários no que são porque nenhum acordo mútuo foi alcançado entre eles, para criar "emprego voluntário" iria implicar coerção de tanto uma ou ambas as partes para aceitar uma troca em que os termos um ou ambos são considerados como inaceitáveis. Sendo assim, para dizer que desemprego involuntário é possível no mercado não obstruso é dizer que coerção significa voluntariedade e voluntariedade coerciva, o que não faz sentido.
+[^7]: The claim that involuntary unemployment is possible in the framework of a private property economy as characterized above is due to an elementary logical-conceptual confusion: It ignores the fact that employment is a two-party affair; i.e., an exchange which, like any voluntary exchange, can only take place if it is deemed *mutually*, *bilaterally* beneficial. It makes no more sense to classify someone as involuntarily unemployed if he cannot find anybody willing to meet his unilaterally fixed demands for employment, than to call a person in search of a wife, a house, or a Mercedes involuntarily wifeless, homeless, or Mercedesless because no one wants to marry him or supply him with a house or a Mercedes *at terms which this person has unilaterally determined as agreeable to him.* Absurdity and contradiction would result if one were to do so. For then one would not only have to accept, as the other side of the same coin, that the boycotting employer, woman, or owner of a house or a Mercedes in turn would have to be regarded as an involuntary *non*employer, *non*wife, or *non*trader of a house or a Mercedes *because his/her unilateral demands had not been met by the wouldbe employee, would-be husband, or would-be house or Mercedes owner just as much as they had not met his*. Moreover, with both the would-be employee as well as the would-be employer classified as involuntarily being what they are because no mutual agreement had been reached between them, to create “voluntary employment” would imply coercing either one or both parties to accept an exchange whose terms one or both of them regard as unacceptable. Hence, to say involuntary unemployment is possible on the unhampered market is to say coercion means voluntariness and voluntariness coercion, which is nonsense.
-[^8]: Veja Mises, *Ação Humanda*, pp. 244-50.
+[^8]: See Mises, *Human Action*, pp. 244–50.
-> Em um sistema sem mudanças em que não existem incertezas quaisquer sobre o futuro, ninguém precisa segurar dinheiro. Cada indivíduo sabe precisamente qual quantidade de dinheiro ele vai precisar em qualquer data futura. Ele está, portanto, em uma posição para emprestar todos os fundos que ele recebe de uma forma que o vencimento caia em uma data na qual ele precisará deles. (p. 249)
+> In a system without change in which there is no uncertainty whatever about the future, nobody needs to hold cash. Every individual knows precisely what amount of money he will need at any future date. He is therefore in a position to lend all the funds he receives in such a way that the loans fall due on the date he will need them. (p. 249)
-Veja também Rothbard, *O Homem, a Economina e o Estado*, p. 280.
+See also Rothbard, *Man, Economy, and State*, p. 280.
-[^9]: Ludwig von Mises, *A Teoria do Dinheiro e Crédito* (Irvington, N.Y.: Foundation for Economic Education, 1971), pp. 32–33; veja também Carl Menger, *Princípios da Economia* (New York: New York University Press, 1981); iden, *Geld*, in Carl Menger, *Gesammelte Werke*, ed. F.A. Hayek (Tübingen: Mohr, 1970), vol. 4.
+[^9]: Ludwig von Mises, *The Theory of Money and Credit* (Irvington, N.Y.: Foundation for Economic Education, 1971), pp. 32–33; see also Carl Menger, *Principles of Economics* (New York: New York University Press, 1981); idem, *Geld*, in Carl Menger, *Gesammelte Werke*, ed. F.A. Hayek (Tübingen: Mohr, 1970), vol. 4.
-[^10]: Veja Rothbard, *O Homem, a Economia e o Estado*, pp. 669–71.
+[^10]: See Rothbard, *Man, Economy, and State*, pp. 669–71.
-> Os bens são úteis e escassos, e qualquer incremento em bens é um benefício social. Porém o dinheiro é útil não diretamente, mas somente trocas…. Quando há menos dinheiro, o valor de troca da unidade monetária aumenta; quando há mais dinheiro, o valor de troca da unidade monetária cai. Nós concluímos que não há tal coisa como “muito pouco dinheiro” ou ”dinheiro demais”, *que, qualquer que seja o estoque de dinheiro social, os benefícios do dinheiro são sempre utilizados até sua máxima extensão*. (p. 670)
+> Goods are useful and scarce, and any increment in goods is a social benefit. But money is useful not directly, but only in exchanges…. When there is less money, the exchange-value of the monetary unit rises; when there is more money, the exchange-value of the monetary unit falls. We conclude that there is no such thing as “too little” or “too much” money, *that, whatever the social money stock, the benefits of money are always utilized to the maximum extent*. (p. 670)
-Veja também Murray N. Rothbard, *O Mistério da Ação Bancária* (New York: Richardson and Snyder, 1983).
\ No newline at end of file
+See also Murray N. Rothbard, *The Mystery of Banking* (New York: Richardson and Snyder, 1983).
\ No newline at end of file
diff --git a/pt-BR/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_02.md b/pt-BR/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_02.md
index 112abca16..078e6b519 100644
--- a/pt-BR/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_02.md
+++ b/pt-BR/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_02.md
@@ -1,30 +1,30 @@
-#### Juros
+#### Interest
-Dinheiro também é "neutro" para os juros. No entanto, juros, diferente de dinheiro, é praxiologicamente relacionado ao emprego e o produto social.
+Money is “neutral” also to interest. However, interest, unlike money, is praxeologically related to employment and social product.
-Como o dinheiro é o resultado da incerteza, então os juros são resultados da preferência de tempo, que é tão essencial para ação como a incerteza (e, de um modo, será melhor explicado em breve). Na atuação, um ator não somente invariavelmente visa substituir um estado mais satisfatório por um estado menos satisfatório de casos e então demonstra preferência por mais ao invés de por menos bens; ele deve invariavelmente também considerar quando no futuro seus objetivos serão alcançados (por exemplo, o tempo necessário para concluí-los) assim como a duração da utilidade de um bem, e cada ação então também demonstra uma preferência universal por bens mais recentes que mais antigos e de mais duráveis sobre os menos duráveis. Cada ação requer algum tempo para atingir seu objetivo; visto que o homem deve consumir algumas coisas vez ou outra e não pode parar de consumir inteiramente, o tempo é sempre escasso. Assim, *ceteris paribus*, bens recentes ou contemporâneos são, e devem invariavelmente ser, mais valorizados que os futuros ou posteriores.[^11] Na verdade, se o homem não fosse restrito por preferência de tempo e a única restrição operando fosse a de preferir mais sobre menos, ele iria, invariavelmente, escolher aqueles processos de produção que iria gerar uma maior quantidade de saída por entrada, independente do tempo necessário para esses métodos gerarem frutos. Por exemplo, em vez de construir uma rede de pesca primeiro, Crusoé iria começar imediatamente construindo uma traineira, como o método mais eficiente economicamente para pegar peixes. Que ninguém, incluindo Crusoé, age desse jeito fá-lo evidente que o homem não pode porém "valorizar frações de tempo de mesmo tamanho de um jeito diferente de acordo com que eles estejam mais próximos ou mais remotos do instante da decisão do ator."[^12]
+As money is the result of uncertainty, so interest results from time preference, which is as essential to action as uncertainty (and in a sense to be explained shortly even more so). In acting, an actor not only invariably aims to substitute a more for a less satisfactory state of affairs and so demonstrates a preference for more rather than less goods; he must invariably also consider when in the future his goals will be reached (i.e., the time necessary to accomplish them) as well as a good’s duration of serviceability, and every action thus also demonstrates a universal preference for earlier over later goods and of more over less durable ones. Every action requires some time to attain its goal; since man must consume something sometimes and cannot stop consuming entirely, time is always scarce. Thus, *ceteris paribus*, present or earlier goods are, and must invariably be, valued more highly than future or later ones.[^11] In fact, if man were not constrained by time preference and the only constraint operating were that of preferring more over less, he would invariably choose those production processes that would yield the largest output per input, regardless of the length of time needed for these methods to bear fruit. For instance, instead of building a fishing net first, Crusoe would immediately begin constructing a fishing trawler, as the economically most efficient method for catching fish. That no one, including Crusoe, acts in this way makes it evident that man cannot but “value fractions of time of the same length in a different way according as they are nearer or remoter from the instant of the actor’s decision.”[^12]
-Portanto, restringido por preferência de tempo, o homem irá somente trocar um bem contemporâneo por um futuro se ele antecipa o aumento em sua quantidade de bens futuros. A taxa de preferência de tempo, que pode ser diferente de pessoa para pessoa e de um ponto no tempo para o próximo, porém que nunca pode ser qualquer coisa além de positivo para todos, simultaneamente determina a altura do prêmio que os bens presentes impõem sobre os futuros assim como a quantidade de poupança e investimentos. A taxa de juros do mercado está agregada a soma de todas taxas de preferência de tempo de todos os indivíduos, refletindo, assim por dizer, a taxa de preferência de tempo social, equilibrando poupança social (por exemplo, o fornecimento de bens presentes oferecidos pela troca por bens futuros) e o investimento social (por exemplo, a demanda por bens presentes capazes de gerar retornos futuros).
+Thus, constrained by time preference, man will only exchange a present good against a future one if he anticipates thereby increasing his amount of future goods. The rate of time preference, which can be different from person to person and from one point in time to the next, but which can never be anything but positive for everyone, simultaneously determines the height of the premium which present goods command over future ones as well as the amount of savings and investment. The market rate of interest is the aggregate sum of all individual time preference rates, reflecting, so to say, the social rate of time preference, and equilibrating social savings (i.e., the supply of present goods offered for exchange against future goods) and social investment (i.e., the demand for present goods capable of yielding future returns).
-Nenhuma oferta de fundos emprestáveis poderiam existir sem uma reserva anterior, por exemplo, sem a abstenção de alguns possíveis consumos de bens presentes. Além disso, nenhuma demanda por fundos emprestáveis iria existir se ninguém fosse perceber qualquer oportunidade de empregar produtivamente bens presentes (por exemplo, investi-los de forma a produzir uma futura saída que iria exceder a atual entrada). De fato, se todos os bens presentes fossem consumidos e nenhum investido em processos produtivos consumidores de tempo, não haveriam juros ou taxas de preferência de tempo, ou ao invés, a taxa de juros seria infinitamente alta, que fora do Jardim do Éden, seria equivalente a uma vida de subsistência primitiva por encontrar realidade com a nada além das mãos vazias de alguém e com a nada além de um desejo por gratificação instantânea.
+No supply of loanable funds could exist without previous savings, i.e., without the abstention from some possible consumption of present goods. Furthermore, no demand for loanable funds would exist if no one were to perceive any opportunity to employ present goods productively (i.e., to invest them so as to produce a future output that would exceed current input). Indeed, if all present goods were consumed and none invested in time-consuming production processes, there would be no interest or time preference rate, or rather, the interest rate would be infinitely high, which outside of the Garden of Eden, would be tantamount to eking out a primitive subsistence living by encountering reality with nothing but one’s bare hands and with nothing but a desire for instantaneous gratification.
-Uma oferta de e uma demanda para fundos emprestáveis somente aparece - e isso é uma condição humana - uma vez que é reconhecido que processos produtivos maiores, mais rotunda, indiretos podem gerar uma maior ou melhor saída por entrada que os diretos e curtos;[^13] e isso é possível, através das reservas, para cumular a quantidade de bens presentes necessários para providenciar a todos esses desejos cuja satisfação durante um prolongado período de tempo é considerado mais urgente que o incremento em bem-estar futuro esperado da adoção de um processo produtivo mais consumidor de tempo.[^14]
+A supply of and a demand for loanable funds only arises—and this is the human condition—once it is recognized that indirect, more roundabout, lengthier production processes can yield a larger or better output per input than direct and short ones;[^13] and it is possible, by means of savings, to accumulate the amount of present goods needed to provide for all those wants whose satisfaction during the prolonged waiting time is deemed more urgent than the increment in future well-being expected from the adoption of a more time-consuming production process.[^14]
-Desde que esse seja o caso, a formação de capital e o acúmulo irão ser definidos e continuar. Em vez de ser suportado e engajado em um processo de produção gratificante instantaneamente, os fatores originários de produção, terra e trabalho, são suportados por um excesso de produção sobre o consumo e empregados na produção de bens capitais. Esses não possuem valor exceto como produtos intermediários no processo de se tornarem em bens (consumidores) finais. Em outras palavras, o valor deles está no fato que quem quer que seja que processe eles pode usá-los para produzir outros bens capitais mais eficientemente. O excesso no valor (preço) de um bem capital sobre a soma esperada nos fatores originários complementares requeridos para sua produção é devido a essa diferença de tempo e o fato universal da preferência de tempo. É o preço pago por comprar tempo; para se aproximar mais do alcance do objetivo final ao invés de ter que começar do início. Por causa dessa preferência de tempo, o valor da saída final deve exceder a soma gasta em seus fatores de produção (o preço pago pelo bem capital e todos os serviços de trabalho complementares).
+So long as this is the case, capital formation and accumulation will set in and continue. Instead of being supported by and engaged in instantaneously gratifying production processes, the originary factors of production, land and labor, are supported by an excess of production over consumption and employed in the production of capital goods. These have no value except as intermediate products in the process of turning out final (consumer) goods. In other words, their value lies in the fact that whoever possesses them can use them to produce other capital goods more efficiently. The excess in value (price) of a capital good over the sum expended on the complementary originary factors required for its production is due to this time difference and the universal fact of time preference. It is the price paid for buying time; for moving closer to the completion of one’s ultimate goal rather than having to start at the very beginning. Because of time preference, the value of the final output must exceed the sum spent on its factors of production (the price paid for the capital good and all complementary labor services).
-Quanto mais baixa taxa de preferência por tempo, logo, mas cedo o processo de formação de capital será definido, e ele irá aumentar a rotunda da estrutura de produção. Qualquer aumento na acumulação de bens capitais e na rotunda da estrutura de produção, por sua vez, aumenta a produtividade marginal do trabalho. Isso leva tanto a um aumento da taxa de emprego e/ou salários, e, em qualquer caso (mesmo se a curva de oferta de trabalho deveria se tornar reversa inclinada com salários aumentados), quanto a um total de salários maiores.[^15] Abastecida com uma quantidade aumentada de bens capitais, então, uma população de ganhadores de salários melhor paga produzirá um aumento geral - futuro - produto social, finalmente crescendo, após daquela dos empregados, também da verdadeira renda dos proprietários de capital e terra. Enquanto os juros (preferência de tempo), então tem uma relação praxeológica direta com a taxa de emprego e renda social, isso não tem nada a ver com dinheiro. Para ter certeza, em uma economia baseada no dinheiro, também existe uma expressão monetária para a taxa social de preferência de tempo. Ainda, isso não muda o fato que juros e dinheiro são sistematicamente independentes e sem relação, e juros é "real", não um fenômeno monetário. De fato, na terra do nunca-nunca do equilíbrio não haveria lugar para dinheiro porque o futuro por definição seria certo e com todas as incertezas removidas, ninguém iria ter qualquer necessidade para segurar dinheiro (do qual o seu propósito único é, dinheiro nem sendo produtivo nem consumível, ter alguém preparado para compras ainda desconhecidas a datas desconhecidas). Preferência de tempo e juros, no entanto, não podem ser concebidos como desaparecendo até então. Mesmo em equilíbrio, a estrutura de capital existente precisa ser constantemente mantida durante o tempo (então, para prevenir isso de gradualmente ser consumida durante o curso de um padrão de operações produtivas repetidas sem fim). Não pode haver tal manutenção, no entanto, sem reservas em curso e reinvestimentos: e não pode haver tais coisas como essas sem a expectativa de uma taxa de juros positiva. (Na verdade, se a taxa de juros paga fosse zero, o consumo de capital iria resultar, e a pessoa iria sair do equilíbrio.)[^16]
+The lower the time preference rate, then, the earlier the process of capital formation will set in, and the faster it will lengthen the roundabout structure of production. Any increase in the accumulation of capital goods and in the roundaboutness of the production structure in turn raises the marginal productivity of labor. This leads to either increased employment and/or wage rates, and, in any case (even if the labor supply curve should become backward sloping with increased wages), to a higher wage total.[^15] Supplied with an increased amount of capital goods then, a better paid population of wage earners will produce an overall increased—future—social product, raising at last, after that of the employees, also the real incomes of the owners of capital and land. While interest (time preference) thus has a direct praxeological relation to employment and social income, it has nothing whatsoever to do with money. To be sure, in a money economy there also exists a monetary expression for the social rate of time preference. Yet this does not change the fact that interest and money are systematically independent and unrelated, and interest is a “real,” not a monetary phenomenon. In fact, in the never-never land of equilibrium there would be no place for money because the future by definition would be certain and with all uncertainty removed no one would have any need for cash holdings (whose sole purpose it is, cash being neither productive nor consumable, to have one prepared for not yet known purchases at not yet known dates). Time preference and interest, however, cannot be conceived of as disappearing even then. For even in equilibrium the existing capital structure needs to be constantly maintained over time (so as to prevent it from gradually becoming consumed in the even course of an endlessly repeated pattern of productive operations). There can be no such maintenance, however, without ongoing savings and reinvestments: and there can be no such things as these without the expectation of a positive rate of interest. (Indeed, if the rate of interest paid were zero, capital consumption would result, and one would move out of equilibrium.)[^16]
-As questões se tornam, de alguma forma, mais complexas sobre as condições da incerteza, com dinheiro efetivamente em uso, mas a independência praxeológica do dinheiro e dos juros permanecem totalmente intactas. Sob essas condições, o homem invariavelmente tem três em vez de duas alternativas de como alocar sua renda atual. Ele não deve apenas decidir quanto alocar para compra de bens presentes e quanto para bens futuros (por exemplo, quanto consumir e quanto investir), mas também quanto manter em dinheiro. Não há outras alternativas. Ainda, enquanto o homem deve a todo tempo fazer ajustes se preocupando com 3 margens de uma vez, invariavelmente o resultado é determinado por dois fatores distintos e praxeologicamente sem relação. A proporção consumo/investimento é determinada pela preferência de tempo. A fonte de demanda por dinheiro, por outro lado, é a utilidade atrelada ao dinheiro (por exemplo, sua utilidade em permitir compras imediatas de bens úteis diretamente a datas futuras incertas). Ambos fatores podem variar, independentes um do outro.
+Matters become somewhat more complex under conditions of uncertainty, with money actually in use, but the praxeological independence of money and interest remains fully intact. Under these conditions, man invariably has three instead of two alternatives as to how to allocate his current income. He must not only decide how much to allocate to the purchase of present goods and how much to future goods (i.e., how much to consume and how much to invest), but also how much to keep in cash. There are no other alternatives. Yet while man must at all times make adjustments concerning three margins at once, invariably the outcome is determined by two distinct and praxeologically unrelated factors. The consumption/investment proportion is determined by time preference. The source of the demand for cash, on the other hand, is the utility attached to money (i.e., its usefulness in allowing immediate purchases of directly serviceable goods at uncertain future dates). Both factors can vary, independent of one another.
-Se a oferta de dinheiro muda, ou se a demanda por dinheiro muda com um dado estoque social de dinheiro, o poder de compra do dinheiro vai também mudar. No entanto, além de causar mudanças em rendas relativas, nenhuma mudança como essas no poder de compra do unidade monetária iriam ter qualquer efeito sobre a verdadeira renda em geral. Rendimentos, em termos de dinheiro, aumentam e diminuem, ainda o poder de compra do dinheiro correspondentemente cai e sobe, deixando a renda real sem mudanças. Ou, com os rendimentos em dinheiro inalterados, mais ou menos dele será segurando em numerário (acumulado), mas então o poder de compra do dinheiro correspondentemente sobe e desce, mais uma vez, deixando a verdadeira renda comprada com uma menor ou maior soma de dinheiro inalterado. É essa renda real, no entanto, não o dinheiro como tal, para o qual a escala da preferência de tempo do homem está relacionada, e na luz de que a taxa efetiva dele de preferência de tempo é determinada. Desde que renda real não muda através de todas as mudanças monetárias, não há motivos para supor que a taxa de preferência de tempo irá. Se, por exemplo, o pesadelo Keynesiano de aumento da acumulação se torna realidade e os preços geralmente caem enquanto o poder de compra do dinheiro correspondentemente aumenta, isso vai deixar a proporção investimento/consumo verdadeiro inteiramente inafetada. A menos que a escala de preferência de tempo é assumida ter mudado ao mesmo tempo, os acúmulos adicionais irão sacar dos fundos que previamente eram gastos com consumo e de fundos que previamente estavam em investimento na mesma proporção pré-estabelecida, tão quanto deixar o consumo real e o investimento real à precisamente seus níveis antigos. No entanto, se assumir que a preferência de tempo muda concomitantemente, então tudo é possível. De fato, se o acúmulo adicional vem exclusivamente de gastos de consumos anteriores, uma demanda aumentada por dinheiro pode ir de mãos dadas até mesmo com a queda da taxa de juros e investimento aumentado. Ainda, isso é não devido a mudanças na demanda por dinheiro, mas exclusivamente a mudança (uma queda) na escala de preferência de tempo.[^17]
+If the supply of money changes, or if the demand for money changes with a given social stock of money, the purchasing power of money will also change. However, aside from causing changes in relative incomes, no such changes in a money unit’s purchasing power would have any effect on overall real income. Incomes in terms of money increase or decrease, yet the purchasing power of money correspondingly falls or rises, leaving real income unchanged. Or, with money incomes unchanged, more or less of it will be held in cash (hoarded), but then the purchasing power of money correspondingly rises or falls, once again leaving the real income purchased with a smaller or larger sum of money unaltered. It is this real income, however, not money as such, to which a man’s time preference schedule is related, and in light of which his effective rate of time preference is determined. Since real income does not change through all these monetary changes, there is no reason to suppose that the rate of time preference will. If, for instance, the Keynesian nightmare of increased hoarding becomes reality and prices generally fall while the purchasing power of money correspondingly rises, this will leave the real investment/consumption proportion entirely unaffected. Unless the time preference schedule is assumed to have changed at the same time, the additional hoards will be drawn from funds that formerly were spent on consumption and from funds that formerly went into investment in the same pre-established proportion, so as to leave real consumption and real investment at precisely their old levels. However, if time-preference is assumed to change concomitantly, then everything is possible. Indeed, if the additional hoards come exclusively from previous consumption spending, an increased demand for money can go hand in hand even with a fall in the rate of interest and increased investment. Yet this is due not to changes in the demand for money but exclusively to a change (a fall) in the time preference schedule.[^17]
-#### O Processo Capitalista
+#### The Capitalist Process
-Com a divisão do trabalho estabelecida e estendida para seu limite definitivo através do desenvolvimento de um meio de troca universal, o processo de desenvolvimento econômico é essencialmente determinado por preferência de tempo.
+With the division of labor established and extended to its ultimate limit via the development of a universal medium of exchange, the process of economic development is essentially determined by time preference.
-Para garantir, há outros fatores que são importantes: a qualidade e quantidade da população, a renda com recursos da natureza, e o estado da tecnologia. Ainda desses, a qualidade de uma pessoa está largamente além do controle de qualquer um e deve ser levada como o seguinte: a quantidade da população pode ou não avançar em desenvolvimento econômico, dependendo de se a população está abaixo ou acima de seu tamanho ótimo para um dado tamanho territorial: e recursos da natureza ou conhecimento tecnológico pode ter um impacto econômico somente se descoberto e utilizado. Para fazer isso, porém, devem haver poupanças prévias e investimentos. Não é a disponibilidade de recursos e sabedoria técnica ou científica que impõem limites no avanço econômico: pelo contrário, é a preferência de tempo que impõe limites na exploração dos atuais recursos disponíveis tanto quanto na utilização da sabedoria existente (e também no progresso científico por esse motivo, na medida que as atividades de pesquisas, também, devem ser auxiliadas por fundos economizados).
+To be sure, there are other factors that are important: the quality and quantity of the population, the endowment with nature-given resources, and the state of technology. Yet of these, the quality of a people is largely beyond anyone’s control and must be taken as a given: the quantity of a population may or may not advance economic development, depending on whether the population is below or above its optimum size for a given-sized territory: and nature-given resources or technological know-how can only have an economic impact if discovered and utilized. To do this, though, there must be prior savings and investment. It is not the availability of resources and technical or scientific knowledge that imposes limits on economic advancement: rather, it is time preference that imposes limits on the exploitation of actually available resources as well as on the utilization of existing knowledge (and also on scientific progress for that matter, insofar as research activities, too, must be supported by saved-up funds).
-Assim, o único caminho viável em direção ao crescimento econômico é através de poupanças e investimentos, governados como são por preferência de tempo. Definitivamente não há caminho em direção á prosperidade exceto através de um aumento na cota per capta de capital investido. This is the only way to increase the marginal productivity of labor and only if this is done can future income rise in turn. With real incomes rising, the effective rate of time preference falls (without, however, ever reaching zero or even becoming negative), adding still further increased doses of investment, and setting in motion an upward spiraling process of economic development.
+Thus, the only viable path toward economic growth is through savings and investment, governed as they are by time preference. Ultimately there is no way toward prosperity except through an increase in the per capita quota of invested capital. This is the only way to increase the marginal productivity of labor and only if this is done can future income rise in turn. With real incomes rising, the effective rate of time preference falls (without, however, ever reaching zero or even becoming negative), adding still further increased doses of investment, and setting in motion an upward spiraling process of economic development.
There is no reason to suppose that this process should come to a halt short of reaching the Garden of Eden where all scarcity has disappeared—unless people deliberately choose otherwise and begin to value additional leisure more highly than any further increase in real incomes. Nor is there any reason to suppose that the process of capitalist development would be anything but smooth and that the economy would flexibly adjust not only to all monetary changes but to all changes in the social rate of time preference as well. Of course, so long as the future is uncertain, there will be entrepreneurial errors, losses, and bankruptcies. But no systematic reason exists why this should cause more than temporary disruptions, or why these disruptions should exceed, or drastically fluctuate around, a “natural rate” of business failures.[^18]
diff --git a/pt-BR/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md b/pt-BR/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
index c6c71d17e..544311cbe 100644
--- a/pt-BR/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
+++ b/pt-BR/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
@@ -46,7 +46,7 @@ Since interest, according to Keynes, is a purely monetary phenomenon, it is only
It is “comparatively easy to make capital goods so abundant that the marginal efficiency of capital is zero (and) this may be the most sensible way of gradually getting rid of many of the objectional features of capitalism.”[^47] “There are no intrinsic reasons for the scarcity of capital.”[^48] Rather, it is “possible for communal saving through the agency of the State to be maintained at a level where it ceases to be scarce.”[^49]
-Don’t worry that this would imply that no maintenance or replacement of capital would be needed any longer (for, if this were the case, capital goods would still be scarce and hence command a price), and capital goods instead would have to be “free goods” in the same sense in which air is usually “free.” Don’t worry that if capital goods were no longer scarce, then consumer goods could no longer be scarce either (for, if they were, the means employed to produce them would have to be scarce, too). And don’t worry that in this Garden of Eden, which Keynes promises to establish within one generation (why so long?!), there would no longer be any use for money. For, as he informs us, “I am myself impressed by the great social advantages of increasing the stock of capital until it ceases to be scarce.”[^50] Who would dare disagree with this![^51]
+Don’t worry that this would imply that no maintenance or replacement of capital would be needed any longer (for, if this were the case, capital goods would still be scarce and hence command a price), and capital goods instead would have to be “free goods” in the same sense in which air is usually “free.” Don’t worry that if capital goods were no longer scarce, then consumer goods could no longer be scarce either (for, if they were, the means employed to produce them would have to be scarce, too). And don’t worry that in this Garden of Eden, which Keynes promises to establish within one generation (why so long?!), there would no longer be any use for money. For, as he informs us, “I am myself impressed by the great social advantages of increasing the stock of capital until it ceases to be scarce.”[^50] Who would dare disagree with this! [^51]
Yet more is to come. Because, as Keynes sees it, there are some obstacles on the path toward paradise. For one thing, the gold standard stands in the way, because it makes the expansion of credit impossible (or difficult at least, in that a credit expansion would lead to an outflow of gold and a subsequent economic contraction). Hence Keynes’s repeated polemics against this institution.[^52] Furthermore, there is the just explained problem of his own making: that a lower interest rate supposedly increases and decreases investment simultaneously. And it is to get out of this logical mess that Keynes comes up with a conspiracy theory: For, while the interest rate must be reduced to zero so as to eliminate scarcity, as we were just told, the lower the interest rate the lower also the reward for parting with liquidity. The lower the interest rate, that is to say, the lower the incentive for capitalists to invest, because their profits will be reduced accordingly. Thus, they will try to undermine, and conspire against, any attempt to resurrect the Garden of Eden.
diff --git a/pt-BR/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p02_ch13.md b/pt-BR/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p02_ch13.md
index 124b536d6..740898df8 100644
--- a/pt-BR/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p02_ch13.md
+++ b/pt-BR/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p02_ch13.md
@@ -1,8 +1,8 @@
## A justificativa derradeira da Ética da Propriedade Privada
-Ludwig von Mises, em sua obra-prima *Ação humana*, apresenta e explica todo o corpo da teoria econômica como implícita na, e deduzivel da, compreensão conceitual do significado da ação (além de algumas suposições gerais e explicitamente introduzidas sobre a realidade empírica em que a ação está a ocorrer). Ele chama esse conhecimento conceitual de "axioma da ação", e ele demonstra em que sentido o significado de ação do qual sua teoria econômica estabelece, por exemplo, valores, fins, meios, escolhas, preferências, lucro, prejuízo e custo, deve ser considerado um conhecimento a priori. Ele não é derivado de impressões de sentido, mas de reflexão (um indivíduo não vê ações e sim interpreta certos fenômenos físicos como ações!). E o mais importante, não há possibilidade dele ser invalidado por qualquer experiência seja qual for, porque qualquer tentativa de fazê-lo já que pressupõe a existência de ação e compreensão por parte de quem age das categorias de ação (experimentar algo é, afinal de contas, ela mesma uma ação intencional!).
+Ludwig von Mises, em sua obra-prima *Ação humana*, apresenta e explica todo o corpo da teoria econômica como implícita na, e deduzivel da, compreensão conceitual do significado da ação (além de algumas suposições gerais e explicitamente introduzidas sobre a realidade empírica em que a ação está a ocorrer). Ele chama esse conhecimento conceitual de "axioma da ação", e ele demonstra em que sentido o significado de ação do qual sua teoria econômica estabelece, por exemplo, valores, fins, meios, escolhas, preferências, lucro, prejuízo e custo, deve ser considerado um conhecimento a priori. Ele não é derivado de impressões de sentido, mas de reflexão (um indivíduo não vê ações e sim interpreta certos fenômenos físicos como ações!). E o mais importante, não há possibilidade dele ser invalidado por qualquer experiência seja qual for, porque qualquer tentativa de fazê-lo já pressupõe a existência de ação e compreensão por parte de quem age das categorias de ação (experimentar algo é, afinal de contas, uma ação intencional!).
-Desta maneira, tendo reconstruído a economia como, em última análise, derivada de uma proposição verdadeira a priori, Mises pode alegar ter fornecido a fundação derradeira da economia. Ele denomina a então fundada economia de "praxeologia", a lógica da ação, de modo a enfatizar o fato de que as suas proposições podem ser definitivamente provadas pela virtude do indiscutível axioma de ação e as igualmente indiscutíveis leis do raciocínio lógico (como as leis de identidade e contradição)—completamente independente, isso é, de qualquer tipo de teste empírico (como empregado, por exemplo, pela física). No entanto, embora sua ideia de praxeologia e sua construção de todo o corpo do pensamento praxeológico coloque ele entre os maiores da tradição ocidental moderna do racionalismo, Mises não acha que outra afirmação dessa tradição pode ser concretizada: a afirmação de que também existem fundações em questões éticas. De acordo com Mises não existe nenhuma justificação final para proposições éticas da mesma maneira que existe uma para proposições econômicas. A economia pode nos informar se certos meios são ou não apropriados para realizar certos fins, no entanto se os fins podem ou não ser considerados justos pode tampouco ser decidido pela economia ou por qualquer outra ciência. Não existe justificação para escolher um fim ao invés de outro. Em última instância, qual fim é escolhido é arbitrário do ponto de vista científico e é uma questão de capricho subjetivo, incapaz de qualquer justificação para além do mero fato de simplesmente ser preferido.
+Desta maneira, tendo reconstruído a economia como, em última análise, derivada de uma proposição verdadeira a priori, Mises pode alegar ter fornecido a fundação derradeira da economia. Ele denomina a então fundada economia da "praxeologia", a lógica da ação, de modo a enfatizar o fato de que as suas proposições podem ser definitivamente provadas pela virtude do indiscutível axioma de ação e as igualmente indiscutíveis leis do raciocínio lógico (como as leis de identidade e contradição)—completamente independente, isso é, de qualquer tipo de teste empírico (como empregado, por exemplo, pela física). No entanto, embora sua ideia de praxeologia e sua construção de todo o corpo do pensamento praxeológico coloque ele entre os maiores da tradição ocidental moderna do racionalismo, Mises não acha que outra afirmação dessa tradição pode ser concretizada: a afirmação de que também existem fundações em questões éticas. De acordo com Mises não existe nenhuma justificação final para proposições éticas da mesma maneira que existe uma para proposições econômicas. A economia pode nos informar se certos meios são ou não apropriados para realizar certos fins, no entanto se os fins podem ou não ser considerados justos pode tampouco ser decidido pela economia ou por qualquer outra ciência. Não existe justificação para escolher um fim ao invés de outro. Em última instância, qual fim é escolhido é arbitrário do ponto de vista científico e é uma questão de capricho subjetivo, incapaz de qualquer justificação para além do mero fato de simplesmente ser preferido.
Muitos libertários seguiram Mises neste ponto. Como Mises, eles abandonaram a ideia de um fundamento racional da ética. Como ele fez, esses libertários utilizam o máximo possível das proposições econômicas para provar que a ética libertária da propriedade privada produz um padrão de vida médio maior que qualquer outra ética e, como a maioria das pessoas prefere um padrão de vida alto a um baixo, o libertarianismo, consequentemente, se mostra altamente popular. Mas em última análise, como Mises certamente sabia, tais considerações podem apenas convencer alguém do libertarismo quem já aceitou o objetivo "ultilitarista" de maximização da riqueza geral. Para aqueles que não compartilham desse objetivo, eles não tem nenhuma força convincente. Assim, em última análise, o libertarianismo baseia-se em nada mais do que um ato arbitrário de fé.
@@ -12,7 +12,7 @@ Eu demonstro que somente a ética libertária de propriedade privada pode ser ju
Para chegar a essa conclusão e entender sua importância e força lógica, duas ideias são essenciais.
-Em primeiro lugar, deve-se notar que a questão do que é justo ou injusto — ou para esse assunto a questão ainda mais geral do que é uma proposição válida e o que não é — só surge na medida em que, eu sou, e outros são, capazes de trocar proposições, i.e., de argumentar. A questão não surge colocando frente a uma pedra ou peixe porque eles são incapazes de engajar-se em tais trocas e de produzir proposições ditas válidas. No entanto, se isto está correto — e não se pode negar que é sem contradizer a mesmo, porque não se pode argumentar que não se pode argumentar — então qualquer proposição de ética, bem como qualquer outra proposição precisa ser capaz de ser validada por meios proposicionais ou argumentativos. (Mises, também, na medida em que ele formulava proposições economicas, deve ser suposto ter afirmado isso.) Na verdade, na produção de qualquer proposição, abertamente ou como um pensamento interno, demonstra-se a preferência pela disposição de manter-se nos meios argumentativos para convencer-se ou a outros de algo. Há então, trivialmente, nenhuma maneira de justificar nada, a menos que seja uma justificativa por meio de trocas proposicionais e argumentos. Não obstante, então deverá ser a derradeira derrota para uma proposição ética se alguém puder demonstrar que seu conteúdo é logicamente incompatível com a afirmação do proponente e sua validade possa ser verificável através de meios argumentativos. Demonstrar qualquer incompatibilidade equivale a uma prova de impossibilidade, e tal prova constituiria a derrota mais mortal possível no domínio do inquérito intelectual.
+Em primeiro lugar, deve-se notar que a questão do que é justo ou injusto — ou para esse assunto a questão ainda mais geral do que é uma proposição válida e o que não é — só surge na medida em que, eu sou, e outros são, capazes de trocar proposições, i.e., de argumentar. A questão não surge colocando frente a uma pedra ou peixe porque eles são incapazes de engajar-se em tais trocas e de produzir proposições ditas válidas. No entanto, se isto está correto — e não se pode negar que é sem contradizer a mesmo, porque não se pode argumentar que não se pode argumentar — então qualquer proposição de ética, bem como qualquer outra proposição precisa ser capaz de ser validada por meios proposicionais ou argumentativos. (Mises, também, na medida em que ele formulava proposições economicas, deve ser suposto ter afirmado isso.) Na verdade, na produção de qualquer proposição, abertamente ou como um pensamento interno, demonstra-se a preferência pela disposição de manter-se nos meios argumentativos para convencer-se ou a outros de algo. Há então, trivialmente, nenhuma maneira de justificar nada, a menos que seja uma justificativa por meio de trocas proposicionais e argumentos. Não obstante, então deverá ser a derradeira derrota para uma proposição ética se alguém puder demonstrar que seu conteúdo é logicamente incompatível com a afirmação do proponente e sua validade é verificável através de meios argumentativos. Demonstrar qualquer incompatibilidade equivale a uma prova de impossibilidade, e tal prova constituiria a derrota mais mortal possível no domínio do inquérito intelectual.
Em segundo lugar, deve-se notar que a argumentação não é constituída de proposições de livre flutuação, mas é uma forma de ação que exige o emprego de meios escassos; e que os meios dos quais uma pessoa demonstra preferir por engajamento em trocas proposicionais são os de propriedade privada. Para começar, ninguém poderia possivelmente propor nada, e ninguém poderia tornar-se convencido de qualquer proposta por meios argumentativos, se o direito de uma pessoa de fazer uso exclusivo de seu corpo físico não tivesse sido pressuposto. É esse reconhecimento mútuo do controle exclusivo sobre o próprio corpo que explica o carácter distintivo das trocas proposicionais que, enquanto podem discordar sobre o que foi dito, ainda é possível concordar pelo menos com o fato de que há desacordo. Também é óbvio que tal um direito de propriedade para o próprio corpo deve justificar-se um priori, para quem tentou justificar qualquer norma seja ela qual for já teria que pressupor o direito exclusivo de controle sobre o corpo como uma norma válida, simplesmente para dizer, "Proponho tal e tal". Qualquer um contestando esse direito iria ficar presos em uma contradição prática já que discutir já implicaria na aceitação da própria norma que ele estava disputando.
diff --git a/pt-BR/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml b/pt-BR/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
index a398ccefb..8b1e7fa12 100644
--- a/pt-BR/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
+++ b/pt-BR/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
@@ -171,10 +171,10 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
- reset_footer_active: false
- reset_footer_depth: 0
+ name: book
+ reset_footer_active: true
+ reset_footer_depth: 2
clear_page_active: true
- clear_page_depth: 1
+ clear_page_depth: 2
toc_depth: 3
version: "0.1.2"
diff --git a/pt-BR/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml b/pt-BR/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
index 8cecd8567..55727bc5c 100644
--- a/pt-BR/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
+++ b/pt-BR/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
@@ -3,18 +3,6 @@ content_files:
-
- intro.md
- ""
- -
- - sec1.md
- - ""
- -
- - sec2.md
- - ""
- -
- - sec3.md
- - ""
- -
- - sec4.md
- - ""
translation:
language: pt-BR
is_translation: true
@@ -83,7 +71,7 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
+ name: book
reset_footer_active: false
reset_footer_depth: 0
clear_page_active: true
diff --git a/pt-BR/Universally Preferable Behaviour/info.yml b/pt-BR/Universally Preferable Behaviour/info.yml
index ec75fe6e3..8d8178cdf 100644
--- a/pt-BR/Universally Preferable Behaviour/info.yml
+++ b/pt-BR/Universally Preferable Behaviour/info.yml
@@ -162,10 +162,10 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
- reset_footer_active: false
- reset_footer_depth: 0
+ name: book
+ reset_footer_active: true
+ reset_footer_depth: 1
clear_page_active: true
- clear_page_depth: 1
- toc_depth: 3
+ clear_page_depth: 3
+ toc_depth: 2
version: "0.1.2"
diff --git a/pt-BR/Universally Preferable Behaviour/p00_ch01_foreword.md b/pt-BR/Universally Preferable Behaviour/p00_ch01_foreword.md
index c0a9e042b..672f2b9e9 100644
--- a/pt-BR/Universally Preferable Behaviour/p00_ch01_foreword.md
+++ b/pt-BR/Universally Preferable Behaviour/p00_ch01_foreword.md
@@ -1,54 +1,54 @@
## Prefácio
-Em vários contos de fadas, vive uma fera terrível de poder estupendo, um dragão ou um basilisco, que tiraniza as terras próximas. Os aldeões locais tremem perante o som desse monstro; eles sacrificam seus animais, pagam seus tributos – dinheiro e sangue – na esperança de acalmar os impulsos assassinos do monstro.
+Em muitos contos de fadas, existe um animal terrível de poder imenso, um dragão ou um réptil, que tiraniza as terras ao redor. Os habitantes da região tremem diante desse monstro; sacrificam os seus animais, pagam dinheiro e sangue na esperança de apaziguar os seus impulsos assassinos.
-A maioria acovardava-se sob a sombra dessa fera, autoproclamando seu medo de “prudência”, mas alguns — talvez bêbados em coragem ou estupidez — decidem lutar. Ano após ano, década após década, onda após onda de campeões esperançosos tentam equiparar a sua força, virtude e astúcia à do terrível tirano.
+A maioria das pessoas acobarda-se sob a sombra deste monstro, chamando o seu medo de "prudência", mas alguns - talvez embriagados de coragem ou loucura - decidem lutar. Ano após ano, década após década, grupos e grupos de campeões esperançosos tentam combinar a sua força, virtude e astúcia contra esse terrível tirano.
-Tentam - e falham.
+Tentam e falham.
-A fera é sempre imortal, então os aldeões não podem esperar que o tempo os livre do seu déspota. O monstro nunca é racional e não tem o menor desejo de proceder com trocas mútuas, e portanto nenhuma negociação é possível.
+O monstro é sempre imortal e os aldeões não podem esperar para se livrar do seu déspota. A besta nunca é racional e não tem vontade de mudar, portanto, nenhuma negociação é possível.
-A única esperança dos aldeões desesperados é que um homem capaz de derrotar o monstro apareça.
+The desperate villagers’ only hope is for a man to appear who can defeat the beast.
-Inevitavelmente, um homem dá um passo a frente que atinge todos de maneira completamente incongruente. Ele é um garoto do estábulo, um filho de um sapateiro, um aprendiz de padeiro – as vezes, é só um andarilho.
+Inevitably, a man steps forward who strikes everyone as utterly incongruous. He is a stable boy, a shoemaker’s son, a baker’s apprentice – or sometimes, just a vagabond.
-Esse livro é a história da minha investida pessoal nesta fera.
+This book is the story of my personal assault on just such a beast.
-Esta "fera" é a crença de que é impossível definir um sistema ético objetivo, racional, científico e secular. Esta "fera" é a ilusão de que a moralidade deve para sempre ficar perdida entre pântanos irracionais de deuses e governos, impostos meramente por razões pragmáticas, porém sempre sem justificação lógica e definição clara. Esta "fera" é a fantasia de que a virtude, nossa maior alegria, nossa mais profunda felicidade, deve ser posta de lado por adultos seculares e deixada ao pó para ser manipulada, explorada e ostentada por políticos e padres – e pais. Esta "fera" é a superstição de que, sem a repressão dos pais, o "bullying" de deuses ou as armas dos governos, somos incapazes de sermos tanto bons quanto racionais.
+This “beast” is the belief that it is impossible to define an objective, rational, secular and scientific ethical system. This “beast” is the illusion that morality must forever be lost in the irrational swamps of gods and governments, enforced for merely pragmatic reasons, but forever lacking logical justification and clear definition. This “beast” is the fantasy that virtue, our greatest joy, our deepest happiness, must be cast aside by secular grown-ups, and left in the dust to be pawed at, paraded and exploited by politicians and priests – and parents. This “beast” is the superstition that, without the tirades of parents, the bullying of gods or the guns of governments, we cannot be both rational and good.
-Esse monstro derrubou muitos heróis formidáveis, de Sócrates à Platão, Santo Agostinho à Hume, Kant à Rand.
+This beast has brought down many great heroes, from Socrates to Plato to Augustine to Hume to Kant to Rand.
-O custo à humanidade tem sido enorme.
+The cost to mankind has been enormous.
-Já que nós temos permanecido incapazes de definir um sistema racional de moralidade universal, nós fomos forçados a infligir histórias religiosas de horror em nossas crianças, ou dar armas, prisões e exércitos para um monopólio de controladores sem alma que se autodenominam “Estado."
+Since we have remained unable to define a rational system of universal morality, we have been forced to inflict religious horror stories on our children, or give guns, prisons and armies to a small monopoly of soulless controllers who call themselves “the state.”
-Visto que o que chamamos de ética segue subjetivo e meramente *cultural*, nós inevitavelmente acabamos dependendo de "bullying", medo e violência para impormos as regras sociais. Uma vez que a ética carece de uma base racional como o método científico, a “moralidade” permanece presa numa guerra tribal de mitologias sangrentas; cada gangue lutando com unhas e dentes pela lealdade do povo à “virtude".
+Since what we call “ethics” remains subjective and merely *cultural*, we inevitably end up relying on bullying, fear and violence to enforce social rules. Since ethics lack the rational basis of the scientific method, “morality” remains mired in a tribal war of bloody mythologies, each gang fighting tooth and nail for control over people’s allegiance to “virtue.”
-Somos incapazes de viver sem moralidade, porém também incapazes de definir moralidade objetivamente — sendo assim, permanecemos eternamente condenados à vidas vazias de hipocrisia egocêntrica, dominação cínica ou pífia servidão.
+We cannot live without morality, but we cannot define morality objectively – thus we remain eternally condemned to empty lives of pompous hypocrisy, cynical dominance or pious slavery.
-Intelectualmente, não há nada mais importante e decisivo no mundo. Nossa falha em definir regras morais objetivas e racionais custou centenas de milhões de vidas humanas, nas guerras de religiões e estados.
+Intellectually, there are no higher stakes in the world. Our failure to define objective and rational moral rules has cost hundreds of millions of human lives, in the wars of religions and states.
-Em muitos aspectos, a importância está ficando cada vez maior.
+In many ways, the stakes are getting even higher.
-O aumento de fluxo de informações pela internet elvantou suspeitas de uma nova geração que considera que o que chamamos de “virtude” nada mais é - ou menos é - que contos–de–fada prontos de seus anciães hipócritas. As pífias mentiras contadas por aqueles em posições de autoridade — e a cumplicidade daqueles que os louvam — são, hoje, mais claras do que nunca.
+The increased information flow of the Internet has raised the suspicions of a new generation that what is called “virtue” is nothing more – or less – than the self-serving fairy tales of their hypocritical elders. The pious lies told by those in authority – and the complicity of those who worship them – are clearer now than ever before.
-“Verdades” foram expostas como manipulação; “virtudes” como controle; “lealdade” como servidão, e o que é chamado de "moralidade" foi revelado como um ridículo show–de–marionetes projetado para enganar pessoas fracas e tementes e convence-las à se oferecerem como servos.
+“Truth” has been exposed as manipulation; “virtue” as control; “loyalty” as slavery, and what is called “morality” has been revealed as a ridiculous puppet show designed to trick weak and fearful people into enslaving themselves.
-Essa descoberta deu luz à uma nova geração de niilistas, assim como ocorreu na Alemanha do século XIX. Esses relativistas extremos reservam seus ataques mais ferozes para aqueles que afirmam possuir qualquer tipo de convicção. Essa geração pós–moderna superou preconceitos culturais de suas histórias coletivas, mas agora veem *toda* a verdade como uma mera asserção opressora. Como crianças de olhos arregalados que foram coagidas à uma esperteza cínica, eles veem todas as comunicações como propaganda, todas as proposições como interesse e todas as urgências morais como ladroagem hipócrita.
+This realisation has given birth to a new generation of nihilists, just as it did in nineteenth century Germany. These extreme relativists reserve their most vitriolic attacks for anyone who claims any form of certainty. This post-modern generation has outgrown the cultural bigotries of their collective histories, but now view *all* truth as mere prejudicial assertion. Like wide-eyed children who have been scarred into cynical “wisdom,” they view all communication as advertising, all claims as propaganda, and all moral exhortations as hypocritical thievery.
-Visto que não temos nenhum acordo sobre uma estrutura de proposições morais que seja coesa, racional e objetiva, "a moralidade" permanece fincada em misticismo e em seu inevitável corolário de violência. Assim como, antes do Iluminismo, seitas religiosas brigaram constantemente pelo domínio das lâminas da aristocracia, agora mitologias morais guerreiam pelo controle do estado e todo seu maquinário de coerção.
+Since we have no agreement on a cohesive, objective and rational framework for evaluating moral propositions, “morality” remains mired in mysticism, and its inevitable corollary of violence. Just as, prior to the Enlightenment, religious sects warred endlessly for control over the blades of the aristocracy, so now do competing moral mythologies war for control over the state, and all its machinery of coercion.
-Portanto permanece a moralidade, relativa à ciência moderna, assim como a "astronomia" medieval ficou relativa à astronomia moderna — um reino de mitologias imaginárias, aprisionados por meio de estórias, ameaças, compulsão e exploração — o que ativamente barra qualquer progresso em direção à verdade.
+Thus morality remains, relative to modern science, just as medieval “astronomy” did to modern astronomy – a realm of imaginary mythology, enforced through storytelling, threats, compulsion and exploitation – which actively bars any real progress towards the truth.
-Essa "besta" do relativismo ético espreita sobre nós, se alimenta de nós, justificando impostos, prisões, censura e guerras. Ela escraviza jovens em escolas estatais e dominicais; ela seduz os pobres em deleitosas "gulags" do bem-estar social; ela submete até mesmo os não–nascidos em poços–sem–fundo de dívidas nacionais.
+This “beast” of relativistic ethics looms above us, preying on us, justifying taxation, imprisonment, censorship and wars. It enslaves the young in state schools and Sunday pews; it ensnares the poor in the soft gulags of welfare; it enslaves even the unborn in the bottomless wells of national debts.
-Como escrevi no meu livro anterior, “Da Verdade: A Tirania da Ilusão”, a mentira mais fundamental no centro de teorias éticas não–provadas é que tais teorias são sempre apresentadas para crianças como objetivas e como fatos incontornáveis, quando na verdade são meros dogmas culturais. A razão pela qual cientistas não precisam de um governo ou de um Vaticano é que cientistas utilizam uma metodologia objetiva para resolver debates: o método científico. A razão pela qual a linguagem não precisa de uma autoridade central para guiar sua evolução é que a mesma conta com um "livre mercado" de preferências individuais acumuladas para estilo e utilidade.
+As I wrote in my previous book, “On Truth: The Tyranny of Illusion,” the most fundamental lie at the centre of unproven ethical theories is that such theories are always presented to children as objective and incontrovertible facts, when in truth they are mere cultural bigotries. The reason that scientists do not need a government or a Vatican is that scientists have an objective methodology for resolving disputes: the scientific method. The reason that language does not need a central authority to guide its evolution is that it relies on the “free market” of accumulated individual preferences for style and utility.
-A razão pela qual a moralidade moderna — e a moralidade por toda a história — sempre teve que depender primeiramente do "bullying" de crianças e depois da ameaça aos adultos, é que essa é uma mentira manipulativa mascarando-se como uma virtuosa verdade.
+The reason that modern morality – and morality throughout history – has always had to rely first on the bullying of children, and then on the threatening of adults, is that it is a manipulative lie masquerading as a virtuous truth.
-A verdade é que precisamos de moralidade; a mentira é que deuses e governos podem defini-la racionalmente ou forçá-la de forma justa.
+The truth is that we need morality; the lie is that gods or governments can rationally define or justly enforce it.
-Meu objetivo neste livro é definir uma metodologia para validar teorias à respeito da moralidade que é objetiva, consistente, clara, racional, empírica — e *verdadeira*.
+My goal in this book is to define a methodology for validating moral theories that is objective, consistent, clear, rational, empirical – and *true*.
Estou perfeitamente consciente que, neste momento, você provavelmente deve estar sentido crescer uma onda de ceticismo. Eu entendo completamente que a probabilidade que algum fulano, internet à fora — a terra dos malucos — de alguma jeito resolveu o problema filosófico de eras não são particularmente altas — na verdade, elas seriam tão perto de zero que seriam virtualmente indistinguíveis de tal valor.
diff --git a/pt-BR/Universally Preferable Behaviour/p00_ch02_intro.md b/pt-BR/Universally Preferable Behaviour/p00_ch02_intro.md
index 64df145d5..bc94dbc0a 100644
--- a/pt-BR/Universally Preferable Behaviour/p00_ch02_intro.md
+++ b/pt-BR/Universally Preferable Behaviour/p00_ch02_intro.md
@@ -1,38 +1,38 @@
## Introdução
-Por incontáveis gerações, a humanidade viveu numa espécie de ventre egocêntrico da ignorância auto-imposta: o mundo era plano, o sol, lua e estrelas giravam em torno dele, antepassados acenaram para ele além das brumas-da morte, e o trovão era a ira dos deuses.
+Durante inúmeras gerações, a Humanidade viveu numa espécie de ventre egocêntrico de ignorância auto-imposta: o mundo era plano, o sol, a lua e as estrelas giravam ao seu redor, os antepassados acenavam-lhe desde mais além das brumas da morte e o trovão era a raiva dos deuses.
-Afastando-se destas entranhas narcisistas de interpretação subjetiva exigiu o trabalho de milênios - e custou milhões de vidas. O esforço necessário para abrir nossa perspectiva de "experiência perceptiva" para "lógica conceitual" foi assustador, emocionante, altamente desorientador e extremamente perigoso. Compreender que o mundo não era o que "parecia" ser, era - e continua sendo - a maior façanha de nossa inteligência. A "verdade" da realidade acabou tornando-se os olhos da mente, não da carne.
+Afastar-se desse útero narcisista de interpretação subjectiva exigiu o trabalho de milénios - e custou a vida de milhões. O esforço necessário para mudar a nossa perspectiva de *experiência perceptiva* a *lógica conceitual* foi terrivelmente estimulante, altamente desorientador e extremamente perigoso. Compreender que o mundo não era o que *se sentia que era * ou *parecia ser*, era - e continua a ser - a maior façanha da nossa inteligência. A *verdade* da realidade acabou por estar nos olhos da mente, não nos da carne.
-O mundo parece plano; Ele não é. O sol e a lua pareçam ter o mesmo tamanho; Eles não têm. As estrelas parecem se mover ao redor da terra; Elas não se movem. Aprender a verdade exige que nós vejamos o mundo de fora de nossos sentidos – isso não significa uma rejeição de nossos sentidos, mas um cumprimento hermético da evidência "real" dos sentidos, que não é que o mundo é plano, mas essa matéria, energia e leis físicas são consistentes. Quando soltamos uma pedra de nossa mão, ela cai - esta é a "verdadeira" prova dos sentidos, não que a terra é fixa e irremovível. A ideia de que o mundo é imóvel é uma suposição incorreta que contradiz a evidência direta de nossos sentidos, que é que tudo cai. Se tudo cai, o mundo não pode ser fixo e imóvel.
+O mundo parece plano; Não é. O sol e a lua parecem do mesmo tamanho; Não são. As estrelas parecem mover-se ao redor da terra; não o fazem. Aprender a verdade exige que vejamos o mundo desde fora dos nossos sentidos - isso não significa uma rejeição dos nossos sentidos, mas um cumprimento cerrado da evidência *real* dos sentidos, que não é que o mundo seja plano, mas que essa matéria, energia e leis físicas são consistentes. Quando soltamos uma rocha, ela cai - esta é a evidência *real* dos sentidos, não que a Terra seja fixa e imóvel. A ideia de que o mundo está estático é uma suposição incorrecta que contradiz a evidência directa dos nossos sentidos, que é que tudo cai. Se tudo cai, o mundo não pode ser fixo e imóvel.
-Estas são as pequenas verdades do dia a dia; que pedras caem, fumaça sobe, o fogo é quente e o sol e a lua, os dois, são redondos. Se continuamos firme e rigorosamente comprometidos com estas "pequenas verdades", podemos derivar a tempo as grandes verdades da física, que nos fornece tais incríveis conhecimentos e poderes.
+Estas são as pequenas verdades do quotidiano; que as rochas caem, que o fumo sobe, o fogo é quente e o sol e a lua são ambos redondos. Se permanecemos firmes e rigorosamente comprometidos com essas "pequenas verdades", com o decorrer do tempo podemos construir as grandes verdades da física, que nos proporcionam um conhecimento e um poder tão maravilhosos.
-Entre as pequenas e as grandes verdades, no entanto, são as ilusões que nos cegam – tanto na física quanto na ética.
+No entanto, entre as pequenas e as grandes verdades, estão as ilusões que nos cegam, tanto na física como na ética.
-Em física, as grandes verdades não podem contradizer as pequenas. Nenhuma "teoria do campo unificado" pode contradizer válidamente nossa sentido-experiência direta de uma pedra caindo ou uma chama em ascensão. A maior teoria matemática não pode ser válida se aplicando-a ela retornar uma alteração incorreta no check-out counter.
+Na física, as grandes verdades não podem contradizer as pequenas verdades. Nenhuma "teoria do campo unificado" pode contradizer validamente a nossa sensação directa - experiência de uma pedra a cair ou de uma chama a crescer. A maior teoria matemática não pode ser válida se ao aplicá-la dá-nos uma alteração incorrecta no balcão de pagamento.
-Historicamente, no entanto, entre as nossas próprias pequenas verdades e grandes verdades encontra-se o que chamarei de "zona nula".
+No entanto, historicamente, entre as nossas próprias pequenas e grandes verdades reside o que chamarei de "zona nula"
-### A zona "Nula"
+### A "Zona Nula"
-Dizemos a nossos filhos para não bater nos outros, e nós acreditamos que a violência é abstratamente errada, como regra geral de moral. A "pequena verdade" é: "não dê um soco". A "grande verdade" é: "violência é errado".
+Dizemos aos nossos filhos que não se batam uns aos outros, e acreditamos que a violência é má, em teoria, como uma regra moral geral. A "pequena verdade" é: *não se batam*. A "grande verdade" é: *a violência está errada*.
-No entanto, existe e nossas mentes uma entidade imaginária chamada "Deus", e esta entidade é considerada moralmente perfeita. Infelizmente, esta entidade viola contínua e grosseiramente a regra de que "violência é errado", consignando almas para o inferno, apesar de uma perfeita conhecimento prévio de suas "decisões".
+No entanto, nas nossas mentes existe uma entidade imaginária chamada "Deus" e esta entidade é considerada perfeitamente moral. Infelizmente, esta entidade viola contínua e grosseiramente o edito de que "a violência está errada" ao inundar o mundo, ao enviar almas para o inferno, apesar de um conhecimento perfeita das suas "decisões", ao aprovar violações, assassinatos, roubos, assaltos e outras acções que condenaríamos como totalmente malvadas em qualquer indivíduo.
-Assim, temos uma pequena verdade"não dê um soco"e uma grande verdade "violência é errado", mas no meio, temos esta "zona nula" onde o oposto completo de nossas pequenas verdades e nossas grandes verdades é considerado perfeitamente verdadeiro.
+Assim, temos a pequena verdade (*não batas*) e a grande verdade (*violência é errada*), mas no meio, temos essa "zona nula" *onde o oposto completo das nossas pequenas e grandes verdades é considerado perfeitamente verdadeiro*.
-Historicamente, vemos esta mesma inconsistência na Física. Não existem círculos perfeitos em nossa experiência direta, mas por causa de uma crença em Deus, todos os movimentos planetários tem que ser um "círculo perfeito" - uma premissa que retardou a Astronomia durante séculos. Da mesma forma, se um homem vira a cabeça, ele sensatamente não acredita que o mundo inteiro gira em torno dele – e ele felizmente colocou isso em frente não como apenas a sua própria "pequena verdade", mas como uma "grande verdade", ou o princípio universal. No entanto, para a maior parte da história humana, acreditava-se que as estrelas e os plantes giravam em torno da Terra, em vez de a Terra girar. Aqui mais uma vez podemos ver a "zona nula" entre experiência de sentido direto e o princípio universal, em que os princípios totalmente oposto são considerados perfeitamente válidos.
+Historicamente, podemos ver a mesma incoerência na física. Não existem círculos perfeitos na nossa experiência directa, mas por causa de uma crença em Deus, qualquer movimento planetário teve que ser um "círculo perfeito" - uma premissa que atrasou a astronomia durante séculos. Do mesmo modo, se um homem voltar a cabeça, logicamente, não irá acreditar que o mundo inteiro gira à sua volta - e felizmente colocá-lo-à para a frente, não apenas como a sua própria "pequena verdade", mas como uma *óptima verdade0 >, ou princípio universal. No entanto, para a maior parte da história humana, acreditava-se que as estrelas e os planetas giravam em torno da Terra, em vez de ser a Terra a girar. Mais uma vez, podemos ver a "zona nula" entre a experiência de sentido directo e o princípio universal, em que os princípios totalmente opostos são considerados perfeitamente válidos.
-Nenhum homem em sã consciência conhece Deus diretamente. No seu dia a dia, ele aceita totalmente "que o que não pode ser percebido não existe". Nenhum homem sensato hesita toda vez que dá um passo, temendo que uma parede invisível esteja impedindo seu caminho. As maiores abstrações da ciência apoiam sua abordagem.
+Nenhum ser humano saudável experimenta Deus directamente. Na vida quotidiana, aceita-se plenamente que *o que não pode ser percebido não existe*. Nenhum homem sensato se preocupa, cada vez que dá um passo, com receio de uma parede invisível que pode estar a impedir o seu caminho. As maiores abstracções da ciência apoiam a sua abordagem.
-Por outro lado, na "zona nula" da religião, acredita-se que o exato oposto de ambas as verdades, pequenas e grandes, seja verdade. Particularmente, um homem acredita que "o que não pode ser percebido não existe" - intelectualmente, a ciência provou isso repetidamente. No entanto, na "zona nula" da teologia, o oposto exato desta proposição é verdadeiro - o axioma é "que o que não pode ser percebido" deve existir.
+Por outro lado, na "zona nula" da religião, acredita-se que o *oposto exacto* das pequenas e das grandes verdades seja verdade. Pessoalmente, um indivíduo acredita que *o que não pode ser percebido não existe* - intelectualmente, a ciência já o provou, repetidamente. No entanto, na "zona nula" da teologia, a proposição do oposto exacto é verdadeira - o seu axioma é *o que não pode ser percebido **deve** existir*.
-Nossas crenças nas virtudes dos militares encontram-se também nesta "zona nula". Se um homem é pago para matar um outro, chamamos este primeiro de "assassino de aluguel", e o condenamos por ser i, homem de sucesso. Se, no entanto, este homem veste uma roupa verde com algumas fitas, e comete o mesmo ato, nós o saudamos como um herói e o recompensamos com uma pensão. A pequena verdade (eu não devo matar) é perfeitamente consistente com a grande verdade (assassinato é errado) – ainda neste meio existe uma "zona nula," onde assassinato magicamente torna-se "virtuoso".
+A nossa crença na virtude dos militares também está nessa "zona nula". Se um homem civil é pago para assassinar outra pessoa, é chamado "assassino a soldo", e o condenamos como a tal. Contudo, se este homem colocar um uniforme verde com algumas fitas *e cometer o mesmo acto*, será honrado como a um herói e recompensado com uma pensão. A pequena verdade (*não deveria assassinar*) é perfeitamente coerente com a grande verdade (*o assassinato está errado*) - no meio, há uma "zona nula", onde o assassinato se torna, magicamente, "virtuoso"
-Se esta "zona nula" é válida, então nenhuma proposição lógica poderá se manter. Se uma proposição é verdadeira – e o exato oposto dessa proposição também é verdadeiro – então o raciocínio lógico torna-se impossível. O crescimento da ciência racional tem sido o ataque constante sobre esta "zona nula" e a incursão de consistência objetiva nestes pequenos e loucos bolsos de subjetividade.
+Se esta "zona nula" for válida, então nenhuma proposição lógica se pode manter. Se uma proposição é verdadeira - e o oposto exacto dessa proposição também é verdade - então o raciocínio lógico torna-se impossível. O crescimento da ciência racional tem sido o ataque constante sobre essa "zona nula" e a invasão da coerência objectiva nesses receptáculos um pouco loucos de extravagância subjectiva.
-Em mapas antigos, antes dos cartógrafos terem terminado suas explorações, os desenhos das terras conhecidas desaparecerão em papel branco. O crescimento do conhecimento requer primeiro uma delimitação do que não é conhecido e em seguida uma expansão dos princípios conhecidos em áreas desconhecidas.
+Nos mapas antigos, antes que os cartógrafos terminassem as suas explorações, os desenhos de terras conhecidas tornar-se-iam em papel em branco. O crescimento do conhecimento necessita, primeiro, uma delimitação do que não se conhece e depois uma expansão de princípios conhecidos, nas áreas desconhecidas.
O mesmo é verdadeiro no campo da moralidade.
diff --git a/pt-BR/Universally Preferable Behaviour/p01_ch07_init.md b/pt-BR/Universally Preferable Behaviour/p01_ch07_init.md
index 4d5464f41..a1273100d 100644
--- a/pt-BR/Universally Preferable Behaviour/p01_ch07_init.md
+++ b/pt-BR/Universally Preferable Behaviour/p01_ch07_init.md
@@ -1,49 +1,49 @@
-## Iniciação
+## 引发
-Uma teoria moral razoável deve ser capaz de explicar todos os padrões universais acima, assim como uma teoria razoável da física deve ser capaz de explicar como um homem pode inconscientemente calcular o arco de uma bola lançada e pegá-la.
+合理的道德理论应该能够解释以上所有的普遍标准,正如一个合理的物理学理论应该能够解释一个人如何无意识地计算投掷棒球的弧线,并抓住它一样。
-Se a estrutura do UPB pode explicar as coisas acima, então ele terá certamente passado pelo menos do teste de "senso comum".
+如果UPB框架可以解释以上,那么它肯定有过至少“常识”测试。
-Isso não significa que algumas conclusões surpreendentes – até mesmo chocantes – não podem resultar da nossa teoria moral, mas pelo menos nós devemos ter passado o primeiro obstáculo de explicar o óbvio, antes de analisar aquilo que está longe de ser óbvio.
+这并不意味着我们的道德理论可能不会产生一些令人惊讶,甚至令人震惊的结论,但至少在分析那些不明显的分析之前,我们将通过解释明显的第一个障碍。
-Com isso em mente, passemos à questão da *iniciação*.
+考虑到这一点,让我们谈谈启动的问题。
-Um cirurgião pode te "apunhalar" com um bisturi, mas é fácil compreender que a ação dele é muito diferente de um assaltante que te apunhala com uma faca.
+外科医生可以用手术刀“刺”你,但我们可以很容易地理解他的行为与用刀刺伤你的抢劫犯非常不同。
-Esta diferença pode ser compreendida através de uma análise mais profunda da *iniciação*.
+通过对启动的进一步分析可以理解这种差异。
-Se você tiver câncer, você pode pedir a um cirurgião para que ele te opere. A razão pela qual o ato de "apunhalar" do cirurgião não é imoral é porque o câncer "iniciou" um ataque à sua vida e saúde. O cirurgião está atuando como um "agente de auto-defesa substituto", assim como um homem que atira em um assaltante que está atacando você. Você também deu o seu consentimento ao cirurgião e limitou seu comportamento por um contrato específico.
+如果你得了癌症,你可以叫外科医生给你做手术。外科医生的“刺”并不是不道德的,原因是癌症“发起”了对你的生命和健康的攻击。外科医生扮演着“代理自卫代理人”的角色,就像一个男人射杀了一个攻击你的凶手。你也已经同意了外科医生,并通过特定的合同来约束他的行为。
-O assaltante que te corta, no entanto, está iniciando um ataque à sua vida e saúde, e é por isso que o ataque dele é a moral *oposta* dos esforços do cirurgião.
+然而,刺伤你的凶手正在对你的生命和健康发起攻击,这就是他的攻击与外科医生努力相反的原因。
-Se eu sou um fumante crônico e de longa data, eu participei da cadeia de eventos que levam ao meu câncer no pulmão. Ao iniciar e manter o hábito de fumar, eu pus em movimento uma cadeia de causalidade que pode resultar em uma doença fatal. É claramente possível para mim ter um câncer de pulmão sem fumar – ou fumar sem contrair câncer de pulmão – mas eu claramente afetei as probabilidades.
+如果我是一个长期抽烟的人,我就参与了导致我肺癌的一系列事件。通过倡导和保持吸烟的习惯,我开始了一连串的因果关系,可能导致危及生命的痛苦。对我而言,肺癌肯定是可以不吸烟的 - 或者没有肺癌的烟雾 - 但我肯定已经影响了这种可能性。
-Da mesma forma, é também possível eu deixar minha carteira em um banco em uma praça, voltar depois de uma semana e ela ainda estar lá. Mas ao deixar ela lá por tanto tempo, eu com certeza afetei as chances de ela não estar mais lá.
+同样地,我有可能把我的钱包放在公园的长椅上呆了一个星期,回来后发现它仍然坐在那里,但是在那里呆了很长时间,我肯定已经影响了它的消失几率。
-Por outro lado, se eu ficar em casa todas as noites, eu não estou exatamente chamando o crime, então se um maníaco invadir minha casa e me roubar sem que eu veja, eu não posso com razão ser culpado de qualquer papel que eu posso ter tido no acontecimento.
+另一方面,如果我每天晚上都呆在家里,我并不是完全追求犯罪,所以如果一个疯子侵入我的家,并且让我失明,我不能因为我在事件中扮演的任何因果角色而受到指责。
-### O princípio de não-agressão (PNA)
+### 非侵犯原则(NAP)
-Uma regra moral é geralmente proposta ser chamada de o *princípio de não-agressão*, ou PNA. É também chamado de ser um "pacifista porco-espinho", na medida em que um porco espinho só usa "força" em legítima defesa. o NAP é basicamente a proposição de que "a iniciação do uso da força é moralmente errada." Ou, para colocar em termos da nossa conversa: "a não-iniciação da força é preferível universalmente".
+道德法则常被称为不侵犯原则,或 NAP。它也被称为是一个“豪猪的和平主义者”,只要一只豪猪用“力”自卫午睡基本上是主张“使用武力的起始是不道德的”。或者,把它放在我们的谈话:“非暴力是普遍较好“。
-Quando analisamos um princípio como o NAP, na verdade existem apenas sete possibilidades: três negativas, três positivas e uma neutra:
+当我们分析一个原理时,比如 NAP,实际上只有七种可能性:三在负,三在正,一中性:
-- A iniciação do uso da força é sempre moralmente errada.
-- A iniciação do uso da força, às vezes é moralmente errada.
-- A iniciação do uso da força nunca é moralmente errada.
-- A iniciação do uso da força não tem a ver com moral.
-- A iniciação do uso da força nunca é moralmente correto.
-- A iniciação do uso da força as vezes é moralmente correto.
-- A iniciação do uso da força é sempre moralmente correto.
+- 开始使用武力在道德上始终是错误的。
+- 开始使用武力有时在道德上是错误的。
+- 开始使用武力在道德上从来不是错误的。
+- 开始使用武力没有道德内容。
+- 开始使用武力在道德上是不对的。
+- 开始使用武力有时在道德上是正确的。
+- 开始使用武力总是道德上正确的。
-Como já vimos acima, no entanto, o UPB é uma estrutura "tudo ou nada". Se uma ação é *universalmente preferível*, então ela não pode ser limitada pelo indivíduo, geografia, tempo etc. Se é errado matar em Argel, então também é errado matar na Bélgica, Estados Unidos, no Polo Norte e na lua. Se é errado matar ontem, então não é certo matar amanhã. Se é errado o João assassinar alguém, então deve também ser errado a Maria assassinar.
+然而,正如我们上面所看到的,UPB是一个“全部或全部”的框架。如果行动是普遍可取的,那么它不能受个人,地理,时间等因素的限制。如果在阿尔及尔谋杀是错误的,那么在比利时,美国,北极和月亮也是错误的。如果昨天谋杀是不对的,那么明天谋杀是不对的。如果Bob谋杀是不对的,那么Doug谋杀也是错误的。
-Unindo o PNA com o UPB, assim, podemos diminuir aquelas afirmações de sete para três:
+结合NAP与UPB,从而使我们这七个陈述缩减为三:
-1. É universalmente preferível iniciar o uso da força.
-2. É universalmente preferível não iniciar o uso da força.
-3. A iniciação do uso de força não está sujeita a preferências universais.
+1. 开始使用武力是普遍优先的。
+2. 最好不要开始使用武力。
+3. 开始使用武力不受普遍偏好的限制。
-Este é o resultado natural de aplicar a exigência de coerência racional a proposições éticas. Uma teoria racional não pode validamente propor que resultados opostos podem ocorrer nas mesmas circunstâncias. Uma teoria científica não pode argumentar que uma pedra deve cair, mas outra pedra deve subir. Einstein não argumentou que E=MC² acontece na quinta-feira, que E=MC³ acontece numa sexta-feira, ou em Marte ou durante uma lua azul. A lei de conservação – que matéria não pode ser criada nem destruída – não é verdade apenas quando você realmente quer, ou se você pagar um cara pra fazer que seja, ou quando um gato preto atravessa seu caminho. As leis da física não estão sujeitas a tempo, geografia, opinião ou atos do Congresso. Esta coerência deve igualmente ser necessária para sistemas de ética, ou o UPB, e nós subjetivamente generalizadamente aceitamos teorias morais desse tipo na parte 2, daqui algumas páginas.
+这是将合理一致性的要求应用于道德命题的自然结果。理性的理论不能有效地提出在相同的情况下会出现相反的结果。一个科学理论不能说一个摇滚必须倒下,但另一个摇滚必须掉下来。爱因斯坦在星期四没有争辩说E=MC^2^,但星期五,火星或蓝月亮时E=MC^3^。保护法则 - 既不能创造也不能破坏物质 - 只有当你真正想要的时候,或者如果你付钱让人这么做,或者当一只黑猫超越你的道路,这种规律才会成立。物理定律不受时间,地理,意见或国会行为的约束。伦理体系或UPB也必须要求这种一致性,我们将在第二部分几页中将公认的道德理论置于严谨的层面。
-No entanto, uma vez que estamos lidando com a questão da *coerência*, vale a pena darmos a atenção para lidar com a nossa capacidade de *incoerência*.
\ No newline at end of file
+然而,由于我们正在处理一致性问题,因此很值得花时间来处理我们的不一致性。
\ No newline at end of file
diff --git a/pt-BR/Universally Preferable Behaviour/p01_ch09_the_beast.md b/pt-BR/Universally Preferable Behaviour/p01_ch09_the_beast.md
index e7507185d..758f59f60 100644
--- a/pt-BR/Universally Preferable Behaviour/p01_ch09_the_beast.md
+++ b/pt-BR/Universally Preferable Behaviour/p01_ch09_the_beast.md
@@ -30,12 +30,12 @@ Certamente eu deveria chorar de cima dos telhados que sua água potável está c
Certamente, no conhecimento de um envenenamento universal e evitável, eu não deveria perder meu tempo argumentando que o verdadeiro perigo que você enfrentava era a pequena possibilidade que algum indivíduo aleatório pudesse decidir lhe envenenar em algum momento no futuro.
-Assim, como um filósofo preocupado com a violência e a moralidade, devo eu me concentrar em criminosos privados ou criminosos públicos?
+因此,作为一个关心暴力和不道德的哲学家,我应该关注私人罪犯还是公共罪犯?
-As violações que eu experimentei nas mãos de criminosos privados desaparecem em insignificância em relação a "um único dia" sob as ternuras dos meus "mestres bons e virtuosos".
+我在私人罪犯手中遭受的侵犯行为,即使在一天之内,我的”善良和善良的主人“也毫不留情。
-Se, então, o maior perigo para a humanidade são as falsas teorias éticas, então a prioridade máxima deveria ser a descoberta, a comunicação e o refinamento de uma teoria ética válida, racional, empírica e consistente. Se descobrimos que a maioria das vítimas da praga estão morrendo pela água não potável, então certamente dizer-lhes para purificar sua água deveria ser nossa primeira e mais alta prioridade.
+那么,如果人类面临的最大危险是虚假的道德理论,那么我们的最高优先级应该是有效的,理性的,经验的和一致的道德理论的发现,交流和改进。如果我们发现大多数瘟疫受害者都因不纯净的水而死亡,那么一定要告诉他们净化水是我们的首要任务。
-Passemos agora a essa tarefa.
+现在让我们谈谈这个任务。
-[^12]: Ou melhor: educação "forçada" é uma virtude - meus pais foram obrigados a pagar através de impostos e eu fui obrigado a participar.
\ No newline at end of file
+[^12]: Ou, em vez disso: a educação "*forçado* é uma virtude" - os meus pais foram obrigados a pagar através de impostos, e fui obrigado a participar.
\ No newline at end of file
diff --git a/pt-BR/Universally Preferable Behaviour/p02_ch01_ethical_categories.md b/pt-BR/Universally Preferable Behaviour/p02_ch01_ethical_categories.md
index ac80e8b82..c022a1320 100644
--- a/pt-BR/Universally Preferable Behaviour/p02_ch01_ethical_categories.md
+++ b/pt-BR/Universally Preferable Behaviour/p02_ch01_ethical_categories.md
@@ -1,39 +1,39 @@
## Categorias Éticas
-Com a estrutura do UPB no lugar, podemos agora nos voltar a uma exame de como o UPB valida ou invalida nossas proposições morais mais comuns. Se nossa "teoria da física" consegue explicar como um homem pode pegar uma bola de baseball, nós ao menos passamos o primeiro - e mais importante - obstáculo, e nosso primeiro e mais profundo golpe contra a besta.
+Agora, com a estrutura do CUP no seu lugar, podemos examinar o modo como o CUP valida ou invalida as nossas proposições morais mais comuns. Se a nossa "teoria da física" pode explicar como é que um homem pode apanhar uma bola de basebol, ultrapassámos o primeiro e mais importante obstáculo e desferimos o nosso primeiro e mais profundo golpe contra a besta.
### As Sete Categorias
-Como mencionado acima, proposições sobre comportamentos universalmente preferíveis caem entre três categorias gerais - positiva, negativa e neutra. Para nos ajudar a separar ética de estética, comecemos por ampliar essas categorias para abranger *qualquer* comportamento que pode ser sujeito à uma análise ética. As sete categorias são:
+Como mencionámos acima, as proposições sobre o comportamento universalmente preferível dividem-se em três categorias gerais: positiva, negativa e neutra. Para nos ajudar a separar a estética da ética, vamos começar por ampliar essas categorias para englobar *qualquer* comportamento que possa ser submetido a uma análise ética. Estas sete categorias são:
-1. É bom (universalmente preferível e executável através de violência, assim como "não matar").
-2. É esteticamente positivo (universalmente preferível porém não executável através de violência, como"cortesia" e "ser pontual").
-3. É pessoalmente positivo (nem universalmente preferível nem executável com violência, como uma preferência por comer sorvete).
-4. É neutro, ou não tem conteúdo ético ou estético, como correr para o ônibus.
-5. É pessoalmente negativo (predileção por não comer sorvete).
-6. É esteticamente negativo ("rudeza" e "atraso").
+1. É bom (universalmente preferível e exigido através da violência, como "não matar").
+2. É esteticamente positivo (universalmente preferível, mas não executável através da violência, como a "cortesia" e "ser pontual").
+3. É pessoalmente positivo (nem universalmente preferível nem exigível, tal como a preferência por comer sorvete).
+4. É neutro, ou não tem conteúdo ético ou estético, como correr para apanhar o autocarro.
+5. É pessoalmente negativo (preferência por não comer sorvete).
+6. É esteticamente negativo ("descortesia" e "atraso").
7. É mau (universalmente proscrito) ("estupro").
-Idealmente, nós deveríamos ser capazes de cortar essas em só duas categorias - universalmente preferível e esteticamente positivo - definindo nossas proposições éticas para que o que é universalmente banido é simplesmente uma imagem espelhada do que é universalmente preferível, e ignorando meras preferências pessoais e ações neutras por não serem relevantes para a discussão sobre ética.
+Idealmente, deveríamos poder reduzi-las para apenas duas categorias - universalmente preferíveis e esteticamente positivas - ao definir as nossas proposições éticas, de modo que o que é universalmente eliminado, seja apenas, uma imagem espelhada do que é universalmente preferível e abandonando apenas as preferências pessoais e as acções neutras, irrelevantes para uma discussão de ética.
-Por exemplo, o princípio de não agressão (NAP) afirma que a iniciação do uso da força é imoral - assim a não iniciação do uso da força é universalmente preferível, enquanto a iniciação do uso da força é universalmente banido. Se o que é banido é simplesmente o oposto do que é preferível, não existe necessidade para uma categoria adicional.
+Por exemplo, o Princípio de Não-Agressão (PNA) afirma que o início do uso da força é imoral - portanto, a não iniciação do uso da força é universalmente preferível, enquanto que o início do uso da força é universalmente eliminado. Se o que é excluído é apenas o oposto do que é preferível, não há necessidade de uma categoria adicional.
-Além disso, como filósofos morais, nós precisamos priorizar nossa examinação de éticas racionais focando nas violações mais flagrantes. Claramente as ações mais imorais devem ser as de execução violenta de preferências injustas sobre os outros. Se ações como "roubo" ou "assassinato" forem definidas como UPB, a examinação dessas definições tem que ser nossa prioridade mais alta.
+Além disso, como filósofos morais, devemos priorizar o nosso exame da ética racional, concentrando-nos nas violações mais flagrantes. Obviamente, as acções mais imorais devem ser a aplicação violenta de preferências injustas sobre outros. Se acções como "roubo" ou "assassinato" forem definidas como CUP, o exame de tais definições deve ser a nossa maior prioridade.
-Assim, nós devemos focar nossos esforços primariamente em ações universalmente preferíveis e executáveis por meio de violência.
+Portanto, devemos concentrar os nossos esforços, principalmente em acções universalmente preferíveis e exigíveis.
-### Virtude e Seu Oposto
+### Virtude e o seu Oposto
-O oposto de "virtude" tem que ser "vício" - o oposto de "bom" tem que ser "mal." Se eu proponho a regra moral, "você não deve roubar," então roubar tem que ser mal, e *não* roubar tem que ser bom. Isso não significa que "abster-se do roubo" é a única definição de excelência moral, é claro, já que um homem pode ser um assassino, mas não um ladrão. Nós podemos pensar disso como um "necessário porém não suficiente" requerimento para a virtude.
+O oposto da "virtude" deve ser "vício" - o oposto de "bem" deve ser "mal". Se eu propuser a regra moral, "não roubarás", então o roubo deve ser mau e *não* o roubo deve ser bom. Isso não significa que "abster-se do roubo" seja a única definição de excelência moral, é claro, já que um homem pode não ser um ladrão, mas ser um assassino. Podemos pensar nisso como um requisito "necessário, mas não suficiente" para a virtude.
-Toda ação moral preferível deve ser sua verdadeira natureza e ter uma ação oposta - porque se não tem, então não existe capacidade de escolha, nenhuma possibilidade de evitabilidade, e então nenhuma capacidade de virtude ou vício. Se eu proponho a regra moral: "você deve desafiar a gravidade," então claramente moralidade se torna impossível, imoralidade não pode ser evitada, e então a rega moral deve ser invalida.
+Cada acção moralmente preferível deve, por sua própria natureza, ter uma acção oposta - porque, se não, não há capacidade de escolha, nenhuma possibilidade de evasão e, portanto, nenhuma capacidade de escolha entre a virtude ou o vício. Se eu propuser a regra moral: "desafiarás a gravidade", a moralidade torna-se impossível, a imoralidade não pode ser evitada e consequentemente, a regra moral deve ser inválida.
-Se eu proponho a regra moral: "você não pode ir para São Francisco," isso pode ser logicamente refraseado para: "você tem que ir para qualquer lugar menos São Francisco." Deste jeito a regra moral "você não deve roubar" pode ser igualmente proposta na forma positiva - "você deve respeitar direitos de propriedade." Uma vez que respeitar direitos de propriedade é uma virtude, violar propriedade tem que ser um vício.
+Se eu propuser a regra moral: "Não irás a San Francisco", isso pode ser logicamente reformulado como: "irás a algum lugar, mas não a São Francisco". Desta forma, a regra moral "você não roubará" pode ser igualmente proposto na forma positiva - "respeitarás os direitos de propriedade". Uma vez que respeitar os direitos de propriedade é uma virtude, violar os direitos de propriedade deve ser um vício.
-### O Que Está Faltando
+### O que está Faltando
-Visivelmente ausente da lista acima estão as virtudes tradicionais como coragem, honestidade, integridade e assim por diante - assim como seus opostos: covardia, falsidade e corrupção.
+As virtudes tradicionais, como coragem, honestidade, integridade e assim por diante, estão conscientemente ausentes da lista anterior - assim como os seus opostos: cobardia, falsidade e corrupção.
-Pode parecer que essas virtudes deveriam cair no campo de comportamentos esteticamente positivos, assim como ser pontual, mas eu de longe tenho muito respeito pelas virtudes tradicionais para botar elas na mesma categoria de etiquetas sociais. A razão pela qual eles não podem ser colocados na categoria de universalmente preferíveis é que, como mencionado acima, a estrutura do UPB só lida com *comportamentos*, não com atitudes, pensamentos, estados mentais ou emocionais. O método científico pode processar uma proposição lógica; mas não pode processar "raiva" ou "temeridade." Esses estados de mente não são sem importância, é claro - na verdade são essenciais - mas não podem ser parte de qualquer sistema objetivo para avaliar proposições éticas, uma vez que são essencialmente subjetivas - e, portanto, improvável - estado do ser.
+Pode parecer que essas virtudes deviam cair no reino do comportamento esteticamente positivo, como ser pontual, mas, tenho muito respeito pelas virtudes tradicionais para colocá-las na mesma categoria que as simpatias sociais. A razão pela qual não podem ser colocados na categoria de universalmente preferível é que, como mencionamos acima, a estrutura do CUP trata apenas de *comportamentos*, não de atitudes, pensamentos, estados mentais ou emoções. O método científico pode processar uma proposição lógica; não pode processar "raiva" ou "imprudência". Esses estados de ânimo não são insignificantes, é claro - na verdade, são essenciais - mas não podem fazer parte de um sistema objectivo para avaliar proposições éticas, pois são essencialmente subjectivos - e portanto, improváveis - estados de ser.
-Assim o UPB só pode lidar com ações objetivamente verificáveis assim como assassinato, assalto e assim por diante.
\ No newline at end of file
+Assim, o CUP só pode tratar sobre acções objectivamente verificáveis, como assassinato, assalto e assim por diante.
\ No newline at end of file
diff --git a/pt-BR/Universally Preferable Behaviour/p03_ch03_01_existence_versus_non-existence.md b/pt-BR/Universally Preferable Behaviour/p03_ch03_01_existence_versus_non-existence.md
index 58fb55ea3..5e10ec834 100644
--- a/pt-BR/Universally Preferable Behaviour/p03_ch03_01_existence_versus_non-existence.md
+++ b/pt-BR/Universally Preferable Behaviour/p03_ch03_01_existence_versus_non-existence.md
@@ -52,115 +52,115 @@ A sociedade progride exatamente no grau em que razão e evidência dão o grande
### Governo
-Dizer que o governo opera sob regras de morais opostas do resto da sociedade é exatamente o mesmo como dizendo, "duendes são imunes a gravidade". Em primeiro lugar, não existem duendes – e uma das maneiras em que sabemos que eles não existem é que se afirma que são imunes à gravidade. Tudo o que tem massa está sujeito a gravidade – o que é imune a gravidade por definição não tem massa e, portanto, não existe. A afirmação "duendes são imunes a gravidade" é uma tautologia, que apenas confirma a não-existência de duendes – é o semântico equivalente a "aquilo que não existe, não existe." "A é A", a primeira lei de Aristóteles da lógica, faz um pouco precioso para confirmar a existência daquilo que é definida como a não-existência.
+Dizer que o governo funciona sob regras morais opostas às do resto da sociedade é exactamente o mesmo que dizer: "os fantasmas são imunes à gravidade". Em primeiro lugar, os fantasmas não existem - e uma das maneiras pelas quais sabemos que eles não existem é que se diz que eles são imunes à gravidade. Tudo o que tem massa está sujeito à gravidade - Por definição, o que é imune à gravidade, não tem massa e portanto, não existe. A declaração "Os fantasmas são imunes à gravidade" é uma redundância, que só confirma a inexistência de fantasmas - é o semântico equivalente de "o que não existe, não existe". A é A, a primeira lei da lógica, de Aristóteles, faz muito pouco para confirmar a existência do que é definido como inexistente.
-Da mesma maneira, quando dizemos que é moralmente bom para soldados representantes de assassinato e governo para roubar, nós sabemos que "soldados" e "representantes do governo" como categorias morais é algo *completamente inválido*.
+Do mesmo modo, quando dizemos que é moralmente bom que os soldados assassinem e que os representantes do governo roubem, sabemos que os "soldados" e os "representantes do governo" como categorias morais são *completamente inválidos*.
-Se eu disser que um círculo quadrado tem o direito de roubar, eu apenas estou dizendo que aquilo que não pode existir tem o direito de fazer isso que é contraditório – uma declaração puramente absurda, mas que permanece estranhamente atraente na "zona nula" da política.
+Se eu disser que um círculo quadrado tem o direito de roubar, estou apenas a dizer que o que não pode existir tem o direito de fazer o que é contraditório - uma declaração totalmente absurda, mas que permanece estranhamente atraente na "zona nula" da política.
-Se eu comprar a fantasia de um soldado em uma loja de segunda mão, e colocá-lo, claramente eu não criei um universo alternativo onde em regras morais opostas podem ser válidas. No momento antes de eu colocar o traje, era errado para mim assassinar – quando é que se torna *certo* eu matar? Quando colocar as calças? E se eu tiver as calças, mas não o colete? E se eu tiver apenas uma bota? E se ambas as botas são, mas só uma esta amarrada? E se meu chapéu estiver ao contrário? E se eu tiver vestido um uniforme que não é reconhecido pela primeira pessoa que me deparo? Os Beatles, de repente, possuem o direito de matar quando lançaram o cover de "Sargento pimenta"? Eles perderam esse direito quando eles tiraram seus casacos?
+Se eu comprar um uniforme de soldado numa loja de segunda mão e vesti-lo, evidentemente, não estarei a criar um universo alternativo, onde as regras morais opostas podem ser válidas. No momento antes de vestir o uniforme, para mim era errado matar - quando é que se torna *correcto* que eu assassine? Quando visto as calças? E se eu tiver as calças, mas não o colete? E se eu tiver apenas uma bota? E se as duas botas estiverem calçadas, mas só uma estiver atada? E se o meu chapéu estiver para trás? E se eu vestir um uniforme que não seja reconhecido pela primeira pessoa que encontre? Os Beatles adquiriram, de repente, o direito de assassinar quando se disfarçaram para a capa de "Sargento Peppers"? Perderam esse direito quando tiraram os seus casacos?
-Eu pergunto essas perguntas retóricas porque elas são de fato muito sérios. Claramente, um traje militar não altera a natureza do ser humano, mais do que um corte de cabelo transforma-o em um pato, um conceito ou um Deus.
+Perguntei estas questões retóricas, porque elas são realmente sérias. Evidentemente, um uniforme militar não altera a natureza de um ser humano, mais do que um corte de cabelo o transforma num pato, num conceito ou num deus.
-"Ah", você pode dizer, "mas o traje é inválido porque você tem isso em uma loja de segunda mão – colocar o uniforme de um soldado não mais faz um soldado do que as fotocópias de um doutorado te garantem um pH.d."
+Você pode dizer, "ah" "mas o uniforme é inválido porque o conseguiu numa loja de segunda mão - vestir um uniforme de soldado não o faz mais soldado do que a fotocópia de um diploma de doutor o faz doutor
-A analogia é incorreta, porque tendo um pH.d. ou fotocopiar um doutorado não altera nenhuma das regras morais a que você é submetidos como um ser humano.
+A analogia é incorrecta, porque ter um Ph.D. ou fotocopiar um doutorado, não altera nenhuma das regras morais às quais é submetido como ser humano.
-"Bem", você pode responder, "mas a diferença é que o soldado possui direitos morais que são fornecidos a ele pelo cidadão comum, por uma questão de legítima defesa coletiva, e assim por diante."
+Ainda pode responder "bem", "mas a diferença é que o soldado possui direitos morais que lhe são fornecidos pelo cidadão comum, por uma questão de legítima defesa colectiva, e assim por diante"
-Isto levanta um ponto muito interessante, que é a questão de se opiniões podem mudar a realidade.
+Isso trás à superfície um ponto muito interessante, que é a questão de saber se as opiniões podem mudar a realidade.
-### Opiniões e realidade
+### Opiniões E Realidade
-Claramente, entendemos que eu não posso te livrar das restrições da gravidade através de minha opinião, da mesma maneira que a minha opinião de que "dois mais dois são cinco" torna essa afirmação verdadeira.
+Entendemos, claramente, que não posso libertá-lo das restrições da gravidade, através da minha opinião, mais do que posso, através da mesma, tornar verdade que "dois mais dois são cinco".
-"Opiniões" são essas crenças que não tem nenhuma evidência clara na realidade ou para que nenhuma evidência clara pode ser fornecida, ou que são expressões de preferências meramente pessoais. A minha opinião pessoal é que eu prefiro sorvete de chocolate ao de baunilha - Eu também tenho uma "opinião" de que a Islândia é um paraíso tropical, ou que Deus existe, ou que a chuva cai para cima. Opiniões pessoais claramente não têm nada a ver com a moralidade; opiniões que pretendem descrever com precisão a realidade, mas que não são meramente preconceitos incorretos. Acreditar que a chuva cai para cima não inverte o seu curso; vestir uma camisa havaiana para a Islândia não faz Reykjavik ficar mais quente.
+As "Opiniões" são aquelas crenças que não têm evidências claras na realidade, ou para as quais não podem ser fornecidas evidências claras ou que são expressões de simples preferências pessoais. A minha opinião pessoal é que prefiro o sorvete de chocolate ao de baunilha - também posso ter uma "opinião" de que a Islândia é um paraíso tropical, ou que Deus existe, ou que a chuva cai para cima. As opiniões pessoais não têm nada a ver com a moralidade; As opiniões que afirmam descrever a realidade com precisão, mas que não o fazem, são apenas preconceitos incorrectos. Acreditar que a chuva cai para cima não reverte o seu curso; Usar uma camisa havaiana na Islândia não faz do Reykjavik nenhum aquecedor.
-Assim, acreditar que o assassinato é moralmente bom não faz assassinato moralmente bom. Desde que minhas crenças sobre um ser humano não mudam a sua natureza moral, minha crença de que seus crimes são virtuosos não altera a virtude de suas ações. Se eu fechar os olhos e imaginar que você é um lagarto, você não perde de repente sua capacidade de regular sua própria temperatura corporal. Imaginar que você é um peixe não permite que você ignore a sua necessidade de equipamento de mergulho.
+Por isso, acreditar que o assassinato é moralmente bom não o torna moralmente bom. Dado que as minhas crenças sobre um ser humano não mudam a sua natureza moral, a minha crença de que os seus crimes são incensuráveis não altera a virtude das suas acções. Se eu fechar os olhos e imaginar que você é um lagarto, não irá perder, repentinamente a sua capacidade de regular a própria temperatura corporal. Imaginar que você é um peixe não irá fazer que ignore a sua necessidade de equipamento de mergulho.
-Opiniões não mudam a realidade.
+As opiniões não mudam a realidade.
-Porque opiniões não mudam a realidade, eu não posso conceder-lhe qualquer exceção ou inversão no que diz respeito a uma regra moral universal. Visto que as regras morais são baseadas na lógica universal, bem como a natureza física e a realidade de um ser humano, não posso conceder-te o "direito de matar," mais do que eu posso conceder-lhe a habilidade de levitar, andar sobre a água ou com precisão dizer que dois mais dois são cinco.
+Como as opiniões não mudam a realidade, não posso conceder-lhe nenhuma excepção ou inversão no que diz respeito a uma regra moral universal. Dado que as regras morais baseiam-se na lógica universal, assim como na natureza física e na realidade de um ser humano, não posso conceder-lhe o "direito de matar", mais do que lhe posso conceder a capacidade de levitar, andar na água, ou que diga, com precisão, que dois e dois são cinco.
-### Governo como voluntarismo
+### Governo Como Voluntariado
-A força aberta envolvida na instituição do governo – o invólucro conceitual que inverte as regras morais para um determinado grupo de indivíduos – é algo que é sempre mantido fora da mesa em debates. Quando falamos sobre o governo, nunca é considerado positivo salientar "a arma no quarto." Quase por definição, os governos são considerados para serem escolhidos pelo e para o povo e para operar com sua aprovação expressa ou implícita.
+A força aberta envolvida na instituição do governo - o revestimento teórico que inverte as regras morais para um grupo determinado de indivíduos - é algo que é sempre mantido fora da mesa de debates. Ao falar sobre o governo, nunca se considera algo positivo de salientar "a arma na sala". Quase por definição, os governos são considerados escolhidos pelas e para as pessoas e para trabalhar com a sua aprovação expressa ou implícita.
-No entanto, isso é pura bobagem.
+No entanto, isso é um completo absurdo.
-Se um homem mantém uma faca na garganta de uma mulher ao ter relações sexuais com ela, isso é por definição um ato de estupro. Ele não pode dizer que o sexo é consensual, enquanto ao mesmo tempo ameaça-a com ferimentos ou morte, se ela se recusa a fazer sexo com ele. Se o sexo é voluntário, a faca é completamente desnecessária. Se o homem sente a necessidade de uma faca, então o sexo é claramente *não* voluntário.
+Se um homem mantém uma faca na garganta de uma mulher enquanto faz sexo com ela, isto é, por qualquer definição, uma violação. Ele não pode dizer que o sexo é consensual, ao mesmo tempo que a ameaça de maus-tratos ou de morte se ela se recusar a fazer sexo com ele. Se o sexo é voluntário, a faca é completamente desnecessária. Se o homem sentir a necessidade de uma faca, então, o sexo *não* é voluntário.
-Da mesma forma, as pessoas dizem que a tributação é parte do contrato social que eles voluntariamente concordaram.
+Do mesmo modo, as pessoas dizem que a tributação faz parte do contrato social em que concordaram voluntariamente.
-Isto é logicamente e empiricamente falso.
+Isso é lógica e empiricamente falso.
-Sabemos que é empiricamente falsa porque *nenhum há contrato social existe*. Nem você nem eu *alguma vez* assinou um documento voluntariamente consentindo com o imposto de renda – simplesmente nascemos em um sistema que leva o nosso dinheiro de nós apontando uma arma.
+Sabemos que é empiricamente falso porque *não existe contrato social*. Nem você nem eu *alguma vez* assinámos um documento, voluntariamente, consentindo o imposto de renda - nós simplesmente nascemos num sistema que nos tira o dinheiro a ponta de pistola.
-### A arma no quarto
+### A Arma No Quarto
-Muitas pessoas argumentam neste ponto que a tributação não é aplicada no apontando uma arma, e sim que as pessoas pagam voluntariamente. Por exemplo, eu nunca tive uma arma apontada na minha cara por um coletor de impostos ou um policial, mas eu pago impostos por décadas.
+Neste ponto, muitas pessoas poderão argumentar, que a tributação não é aplicada a ponta de pistola, mas que as pessoas pagam voluntariamente. Por exemplo, eu nunca tive uma arma apontada à cara por um cobrador de impostos ou um polícia, mas paguei impostos durante décadas.
-Isto pode ser verdade, mas é completamente irrelevante. Se eu disser a uma mulher que vou matar seus filhos se ela não tiver sexo comigo, e ela se submete a mim, claramente entendemos que uma ação imoral tomou lugar-mesmo que eu não tenha usado nenhuma arma em minha violação. Claramente, se a mulher submete-se a mim, é porque ela teme que irei realizar minha ameaça. Se eu disser a ela que meu duende de estimação vai matar seus filhos, se ela não tiver sexo comigo, ela muito provavelmente seria perturbada, mas não teria medo de minha ameaça de forma significativa, uma vez que é impossível que meu duende de estimação mate seus filhos. Ou, se eu morresse, e minha vontade afirmasse que eu mataria as crianças dessa mulher se ela não transasse comigo, claramente ela se sentiria aliviada ao invés de com medo, já que não posso conceber minha ameaça do depois de morto. Assim, nós pagamos impostos, porque sabemos que, se não o fizermos, a probabilidade de sermos agredidos contra representantes do estado é muito elevada. Se eu não pagar meus impostos, recebo uma carta, outra carta, em seguida, uma chamada de telefone, e depois uma intimação ao tribunal – e se eu não aparecer no tribunal, ou não pagar meus impostos atrasados e multas acumuladas e juros, policiais virão com armas para me levar para a cadeia. Se eu resistir a esses policiais, eles vão me abater.
+Isso pode ser verdade, mas é completamente irrelevante. Se eu disser a uma mulher que matarei os seus filhos se ela não fizer sexo comigo e ela se submete a mim, entendemos, claramente, que ocorreu uma acção imoral - apesar de não ter usado nenhuma arma na minha violação. Evidentemente, se a mulher se me submete, é porque teme que eu leve a cabo a minha ameaça. Se eu lhe dissesse que o meu duende de estimação mataria os seus filhos, se ela não fizesse sexo comigo, provavelmente ficaria perturbada, mas não teria medo da minha ameaça de forma significativa, já que é impossível que o meu duende de estimação mate crianças. Ou, se eu morresse, e a minha última vontade declarasse que eu mataria os filhos desta mulher se ela não fizesse sexo comigo, evidentemente ela ficaria aliviada e não com medo, já que não posso concretizar a minha ameaça além do túmulo. Assim, pagamos impostos porque sabemos que, se não o fizermos, a probabilidade de ser agredidos pelos representantes do estado é muito alta. Se eu não pagar os meus impostos, recebo uma carta, depois outra carta, depois um telefonema e depois uma intimação para o tribunal - e se eu não comparecer no tribunal, ou não pagar os meus impostos atrasados e multas e juros acumulados, os polícias virão com armas para me levar para a prisão. Se eu resistir, esses polícias derrubam-me.
-Dizer que força é igual a voluntarismo é completamente ilógico e contraditório. Dizer que a iniciação do uso da força é completamente igual a não-iniciação do uso da força é dizer que cima é baixo, preto é branco, e a verdade é a falsidade.
+Dizer que a força é igual ao voluntariado é completamente ilógico e contraditório. Dizer que a iniciação do uso da força é completamente igual à não iniciação do uso da força, é dizer que acima é abaixo, que o preto é branco e que a verdade é mentira.
-Sem a "zona nula", essas ficções corruptas não podem ser sustentadas.
+Sem a "zona nula", essas ficções corruptas não podem ser mantidas.
-A "zona nula" é o covil da besta que caçamos.
+A "zona nula" é o covil da besta que estamos a caçar.
-Como podemos ver, sabemos, pessoalmente, que é errado roubar; Temos muito poucos problemas com a proibição abstrata e lógica de roubo, tal como temos trabalhamos acima –, no entanto, existe ainda, esta "zona nula" ou universo alternativo onde tais oposições podem ser aceitas sem qualquer pergunta ou preocupação.
+Como podemos ver, sabemos que, pessoalmente, é errado roubar; temos muito poucos problemas com uma proibição lógica e abstracta sobre o roubo, tal como a tratamos anteriormente - porém ainda existe essa "zona nula" ou universo alternativo onde tais oposições podem ser aceites sem qualquer dúvida ou preocupação.
-De acordo com a UPB, é errado para mim e para você roubar. Ainda de alguma forma, nesta "zona nula", não é apenas permitido, mas também perfeitamente *moral*, para que outros possam roubar. Nós *não devemos* roubar – eles *devem* roubar. É insanidade moral!
+De acordo com o CUP, para nós é errado roubar. No entanto, de alguma forma, nesta "zona nula", não só é permitido roubar mas também perfeitamente *moral* que outros roubem. Nós *não devemos* roubar - eles *devem* roubar. É loucura moral!
-### Policiais
+### Polícias
-Deixe-nos tirar nosso amigo Bob do seu quartinho de teste da teoria moral e restaurá-lo para seu trabalho original como um policial.
+Deixe-nos tirar o nosso bom amigo Bob da sua pequena sala de testes de teoria moral e regressá-lo ao seu trabalho original como polícia.
-Claramente, quando Bob acorda pela manhã, antes do seu turno, ele não pode ir para casa do seu vizinho e cobrar dinheiro apontando uma arma, não importa quem lhe disser que está tudo bem.
+Quando Bob acorda pela manhã, antes do seu turno, ele não pode ir à casa do seu vizinho e exigir dinheiro a ponta de pistola, não importa quem lhe diga que isso é correcto.
-Quando Bob toma o café da manhã, ele também não pode atacar seu vizinho e pegar seu dinheiro. A caminho do trabalho – mesmo que ele tenha colocado o uniforme – ele não bateu ponto ainda e, portanto, não tem mais direitos do que qualquer outro cidadão. Quando ele bate ponto, no entanto, é como se ele descendesse de um pilar amoral de fogo vindo do céu, ele ganha a incrível capacidade de moralmente atacar seus vizinhos e tirar o dinheiro deles.
+Quando Bob toma o seu café da manhã, também não pode atacar o seu vizinho e tomar o seu dinheiro. Quando se dirige para o trabalho - mesmo que tenha vestido o seu uniforme - não bate em ninguém e, portanto, não tem mais direitos do que qualquer outro cidadão. Agora, quando ele golpeia, como uma pira de fogo imoral que descesse dos céus, adquire a incrível habilidade de, moralmente, atacar os seus vizinhos e tomar o seu dinheiro.
-Estranhamente, esta é a única característica dele que foi totalmente revertida em si. Ele não pode voar, ele não pode mudar sua forma, ele não pode digerir rolamentos com êxito ou viver no inferno; ele não pode correr mil quilômetros por hora e nem consegue atravessar uma parede de tijolos. Ele é absolutamente, totalmente, e completamente *o mesmo homem que ele era **antes de** bater o ponto* – mas agora, ele está sujeito a regras morais totalmente opostas.
+Estranhamente, essa é a sua única característica que se reverteu completamente. Ele não pode voar, não pode mudar a sua forma, não consegue digerir com sucesso esferas rolantes, ou viver num inferno; ele não pode correr mil quilómetros por hora e tampouco pode atravessar uma parede de tijolos. Ele é absolutamente, totalmente e completamente *o mesmo homem que era **antes** ele deu um soco* - agora, está sujeito a regras morais completamente opostas.
-Ainda mais estranhamente, se eu não sou um "policial", mas se eu seguir Bob para trabalhar e fizer exatamente o que ele faz – se eu vestir uma fantasia, entrar na delegacia de polícia e colocar um pedaço de papelão em um relógio de bater ponto – porque, então se fiz exatamente o que Bob faz, Eu sou completamente e totalmente imoral, embora as ações idênticas Bob são totalmente *morais*.
+Ainda mais estranhamente, se eu não sou "polícia", mas sigo Bob até ao trabalho e faço exactamente o mesmo que ele faz - visto um uniforme, entro na delegacia e marco ponto no relógio - Por que, se eu fizer exactamente o mesmo que Bob faz, sou completa e totalmente imoral, embora as acções idênticas de Bob sejam completa e totalmente *morais*.
-Que tipo de sentido isso faz? Como nós podemos concebivelmente desvendar este mistério impenetrável?
+Como é que isso faz sentido? Como podemos, concebivelmente, desvendar esse mistério impenetrável?
-O simples fato é que ele *não pode* ser desvendado, porque ele é completamente louco. O fato é que essa loucura moral do "mundo oposto" é completamente irracional – para não mencionar violentamente explorativa - é óbvio que ela deve ser enterrado em um desfile interminável de "voluntarismo" mitológico
+O facto é que ele *não pode* ser desvendado, porque, simplesmente, está completamente perturbado. O facto de que essa loucura moral do "mundo oposto" é completamente irracional - para não dizer violentamente explosiva - é tão óbvio que deve ser encerrado numa cavalgada infinita de "voluntariado" mitológico
-Nos dizem que "queremos" que Bob npegue dinheiro – o que contradiz completamente o fato de que Bob aparece na nossa porta apontando uma arma carregada na nossa cara. Por esta lógica, posso também ir subindo e descendo a rua roubando dinheiro de meus vizinhos e então afirmar que estou absolutamente chocado quando eu for preso:
+Somos informados de que "queremos" que Bob tome o nosso dinheiro - o que contradiz completamente o facto de que Bob aparece na nossa porta apontando uma arma carregada, à nossa cara. Por esta lógica, eu também posso subir e descer a rua roubando o dinheiro dos meus vizinhos e depois, quando for preso, alegando estar totalmente chocado, dizer:
-"Eles *querem* que eu leve o dinheiro!"
+"Eles *querem* que eu tome o seu dinheiro!"
-"Mas então por que estavam ameaçando matá-los se eles não lhe dessem o dinheiro?"
+"Mas então, por que é que você estava ameaçando matá-los se eles não lhe dessem o seu dinheiro?"
-"Porque eles me *devem* o dinheiro!"
+"Porque eles *me devem* o seu dinheiro!"
-"Eu pensei que você disse que eles queriam dar-lhe o dinheiro."
+"Eu pensei que você tivesse dito que eles lhe queriam dar o seu dinheiro"
-"Não, não – eles me devem. É realmente *meu* dinheiro!"
+"Não, não - eles devem-me. O dinheiro é realmente *meu*! "
-"Por que razão eles te devem este dinheiro?"
+"Por que motivo eles devem-lhe esse dinheiro?"
"Temos um contrato!"
-"Mostre este contrato? Assinaram este contrato por livre arbítrio?"
+"Pode mostrar-me esse contrato? Eles assinaram esse contrato por sua própria e livre vontade? "
-"Não é esse tipo de contrato! É um – contrato *social*... E também – de acordo com o contrato social, tenho toda a rua de qualquer jeito – o bairro inteiro na verdade! Quem se recusa a pagar-me o meu dinheiro pode mudar para outro lugar – não estou forçando ninguém!"
+"Não é esse tipo de contrato! É um contrato *social*... E além disso - de acordo com esse contrato social, eu sou o proprietário da rua toda, de qualquer forma - do bairro inteiro, na verdade! Qualquer pessoa que se recuse a pagar o meu dinheiro pode mudar-se para outro lugar - eu não estou a obrigar ninguém! "
-"E como você sabe que você possui toda a vizinhança? Tem papéis de posse?"
+"E como é que você sabe que é o dono do bairro todo? tem documentos de propriedade? "
-"Sim, claro – dê uma olhada aqui!"
+"Sim, é claro - olhe aqui!"
-"Bem, isso é apenas uma nota manuscrita dizendo que você possui toda a vizinhança – e é a mesma caligrafia de sua assinatura. Temo que nós vamos ter que prender-lhe este é apenas um contrato confeccionado por ti, o qual você está infligindo sobre outras pessoas apontando uma arma."
+"Bem, isto é apenas uma nota manuscrita dizendo que você é dono do bairro todo - e é a mesma caligrafia da sua assinatura. Temo, que vamos ter de o prender - este é apenas um contrato inventado por si próprio, que está a impor aos outros a ponta de pistola "
-Isso é completamente insano e corrupto como quando eu continuo a dizer a uma mulher que estou estuprando-a e ela *quer* fazer sexo comigo. Imagine se fosse julgado por estupro, houvesse um vídeo da mulher implorando-me para parar, e eu tinha uma faca na garganta dela, como minha defesa seria recebida se eu continuasse a insistir que ela *queria* fazer sexo comigo?
+Isso é tão completamente insano e corrupto como eu continuar a dizer a uma mulher que estou a violar, que ela *quer* fazer sexo comigo. Consegue imaginar se eu estivesse em julgamento por violação e houvesse uma fita de vídeo da mulher a implorar-me que parasse e eu tivesse uma faca na sua garganta, como seria recebida a minha defesa, se eu continuasse a insistir que ela realmente *queria* fazer sexo comigo?
-No tribunal, eu seria vilipendiado e jogado na cadeia por minha hipocrisia óbvia, louca, corrupta e egoísta.
+No tribunal, eu seria injuriado e metido na prisão pela minha hipocrisia óbvia, louca, corrupta e egoísta.
-Ah, mas na "zona nula" de governo, o estupro é fazer amor, sequestro é convite, rejeitar o roubo é egoísmo e coerção é bondade.
+Ah, mas na "zona nula" do governo, a violação é fazer amor, o sequestro é um convite, rejeitar o roubo é egoísmo mau e a coerção é bondade.
-Isso é o que eu quero dizer quando digo que essa *zona nula* do "mundo oposto" é a barreira mais fundamental da felicidade humana em todo o mundo. Roubar é errado para nós; roubar é errado em essência – mas roubar é de alguma forma "certo" neste universo alternativo insano chamado "governo"?
+Isto é o que quero significar quando digo que este "mundo oposto *zona nula*" é a barreira fundamental para a felicidade humana em todo o mundo. Para nós é errado roubar; em resumo roubar é errado - mas, de alguma forma, roubar está "certo" nesse universo alternativo insano chamado "governo"?
[^2]: Não vamos nem comentar sobre o pesadelo lógico do valor de verdade contido na afirmação "erro é igual a verdade".
diff --git a/pt-PT/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md b/pt-PT/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
index c6c71d17e..544311cbe 100644
--- a/pt-PT/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
+++ b/pt-PT/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
@@ -46,7 +46,7 @@ Since interest, according to Keynes, is a purely monetary phenomenon, it is only
It is “comparatively easy to make capital goods so abundant that the marginal efficiency of capital is zero (and) this may be the most sensible way of gradually getting rid of many of the objectional features of capitalism.”[^47] “There are no intrinsic reasons for the scarcity of capital.”[^48] Rather, it is “possible for communal saving through the agency of the State to be maintained at a level where it ceases to be scarce.”[^49]
-Don’t worry that this would imply that no maintenance or replacement of capital would be needed any longer (for, if this were the case, capital goods would still be scarce and hence command a price), and capital goods instead would have to be “free goods” in the same sense in which air is usually “free.” Don’t worry that if capital goods were no longer scarce, then consumer goods could no longer be scarce either (for, if they were, the means employed to produce them would have to be scarce, too). And don’t worry that in this Garden of Eden, which Keynes promises to establish within one generation (why so long?!), there would no longer be any use for money. For, as he informs us, “I am myself impressed by the great social advantages of increasing the stock of capital until it ceases to be scarce.”[^50] Who would dare disagree with this![^51]
+Don’t worry that this would imply that no maintenance or replacement of capital would be needed any longer (for, if this were the case, capital goods would still be scarce and hence command a price), and capital goods instead would have to be “free goods” in the same sense in which air is usually “free.” Don’t worry that if capital goods were no longer scarce, then consumer goods could no longer be scarce either (for, if they were, the means employed to produce them would have to be scarce, too). And don’t worry that in this Garden of Eden, which Keynes promises to establish within one generation (why so long?!), there would no longer be any use for money. For, as he informs us, “I am myself impressed by the great social advantages of increasing the stock of capital until it ceases to be scarce.”[^50] Who would dare disagree with this! [^51]
Yet more is to come. Because, as Keynes sees it, there are some obstacles on the path toward paradise. For one thing, the gold standard stands in the way, because it makes the expansion of credit impossible (or difficult at least, in that a credit expansion would lead to an outflow of gold and a subsequent economic contraction). Hence Keynes’s repeated polemics against this institution.[^52] Furthermore, there is the just explained problem of his own making: that a lower interest rate supposedly increases and decreases investment simultaneously. And it is to get out of this logical mess that Keynes comes up with a conspiracy theory: For, while the interest rate must be reduced to zero so as to eliminate scarcity, as we were just told, the lower the interest rate the lower also the reward for parting with liquidity. The lower the interest rate, that is to say, the lower the incentive for capitalists to invest, because their profits will be reduced accordingly. Thus, they will try to undermine, and conspire against, any attempt to resurrect the Garden of Eden.
diff --git a/pt-PT/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml b/pt-PT/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
index ce5535014..b92c7513d 100644
--- a/pt-PT/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
+++ b/pt-PT/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
@@ -171,10 +171,10 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
- reset_footer_active: false
- reset_footer_depth: 0
+ name: book
+ reset_footer_active: true
+ reset_footer_depth: 2
clear_page_active: true
- clear_page_depth: 1
+ clear_page_depth: 2
toc_depth: 3
version: "0.1.2"
diff --git a/pt-PT/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml b/pt-PT/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
index 59cd94600..d812d973c 100644
--- a/pt-PT/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
+++ b/pt-PT/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
@@ -3,18 +3,6 @@ content_files:
-
- intro.md
- ""
- -
- - sec1.md
- - ""
- -
- - sec2.md
- - ""
- -
- - sec3.md
- - ""
- -
- - sec4.md
- - ""
translation:
language: pt-PT
is_translation: true
@@ -83,7 +71,7 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
+ name: book
reset_footer_active: false
reset_footer_depth: 0
clear_page_active: true
diff --git a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/info.yml b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/info.yml
index d6247d0ca..12464370b 100644
--- a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/info.yml
+++ b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/info.yml
@@ -162,10 +162,10 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
- reset_footer_active: false
- reset_footer_depth: 0
+ name: book
+ reset_footer_active: true
+ reset_footer_depth: 1
clear_page_active: true
- clear_page_depth: 1
- toc_depth: 3
+ clear_page_depth: 3
+ toc_depth: 2
version: "0.1.2"
diff --git a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p00_ch01_foreword.md b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p00_ch01_foreword.md
index 8273b0ae3..13751e0ab 100644
--- a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p00_ch01_foreword.md
+++ b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p00_ch01_foreword.md
@@ -1,54 +1,54 @@
-## Introdução
+## Prefácio
-Em muitos contos de fadas, existe um monstro terrível de imenso poder, um dragão ou um réptil, que tiraniza as terras ao redor. Os habitantes da região, tremem diante desse monstro; sacrificam os seus animais, pagam dinheiro e sangue na esperança de apaziguar os seus impulsos assassinos.
+Em muitos contos de fadas, existe um animal terrível de poder imenso, um dragão ou um réptil, que tiraniza as terras ao redor. Os habitantes da região tremem diante desse monstro; sacrificam os seus animais, pagam dinheiro e sangue na esperança de apaziguar os seus impulsos assassinos.
-A maioria das pessoas acobarda-se sob a sombra desta besta, designando o seu medo como "prudência", mas alguns - embriagados de coragem ou loucura - decidem lutar. Ano após ano, década após década, muitos grupos de campeões esperançosos, tentam combinar a sua força, virtude e astúcia contra esse terrível tirano.
+A maioria das pessoas acobarda-se sob a sombra deste monstro, chamando o seu medo de "prudência", mas alguns - talvez embriagados de coragem ou loucura - decidem lutar. Ano após ano, década após década, grupos e grupos de campeões esperançosos tentam combinar a sua força, virtude e astúcia contra esse terrível tirano.
-Tentam - e falham.
+Tentam e falham.
-A besta é sempre imortal, então os aldeões não podem esperar para se livrar do seu déspota. O tirano nunca é racional, e não tem vontade de mudar, portanto não é possível nenhuma negociação.
+O monstro é sempre imortal e os aldeões não podem esperar para se livrar do seu déspota. A besta nunca é racional e não tem vontade de mudar, portanto, nenhuma negociação é possível.
-A única esperança dos aldeões desesperados é que apareça um homem que possa derrotar o monstro.
+The desperate villagers’ only hope is for a man to appear who can defeat the beast.
-Inevitavelmente, surge um homem que chega e impressiona a todos de forma totalmente incongruente. Ele é um cavaleiro, um filho de sapateiro, um aprendiz de padeiro - ou às vezes, apenas um vagabundo.
+Inevitably, a man steps forward who strikes everyone as utterly incongruous. He is a stable boy, a shoemaker’s son, a baker’s apprentice – or sometimes, just a vagabond.
-Este livro é a história pessoal do meu ataque a um desses déspotas.
+This book is the story of my personal assault on just such a beast.
-Esta "besta" é a crença de que é impossível definir um sistema ético, objectivo, racional, secular e científico. Este "monstro" é a ilusão de que a moral deve ser perdida para sempre nos pântanos irracionais de deuses e governos, impostos por razões meramente pragmáticas, mas sempre sem justificativa lógica e uma definição clara. Esta "besta" é a fantasia de que a virtude, a nossa maior alegria, a nossa felicidade mais profunda, deve ser deixada de lado por adultos seculares, e posta no chão para ser pisada, exibida e explorada por políticos e sacerdotes - e até pelos pais. Este "tirano" é a superstição de que, sem a invectiva dos pais, o bullying dos deuses ou as armas dos governos, não podemos ser racionais e bons.
+This “beast” is the belief that it is impossible to define an objective, rational, secular and scientific ethical system. This “beast” is the illusion that morality must forever be lost in the irrational swamps of gods and governments, enforced for merely pragmatic reasons, but forever lacking logical justification and clear definition. This “beast” is the fantasy that virtue, our greatest joy, our deepest happiness, must be cast aside by secular grown-ups, and left in the dust to be pawed at, paraded and exploited by politicians and priests – and parents. This “beast” is the superstition that, without the tirades of parents, the bullying of gods or the guns of governments, we cannot be both rational and good.
-Este animal trouxe muitos heróis maravilhosos, desde Sócrates a Platão a Agostinho a Hume a Kant e a Rand.
+This beast has brought down many great heroes, from Socrates to Plato to Augustine to Hume to Kant to Rand.
-O custo para a humanidade tem sido enorme.
+The cost to mankind has been enormous.
-Uma vez que permanecemos incapazes de definir um sistema racional de moralidade universal, fomos obrigados a infligir histórias de terror religioso aos nossos filhos ou a fabricar armas, prisões e exércitos para um pequeno monopólio de controladores sem alma, que se denomina a si próprio, "Estado."
+Since we have remained unable to define a rational system of universal morality, we have been forced to inflict religious horror stories on our children, or give guns, prisons and armies to a small monopoly of soulless controllers who call themselves “the state.”
-Uma vez que o que chamamos "ética" permanece subjectivo e meramente* cultural*, inevitavelmente acabamos confiando no assédio moral, no medo e na violência para que imponham as regras sociais. Já que a ética não tem uma base racional no método científico, a "moralidade" permanece atolada numa guerra tribal de mitologias sangrentas, com cada bando a lutar com unhas e dentes, pelo controlo da fidelidade das pessoas à "virtude."
+Since what we call “ethics” remains subjective and merely *cultural*, we inevitably end up relying on bullying, fear and violence to enforce social rules. Since ethics lack the rational basis of the scientific method, “morality” remains mired in a tribal war of bloody mythologies, each gang fighting tooth and nail for control over people’s allegiance to “virtue.”
-Não podemos viver sem moral, mas também não podemos definir a moral de forma objectiva - portanto, permanecemos eternamente condenados a vidas vazias, de hipocrisia arrogante, domínio cínico ou escravidão piedosa.
+We cannot live without morality, but we cannot define morality objectively – thus we remain eternally condemned to empty lives of pompous hypocrisy, cynical dominance or pious slavery.
-Intelectualmente, não há apostas maiores no mundo. O nosso fracasso ao definir regras morais objectivas e racionais, custou centenas de milhões de vidas humanas, nas guerras de religiões e estados.
+Intellectually, there are no higher stakes in the world. Our failure to define objective and rational moral rules has cost hundreds of millions of human lives, in the wars of religions and states.
-Em muitos aspectos, as apostas estão a ficar ainda maiores.
+In many ways, the stakes are getting even higher.
-O aumento do fluxo de informações da Internet levantou as suspeitas de uma nova geração de que o que é chamado de "virtude" não é nada mais - nem menos - do que os contos de fadas dos seus anciãos hipócritas. As mentiras piedosas ditas pelos que detêm a autoridade - e a cumplicidade daqueles que os veneram - agora são mais claras do que nunca.
+The increased information flow of the Internet has raised the suspicions of a new generation that what is called “virtue” is nothing more – or less – than the self-serving fairy tales of their hypocritical elders. The pious lies told by those in authority – and the complicity of those who worship them – are clearer now than ever before.
-A "Verdade" foi exposta como manipulação; "Virtude" como controlo; "Lealdade" como escravidão, e o que é chamado de "moralidade" foi revelado como um espectáculo de marionetas ridículo, projectado para enganar e escravizar as pessoas fracas e medrosas.
+“Truth” has been exposed as manipulation; “virtue” as control; “loyalty” as slavery, and what is called “morality” has been revealed as a ridiculous puppet show designed to trick weak and fearful people into enslaving themselves.
-Esta realização deu origem a uma nova geração de niilistas, tal como aconteceu na Alemanha do século XIX. Estes relativistas extremos reservam os seus ataques mais virulentos para todo aquele que reivindique qualquer forma de certeza. Esta geração pós-moderna superou os fatos culturais das suas histórias colectivas, mas agora vê a verdade *toda * como uma mera afirmação prejudicial. Como crianças de olhos arregalados que foram marcadas na "sabedoria" cínica, vêem toda a comunicação como publicidade, todas as reivindicações como propaganda e todas as exortações morais como roubo hipócrita.
+This realisation has given birth to a new generation of nihilists, just as it did in nineteenth century Germany. These extreme relativists reserve their most vitriolic attacks for anyone who claims any form of certainty. This post-modern generation has outgrown the cultural bigotries of their collective histories, but now view *all* truth as mere prejudicial assertion. Like wide-eyed children who have been scarred into cynical “wisdom,” they view all communication as advertising, all claims as propaganda, and all moral exhortations as hypocritical thievery.
-Uma vez que não temos acordo sobre um quadro coeso, objectivo e racional para avaliar as proposições morais, a "moralidade" permanece atolada no misticismo e a sua sequela inevitável de violência. Assim como, antes do Iluminismo, as seitas religiosas lutavam infinitamente pelo controlo, com as espadas da aristocracia, agora, as mitologias morais concorrentes lutam pelo controlo do estado e de toda a sua maquinaria de coerção.
+Since we have no agreement on a cohesive, objective and rational framework for evaluating moral propositions, “morality” remains mired in mysticism, and its inevitable corollary of violence. Just as, prior to the Enlightenment, religious sects warred endlessly for control over the blades of the aristocracy, so now do competing moral mythologies war for control over the state, and all its machinery of coercion.
-Assim, a moralidade continua a ser, para a ciência moderna, como a "astronomia" medieval para a arte da astronomia moderna - um domínio da mitologia imaginária, aplicada através de narrativas, ameaças, compulsão e exploração - que bloqueia activamente qualquer progresso real em direcção à verdade.
+Thus morality remains, relative to modern science, just as medieval “astronomy” did to modern astronomy – a realm of imaginary mythology, enforced through storytelling, threats, compulsion and exploitation – which actively bars any real progress towards the truth.
-Esse "déspota" da ética relativista aproxima-se de nós, atacando-nos, justificando a tributação, a prisão, a censura e as guerras. Escraviza os jovens nas escolas estaduais e nas bancas dominicais; Aprisiona os pobres no bem estar do suave sistema de campos de trabalho; Até escraviza os ainda, não nascido, nos poços sem fundo das dívidas nacionais.
+This “beast” of relativistic ethics looms above us, preying on us, justifying taxation, imprisonment, censorship and wars. It enslaves the young in state schools and Sunday pews; it ensnares the poor in the soft gulags of welfare; it enslaves even the unborn in the bottomless wells of national debts.
-Como escrevi no meu livro anterior, "Oh Verdade: A Tirania da Ilusão", a mentira mais fundamental no centro das teorias éticas não comprovadas, é que tais teorias são sempre apresentadas às crianças, como factos objectivos e incontestáveis, quando na verdade são simples dogmas culturais. A razão pela qual os cientistas não precisam de um governo ou de um Vaticano é que os cientistas possuem uma método objectivo para resolver disputas: o método científico. A razão pela qual a linguagem não precisa de uma autoridade central para orientar a sua evolução é que ela depende do "mercado livre" das preferências individuais, acumuladas pelo estilo e a utilidade.
+As I wrote in my previous book, “On Truth: The Tyranny of Illusion,” the most fundamental lie at the centre of unproven ethical theories is that such theories are always presented to children as objective and incontrovertible facts, when in truth they are mere cultural bigotries. The reason that scientists do not need a government or a Vatican is that scientists have an objective methodology for resolving disputes: the scientific method. The reason that language does not need a central authority to guide its evolution is that it relies on the “free market” of accumulated individual preferences for style and utility.
-A razão pela qual a moral moderna - e a moralidade ao longo da história - sempre teve que confiar, primeiro, no maltrato de crianças e, em seguida, na ameaça dos adultos, é que é uma mentira manipuladora mascarada como uma verdade virtuosa.
+The reason that modern morality – and morality throughout history – has always had to rely first on the bullying of children, and then on the threatening of adults, is that it is a manipulative lie masquerading as a virtuous truth.
-A verdade é que necessitamos da moralidade; A mentira é que deuses ou governos podem, racionalmente, definir ou aplicá-la com justiça.
+The truth is that we need morality; the lie is that gods or governments can rationally define or justly enforce it.
-O meu objectivo neste livro é definir uma metodologia para validar teorias morais objectivas, consistentes, claras, racionais, empíricas e * verdadeiras *.
+My goal in this book is to define a methodology for validating moral theories that is objective, consistent, clear, rational, empirical – and *true*.
Estou plenamente consciente de que, neste momento, provavelmente sentirá uma onda crescente de cepticismo. Eu entendo perfeitamente que as probabilidades de que alguém lá fora na Internet - o mundo doméstico dos loucos - de alguma forma tenha resolvido o problema filosófico de que as idades não são particularmente altas - de fato, elas seriam tão próximas de zero que são praticamente indistinguíveis a partir daí.
diff --git a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p00_ch02_intro.md b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p00_ch02_intro.md
index d4d8640c6..bf5f882f0 100644
--- a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p00_ch02_intro.md
+++ b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p00_ch02_intro.md
@@ -1,38 +1,38 @@
## Introdução
-Durante inúmeras gerações, a humanidade viveu numa espécie de ventre egocêntrico de ignorância auto-imposta: o mundo era plano, o sol, a lua e as estrelas giravam ao seu redor, os antepassados acenavam-lhe desde além das brumas da morte e o trovão era a raiva dos deuses.
+Durante inúmeras gerações, a Humanidade viveu numa espécie de ventre egocêntrico de ignorância auto-imposta: o mundo era plano, o sol, a lua e as estrelas giravam ao seu redor, os antepassados acenavam-lhe desde mais além das brumas da morte e o trovão era a raiva dos deuses.
-Afastar-se deste útero narcisista de interpretação subjectiva exigiu o trabalho de milénios - e custou a vida de milhões. O esforço necessário para deslocar a nossa perspectiva de * experiência perceptiva * para * lógica teórica * foi terrível, estimulante, altamente desorientador e extremamente perigoso. Compreender que o mundo não era o que sentia *, ou *parecia*, era - e continua a ser - a maior façanha da nossa inteligência. A *verdade da realidade acabou por estar nos olhos da mente, não nos da carne.
+Afastar-se desse útero narcisista de interpretação subjectiva exigiu o trabalho de milénios - e custou a vida de milhões. O esforço necessário para mudar a nossa perspectiva de *experiência perceptiva* a *lógica conceitual* foi terrivelmente estimulante, altamente desorientador e extremamente perigoso. Compreender que o mundo não era o que *se sentia que era * ou *parecia ser*, era - e continua a ser - a maior façanha da nossa inteligência. A *verdade* da realidade acabou por estar nos olhos da mente, não nos da carne.
-O mundo parece plano; não é. O sol e a lua parecem do mesmo tamanho; não são. As estrelas parecem se deslocar pela terra; não o fazem,. Aprender a verdade exige que vejamos o mundo desde fora dos nossos sentidos - isso não significa uma rejeição dos nossos sentidos, mas um cumprimento cerrado da evidência *real* dos sentidos, que não é que o mundo seja plano, mas essa matéria, energia e leis físicas são rígidas. Quando soltamos uma rocha que temos nas nossas mãos, ela cai - esta é a evidência *real* dos sentidos, não que a Terra seja fixa e imóvel. A ideia de que o mundo está imóvel é uma suposição incorrecta, que contradiz a evidência directa dos nossos sentidos, que é que tudo cai. Se tudo cai, o mundo não pode ser fixo e imóvel.
+O mundo parece plano; Não é. O sol e a lua parecem do mesmo tamanho; Não são. As estrelas parecem mover-se ao redor da terra; não o fazem. Aprender a verdade exige que vejamos o mundo desde fora dos nossos sentidos - isso não significa uma rejeição dos nossos sentidos, mas um cumprimento cerrado da evidência *real* dos sentidos, que não é que o mundo seja plano, mas que essa matéria, energia e leis físicas são consistentes. Quando soltamos uma rocha, ela cai - esta é a evidência *real* dos sentidos, não que a Terra seja fixa e imóvel. A ideia de que o mundo está estático é uma suposição incorrecta que contradiz a evidência directa dos nossos sentidos, que é que tudo cai. Se tudo cai, o mundo não pode ser fixo e imóvel.
-Estas são as pequenas verdades do quotidiano; que as rochas caem, que o fumo sobe, o fogo é quente e o sol e a lua são ambos redondos. Se nos mantemos firmes e rigorosamente comprometidos com essas "poucas verdades", com o decorrer do tempo podemos formar as grandes verdades da física, que nos proporcionam um conhecimento e poder tão maravilhoso.
+Estas são as pequenas verdades do quotidiano; que as rochas caem, que o fumo sobe, o fogo é quente e o sol e a lua são ambos redondos. Se permanecemos firmes e rigorosamente comprometidos com essas "pequenas verdades", com o decorrer do tempo podemos construir as grandes verdades da física, que nos proporcionam um conhecimento e um poder tão maravilhosos.
-No entanto, entre as pequenas e as grandes verdades, estão as ilusões que nos cegam, tanto na ética como na física.
+No entanto, entre as pequenas e as grandes verdades, estão as ilusões que nos cegam, tanto na física como na ética.
-Na física, as grandes verdades não podem contradizer as pequenas verdades. Nenhuma "teoria do campo unificado" pode contradizer validamente a nossa sensação directa da experiência de uma pedra a cair ou de uma chama a crescer. A maior teoria matemática não pode ser válida se ao aplicá-la, dá-nos uma alteração incorrecta no balcão de pagamento.
+Na física, as grandes verdades não podem contradizer as pequenas verdades. Nenhuma "teoria do campo unificado" pode contradizer validamente a nossa sensação directa - experiência de uma pedra a cair ou de uma chama a crescer. A maior teoria matemática não pode ser válida se ao aplicá-la dá-nos uma alteração incorrecta no balcão de pagamento.
No entanto, historicamente, entre as nossas próprias pequenas e grandes verdades reside o que chamarei de "zona nula"
### A "Zona Nula"
-Dizemos aos nossos filhos que não se batam uns aos outros, e acreditamos que a violência está errada, no sentido abstracto, como uma regra moral geral. A "pequena verdade" é: *não se batam*. A "grande verdade" é: *a violência está errada*.
+Dizemos aos nossos filhos que não se batam uns aos outros, e acreditamos que a violência é má, em teoria, como uma regra moral geral. A "pequena verdade" é: *não se batam*. A "grande verdade" é: *a violência está errada*.
-No entanto, nas nossas mentes existe uma entidade imaginária chamada "Deus", e esta entidade é considerada perfeitamente moral. Infelizmente, esta entidade viola continuamente e por completo o edito de que "a violência está errada", inundando o mundo e enviando almas para o inferno, apesar dum conhecimento perfeita das suas "decisões", aprovando violações, assassinatos, roubos, assaltos e outras acções que condenaríamos como totalmente malvadas, em qualquer indivíduo.
+No entanto, nas nossas mentes existe uma entidade imaginária chamada "Deus" e esta entidade é considerada perfeitamente moral. Infelizmente, esta entidade viola contínua e grosseiramente o edito de que "a violência está errada" ao inundar o mundo, ao enviar almas para o inferno, apesar de um conhecimento perfeita das suas "decisões", ao aprovar violações, assassinatos, roubos, assaltos e outras acções que condenaríamos como totalmente malvadas em qualquer indivíduo.
-Assim, temos a pequena verdade (*não batas*) e a grande verdade (* violência é errada*), mas no meio, temos essa "zona nula" *onde o oposto completo das nossas pequenas e grandes verdades é considerado perfeitamente verdadeiro*.
+Assim, temos a pequena verdade (*não batas*) e a grande verdade (*violência é errada*), mas no meio, temos essa "zona nula" *onde o oposto completo das nossas pequenas e grandes verdades é considerado perfeitamente verdadeiro*.
-Historicamente, podemos ver a mesma inconsistência na física. Não existem círculos perfeitos na nossa experiência directa, mas por causa de uma crença em Deus, todo o movimento planetário teve que ser um "círculo perfeito" - uma premissa que atrasou a astronomia durante séculos. Do mesmo modo, se um homem voltar a cabeça, logicamente não vai acreditar que o mundo inteiro gira à sua volta - e felizmente irá colocá-la, adiante não apenas como a sua própria "pequena verdade", mas como uma *óptima verdade0 >, ou princípio universal. No entanto, para a maior parte da história humana, acreditava-se que as estrelas e os planetas giravam em torno da Terra, em lugar de ser a Terra a girar. Aqui, podemos ver, novamente a "zona nula" entre a experiência de sentido directo e o princípio universal, em que princípios totalmente opostos são considerados perfeitamente válidos.
+Historicamente, podemos ver a mesma incoerência na física. Não existem círculos perfeitos na nossa experiência directa, mas por causa de uma crença em Deus, qualquer movimento planetário teve que ser um "círculo perfeito" - uma premissa que atrasou a astronomia durante séculos. Do mesmo modo, se um homem voltar a cabeça, logicamente, não irá acreditar que o mundo inteiro gira à sua volta - e felizmente colocá-lo-à para a frente, não apenas como a sua própria "pequena verdade", mas como uma *óptima verdade0 >, ou princípio universal. No entanto, para a maior parte da história humana, acreditava-se que as estrelas e os planetas giravam em torno da Terra, em vez de ser a Terra a girar. Mais uma vez, podemos ver a "zona nula" entre a experiência de sentido directo e o princípio universal, em que os princípios totalmente opostos são considerados perfeitamente válidos.
-Nenhum homem saudável experimenta Deus directamente. Na sua vida quotidiana, ele aceita plenamente que *o que não pode ser percebido não existe*. Nenhum homem sensato se aflige, cada vez que dá um passo, com receio de uma parede invisível, que pode estar a impedir o seu caminho. As maiores abstracções da ciência apoiam a sua abordagem.
+Nenhum ser humano saudável experimenta Deus directamente. Na vida quotidiana, aceita-se plenamente que *o que não pode ser percebido não existe*. Nenhum homem sensato se preocupa, cada vez que dá um passo, com receio de uma parede invisível que pode estar a impedir o seu caminho. As maiores abstracções da ciência apoiam a sua abordagem.
-Por outro lado, na "zona nula" da religião, acredita-se que o *oposto exacto 0> das pequenas e das grandes verdades, seja verdade. Pessoalmente, um homem acredita que * o que não pode ser percebido não existe* - intelectualmente, a ciência já o provou, repetidamente. No entanto, na "zona nula" da teologia, a proposição exacta oposta é verdadeira - o seu axioma é: *o que não pode ser percebido **deve** existir *.
+Por outro lado, na "zona nula" da religião, acredita-se que o *oposto exacto* das pequenas e das grandes verdades seja verdade. Pessoalmente, um indivíduo acredita que *o que não pode ser percebido não existe* - intelectualmente, a ciência já o provou, repetidamente. No entanto, na "zona nula" da teologia, a proposição do oposto exacto é verdadeira - o seu axioma é *o que não pode ser percebido **deve** existir*.
-A nossa crença na virtude dos militares também está nessa "zona nula". Se um homem privado é pago para assassinar outro homem, costumamos chamá-lo" assassino a soldo" e o condenamos como a tal. No entanto, se este homem coloca um uniforme verde com algumas fitas * e comete o mesmo acto *, é cumprimentado como um herói e recompensado com uma pensão. A pequena verdade (*eu não deveria assassinar*) é perfeitamente consistente com a grande verdade (*o assassinato está errado*) - no meio, há uma mentira na "zona nula", onde o assassinato magicamente se torna "virtuoso"
+A nossa crença na virtude dos militares também está nessa "zona nula". Se um homem civil é pago para assassinar outra pessoa, é chamado "assassino a soldo", e o condenamos como a tal. Contudo, se este homem colocar um uniforme verde com algumas fitas *e cometer o mesmo acto*, será honrado como a um herói e recompensado com uma pensão. A pequena verdade (*não deveria assassinar*) é perfeitamente coerente com a grande verdade (*o assassinato está errado*) - no meio, há uma "zona nula", onde o assassinato se torna, magicamente, "virtuoso"
-Se esta "zona nula" for válida, então nenhuma proposição lógica se pode manter. Se uma proposição é verdadeira - e o oposto exacto dessa proposição também é verdadeiro - então o raciocínio lógico torna-se impossível. O crescimento da ciência racional tem sido o ataque constante sobre essa "zona nula" e a incursão da consistência objectiva nesses pequenos bolsos loucos de capricho subjectivo.
+Se esta "zona nula" for válida, então nenhuma proposição lógica se pode manter. Se uma proposição é verdadeira - e o oposto exacto dessa proposição também é verdade - então o raciocínio lógico torna-se impossível. O crescimento da ciência racional tem sido o ataque constante sobre essa "zona nula" e a invasão da coerência objectiva nesses receptáculos um pouco loucos de extravagância subjectiva.
-Nos mapas antigos, antes que os cartógrafos terminassem as suas explorações, os desenhos de terras conhecidas tornar-se-iam papel em branco. O crescimento do conhecimento requer, primeiro uma delimitação do que não se conhece e, em depois, uma expansão de princípios conhecidos nas áreas desconhecidas.
+Nos mapas antigos, antes que os cartógrafos terminassem as suas explorações, os desenhos de terras conhecidas tornar-se-iam em papel em branco. O crescimento do conhecimento necessita, primeiro, uma delimitação do que não se conhece e depois uma expansão de princípios conhecidos, nas áreas desconhecidas.
O mesmo é verdade no campo da moralidade.
diff --git a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p01_ch07_init.md b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p01_ch07_init.md
index 25127bf94..a1273100d 100644
--- a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p01_ch07_init.md
+++ b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p01_ch07_init.md
@@ -1,49 +1,49 @@
-## Iniciação
+## 引发
-Uma teoria moral razoável deve ser capaz de explicar todos os padrões universais anteriores, tal como uma teoria razoável da física deve ser capaz de explicar como um homem, inconscientemente, pode calcular o arco de uma bola de basebol lançada pelo ar e apanhá-la.
+合理的道德理论应该能够解释以上所有的普遍标准,正如一个合理的物理学理论应该能够解释一个人如何无意识地计算投掷棒球的弧线,并抓住它一样。
-Se a estrutura do CUP consegue explicar o anterior, então certamente passou, pelo menos, o teste de "sentido comum".
+如果UPB框架可以解释以上,那么它肯定有过至少“常识”测试。
-Isso não significa que algumas conclusões surpreendentes - mesmo chocantes - não possam resultar da nossa teoria moral, mas pelo menos teremos passado o primeiro obstáculo de explicar o óbvio, antes de analisar o que está longe de ser óbvio.
+这并不意味着我们的道德理论可能不会产生一些令人惊讶,甚至令人震惊的结论,但至少在分析那些不明显的分析之前,我们将通过解释明显的第一个障碍。
-Com isso em mente, passemos à questão de *iniciação*.
+考虑到这一点,让我们谈谈启动的问题。
-Um cirurgião pode "cortá-lo" com um bisturi, mas podemos entender facilmente que a sua acção é muito diferente da de um assaltante que o faça com uma faca.
+外科医生可以用手术刀“刺”你,但我们可以很容易地理解他的行为与用刀刺伤你的抢劫犯非常不同。
-Esta diferença pode ser entendida através de uma análise adicional de *iniciação*.
+通过对启动的进一步分析可以理解这种差异。
-Se tiver cancro, pode pedir a um cirurgião para operá-lo. A razão pela qual o "corte" do cirurgião não é imoral é que o cancro "iniciou" um ataque à sua vida e saúde. O cirurgião age como um "agente substituto de defesa autónomo", como um homem que atira a um assaltante que o está a atacar. Você também deu o seu consentimento ao cirurgião e vinculou o seu comportamento por um contrato específico.
+如果你得了癌症,你可以叫外科医生给你做手术。外科医生的“刺”并不是不道德的,原因是癌症“发起”了对你的生命和健康的攻击。外科医生扮演着“代理自卫代理人”的角色,就像一个男人射杀了一个攻击你的凶手。你也已经同意了外科医生,并通过特定的合同来约束他的行为。
-Contudo o assaltante que te apunhala, está a iniciar um ataque à tua vida e saúde, e é por isso que o seu ataque é o *oposto* aos esforços do cirurgião.
+然而,刺伤你的凶手正在对你的生命和健康发起攻击,这就是他的攻击与外科医生努力相反的原因。
-Se sou um fumador crónico e de longa data, participei da cadeia de eventos que levaram ao cancro de pulmão. Ao iniciar e manter o hábito de fumar, desencadeei uma cadeia de causalidades que pode resultar numa tragédia que ameaça a minha vida. Certamente, também é possível que apanhe cancro de pulmão sem fumar - ou fuma sem cancro de pulmão - mas certamente afectei as possibilidades.
+如果我是一个长期抽烟的人,我就参与了导致我肺癌的一系列事件。通过倡导和保持吸烟的习惯,我开始了一连串的因果关系,可能导致危及生命的痛苦。对我而言,肺癌肯定是可以不吸烟的 - 或者没有肺癌的烟雾 - 但我肯定已经影响了这种可能性。
-Da mesma forma, é possível que eu deixe a minha carteira num banco do parque durante uma semana, regresse lá e a encontre no mesmo lugar, mas ao deixá-la por muito tempo, certamente afectei as possibilidades de ela ter desaparecido.
+同样地,我有可能把我的钱包放在公园的长椅上呆了一个星期,回来后发现它仍然坐在那里,但是在那里呆了很长时间,我肯定已经影响了它的消失几率。
-Por outro lado, se eu fico em casa todas as noites, não estou precisamente, a cortejar o crime e, se um maníaco invade a minha casa e me rouba às cegas, não posso ser culpado por qualquer função causal que tenha jogado no incidente.
+另一方面,如果我每天晚上都呆在家里,我并不是完全追求犯罪,所以如果一个疯子侵入我的家,并且让我失明,我不能因为我在事件中扮演的任何因果角色而受到指责。
-### O Princípio de Não-Agressão (PNA)
+### 非侵犯原则(NAP)
-Uma regra moral é frequentemente uma proposta chamada *princípio de não agressão*, ou PNA. Também é chamada de "pacificador de porco-espinho", na medida em que um porco-espinho só usa a "força" em legítima defesa. O PNA é basicamente a proposição de que "a iniciação do uso da força é moralmente errada". Ou, para colocá-lo mais nos termos da nossa conversa: "A não iniciação da força é universalmente preferível".
+道德法则常被称为不侵犯原则,或 NAP。它也被称为是一个“豪猪的和平主义者”,只要一只豪猪用“力”自卫午睡基本上是主张“使用武力的起始是不道德的”。或者,把它放在我们的谈话:“非暴力是普遍较好“。
-Quando analisamos um princípio como o PNA, existem apenas sete possibilidades: três negativas, três positivas e uma neutral:
+当我们分析一个原理时,比如 NAP,实际上只有七种可能性:三在负,三在正,一中性:
-- O início do uso da força é sempre moralmente errado.
-- O início do uso da força às vezes é moralmente errado.
-- O início do uso da força nunca é moralmente errado.
-- O início do uso da força não tem conteúdo moral.
-- O início do uso da força nunca é moralmente correto.
-- O início do uso da força às vezes é moralmente correto.
-- O início do uso da força é sempre moralmente correto.
+- 开始使用武力在道德上始终是错误的。
+- 开始使用武力有时在道德上是错误的。
+- 开始使用武力在道德上从来不是错误的。
+- 开始使用武力没有道德内容。
+- 开始使用武力在道德上是不对的。
+- 开始使用武力有时在道德上是正确的。
+- 开始使用武力总是道德上正确的。
-No entanto, como já vimos anteriormente, o CUP é um quadro de "tudo ou nada". Se uma acção é *universalmente preferível*, então não pode ser limitada pelo indivíduo, geografia, tempo etc. Se é errado assassinar na Argélia, também é errado assassinar na Bélgica, nos Estados Unidos, no Pólo Norte e na Lua. Se ontem era errado assassinar, então não pode ser correcto matar amanhã. Se matar é errado para Bob, então também deve ser errado para Doug.
+然而,正如我们上面所看到的,UPB是一个“全部或全部”的框架。如果行动是普遍可取的,那么它不能受个人,地理,时间等因素的限制。如果在阿尔及尔谋杀是错误的,那么在比利时,美国,北极和月亮也是错误的。如果昨天谋杀是不对的,那么明天谋杀是不对的。如果Bob谋杀是不对的,那么Doug谋杀也是错误的。
-Unindo o PNA com o CUP, podemos reduzir essas sete declarações a três:
+结合NAP与UPB,从而使我们这七个陈述缩减为三:
-1. É universalmente preferível iniciar o uso da força.
-2. É universalmente preferível não iniciar o uso da força.
-3. O início do uso da força não está sujeito a preferências universais.
+1. 开始使用武力是普遍优先的。
+2. 最好不要开始使用武力。
+3. 开始使用武力不受普遍偏好的限制。
-Este é o resultado natural da aplicação da exigência de coerência racional a proposições éticas. Uma teoria racional não pode propor, legitimamente, que resultados opostos possam suceder nas mesmas circunstâncias. Uma teoria científica não pode argumentar que uma pedra deve cair, mas que outra deve subir. Einstein não argumentou que E = MC^2^ numa quinta-feira, mas que E = MC^3^ numa sexta-feira, ou em Marte, ou durante uma lua azul. A lei da conservação - que a matéria não pode ser criada nem destruída - não é verdadeira somente quando realmente o quer de verdade, ou se paga a alguém para fazer que ocorra dessa forma, ou quando um gato preto se atravessa no seu caminho. As leis da física não estão sujeitas a tempo, geografia, opinião ou actos do Congresso. Esta coerência também deve ser necessária para sistemas de ética, ou CUP, e submeteremos as teorias morais, geralmente aceites a esse rigor na Parte Dois, em algumas páginas.
+这是将合理一致性的要求应用于道德命题的自然结果。理性的理论不能有效地提出在相同的情况下会出现相反的结果。一个科学理论不能说一个摇滚必须倒下,但另一个摇滚必须掉下来。爱因斯坦在星期四没有争辩说E=MC^2^,但星期五,火星或蓝月亮时E=MC^3^。保护法则 - 既不能创造也不能破坏物质 - 只有当你真正想要的时候,或者如果你付钱让人这么做,或者当一只黑猫超越你的道路,这种规律才会成立。物理定律不受时间,地理,意见或国会行为的约束。伦理体系或UPB也必须要求这种一致性,我们将在第二部分几页中将公认的道德理论置于严谨的层面。
-No entanto, uma vez que estamos a lidar com a questão de *consistência*, vale a pena tomar algum tempo para tratar com a nossa capacidade de *incoerência*.
\ No newline at end of file
+然而,由于我们正在处理一致性问题,因此很值得花时间来处理我们的不一致性。
\ No newline at end of file
diff --git a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p01_ch08_lifeboat.md b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p01_ch08_lifeboat.md
index 4e7680252..d8c8cc6b9 100644
--- a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p01_ch08_lifeboat.md
+++ b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p01_ch08_lifeboat.md
@@ -30,44 +30,44 @@ Evidentemente, a opção 1 pode ser facilmente descartada. A opção três tamb
Assim, devemos ir com a opção dois, que é que existem certas áreas cinzentas, e sabemos que elas são cinza em relação às áreas que não são oxigénio cinza existente no espaço, e também debaixo da água, senão na forma ou quantidade em que os seres humanos podem consumir. O *grau* de oxigenação é uma área cinzenta, ou seja, "menos versus mais"; A questão de saber se os seres humanos podem ou não respirar água é, sem dúvida, preto e branco.
-A scientist captured by cannibals may pretend to be a witch-doctor in order to escape – this does not mean that we must dismiss the scientific method as entirely invalid.
+Um cientista capturado por canibais pode fingir ser um feiticeiro para escapar, o que não significa que devemos descartar o método científico como inteiramente inválido.
-Similarly, there can be extreme situations wherein we may choose to commit immoral actions, but such situations do not invalidate the science of morality, any more than occasional mutations invalidate the science of biology. In fact, the science of biology is greatly advanced through the acceptance and examination of mutations – and similarly, the science of ethics is only strengthened through an examination of “lifeboat scenarios,” as long as such an examination is not pursued obsessively.
+De igual modo, podem existir situações extremas em que podemos optar por cometer acções imorais, mas essas situações não invalidam a ciência da moral, assim como as mutações ocasionais não invalidam a ciência da biologia. De fato, a ciência da biologia foi grandemente avançada através da aceitação e exame das mutações - e de forma semelhante, a ciência da ética só é fortalecida através de um exame de "cenários salva-vidas", sempre que tal exame não seja perseguido obsessivamente.
-### Universality And Exceptions
+### Universalidade e Excepções
-Before we start using our framework of Universally Preferable Behaviour to examine some commonly held ethical beliefs, we must deal with the question of “exceptions.”
+Antes de começar a usar a nossa estrutura de Comportamento Universalmente Preferível, para examinar algumas crenças éticas, que mantemos habitualmente, devemos analisar a questão das "excepções"
-Using the above “lifeboat scenarios,” the conclusion is often drawn that “the good” is simply *that which is “good” for an individual man’s life*.
+Usando os "cenários salva-vidas" acima mencionados, a conclusão é, frequentemente, que "o bem" é simplesmente *o que é "bom" para a vida individual de um homem*.
-In ethical arguments, if I am asked whether I would steal an apple rather than starve to death – and I say “yes” – the following argument is inevitably made:
+Em argumentos éticos, se me perguntassem se eu roubaria uma maçã, em vez de morrer de fome - e eu respondesse "sim" - o seguinte argumento seria inevitavelmente:
-1. Everyone would rather steal an apple than starve to death.
-2. Thus everyone universally prefers stealing apples to death by starvation.
-3. Thus it is *universally preferable* to steal apples rather than starve to death.
-4. Thus survival is universally preferable to property rights.
-5. Thus what is good for the individual is the ultimate moral standard.
+1. Todos prefeririam roubar uma maçã a morrer de fome.
+2. Assim, todos, universalmente preferem roubar maçãs a morrer de fome.
+3. Por isso é *universalmente preferível* roubar maçãs, a morrer de fome.
+4. Portanto, a sobrevivência é universalmente preferível aos direitos de propriedade.
+5. Assim, o padrão moral final é o que é bom para o indivíduo.
-This has been used as the basis for a number of ethical theories and approaches, from Nietzsche to Rand. The preference of each individual for survival is translated into ethical theories that place the survival of the individual at their centre.[^11]
+Esses argumentos têm sido usados como base para uma série de teorias e abordagens éticas, desde Nietzsche até Rand. A preferência de cada indivíduo pela sobrevivência é traduzida em teorias éticas que colocam a sobrevivência do indivíduo em primeiro lugar.[^11]
-This kind of “biological hedonism” may be a description of the “drive to survive,” but it is only correct insofar as it describes what people actually *do*, not what they *should* do.
+Este tipo de "hedonismo biológico" pode ser uma descrição do "impulso de sobrevivência", mas só é correto na medida em que descreve o que as pessoas realmente *fazem* e não o que *devem* fazer.
-It also introduces a completely unscientific subjectivism to the question of morality. For instance, if it is morally permissible to steal food when you are starving, how much food can you steal? How hungry do you have to be? Can you steal food that is not nutritious? How nutritious does the food have to be in order to justify stealing it? How long after stealing one meal are you allowed to steal another meal? Are you allowed to steal meals rather than look for work or appeal to charity?
+Ademais também introduz um subjectivismo, totalmente não científico, à questão da moralidade. Por exemplo, se é moralmente permitido roubar comida quando se está a morrer de fome, que quantidade de alimento se pode roubar? Quão faminto se tem que estar? É permitido roubar alimentos que não são nutritivos? Quão nutritivo tem de ser o alimento para justificar o roubo? Quanto tempo deve mediar entre o roubo de uma refeição e outro roubo da seguinte refeição? Está autorizado a roubar refeições em vez de procurar trabalho ou apelar a instituições de caridade?
-Also, if I can make more money as a hit man than a shopkeeper, should I not pursue violence as a career? It certainly enhances *my* survival... and so on and so on.
+Além disso, se eu puder ganhar mais dinheiro, como assassino, do que como comerciante, não devo escolher a violência como uma carreira? Isso certamente melhoraria a *minha* sobrevivência... e assim por diante e assim por diante.
-As we can see, the introduction of “what is good for man in the abstract – or what most people do – is what is universally preferable” destroys the very concept of morality as a logically consistent theory, and substitutes mere biological drives as justifications for behaviour. It is an explanation of behaviour, not a proposed moral theory.
+Como podemos ver, a introdução de "o que é bom para o homem em abstracto - ou o que a maioria das pessoas faz - é o que é universalmente preferível" destrói o verdadeiro conceito de moralidade como uma teoria logicamente consistente e substitui simples movimentos biológicos como justificações para o comportamento. Isto é uma explicação do comportamento, não uma proposta de teoria moral.
-### The Purpose And The Dangers
+### O Propósito E Os Perigos
-With your patient indulgence, one final question needs to be addressed before we plunge into a definition and test how various moral propositions fit into the UPB framework. Since the hardest work lies ahead, we should pause for a moment and remind ourselves why we are putting ourselves through all this rigour and difficulty.
+Com a vossa paciente indulgência, uma pergunta final precisa ser feita antes de entrar por completo numa definição e testar a forma como diversas proposições morais se encaixam na estrutura CUP. Dado que temos o trabalho mais difícil frente a nós, devemos tomar uma pausa por um momento e recordar o motivo pelo qual nos estamos a colocar perante todo esse rigor e dificuldade.
-In other words, before we plunge on, it is well worth asking the question: “Why bother?”
+Por outras palavras, antes de mergulhar, vale a pena fazer a pergunta: "Por que se preocupar?"
-Why bother with defining ethical theories? Surely good people don’t need them, and bad people don’t consult them. People will do what they prefer, and just make up justifications as needed after the fact – why *bother* lecturing people about morality?
+Por que se preocupar com a definição de teorias éticas? Com toda a certeza, as pessoas boas não as necessitam e as más não as consultam. As pessoas farão o que preferem e simplesmente inventarão as justificações necessárias depois do facto - para que *incomodar* as pessoas com palestras sobre moralidade?
-Of course, the danger always exists that an immoral person will attack you for his own hedonistic purposes. It could also be the case that, despite clean and healthy living, you may be struck down by cancer before your time – the former does not make the science of morality irrelevant, any more than the latter makes the sciences of medicine, nutrition and exercise irrelevant. One demonstrable effect of a rational science of morality must be to reduce your chances of *suffering* immoral actions such as theft, murder and rape – and it is by this criterion that we shall also judge the moral rules proposed in Part Three of this book.
+Claro, sempre existirá o perigo de que uma pessoa imoral o ataque para os seus próprios fins hedonistas. Também se pode dar o caso de que apesar de levar uma vida limpa e saudável, possa ser atingido pelo cancro antes do seu tempo - o primeiro não torna a ciência da moral irrelevante, mais do que o último torna irrelevante as ciências da medicina, nutrição e exercício. Um efeito demonstrável de uma ciência racional da moralidade deve ser a redução das suas possibilidades de *sofrer* acções imorais tais como roubo, assassinato e violação - e é por este critério que também devemos julgar as regras morais propostas na Parte III deste livro.
-[^10]: Of course, if I were such an incompetent or confused human being that I ended up on the verge of starvation, incarceration might be an improvement to my situation.
+[^10]: Claro, se eu fosse um ser humano tão incompetente ou confuso que acabei na inanição, o encarceramento poderia ser uma melhoria na minha situação
-[^11]: Nietzsche’s “will to power” and Rand’s “that which serves man’s life is the good.”
\ No newline at end of file
+[^11]: A "vontade de poder" de Nietzsche e Rand "o que serve a vida do homem é o bem."
\ No newline at end of file
diff --git a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p01_ch09_the_beast.md b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p01_ch09_the_beast.md
index 9a9dc64d6..02d2df186 100644
--- a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p01_ch09_the_beast.md
+++ b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p01_ch09_the_beast.md
@@ -28,14 +28,14 @@ Se eu fosse um médico no meio de uma grande cidade derrubada por uma praga terr
Certamente eu deveria chorar dos próprios telhados que sua água potável estava causando a praga. Certamente, eu deveria tomar todas as medidas possíveis para que as pessoas compreendessem a verdadeira fonte da doença que os derrubou.
-Surely, in the knowledge of such universal and preventable poisoning, I should not waste my time arguing that the true danger you faced was the tiny possibility that some random individual might decide to poison you at some point in the future.
+Com certeza que com o conhecimento de um envenenamento tão universal e evitável, eu não deveria perder o meu tempo argumentando que o verdadeiro perigo que alguém enfrentava era a pequena possibilidade de que qualquer indivíduo pudesse decidir envenená-lo em qualquer momento no futuro.
-Thus, as a philosopher concerned with violence and immorality, should I focus on private criminals, or public criminals?
+因此,作为一个关心暴力和不道德的哲学家,我应该关注私人罪犯还是公共罪犯?
-The violations that I experienced at the hands of private criminals fade to insignificance relative to even *one day* under the tender mercies of my “virtuous and good masters.”
+我在私人罪犯手中遭受的侵犯行为,即使在一天之内,我的”善良和善良的主人“也毫不留情。
-If, then, the greatest dangers to mankind are false ethical theories, then our highest prioritisation should be the discovery, communication and refinement of a valid, rational, empirical and consistent ethical theory. If we discover that most plague victims are dying from impure water, then surely telling them to purify their water should be our first and highest priority.
+那么,如果人类面临的最大危险是虚假的道德理论,那么我们的最高优先级应该是有效的,理性的,经验的和一致的道德理论的发现,交流和改进。如果我们发现大多数瘟疫受害者都因不纯净的水而死亡,那么一定要告诉他们净化水是我们的首要任务。
-Let us now turn to that task.
+现在让我们谈谈这个任务。
-[^12]: Or, rather: “*forced* education is a virtue” – my parents were compelled to pay through taxes, and I was compelled to attend.
\ No newline at end of file
+[^12]: Ou, em vez disso: a educação "*forçado* é uma virtude" - os meus pais foram obrigados a pagar através de impostos, e fui obrigado a participar.
\ No newline at end of file
diff --git a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch01_ethical_categories.md b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch01_ethical_categories.md
index 35814606e..c022a1320 100644
--- a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch01_ethical_categories.md
+++ b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch01_ethical_categories.md
@@ -1,39 +1,39 @@
-## Ethical Categories
+## Categorias Éticas
-With the UPB framework in place, we can now turn to an examination of how UPB validates or invalidates our most common moral propositions. If our “theory of physics” can explain how a man can catch a baseball, we have at least passed the first – and most important – hurdle, and struck our first and deepest blow against the beast.
+Agora, com a estrutura do CUP no seu lugar, podemos examinar o modo como o CUP valida ou invalida as nossas proposições morais mais comuns. Se a nossa "teoria da física" pode explicar como é que um homem pode apanhar uma bola de basebol, ultrapassámos o primeiro e mais importante obstáculo e desferimos o nosso primeiro e mais profundo golpe contra a besta.
-### The Seven Categories
+### As Sete Categorias
-As mentioned above, propositions regarding universally preferable behaviour fall into three general categories – positive, negative and neutral. To help us separate aesthetics from ethics, let us start by widening these categories to encompass *any* behaviour that can be subjected to an ethical analysis. These seven categories are:
+Como mencionámos acima, as proposições sobre o comportamento universalmente preferível dividem-se em três categorias gerais: positiva, negativa e neutra. Para nos ajudar a separar a estética da ética, vamos começar por ampliar essas categorias para englobar *qualquer* comportamento que possa ser submetido a uma análise ética. Estas sete categorias são:
-1. It is good (universally preferable and enforceable through violence, such as “don’t murder”).
-2. It is aesthetically positive (universally preferable but not enforceable through violence, such as “politeness” and “being on time”).
-3. It is personally positive (neither universally preferable nor enforceable, such a predilection for eating ice cream).
-4. It is neutral, or has no ethical or aesthetic content, such as running for a bus.
-5. It is personally negative (predilection for not eating ice cream).
-6. It is aesthetically negative (“rudeness” and “being late”).
-7. It is evil (universally proscribed) (“rape”).
+1. É bom (universalmente preferível e exigido através da violência, como "não matar").
+2. É esteticamente positivo (universalmente preferível, mas não executável através da violência, como a "cortesia" e "ser pontual").
+3. É pessoalmente positivo (nem universalmente preferível nem exigível, tal como a preferência por comer sorvete).
+4. É neutro, ou não tem conteúdo ético ou estético, como correr para apanhar o autocarro.
+5. É pessoalmente negativo (preferência por não comer sorvete).
+6. É esteticamente negativo ("descortesia" e "atraso").
+7. É mau (universalmente proscrito) ("estupro").
-Ideally, we should be able to whittle these down to only two categories – universally preferable and aesthetically positive – by defining our ethical propositions so that what is universally banned is simply a mirror image of what is universally preferable, and ditching merely personal preferences and neutral actions as irrelevant to a discussion of ethics.
+Idealmente, deveríamos poder reduzi-las para apenas duas categorias - universalmente preferíveis e esteticamente positivas - ao definir as nossas proposições éticas, de modo que o que é universalmente eliminado, seja apenas, uma imagem espelhada do que é universalmente preferível e abandonando apenas as preferências pessoais e as acções neutras, irrelevantes para uma discussão de ética.
-For instance, the Non-Aggression Principle (NAP) states that the initiation of the use of force is immoral – thus the non-initiation of the use of force is universally preferable, while the initiation of the use of force is universally banned. If what is banned is simply the opposite of what is preferable, there is really no need for an additional category.
+Por exemplo, o Princípio de Não-Agressão (PNA) afirma que o início do uso da força é imoral - portanto, a não iniciação do uso da força é universalmente preferível, enquanto que o início do uso da força é universalmente eliminado. Se o que é excluído é apenas o oposto do que é preferível, não há necessidade de uma categoria adicional.
-Furthermore, as moral philosophers, we must prioritise our examination of rational ethics by focussing on the most egregious violations. Clearly, the most immoral actions must be the violent enforcement of unjust preferences upon others. If actions such as “theft” or “murder” are defined as UPB, the examination of such definitions must be our very highest priority.
+Além disso, como filósofos morais, devemos priorizar o nosso exame da ética racional, concentrando-nos nas violações mais flagrantes. Obviamente, as acções mais imorais devem ser a aplicação violenta de preferências injustas sobre outros. Se acções como "roubo" ou "assassinato" forem definidas como CUP, o exame de tais definições deve ser a nossa maior prioridade.
-Thus we shall focus our efforts primarily on universally preferable and enforceable actions.
+Portanto, devemos concentrar os nossos esforços, principalmente em acções universalmente preferíveis e exigíveis.
-### Virtue And Its Opposite
+### Virtude e o seu Oposto
-The opposite of “virtue” must be “vice” – the opposite of “good” must be “evil.” If I propose the moral rule, “thou shalt not steal,” then stealing must be evil, and *not* stealing must be good. This does not mean that “refraining from theft” is the sole definition of moral excellence, of course, since a man may be a murderer, but not a thief. We can think of it as a “necessary but not sufficient” requirement for virtue.
+O oposto da "virtude" deve ser "vício" - o oposto de "bem" deve ser "mal". Se eu propuser a regra moral, "não roubarás", então o roubo deve ser mau e *não* o roubo deve ser bom. Isso não significa que "abster-se do roubo" seja a única definição de excelência moral, é claro, já que um homem pode não ser um ladrão, mas ser um assassino. Podemos pensar nisso como um requisito "necessário, mas não suficiente" para a virtude.
-Each morally preferable action must by its very nature have an opposite action – because if it does not, then there is no capacity for choice, no possibility of avoidance, and therefore no capacity for virtue or vice. If I propose the moral rule: “thou shalt defy gravity,” then clearly morality becomes impossible, immorality cannot be avoided, and therefore the moral rule must be invalid.
+Cada acção moralmente preferível deve, por sua própria natureza, ter uma acção oposta - porque, se não, não há capacidade de escolha, nenhuma possibilidade de evasão e, portanto, nenhuma capacidade de escolha entre a virtude ou o vício. Se eu propuser a regra moral: "desafiarás a gravidade", a moralidade torna-se impossível, a imoralidade não pode ser evitada e consequentemente, a regra moral deve ser inválida.
-If I propose the moral rule: “thou shalt not go to San Francisco,” this can be logically rephrased as: “thou shalt go anywhere but San Francisco.” In this way, the moral rule “thou shalt not steal” can be equally proposed in the positive form – “thou shalt respect property rights.” Since respecting property rights is a virtue, violating property rights must be a vice.
+Se eu propuser a regra moral: "Não irás a San Francisco", isso pode ser logicamente reformulado como: "irás a algum lugar, mas não a São Francisco". Desta forma, a regra moral "você não roubará" pode ser igualmente proposto na forma positiva - "respeitarás os direitos de propriedade". Uma vez que respeitar os direitos de propriedade é uma virtude, violar os direitos de propriedade deve ser um vício.
-### What Is Missing
+### O que está Faltando
-Conspicuously absent from the above list are traditional virtues such as courage, honesty, integrity and so on – as well as their opposites: cowardice, falsehood and corruption.
+As virtudes tradicionais, como coragem, honestidade, integridade e assim por diante, estão conscientemente ausentes da lista anterior - assim como os seus opostos: cobardia, falsidade e corrupção.
-It may seem that these virtues should fall into the realm of aesthetically positive behaviour, such as being on time, but I for one have far too much respect for the traditional virtues to place them in the same category as social niceties. The reason that they cannot be placed into the category of universally preferable is that, as we mentioned above, the framework of UPB only deals with *behaviours*, not with attitudes, thoughts, states of mind or emotions. The scientific method can process a logical proposition; it cannot process “anger” or “foolhardiness.” These states of mind are not unimportant, of course – in fact, they are essential – but they cannot be part of any objective system for evaluating ethical propositions, since they are essentially subjective – and therefore unprovable – states of being.
+Pode parecer que essas virtudes deviam cair no reino do comportamento esteticamente positivo, como ser pontual, mas, tenho muito respeito pelas virtudes tradicionais para colocá-las na mesma categoria que as simpatias sociais. A razão pela qual não podem ser colocados na categoria de universalmente preferível é que, como mencionamos acima, a estrutura do CUP trata apenas de *comportamentos*, não de atitudes, pensamentos, estados mentais ou emoções. O método científico pode processar uma proposição lógica; não pode processar "raiva" ou "imprudência". Esses estados de ânimo não são insignificantes, é claro - na verdade, são essenciais - mas não podem fazer parte de um sistema objectivo para avaliar proposições éticas, pois são essencialmente subjectivos - e portanto, improváveis - estados de ser.
-Thus UPB can only deal with objectively verifiable actions such as murder, assault and so on.
\ No newline at end of file
+Assim, o CUP só pode tratar sobre acções objectivamente verificáveis, como assassinato, assalto e assim por diante.
\ No newline at end of file
diff --git a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch02_the_first_test_rape.md b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch02_the_first_test_rape.md
index 92c840de6..f7a04e75d 100644
--- a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch02_the_first_test_rape.md
+++ b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch02_the_first_test_rape.md
@@ -1,155 +1,155 @@
-## The First Test: Rape
+## O Primeiro Teste: Violação
-Although it is an unpleasant topic to discuss, rape is without a doubt the *least* ambiguous action that any moral theory must encompass. Murder can be complicated by self-defence; theft by the problem of starvation or “stealing back” – but one can never rape in self-defence; it is by its very definition the initiation of aggression.
+Embora seja um assunto desagradável de discutir, a violação é sem dúvida a acção *menos* ambígua que qualquer teoria moral deve abranger. O assassinato pode ser complicado pela alegação de legítima defesa; o roubo pelo problema da fome ou por "dar o troco" - mas nunca se pode violar em defesa própria; É por própria definição o início da agressão.
-Let us then use the UPB framework to examine the logical consistency of ethical propositions regarding rape, with reference to these seven moral categories.
+Então vamos usar a estrutura CUP para examinar a coerência lógica das proposições éticas em relação à violação, com referência a essas sete categorias morais.
-### The Good
+### O Bem
-To take an absurd example, let’s imagine that we are reviewing an ethical theory that proclaims that rape is a moral good.
+Para seguir um exemplo absurdo, imaginemos que estamos a revisar uma teoria ética que proclama que a violação é um bem moral.
-Clearly, if I proclaim that “X” is “the good,” then the opposite of “X” must be evil. If *not raping* is good, then *raping* must be evil. Conversely, if *raping* is good, then *not raping* must be evil.
+Evidentemente, se eu proclamar que "X" é "o bem", então o oposto de "X" deve ser o mal. Se *não violar* for bom, então *violar* deve ser mau. Por outro lado, se *violar* for bom, então *não violar* deve ser mau.
-Raping someone is a positive action that must be initiated, executed, and then completed. If “rape” is a moral good, then “not raping” must be a moral evil – thus it is impossible for two men in a single room to *both be moral at the same time*, since only one of them can be a rapist at any given moment – and he can only be a rapist if the other man becomes his victim.
+Violar alguém é uma acção positiva que deve ser iniciada, executada e completada. Se o "estupro" é um bem moral, então "não violar" deve ser um mal moral - assim, é impossível que dois homens numa sala *sejam ambos morais ao mesmo tempo *já que apenas um deles pode ser um violador em qualquer momento - e só o pode ser se o outro homem se tornar na sua vítima.
-That which enables virtue cannot be evil. “Freedom,” for instance, is a prerequisite for virtue – without freedom, we cannot be virtuous – thus “freedom” cannot be evil, since it is *required* for goodness.
+O que impossibilita a virtude de ser má. Por exemplo, a "liberdade" é um pré-requisito para a virtude - sem liberdade, não podemos ser virtuosos - assim a "liberdade" não pode ser má, pois é *indispensável* para o bem.
-If it is morally good to be a rapist, and one can only be a rapist by sexually assaulting a victim, then clearly the victim must be morally good by resisting the sexual assault – since if he does not resist, it is by definition not rape, and therefore not virtuous. In other words, *attacking* virtue by definition *enables* virtue. Thus we have an insurmountable paradox, in which the victim must attack virtue in order to enable virtue – he must resist sexual assault in order to enable the “virtue” of the rapist. Thus not only can the rape victim *not* be virtuous, but he must resist and attack “virtue” in order to allow it.
+Se é moralmente bom ser um estuprador, e só um pode ser um violador ao atacar sexualmente uma vítima, então a vítima, evidentemente, deve ser moralmente boa, ao resistir ao assalto sexual - pois, se não resistir, por definição é não violação e portanto, não é virtuoso. Por outras palavras, *atacar* a virtude por definição *permite* a virtude. Assim, temos um paradoxo insuperável, no qual a vítima deve atacar a virtude para permitir a virtude - deve resistir às agressões sexuais para permitir a "virtude" do violador. Assim, não só a vítima de violação *não* é virtuosa, senão que deve resistir e atacar a "virtude" para o permitir.
-Insurmountable logical problems thus result from the proposition: “rape is moral.” Remember, we agreed that a rational theory cannot propose opposite states for the same situation. All other things being equal, a rock cannot fall both up and down at the same time, and a valid theory cannot predict that one rock will fall up, while another rock will fall down.
+Portanto os problemas lógicos insuperáveis resultam da proposição: "o estupro é moral". Lembre-se que concordamos que uma teoria racional não pode propor estados opostos para a mesma situação. Assim como as outras coisas iguais, uma rocha não pode cair tanto para cima como para baixo ao mesmo tempo, e uma teoria válida não pode prever que uma pedra cairá, enquanto que outra pedra subirá.
-In the same way, two men in a room must be considered to be in the same situation. If only one of them can be good, because goodness is defined as rape, and only one of them can rape at any time, then we have a logical contradiction that cannot be resolved.
+De igual modo, dois homens numa sala devem ser considerados na mesma situação. Se apenas um deles pode ser bom, porque o bem é definido como estupro, e apenas um deles pode violar em qualquer momento, então temos uma contradição lógica que não pode ser resolvida.
-Also, if we recall that Universally Preferable Behaviour must be independent of time, then we also face a logical problem that, no matter what his physical virility, at some point the rapist will simply be unable to rape any more, because he will be physically unable to get an erection. At that point, his ability to perform the “good action” becomes impossible. Since “avoidability” is a key criterion for morality, but he is physically unable to be good – in other words, he is unable to avoid being evil – then he cannot be responsible for not raping the other man.
+Além disso, se recordarmos que o Comportamento Universalmente Preferível deve ser independente do tempo, também enfrentamos um problema lógico que é: sem importar qual seja a sua virilidade física, a dado momento o violador simplesmente deixará de ser capaz de violar, porque ficará, fisicamente, incapacitado para obter uma erecção. Nesse ponto, a sua capacidade de executar a "boa acção" torna-se impossível. Uma vez que a "escapatória" é um critério fundamental para a moral, ele é fisicamente incapaz de ser bom - por outras palavras, é incapaz de evitar ser mau - então não pode ser responsável por não violar o outro homem.
-If a man hanging from a tree over a canyon lets go because he lacks the strength to continue holding on, we would not call that a suicide, since the choice to hang on was no longer available to him. If he lets go although he has the strength to continue holding on, the case would not be quite so clear.
+Se um homem pendurado numa árvore sobre um desfiladeiro, se deixasse cair porque já não tinha forças para continuar a aguentar, não o chamaríamos suicídio, pois a escolha para aguentar já não continuava disponível para ele. Se ele se soltasse, embora tivesse forças para continuar a aguentar, o caso não seria tão claro.
-#### The Coma Test
+#### O Teste do Coma
-Intuitively, it is hard to imagine that any theory ascribing immorality to a man in a coma could be valid. Any ethical theory that posits a positive action as universally preferable behaviour faces the challenge of “the coma test.” If I say that giving to charity is a moral absolute, then clearly not giving to charity would be immoral. However, a man in a coma is clearly unable to give to charity, and thus would, by my theory, be classified as immoral. Similarly, a man who is asleep, or has no money to give – or the man currently *receiving* charity – would all be immoral.
+Instintivamente, é difícil imaginar que qualquer teoria que atribua imoralidade a um homem em coma possa ser válida. Qualquer teoria ética que postula uma acção positiva como comportamento universalmente preferível, enfrenta o desafio do "teste do coma". Se eu disser que fazer caridade é um absoluto moral, então é evidente que não fazer caridade seria imoral. No entanto, um homem em coma é claramente incapaz de fazer caridade e assim, pela minha teoria, seria classificado como imoral. Da mesma forma, um homem que está a dormir, ou não tem dinheiro para dar - ou actualmente está a *receber* caridade - todos seriam imorais.
-This is another central problem with any theory that posits a positive action such as “rape” as moral. At any given time, there are any number of people who are unable to perform such positive actions, who must then be condemned as evil, even though they have no capacity to be “good.” However, if it is impossible to avoid being “evil,” then clearly evil as a concept makes no sense. In the example above of the rock crashing down a hill, the rock is not “evil” for hitting your car, since it has no capacity to avoid it of its own free will. If a man’s brakes fail right after they have been serviced, then it is not his responsibility for failing to come to a stop. If he has never once had his brakes serviced in ten years, then his irresponsibility is the proximate cause of his continued momentum, and he can be blamed.
+Este é outro problema central com qualquer teoria que postula uma acção positiva com a "violação" como moral. Em determinado momento, há um número de pessoas incapazes de realizar acções tão positivas, que devem ser condenadas como malvadas, mesmo que não tenham a capacidade de ser "boas". No entanto, se for impossível evitar ser "mau", então o mal como um conceito não faz sentido. No exemplo anterior da rocha que cai numa colina, a rocha não é "má" por bater no seu carro, pois não tem capacidade para evitá-lo por sua própria vontade. Se os freios de um homem falham logo depois de terem sido arranjados, não é sua responsabilidade não conseguir parar. Mas se ele nunca os mandou arranjar em dez anos, a sua irresponsabilidade é a causa imediata do seu impulso contínuo e pode ser culpado.
-In this way, the concept of “avoidability” retains its use. A man in a coma is unable to avoid lying in his bed, since he is in a state of quasi-unconsciousness. Since he is unable to avoid his actions – or inaction in this case – his immobility cannot be immoral.
+Desta forma, o conceito de "evitabilidade" mantém o seu uso. Um homem em coma é incapaz de evitar ficar deitado na sua cama, já que está num estado de quase inconsciência. Como é incapaz de evitar as suas acções - ou a inacção, neste caso - a sua imobilidade não pode ser imoral.
-At this point, the objection can quite reasonably be raised that if a man in a coma cannot be immoral, then he also cannot be moral. However, earlier we said that the opposite of an immoral action must be moral. If we propose the moral rule, “thou shalt not rape,” then can we call the man in a coma *moral*, since he does not rape?
+Neste ponto, pode ser levantada a objecção razoável de que, se um homem em coma não pode ser imoral, então também não pode ser moral. No entanto, dissemos há pouco que o oposto de uma acção imoral deve ser moral. Se propomos a regra moral, "não violará", então podemos chamar o homem do coma *moral* pois ele não viola?
-#### Capacity
+#### Capacidade
-The concept of “avoidability” works in the positive as well as in the negative. If I have lost my genitals in some ghastly accident, am I moral for refraining from rape? It would seem hard to argue that I could be, since genital rape at least is impossible for me. Similarly, we may call a man “generous” if he gives one hundred dollars to a beggar – however, we would doubtless revise our estimation if it turned out that he gave away his money while sleepwalking, and woefully regretted his action on waking.
+O conceito de "evitabilidade" funciona tanto positiva como negativamente. Se perdi os meus órgãos genitais num acidente horrível, sou moral por abster-me de estupro? Parece difícil argumentar que poderia ser, uma vez que, pelo menos a violação genital, é impossível para mim. Da mesma forma, podemos chamar a um homem de "generoso" se ele der cem dólares a um mendigo - no entanto, sem dúvida, revisaremos a nossa apreciação, se descobrirmos que ele entregou o seu dinheiro num momento de sonambulismo e que ao acordar lamentou profundamente a sua acção.
-Thus we can reasonably say that where choice is absent, or inapplicable, morality is also absent, or inapplicable. Thus the man in a coma, while his actions cannot be considered evil, neither can they be considered good. He exists in the state without choice, like an infant, or an animal – thus he can be reasonably exempted from moral rules, since there is a physical state that objectively differentiates him from a man who can choose, which is allowable under UPB.
+Assim, podemos dizer razoavelmente que, quando a escolha está ausente, ou inaplicável, a moral também está ausente ou inaplicável. Assim como o homem em coma, enquanto às suas acções, não podem ser consideradas más, nem podem ser consideradas boas. Ele existe num estado sem escolha, como um bebé ou um animal - por isso, pode ser razoavelmente isento de regras morais, pois existe um estado físico que o diferencia objectivamente de um homem que pode escolher, o que é permitido sob o CUP.
-With that in mind, let us continue our examination of rape.
+Com isso em mente, vamos continuar o nosso exame de estupro.
-### Aesthetically Positive
+### Estéticamente Positivo
-Aesthetically positive actions (APAs) are universally preferable, but not enforceable through violence, since aesthetically negative actions do not initiate the use of force. As we discussed above, if I am late in meeting you, I have not initiated the use of force against you, and I have not removed your capacity to choose, or avoid the situation.
+As acções positivamente positivas (APAs) são universalmente preferíveis, mas não são requeridas através da violência, uma vez que as acções esteticamente negativas não iniciam o uso da força. Como analisámos anteriormente, se eu chegar atrasado a um encontro com você, não estarei a criar o uso da força contra si e não estarei a tirar a sua capacidade de escolher, ou evitar a situação.
-If we say that APAs can be enforced through violence, then we are saying that the initiation of violence is morally good.
+Se dissermos que as APAs podem ser aplicadas através da violência, então estamos a dizer que o início da violência é moralmente bom.
-If we propose a moral rule that the initiation of violence is morally good, then this rule faces all the same logical impossibilities as the rule that “rape is morally good.”
+Se propomos uma regra moral de que iniciar a violência é moralmente bom, então essa regra enfrenta as mesmas impossibilidades lógicas que a regra de que "a violação é moralmente boa"
-Two men in a room cannot be both morally good at the same time, since one of them must be initiating violence against the other, and the other must be resisting it – since if he is not resisting it, it is by definition not violence, as in the case of the surgeon we discussed above. Thus virtue can only be enabled by resisting virtue, and two men in the same circumstances cannot both be moral at the same time, and so on – all of which are violations of UPB.
+Dois homens numa sala não podem ser moralmente bons ao mesmo tempo, uma vez que um deles deve estar a iniciar violência contra o outro, e este deve estar a resistir - já que se não resistir, não é por definição, violência, como no caso do cirurgião que examinamos acima. Sendo assim, a virtude só pode ser activada ao resistir à virtude e dois homens nas mesmas circunstâncias não podem ser morais ao mesmo tempo, e assim por diante - todas as quais são violações do CUP.
-Thus we know that rape cannot be an APA.
+Por isso, sabemos que a violação não pode ser uma APA.
-We can confirm this by reviewing the reasons why “being on time” *is* an APA.
+Podemos confirmá-lo, examinando as razões pelas quais "ser pontual" *é* uma APA.
-First of all, we instinctively understand that it is more just to reject a friend for being perpetually late than it is to reject a friend for not liking ice cream.
+Em primeiro lugar, percebemos instintivamente que é mais justo rejeitar um amigo por estar sempre atrasado do que rejeitá-lo por não gostar de sorvete.
-Why is that?
+Por que é isso?
-Once again, the UPB framework comes to the rescue.
+Uma vez mais, o quadro CUP vem ao resgate.
-An APA is a *non-coercive rule that can be rationally applied to both parties simultaneously*.
+Uma APA é uma regra *não coerciva que pode ser aplicada racionalmente em ambas partes simultaneamente*.
-For instance, if my APA is: “be on time,” then it can be a universal standard that can be totally avoided. I cannot forcefully inflict this APA on you because you do not have to be my friend, you do not have to be on time, you do not have to respect or follow my preferences in any way whatsoever.[^1]
+Por exemplo, se a minha APA for: "ser pontual", então pode ser um padrão universal que pode ser completamente evitado. Eu não lhe posso impor esta APA, porque você não precisa ser meu amigo, não precisa ser pontual, não é obrigado a respeitar nem seguir as minhas preferências de qualquer forma.[^1]
-If “being on time” is an APA, then it is possible for two people to achieve it simultaneously – if they are both on time.
+Se "ser pontual" é uma APA, então é possível que duas pessoas o consigam simultaneamente - se ambas estiverem a tempo.
-With rape though, as we have seen above, it is impossible for two people to perform it at the same time. One must always be the rapist, and the other always the victim.
+Contudo, como vimos anteriormente com a violação, é impossível que duas pessoas a realizem ao mesmo tempo. Uma sempre deve ser o estuprador, e a outra sempre é a vítima.
-On the other hand, if I say that “liking jazz” is an APA, then I immediately run into a logical impossibility. Remember, APAs are non-coercive rules that can be rationally applied to both parties simultaneously – the correct formulation for “liking jazz” is: “subjective preferences are universally preferable.”
+Por outro lado, se eu disser que "gostar de jazz" é uma APA, então imediatamente me irei deparar com uma impossibilidade lógica. Recorde que as APAs são regras não coercitivas que podem ser aplicadas racionalmente em ambas partes, simultaneamente - a formulação correcta para "gostar do jazz" é: "preferências subjectivas são universalmente preferíveis"
-Not only is this a rank contradiction in terms of syntax, but it also immediately fails the test of UPB. If I prefer jazz to all other forms of music, but you prefer classical music to all other forms, and if personal preferences are universally preferable, then you should prefer jazz because I do, and I should prefer classical because you do. This, of course, is impossible, because it would require that we both *simultaneously prefer both jazz and classical above all other forms of music*. You must switch your preference to jazz, because of my preference – but I must at the same time switch my preference to classical, because of your preference. This is like saying that you must both throw and catch the same baseball at exactly the same moment – a logical and physical impossibility.
+Isso não só é uma contradição de classificação em termos de sintaxe, como também falha imediatamente no teste do CUP. Se eu prefiro o jazz a todas as outras formas de música, mas você prefere música clássica a todas as outras e se as preferências pessoais são universalmente preferíveis, então você deve preferir o jazz porque eu o prefiro e eu deveria preferir o clássico porque você o prefere. Como é evidente, isso é impossível, porque exigiria que ambos *preferissemos simultaneamente jazz e clássico a todas as outras formas de musica*. Você deve mudar a sua preferência para o jazz, devido à minha preferência - mas ao mesmo tempo, eu também devo mudar a minha preferência para o clássico, por causa da sua preferência. Seria como dizer que deve atirar e apanhar a mesma bola de basebol exactamente no mesmo momento - uma impossibilidade lógica e física.
-Since APAs are not enforceable through violence – you cannot shoot a man for being late – then rape *cannot* be an APA, since rape by definition is a sexual attack enforced through violence.
+Dado que as APAs não são obrigatórias através da violência - você não pode atirar num homem por se atrasar - então a violação *não pode ser uma APA, já que esta, por definição, é um ataque sexual imposto pela violência.
-Thus rape cannot fall into the category of APAs.
+Portanto, a violação não pode cair na categoria de APAs.
-### Personally Positive
+### Pessoalmente Positivo
-Perhaps rape is akin to a merely personal preference.[^2]
+Talvez a violação seja semelhante a uma preferência puramente pessoal.[^2]
-The question then arises: can the classification of rape as a merely personal preference stand up to logical scrutiny?
+Então, aqui surge uma questão: a classificação do estupro como uma preferência meramente pessoal pode ser levantada para fazer frente ao escrutínio lógico?
-If we propose the moral rule: “personal preferences must be violently inflicted upon other people,” how does that stand up to the framework of UPB?[^3]
+Se propomos a regra moral: "as preferências pessoais devem ser impostas violentamente a outras pessoas", como é que a podemos representar no quadro do CUP?[^3]
-Personal preferences cannot be justly inflicted upon other people, because that would create an insurmountable logical paradox.
+As preferências pessoais não podem ser impostas a outras pessoas, porque isso criaria um paradoxo lógico insuperável.
-If I say that liking the band Queen above all others is universally preferable behaviour, on what grounds could I justify that statement? Only by saying that all personal preferences should be inflicted upon other people. However, if my personal preferences can be inflicted upon you at will, then by the very definition of UPB, your personal preferences can also be inflicted upon *me* at will. Thus we cannot both be moral at the same time, since that would require that we both prefer our own bands while at the same time surrendering that preference to the preferred bands of each other. In other words, I must simultaneously think that Queen is the best band, and that The Police is the best band. This is a logical impossibility, which is a central reason why mere personal preferences cannot be universally enforceable.
+Se eu dissesse que gostar do grupo Queen acima de todos os outros é um comportamento universalmente preferível, com que bases poderia justificar essa afirmação? Apenas alegando que todas as preferências pessoais devem ser infligidas a outras pessoas. No entanto, se as minhas preferências pessoais lhe puderem ser infligidas à vontade, então pela própria definição do CUP, as suas preferências pessoais também *me* podem ser impostas à vontade. Portanto, não podemos ser morais ao mesmo tempo, pois isso exigiria que ambos preferíssemos os nossos próprias grupos, ao mesmo tempo que teríamos que render essa preferência aos grupos preferidos uns dos outros. Por outras palavras, devo pensar simultaneamente que Queen é a melhor banda, e que The Police é a melhor banda. Esta é uma impossibilidade lógica e o motivo central pelo qual as meras preferências pessoais não podem ser universalmente requeridas.
-Thus if rape is considered to be a merely personal preference, then it cannot logically be enforced upon anybody else. Again, thinking of the two men in a room, this would require that both men prefer to rape each other, but remain utterly unable to enforce that decision, which is not only illogical, but also fortunately completely impractical.
+Então, se a violação é considerada uma preferência meramente pessoal, evidentemente, não pode ser aplicada a outra pessoa. Novamente, pensando nos dois homens numa sala, isso exigiria que ambos se preferissem violar um ao outro, mas permanecessem absolutamente incapazes de impor essa decisão, que não só seria ilógica, como também, felizmente, completamente impraticável.
-Finally, since personal preferences cannot be enforced on others, but rape is by definition the enforcement of a “preference” upon another, rape cannot be in the moral category of merely personal preferences.
+Finalmente, uma vez que as preferências pessoais não podem ser aplicadas aos outros, mas a violação é, por definição, a aplicação de uma "preferência" a outro, não pode estar na categoria moral de simples preferências pessoais.
-### Morally Neutral
+### Moralmente Neutro
-As discussed above, rape cannot be a morally neutral action, since it is a preference that is enforced upon another.
+Conforme o discutido acima, a violação não pode ser uma acção moralmente neutra, dado que é uma preferência que é aplicada sobre outro.
-### Personally Negative
+### Pessoalmente Negativo
-Perhaps rape is a *personally negative* action, the opposite of number three. As an example, a criminal on the run would consider capture a personally negative action (PNA).
+A violação talvez seja uma acção *pessoalmente negativa*, o oposto do número três. Como exemplo, um criminoso em fuga consideraria a captura como uma acção pessoalmente negativa (APN).
-Personally negative actions (PNAs) by definition cannot be enforced upon another. Thus a man being raped would be wrong to “inflict” his preference for *not being raped* upon his rapist, in the form of self-defence. In this way, the initiation of violence – the enforcement of a personal preference – is *moral*, while self-defence – also the enforcement of a personal preference – is immoral. Thus we would have the same actions (the enforcement of a personal preference) classified as both moral and immoral, which cannot stand.
+As acções pessoalmente negativas (APNs), por definição, não podem ser infligidas aos outros. Assim, um homem a ser violado estaria errado ao "infligir" a sua preferência por *não ser estuprado* ao seu violador, sob a forma de autodefesa. Desta forma, o início da violência - a aplicação de uma preferência pessoal - é *moral*, enquanto que a legítima defesa - outra aplicação de uma preferência pessoal - é imoral. Neste caso, teríamos as mesmas acções (a imposição de uma preferência pessoal) classificadas como morais e imorais, o que não pode ser.
-### Aesthetically Negative
+### Esteticamente Negativa
-Perhaps rape is an aesthetically *negative* action, like “being late” – the flip-side of number two above. However, aesthetically negative actions (ANAs) cannot logically be violently enforced *because by definition they can be avoided*. Since I can freely choose to stop associating with a man who continually shows up late, I cannot shoot him for being late.
+Talvez a violação seja uma acção esteticamente *negativa*, como "estar atrasado" - o outro lado do número dois, acima. No entanto, acções esteticamente negativas (AENs), logicamente não podem ser infligidas violentamente *porque, por definição, podem ser evitadas*. Dado que, livremente, posso optar por deixar de me associar com um homem que continuamente chega tarde, não posso matá-lo por se atrasar.
-However, rape by definition cannot be avoided, since it is a sexual attack enforced through violence.[^4] Also, if I choose to stop being friends with the tardy man mentioned above, he cannot justly force me to be his friend by threatening me with violence, since that would rely on the principle that merely personal preferences can be enforced on others, which would run fruitlessly up against my ability to enforce *my* desire to drop his friendship. This kind of “Tarantino morality” always ends up with everyone in a state of mute paralysis, pointing guns at each other’s faces like frozen statues.
+No entanto, a violação, por definição, não pode ser evitada, já que é um ataque sexual imposto pela violência.[^4] Além disso, se eu optasse por deixar de ser amigo do homem atrasado, mencionado anteriormente, ele não me poderia forçar a ser seu amigo, ameaçando-me com a violência, pois isso invocaria o princípio de que somente as preferências pessoais podem ser impostas aos outros, o que iria fortemente em contra da minha capacidade de impor o *meu* desejo de soltar a sua amizade. Este tipo de "moralidade de tarantino" sempre acaba com todos em estado de paralisia muda, apontando as armas uns aos outros como estátuas congeladas.
-As we have already established, any universally preferable behaviour must be universal to all people in all places at all times – if ANAs allow for violent enforceability (i.e. I can shoot you for being late) – then if rape is defined as an ANA which can be enforced, then the rape victim who finds rape an aesthetically negative action has the right to shoot his rapist, which effectively affirms the principle of self-defence, but at the expense of also allowing gun play in the opposition of, say, rudeness.
+Como já estabelecemos, qualquer comportamento universalmente preferível deve ser universal para todas as pessoas em todos os lugares e em todos os momentos - se AENs permitir a aplicação excessiva (ou seja, eu posso disparar se você se atrasar) - então se a violação é definida como uma AENs que pode ser aplicada, então a vítima de estupro que acha que a violação é uma acção esteticamente negativa tem o direito de atirar no seu violador, o que efectivamente afirma o princípio da legítima defesa, mas à custa de permitir o jogo das armas no oposto da, digamos, rudeza.
-Thus rape cannot be an ANA.
+Assim, a violação não pode ser uma AEN.
-Which leaves only…
+O que deixa apenas…
-### Evil
+### O Mal
-If rape is defined as evil, then it must involve the *initiation* of the use of force, which clearly it does. Also, the proposition: “rape is evil,” passes the “coma test,” insofar as it is impossible for a man in a coma to rape someone.
+Se o estupro é definido como mau, então deve envolver o *início* do uso da força, o que claramente faz. Além disso, a proposição: "o estupro é mau", passa o "teste do coma", na medida em que é impossível que um homem em coma viole alguém.
-In addition, if rape is evil, then *not* raping must be good – in this way, two men in a room can both be moral at the same time, simply by not raping each other.
+Além disso, se a violação é má, então *não* violar deve ser bom - assim, dois homens numa habitação podem ser morais ao mesmo tempo, simplesmente não se violando.
-Since avoidability is one of the key differentiators between “unpleasant” and “immoral,” and rape is clearly an unavoidable behaviour, the definition of “rape as evil” also conforms to this distinction.
+Dado que a evitabilidade é uma das chaves dos diferenciais entre "desagradável" e "imoral" e a violação é claramente um comportamento inevitável, a definição de "violação como má" também está de acordo com essa distinção.
-Also, since there are times when it is physically impossible to rape someone – for instance, when an erection cannot be attained – the definition of “rape as evil” solves the problem of people being involuntarily immoral, which is by definition impossible, due to the criterion of avoidability.
+Ademais, dado que às vezes é fisicamente impossível violar alguém - por exemplo, quando uma erecção não pode ser alcançada - a definição de "estupro como mal" resolve o problema das pessoas serem imorais involuntariamente, o que é, por definição, impossível, devido ao critério de evitabilidade.
-The rapist may justify his actions by avoiding the proposition “rape is good,” and instead substituting another proposition that supports his desire to rape, such as: “It is moral to take one’s own pleasure, regardless of the displeasure of others.”
+O violador pode justificar as suas acções ao revogar a proposição de "estupro é bom" e substituí-la por outra proposição que apoie o seu desejo de estupro, como: "É moral tomar o próprio prazer, independentemente do descontentamento dos outros"
-This proposition also fails the most basic logical test of UPB. If Bob believes that he should take his own pleasure by raping Doug – regardless of Doug’s displeasure – then Bob cannot rationally elevate his preference to a UPB.
+Essa proposição também falha no teste lógico mais básico do CUP. Se Bob acredita que deve tomar o seu prazer violando o Doug - independentemente do descontentamento de Doug - então, racionalmente, Bob não consegue elevar a sua preferência para um CUP.
-If everyone should take their own pleasure regardless of their victim’s *dis*pleasure, then Bob has no right to rape Doug, since although Bob *prefers* to rape Doug, Doug most certainly does *not* prefer to be raped. If everyone should take their pleasure regardless of the displeasure of others, then there is no rational reason why Bob’s preference to rape Doug should take precedence over Doug’s preference to not be raped, regardless of the displeasure that refusing to be raped would cause Bob.
+Se todos devessem tomar o prazer, independentemente do *des* prazer da sua vítima, então Bob não teria o direito de violar Doug, apesar de que Bob *prefira* violar Doug, mas Doug certamente *não* prefere ser estuprado. Se todos devessem tomar o prazer, independentemente do desagrado dos outros, não haveria um motivo racional para que a preferência de Bob por violar Doug devesse prevalecer sobre a preferência de Doug por não ser estuprado, independentemente do desagrado que a sua recusa a ser estuprado, causaria a Bob.
-Thus Doug can say to Bob: “It is morally good for me to rape you, because personal preferences can be violently enforced.” Bob, of course, can then reply: “It is then morally good for me to violently resist your attack, since my personal preference to not be raped can also be violently enforced.”
+Assim, Doug poderia dizer a Bob: "É moralmente bom para mim violá-lo, porque as preferências pessoais podem ser violentamente aplicadas" e Bob poderia responder: "Então também é moralmente bom para mim, resistir violentamente ao seu ataque, já que a minha preferência pessoal por não ser violado, também pode ser violentamente aplicada "
-Of course, few rapists are philosophers, but as we mentioned above, the primary danger to human beings is not the individual criminal, but irrational and exploitive moral theories. For instance, incarceration is inevitably justified through an appeal to a moral theory – and incarceration causes far more people to be raped than private criminals could ever dream of. If the moral theory that justifies incarceration is incorrect, then *correcting* this moral theory should be by far the highest concern of anyone wishing to reduce the prevalence of rape.
+É claro que alguns violadores são filósofos, mas, como mencionamos anteriormente, o principal perigo para os seres humanos não são as teorias morais individuais, mas sim as irracionais e exploradoras. Por exemplo, o encarceramento é inevitavelmente justificado através de um apelo a uma teoria moral - e o encarceramento faz com que muito mais pessoas do que os criminosos privados poderiam sonhar, sejam violadas. Se a teoria moral que justifica o encarceramento é incorrecta, então *corrigir* esta teoria moral devia ser, de longe, a maior preocupação de qualquer pessoa que deseje reduzir a prevalência do estupro.
-Thus it would seem that the only logical possibility for rape is that *not* raping is universally preferable behaviour – or that rape is universally banned behaviour.
+Assim, parece que a única possibilidade lógica de violação é que o *não* violar é o comportamento universalmente preferível - ou que a violação é um comportamento universalmente proibido.
-### Whew!
+### Ufa!
-The fact that the UPB framework has logically and effectively validated the moral proposition that rape is evil – not “good,” or “aesthetically preferable,” or “personally preferable,” or “morally neutral” – is a very good sign. It does not prove beyond a shadow of a doubt that UPB will logically validate all “common sense” moral propositions, but the first hurdle has been passed, and that should give us great cause for celebration. If I were a physicist proposing a Unified Field Theory, and the application of my theory correctly predicted where a thrown baseball would land, I could justly be enormously pleased.
+O fato de que a estrutura do CUP validou de forma lógica e efectiva a proposição moral de que o estupro é mau - não "bom" ou "esteticamente preferível", ou "pessoalmente preferível", ou "moralmente neutro" - é um bom sinal. Não prova sem sombra de dúvida que o CUP irá validar, logicamente todas as proposições morais de "sentido comum", mas o primeiro obstáculo foi ultrapassado, e isso deve dar-nos um óptima motivo para a celebração. Se eu fosse um físico a propor uma Teoria do Campo Unificado, e a aplicação da minha teoria tivesse previsto correctamente onde iria cair uma bola de baseball, poderia ficar, com todo o direito, extremamente satisfeito.
-Einstein’s theory of relativity predicted that light would bend around a gravity well – when this was first confirmed, it did not prove his theory beyond a shadow of a doubt, but it did prove that the theory *could* be true, which was a great leap forward. The first validation is always the hardest, because it is so easy to get things wrong, and error always outnumbers accuracy.
+A teoria da relatividade de Einstein predisse que a luz a luz se dobraria ao redor de um poço de gravidade - quando isso foi confirmado por primeira vez, não provou a sua teoria sem sombra de dúvida, mas provou que a teoria *poderia* ser verdadeira, o que foi um grande avanço. A primeira aprovação é sempre a mais difícil, porque é tão fácil conseguir as coisas erradas e o erro sempre supera a precisão.
-The UPB framework has correctly validated our moral premise that rape is evil. This is a necessary – but not sufficient – criterion for proof, and fully supports additional investigation. Thus, let us continue…
+A estrutura CUP corroborou, correctamente, a nossa premissa moral de que a violação é má. Este é um juízo necessário - mas não suficiente - para a prova, e apoia totalmente a investigação adicional. Portanto, vamos continuar…
-[^1]: This is very different from a physical assault, which destroys your capacity for free choice.
+[^1]: Isto é muito diferente de uma agressão física, que destrói a sua capacidade de livre escolha.
-[^2]: It cannot be argued that rape does not involve a preference, since rape is a behaviour and, as we have discussed above, all behaviours involve preference.
+[^2]: Não pode argumentar que a violação não envolve uma preferência, já que a violação é um comportamento e como já o discutimos, todos os comportamentos envolvem preferência.
-[^3]: Note that I cannot propose that “personal preferences *may* be violently inflicted upon other people, since that is a violation of UPB, which states that moral rules must be absolute and universal – if they are not, they fall into APA territory, and so cannot be inflicted on others.
+[^3]: Note-se que não posso propor que "as preferências pessoais *devam* ser violentamente infligidas a outras pessoas, o que seria uma violação do CUP, que afirma que as regras morais devem ser absolutas e universais - se não o forem, caem no território da APN e não podem ser infligidas a outros.
-[^4]: We can avoid situations which increase the likelihood of rape, but we cannot avoid a rape in progress.
\ No newline at end of file
+[^4]: Podemos evitar as situações que aumentam a probabilidade de estupro, mas não podemos evitar uma violação em progresso.
\ No newline at end of file
diff --git a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch03_the_second_test_murder.md b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch03_the_second_test_murder.md
index de1d16033..c01ee6748 100644
--- a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch03_the_second_test_murder.md
+++ b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch03_the_second_test_murder.md
@@ -1,39 +1,39 @@
-## The Second Test: Murder
+## O Segundo Teste: Assassinato
-Let us now test the UPB framework against moral propositions regarding *murder*, which here is defined as killing intentionally and with premeditation, not in self-defence.
+Agora vamos testar o quadro UPB contra proposições morais relativas a *assassinato*, que aqui é definido como matar intencionalmente e com premeditação, não em legítima defesa.
-Since we spent so much time dissecting the question of rape – and since many of the same arguments will apply here – this analysis can be much briefer.
+Dado que passamos tanto tempo dissecando a questão da violação - e como muitos dos mesmos argumentos se aplicam aqui - essa análise pode ser muito mais breve.
-Let us return to our two moral guinea pigs sitting in a room – we’ll call them Bob and Doug.
+Regressemos às nossas duas cobaias morais sentadas numa sala - vamos chamá-las Bob e Doug.
-If murder is morally good, then clearly *refraining* from murder is immoral. Thus the only chance that Bob and Doug have to be moral is in the instant that they simultaneously murder each other. Physically, this is impossible of course – if they both stand and grip each other’s throats, they will never succumb to strangulation at exactly the same moment. If Bob dies first, his grip on Doug’s throat will loosen, thus condemning Doug to the status of *immorality* until such time as he can find another victim. Because Bob dies first – and thus cannot continue to try murdering Doug – Bob’s death renders him more immoral than Doug’s murder.
+Se o homicídio é moralmente bom, então *abster-se* do assassinato é imoral. Assim, a única chance que Bob e Doug têm de ser morais é o instante em que se matam, simultaneamente. É claro que isso é fisicamente impossível, se ambos estão de pé, apertando a garganta um do outro, nunca irão sucumbir ao estrangulamento, exactamente ao mesmo tempo. Se Bob morre primeiro, o seu aperto na garganta de Doug afrouxará, condenando Doug ao status de *imoral* até que possa encontrar outra vítima. Porque Bob morre primeiro - e, portanto, não pode continuar a tentar matar Doug - A morte de Bob torna-o mais imoral do que o assassino de Doug.
-Intuitively, we fully recognise the insanity of the moral proposition that murder is good. Logically, we know that the proposition is incorrect because if it is true, it is impossible for two men in a room to both be moral at the same time. Morality, like health, cannot be considered a mere “snapshot,” but must be a process, or a continuum. The UPB framework confirms that Bob cannot be “evil” *while* he is strangling Doug, and then achieve the pinnacle of moral virtue the moment that he kills Doug – and then revert immediately back to a state of evil. Moral propositions must be universal, and independent of time and place. The proposition that murder is moral fails this requirement at every level, and so is not valid.
+Instintivamente, reconhecemos completamente a loucura da proposição moral, de que o crime é bom. Logicamente, sabemos que a proposição está errada porque, se fosse verdade, seria impossível que dois homens numa sala fossem morais ao mesmo tempo. A moral, como a saúde, não pode ser considerada como algo "instantâneo", mas sim um processo ou um continuum. A estrutura do CUP confirma que Bob não pode ser "malvado" *enquanto* está a estrangular Doug e simultaneamente, alcançar o pináculo da virtude moral no momento em que o mata - e regressar imediatamente a um estado de maldade. As teorias morais devem ser universais e independentes do tempo e do lugar. A teoria de que o assassinato é moral falha este requisito em todos os níveis e portanto, não é válida.
-If murder were morally good, then it would also be the case that a man stranded on a desert island would be morally evil for as long as he lived there, since he would have no victims to kill. A man in a coma would also be evil, as would a sleeping man, or a man on the operating table. A torturer would be an evil man as long as he continued to torture – but then would become a good man in the moment that his victim died at his hand.
+Se o homicídio fosse moralmente bom, então um homem preso numa ilha deserta seria moralmente mau, porque enquanto vivesse lá, ele não teria vítimas para matar. Um homem em coma também seria mau, como o seria um homem adormecido, ou um homem na mesa de operações. Um torturador seria um homem mau enquanto estivesse a torturar - mas tornar-se-ia um bom homem, no momento em que a sua vítima morresse nas suas mãos.
-We can thus see that the proposition that “murder is good” is not only instinctively bizarre, but also logically impossible.
+Assim, podemos ver que a proposição de que "o crime é bom" não é apenas instintivamente excêntrica, mas também logicamente impossível.
-The other objections that applied to the proposition “rape is good” also apply here. Murder cannot be morally neutral, since morally neutral judgements or actions cannot be forcibly inflicted upon another, and murder by definition is forcibly inflicted upon another.
+As outras objecções que se aplicam à proposição "a violação é boa" também se usam aqui. O homicídio não pode ser moralmente neutro, já que os julgamentos ou acções moralmente neutros não podem ser impostos aos demais pela força e o assassinato, por definição, é infligido a outro, à força.
-There is also a basic contradiction involved in any universal justification for the act of murder, just as there was in the act of rape. If Bob tries to strangle Doug, but Doug resists, how could Bob rationally justify his actions according to UPB?
+Também existe uma contradição básica envolvida em qualquer justificação universal para o acto de assassinato, assim como havia no acto de violação. Se Bob tentasse estrangular Doug, mas Doug resistisse, como é que Bob poderia justificar, racionalmente, as suas acções de acordo com o CUP?
-Well, he could say something like: “a man’s life can be taken any time you want to” – but of course, since UPB is the only valid test of moral propositions, this justifies Doug killing Bob as much as it does Bob killing Doug. Thus Bob can only justify strangling Doug if Doug does not resist in any way – but of course if Doug does not resist, then can it really be considered murder?
+Bem, ele poderia dizer algo como: "A vida de um homem pode ser tomada em qualquer momento que se quiser" - mas, uma vez que o CUP é o único teste válido de proposições morais, isso justifica tanto que Doug mate Bob como que Bob mate Doug. Assim, Bob só pode justificar o estrangulamento de Doug se este não resistir de forma alguma - mas, se Doug não resistir, então pode ser realmente considerado um homicídio?
-Let us say that Bob then adjusts his premise to say: “I can shoot a man in his sleep any time I want.” The problem here is not only the sleep that Bob will lose based on his universal premise, but also the logical impossibility of reversing moral propositions based on the differences in the states of sleeping and waking. Biologically speaking, a man does not become the *opposite* of a man when he falls asleep, any more than gravity reverses when he blinks.
+Digamos, então, que Bob adapta a sua premissa para dizer: "Posso matar um homem adormecido sempre que quiser". O problema aqui não é apenas o sono que Bob irá perder com base nos seus princípios universais, mas também a impossibilidade lógica de reverter proposições morais baseadas nas diferenças dos estados de sono e vigília. Biologicamente falando, um homem não se torna o *oposto* de um homem, quando adormece, assim como a gravidade não se inverte quando ele pestaneja.
-Since a man remains a man when he falls asleep, it cannot be the case that opposite moral rules apply to him in this state. Thus to say that it is immoral to murder a man when he is awake, but it is moral to murder a him when he is asleep, is to create a logical contradiction unsupported by any objective biological facts. A physicist may say that a rock falls down, but a helium balloon rises up – but that is because a rock and a helium balloon have fundamentally different properties. No credible physicist can say that one rock falls down, but that another rock with almost exactly the same qualities falls up. The same is true for moral theories – no credible philosopher can say that morality reverses itself when a man is asleep, since a man’s nature does not fundamentally alter when he naps.
+Uma vez que um homem continua a ser um homem, mesmo adormecido, neste estado, não se lhe podem aplicar as regras morais opostas. Assim, dizer que é imoral matar um homem quando está acordado, mas que é moral matá-lo quando está a dormir, é criar uma contradição lógica, não suportada por qualquer factor biológico objectivo. Um físico pode dizer que uma pedra cai e que um balão de hélio sobe - mas isso ocorre, porque a rocha e o balão de hélio possuem propriedades fundamentalmente diferentes. Nenhum físico credível pode dizer que uma pedra cai no chão, mas que outra pedra, com quase exactamente as mesmas qualidades cai para cima. O mesmo é válido para as teorias morais - nenhum filósofo credível pode dizer que a moral se inverte quando um homem está a dormir, uma vez que a natureza de um homem não se altera, fundamentalmente, quando dorme a sesta.
-In this way, if we cannot justly shoot a man when he is awake, we also cannot shoot him when he is asleep, since he is still a man.
+Desta forma, se não podemos atirar num homem que está acordado, também não podemos matá-lo quando está a dormir, já que ele continua a ser um homem.
-Thus, since the statement “I can shoot a man in his sleep any time I want” cannot be validated according to UPB, it cannot be a true moral proposition.
+Assim, uma vez que a afirmação "Eu posso matar um homem adormecido, sempre que quiser" não pode ser validada de acordo com o CUP, não pode ser uma verdadeira proposição moral.
-Here again we find that the UPB framework holds true in terms of murder. The only possible valid moral theory regarding murder is that it is evil, or universally banned.
+Mais uma vez, verificamos que a estrutura do CUP é verdadeira em termos de homicídio. A única possível teoria moral válida, em relação ao assassinato é que é má, ou universalmente repudiada.
-We could take the same approach to the question of assault, but the arguments would be identical to those of rape and murder, so for the sake of brevity, we shall continue.
+Poderíamos seguir o mesmo questionamento do caso da agressão, mas os argumentos seriam idênticos aos da violação e assassinato, por isso, por uma questão de prontidão, vamos continuar.
-Let us now turn to the question of theft. If this framework holds true here as well, then we have hit the perfect trifecta of our instinctual moral understanding, and found rational confirmation for our existing beliefs. We have discovered the maths that explains how we are able to instinctively catch a ball, and that is a necessary start.
+Passemos agora à questão do roubo. Se essa estrutura também for verdadeira neste caso, então atingimos a trifecta perfeita da nossa compreensão moral instintiva e encontrámos a confirmação racional para as nossas crenças existenciais. Descobrimos as matemáticas que explicam como somos capazes de apanhar uma bola de forma instintiva e isso é um começo necessário.
-### Self-Defence?
+### Legítima Defesa?
-We have skirted over the issue of self-defence with regards to murder, though it is scarcely necessary to examine it in the case of rape. This is not because the issue of self-defence is either self-evident or uncomplicated, but rather because the complications that exist can be dealt with more comprehensively after we look at the question of theft.
\ No newline at end of file
+Nós contornamos a questão da legítima defesa no que diz respeito ao homicídio, apesar de ser um mal necessário, examiná-lo em caso de violação. Não é porque a questão da legítima defesa seja evidente ou sem complicações, mas sim, porque as complicações que existem podem ser tratadas de forma mais abrangente, depois de examinarmos a questão do roubo.
\ No newline at end of file
diff --git a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch04_the_third_test_theft.md b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch04_the_third_test_theft.md
index 79842fe38..c20f4b5f7 100644
--- a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch04_the_third_test_theft.md
+++ b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch04_the_third_test_theft.md
@@ -1,119 +1,119 @@
-## The Third Test: Theft
+## O Terceiro Teste: O Roubo
-We will have to spend a little bit more time on theft, since it inevitably brings into the picture the question of property rights, which is highly contentious for some.
+Teremos de gastar um pouco mais de tempo no roubo, dado que este, inevitavelmente, traz à mesa a questão dos direitos de propriedade, que é fortemente controversa para alguns.
-There are many ways of approaching the question of property rights, from “homesteading” to legal definitions to practical considerations etc. I will address none of those here, because the question of property rights must fall into the framework of UPB, if UPB is to stand as a rational methodology for evaluating moral propositions.
+Há muitas maneiras de se aproximar à questão dos direitos de propriedade, desde "homesteading" até definições legais para considerações práticas, etc. Não irei abordar nenhum deles aqui, porque a questão dos direitos de propriedade deve cair no âmbito do CUP, se este se deve manter como um método racional para avaliar proposições morais.
-Clearly, the moral proposition with regard to property rights is this: either human beings have the right to own property, or they do not.
+Obviamente, a tese moral em relação aos direitos de propriedade é esta: ou os seres humanos têm o direito de possuir propriedades, ou não.
-Now the first “property” that must be dealt with is the body. “Ownership” must first and foremost consist of control over one’s own body, because if that control does not exist, or is not considered valid, then the whole question of morality – let alone property – goes out the window.
+Agora, a primeira "propriedade" que deve ser tratada é o corpo. Antes de mais, a "propriedade" deve consistir no controlo do próprio corpo, porque, se não existir esse controlo, ou não for considerado válido, então toda a questão da moral - e principalmente a propriedade - sai pela janela.
-UPB is a framework for evaluating moral propositions, or arguments about universally preferable behaviour for all mankind. First and foremost, a man must be responsible for his own actions if they are to be judged morally, since as we have argued above, the capacity to choose actions is fundamental to any ethical evaluation.
+O CUP é uma estrutura para avaliar teorias morais, ou argumentos sobre comportamentos universalmente preferíveis para toda a Humanidade. Antes de mais nada, um homem deve ser responsável pelas suas próprias acções se quiser ser julgado moralmente, já que como alegamos anteriormente, a capacidade de escolher acções é fundamental para qualquer avaliação ética.
-If a man has no control over his body, then clearly he has no responsibility for his actions – they are not in fact “his” actions, but rather the actions of his body. Now, no one would rationally argue that if a man strangles another man, it is the murderous fingers that should be put on trial and punished. Clearly, the body cannot entirely control itself, but rather must be to some degree under the direction of the conscious mind.
+Se um homem não tem controlo sobre o seu corpo, então evidentemente, não é responsável pelas suas acções - realmente não são as "suas" acções, mas sim as acções do seu corpo. Agora, ninguém iria alegar, racionalmente, que se um homem estrangulasse outro homem, os dedos do assassino é que deveriam ser julgados e punidos. Obviamente, o corpo não se pode controlar inteiramente, mas deve estar, até certo ponto, sob a direcção da mente consciente.
-What this means is that a man is responsible for the actions of his body, and therefore he is responsible for the *effects* of those actions. A man is responsible for where he puts his penis, which is how we know that we can judge him for raping someone. He “owns” the actions of his body as surely as he owns his body. To say that a man is responsible for his body but not the effects of his body is to argue that a man is responsible for aiming and throwing a knife, but not for where it lands.
+Isso significa que um homem é responsável pelas acções do seu corpo e, portanto, responsável pelos *efeitos* das mesmas. Um homem é responsável por onde coloca o seu pénis, que é como sabemos que o podemos julgar por violar alguém. É "dono" das acções do seu corpo, assim como é, com certeza, o dono do seu próprio corpo. Dizer que um homem é responsável pelo seu corpo, mas não pelas acções do mesmo é argumentar que um homem é responsável por apontar e atirar uma faca, mas não por onde ela cai.
-Also, arguing that a man is not responsible for the effects of his body is a self-detonating statement, similar to the ones we examined above. If I say to you: “Men are not responsible for the actions of their bodies,” it would be eminently fair for you to ask me who is working my vocal chords and mouth. If I say that I have no control over my speech – which is an effect of the body – then I have “sustained” my thesis at the cost of invalidating it completely.
+Alegar, também, que um homem não é responsável pelas acções do seu corpo é uma declaração auto-detonante, semelhante à que examinamos anteriormente. Se eu lhe dissesse: "Os homens não são responsáveis pelas acções dos seus corpos", seria inteiramente justo que você me perguntasse quem está a trabalhar as minhas cordas vocais e boca. Se eu dissesse que não tenho controlo sobre o meu discurso - que é uma acção do corpo - estaria a "sustentar" a minha tese ao ponto de invalidá-la por completo.
-If I am not at all responsible for my speech, then there is no point arguing with me. A tape recorder is also not responsible for its speech, which is why we tend not to get into virulent disagreements with magnetic strips. In cheesy horror films, young girls seem to be particularly susceptible to demonic possession – the inevitable priest who shows up always offers to talk to the demon in charge of the girl, at which point the girl starts making a sound like Don Ho gargling with ball bearings.
+Se eu não sou responsável pelo meu discurso, então não há nenhum ponto a discutir comigo. Um gravador também não é responsável pelo seu discurso, motivo pelo qual não entramos em desentendimentos ásperos com fitas magnéticas. Nos filmes de terror piegas, as raparigas parecem ser particularmente susceptíveis à possessão demoníaca - o inevitável sacerdote que sempre aparece, oferece-se para falar com o demónio que domina a menina, momento este em que a garota começa a fazer um som como Don Ho com ganchos de esferas.
-This ridiculous portrait is accurate in one sense though – if some other being is in full control of the girl’s vocal chords, it is that being which needs to be addressed, not the girl, who has no control over her responses.
+Este retrato ridículo é preciso, no entanto, num sentido - se algum outro ser tiver o total controlo das cordas vocais da menina, é esse ser que precisa ser dirigido e não a garota, que não tem controlo sobre as suas respostas.
-Thus if I say to you that I do not have control over my speech, you can ask me: who does? If I reply that no one does, then it makes about as much sense to argue with me as it does to argue with a television set, or the aforementioned boulder as it bounces down a hillside towards you car.
+Assim, se eu lhe disser que não tenho controlo sobre o meu discurso, você pode perguntar: quem o tem? Se eu respondo que ninguém o tem, então faz tanto sentido argumentar comigo como argumentar com um aparelho de televisão, ou com a rocha acima mencionada, enquanto salta por uma encosta até o seu carro.
-Thus the very act of controlling my body to produce speech demands the acceptance of my ability to control my speech – an implicit affirmation of my ownership over my own body.
+Portanto, o próprio acto de controlar o meu corpo para realizar o discurso, exige a aceitação da minha capacidade de controlá-lo - uma afirmação implícita da posse sobre o meu próprio corpo.
-Now, if demonic possession were a valid occurrence, and a girl possessed by a demon spat on a priest, we would not call the *girl* rude, but would rather pity her for being inhabited by such an impolite demon. Whoever has control over the girl’s body is culpable for the effects of her actions – this is why we would not call a man who stole while sleepwalking “evil,” since he did not have full control over his own body (although we may restrain him in other ways). This is also the basis for the legal defence of “not guilty by reason of insanity,” which is that we assume that a man who is insane does not have full control over his actions.
+Agora, se a possessão demoníaca fosse uma ocorrência válida e uma garota possuída por um demónio, cuspisse num sacerdote, não *a* chamaríamos rude, mas teríamos pena dela por ter sido possuída por um demónio tão indelicado. Quem tem o controlo sobre o corpo da rapariga é culpado pelo efeito das suas acções - é por isso que não chamaríamos "mau" a um homem que roubasse durante uma crise de sonambulismo, já que ele não tinha o controlo total sobre o seu próprio corpo (embora possamos impedi-lo de outras formas). Esta também é a base para a defesa legal de "não culpado por insanidade", que é que assumimos que um homem doente mental, não tem controlo total sobre as suas acções.
-Thus to reject the ownership of the body is to reject all morality, which, as we have seen above, is utterly impossible. Logically, since morality is defined as an enforceable subset of UPB, to reject morality is to say that it is universally preferable to believe that there is no such thing as universal preferences.
+Assim, rejeitar a posse do corpo é rejeitar toda a moralidade, o que, como vimos acima, é totalmente impossível. Logicamente, dado que a moralidade é definida como um subconjunto executável do CUP, rejeitar a moral é dizer que é universalmente preferível acreditar que não existe tal coisa, como preferências universais.
-Finally, to use one’s ownership of one’s own body in the form of speech to reject the notion that one can control one’s own body, is a blatant and insurmountable self-contradiction.
+Finalmente, usar a posse do próprio corpo na forma de discurso, para rejeitar a noção de que se pode controlar o próprio corpo, é uma contradição patente e intransponível.
-It is in this way that any rejection of self-ownership can be utterly discarded.
+É assim que qualquer rejeição de propriedade legítima pode ser totalmente descartada.
-Since we own our bodies, we also inevitably own the *effects* of our actions, be they good or bad. If we own the effects of our actions, then clearly we own that which we produce, whether what we produce is a bow, or a book – or a murder.
+Uma vez que possuímos os nossos corpos, inevitavelmente também somos donos dos *efeitos* das nossas acções, sejam elas boas ou más. Se possuímos os efeitos das nossas acções, então, claramente, possuímos o que produzimos, seja o que for que produzimos, seja um arco ou um livro - ou um homicídio.
-### Property And UPB
+### A Propriedade E O CUP
-Even if we reject the above, we can still use UPB to definitively assert the existence of universal property rights.
+Mesmo que rejeitemos o anterior, ainda podemos usar o CUP para afirmar definitivamente, a existência de direitos de propriedade universais.
-As mentioned above, either human beings have property rights, or they do not. Except for a few grey areas, which we will get to shortly, this remains a universal proposition.
+Como foi mencionado acima, os seres humanos têm direitos de propriedade, ou não. Com excepção de algumas áreas cinzentas, às que chegaremos em breve, essa continua a ser uma proposição universal.
-If a man does not have the right to use property, then he does not have the right to use his own body. He does not have the right to use his own lungs, and therefore must stop breathing. Although this sounds silly, it is an immediate and inevitable result of the premise that human beings do not have property rights.
+Se um homem não tem o direito de usar a propriedade, então, também, não tem o direito de usar o seu próprio corpo. Não tem o direito de usar os seus próprios pulmões e portanto, deve parar de respirar. Embora isso pareça uma tolice, é o resultado imediato e inevitável da proposição de que os seres humanos não possuem direitos de propriedade.
-It is fairly safe to assume that anyone you are debating property rights with is drawing breath, and thus agrees with you that he has the right to use his own body at least.
+É bastante seguro assumir que qualquer pessoa com quem esteja a debater, tem o direito de propriedade de respirar e assim, concorda com você que, pelo menos, tem o direito de usar o seu próprio corpo.
-The question then comes up whether or not human beings have the right to *exclusive* property use. For instance, property could be defined as a sort of time-share principle of ownership, insofar as everyone should have the right to own everything, on some schedule or another.
+Então a questão que surge é se os seres humanos têm o direito *exclusivo* do uso da propriedade. Por exemplo, a propriedade pode ser definida como uma espécie de princípio partilhado no tempo, na medida em que todos deveriam ter o direito de possuir tudo, de um modo ou outro.
-This means of course that a man with lung cancer has a right to at least one lung of a healthy person. Since all ownership starts with the body, if we do not have the right to exclusive ownership over our own body, then we must share our body with other people, or be immoral. The sick man has a right to one of our lungs, and if we withhold it from him, that is exactly the same as stealing it. Similarly, both you and I have the right to use Celine Dion’s singing voice, since it is wholly selfish of her to pretend that she has exclusive ownership of it.
+Isso significa, naturalmente, que um homem com cancro de pulmão tem direito a pelo menos um pulmão de outra pessoa saudável. Dado que qualquer propriedade começa com o corpo, se não possuímos o direito à propriedade exclusiva sobre o nosso próprio corpo, então devemos partilhar o nosso corpo com outras pessoas ou ser imorais. A pessoa doente tem direito a um dos nossos pulmões e se o negarmos, é precisamente o mesmo que roubá-la. De igual modo, ambos temos o direito de usar a voz de Celine Dion, já que é totalmente egoísta da parte dela pretender que tem a propriedade exclusiva da mesma.
-If human beings do not possess exclusive ownership over their own bodies, then the crime of rape becomes meaningless, since a woman clearly does not exclusively own her vagina, and neither does a man own his own various orifices. If exclusive self-ownership is not an axiom, then even the crime of murder becomes meaningless.
+Se os seres humanos não possuem a posse exclusiva sobre os seus próprios corpos, então o crime de violação torna-se sem sentido, já que, obviamente, uma mulher não possui a posse exclusiva da sua vagina e nenhum homem possui a dos seus próprios orifícios. Se a propriedade legítima exclusiva, não é um axioma, então nem mesmo o crime de homicídio tem sentido.
-It is no crime to commit suicide, any more than it is to set fire to your own house, since the destruction of one’s own property is a valid exercise of ownership. However, if exclusive self-ownership is invalid, then there can be no distinction between murder and suicide. If my liver is failing, and I have a right to take yours, then I can “repossess” it in perfect accordance with morality and honourable behaviour. If this procedure kills you, so what? Without exclusive self-ownership, there is no “you” to begin with…
+Não é mais crime cometer suicídio do que é atear fogo à própria casa, já que a destruição da própria propriedade é um exercício válido de propriedade. No entanto, se a propriedade legítima exclusiva for inválida, não pode haver diferença alguma entre assassinato e suicídio. Se o meu fígado estiver a falhar e eu tenho o direito de tomar o seu, então eu posso "recuperá-lo", em perfeita concordância com a moral e o comportamento honesto. Se esse procedimento o mata, então que? Para começar, sem propriedade legítima exclusiva, não há "você"…
-Thus we can reasonably say that exclusive self-ownership is a basic reality – that all human beings at all times and in all places have exclusive ownership over their own bodies, and thus have exclusive ownership over the effects of their own bodies, both in terms of moral behaviour and property creation or acquisition.
+Assim, podemos dizer, logicamente, que a propriedade legítima exclusiva é uma realidade básica - que todos os seres humanos, em todos os momentos e em todos os lugares, possuem propriedade exclusiva sobre os seus corpos e, portanto, têm propriedade exclusiva sobre as acções dos mesmos, tanto em termos de comportamento moral como de criação ou adquisição de propriedade.
-### The Grey Areas
+### Áreas Cinzentas
-Naturally, any statement such as the above brings the inevitable howls of “complexity,” which I fully agree with.
+Naturalmente, qualquer declaração como a mencionada anteriormente, traz os protestos inevitáveis da "complexidade", com a qual concordo plenamente.
-Let us say that I mean to give you five dollars as a gift, but by mistake I hand you a ten dollar bill, saying, “This is for you.” Few people would consider it theft if I said, the moment after I handed it to you: “Sorry, I meant to give you five dollars, not ten,” and took the larger note back, even though I am taking back property that I have voluntarily relinquished.
+Digamos que lhe quero dar cinco dólares como presente, mas, por engano, entrego-lhe uma nota de dez dólares, dizendo: "Isto é para você". Algumas pessoas considerá-lo-aim roubo se eu chegasse, passados momentos e lhe dissesse: "Desculpe, eu queria dar-lhe apenas cinco dólares, não dez", e tomasse a nota maior, apesar de estar a recuperar a propriedade que entreguei voluntariamente.
-On the other extreme, if you are one of my sons, and I pay for your university education, and explicitly tell you that you never need to pay me back, my generosity will doubtless affect your spending habits. It would scarcely seem reasonable for me to clap my forehead after your graduation ceremony and cry, “Oh, I thought you were one of my *other* sons!” and demand repayment.
+Por outro lado, se você é um dos meus filhos e eu pago a sua educação universitária, dizendo-lhe, explicitamente, que nunca terá de me pagar, a minha generosidade estará, sem dúvida, a afectar os seus hábitos de consumo. Dificilmente pareceria razoável que eu batesse na testa depois da cerimónia de graduação e chorasse: "Oh, pensei que você fosse um dos meus *outros* filhos!" e exigisse o reembolso.
-Similarly, it is generally accepted that children cannot enter into legal contracts, but that adults can. In many societies, the differentiating age is eighteen years. This means, of course, that at the stroke of midnight between a man’s seventeenth year and eighteenth birthday, his capacity to enter into legal contracts arrives fully formed. Has he gone through some massive biological transformation in that split second? Certainly not, although at eighteen he is biologically very different than he was at the age of ten, both in terms of physical and mental development.
+De igual modo, geralmente é aceite que as crianças não podem realizar contratos legais, mas que os adultos podem. Em muitas sociedades, a idade mínima é de dezoito anos. Isso significa, logicamente, que em plena meia-noite entre o décimo séptimo e décimo oitavo aniversário de um homem, a sua capacidade de realizar contratos legais, chega completamente formada. Será que ele passou por alguma maciça transformação biológica, naquela fracção de segundo? Certamente não, embora aos dezoito anos ele seja biologicamente muito diferente do que era quando tinha dez anos, tanto em termos de desenvolvimento físico como mental.
-For the sake of efficiency, if not perfect morality, arbitrary transitions are often placed between one state and another. Childhood is definitely one state; adulthood is quite another. The transition between childhood and adulthood is blended; it is not black and white, but rather like the day descending into dusk, and then night. Noon is definitely not night, and midnight is definitely not daytime, but there are times in between when it is harder to tell, although the direction of the transition is always clear.
+Por razões de eficiência, se não por simples moralidade, as transições arbitrárias são colocadas, muitas vezes, entre um estado e outro. A infância é definitivamente um estado; A idade adulta é outra completamente diferente. A transição entre a infância e a idade adulta é um sequência; não é preto e branco, mas sim uma sucessão do dia para o crepúsculo e depois para a noite. O meio-dia não é à noite, e a meia-noite definitivamente não é durante o dia, mas há momentos entre os dois que são difíceis de definir, embora a direcção da transição seja sempre clara.
-In the same way, a man who is greatly mentally deficient can be considered far less responsible for his own actions. A man with an IQ of sixty-five is mentally scarcely more than a little child – a man with an IQ of one hundred is an average adult. If we say that a man with an IQ of eighty becomes responsible, then we are by definition saying that a man with an IQ of seventy-nine is not responsible – is that a clear, fair, and utterly objective demarcation? Certainly not, but in order for most concepts to be practical, the criterion of “good enough” and a reasonable cost/benefit analysis must be put into place. As mentioned above, no water is perfectly pure, but waiting for perfect purity would simply cause a man to die of thirst.
+Da mesma forma, um homem que é extremamente deficiente mental pode ser considerado muito menos responsável pelas suas acções. Um indivíduo com um QI de sessenta e cinco é mentalmente pouco mais que uma criança - uma pessoa com um QI de cem é um adulto comum. Se dissermos que um indivíduo com um QI de oitenta, se torna responsável, então, por definição, estamos a dizer que uma pessoa com um QI de setenta e nove não é responsável - será que esta é uma demarcação clara, justa e totalmente objectiva? Certamente não, mas para que a maioria dos conceitos seja prática, o critério de "suficientemente bom" e uma análise de custo-benefício razoável, devem ser postos em prática. Como dissemos anteriormente, nenhuma água é perfeitamente pura, mas se alguém ficasse à espera da pureza perfeita simplesmente morreria de sede.
-Given that the question of moral responsibility and intellectual capacity only applies to a very small percentage of people right on the border, and that creating objective and perfect tests is very likely to prove impossible, there will inevitably be some “rules of thumb” that win the day. We can only assume that, since biologists live with this kind of occasional subjectivism every day, moral philosophers can somehow survive as well.
+Dado que a questão da responsabilidade moral e da capacidade intelectual só se aplica a uma percentagem muito pequena de pessoas exactamente no limite e que a criação de testes objectivos e perfeitos, provavelmente, se revelaram impossíveis, devem haver, inevitavelmente, algumas "regras práticas" mais razoáveis. Só podemos aceitar que, desde que os biólogos vivem com esse tipo de subjectivismo ocasional todos os dias, os filósofos morais, de algum modo, também podem sobreviver.
-### Property As Universality
+### Propriedade Como Universalidade
-UPB thus gives us clear options with regards to property rights. It cannot be the case that some men have property rights, while other men do not. It cannot be the case that men in Washington have property rights, while women in Baltimore do not. It cannot be the case that men have property rights today, but not tomorrow, and so on.
+O CUP oferece-nos opções claras em relação aos direitos de propriedade. Não podemos aceitar o caso de que alguns homens tenham direitos de propriedade e outros não. Não se pode dar o caso de que os homens em Washington tenham direitos de propriedade, enquanto as mulheres em Baltimore não. Não pode ser que os homens hoje tenham direitos de propriedade, mas amanhã não e assim por diante.
-It also cannot be the case that men have only fifty percent property rights.
+Também não se pode dar o caso de que os homens tenham apenas cinquenta por cento dos direitos de propriedade.
-If I argue: “Men only have fifty percent property rights,” then I create yet another insurmountable contradiction. You may well ask me which half of my sentence was *not* generated by me. If I only have fifty percent property rights, then clearly I only have fifty percent control over my own body – if I put forward the above sentence, then clearly I am only in control of fifty percent of that sentence, since I only have fifty percent control over my voice. Who, then, is responsible for the other fifty percent of my sentence?
+Se eu argumentar: "Os homens só têm cinquenta por cento de direitos de propriedade", então, estou a criar outra contradição insuperável. Você pode perguntar-me qual metade da minha frase *não* foi criada por mim. Se eu tiver apenas cinquenta por cento de direitos de propriedade, então, evidentemente, tenho apenas cinquenta por cento de controlo sobre o meu corpo - se apresentar a frase anterior, só tenho o controle de cinquenta por cento da mesma, já que só tenho cinquenta por cento do controlo da minha voz. Então, quem é responsável pelos outros cinquenta por cento da minha frase?
-This may sound esoteric, but it is a deadly serious question, for reasons that we will get to shortly.
+Isto pode parecer esotérico, mas é uma questão muito séria, por razões que vamos descobrir em breve.
-Let us say that we can somehow magically bypass the “fifty percent ownership of the body” problem, and say that human beings only have fifty percent property rights when it comes to *external* objects.
+Digamos que, de alguma forma, pudemos contornar magicamente o problema da "propriedade de cinquenta por cento do corpo" e assumir que os seres humanos têm apenas cinquenta por cento de direitos de propriedade, quando se trata de objectos *externos*.
-How does that work in practice?
+Como é que isso funcionaria na prática?
-Well, if I have two lawnmowers and you have none, then clearly it would be logical for you to have the right to take one of my lawnmowers, since I can only ever own half of my lawnmower collection.
+Vejamos, se eu tivesse duas cortadoras de relva e você não tivesse nenhuma, evidentemente, seria lógico que tivesse o direito de tomar uma das minhas, pois eu só poderia ter metade da minha colecção de cortadoras de relva.
-However, when you take possession of one of my lawnmowers, unfortunately you are only ever allowed to own *half* of that lawnmower, since we only have the right to fifty percent ownership over external objects. Thus you must immediately find somebody with whom you can share the lawnmower. This brings your “just” ownership down to twenty-five percent. However, your new co-owner cannot have the right to twenty-five percent of the lawnmower, because he only has fifty percent rights for whatever ownership he possesses – thus he must find somebody to take fifty percent of the twenty-five percent that he has – and so on and so on and so on.
+No entanto, quando você toma posse de uma das minhas cortadoras de relva, infelizmente só tem autorização para possuir *metade* dessa cortadora de relva, já que temos apenas o direito a uma participação de cinquenta por cento em objectos externos. Por isso deve encontrar, imediatamente, alguém com quem compartilhar a máquina de cortar relva. Isso faz com que a sua propriedade baixe para "apenas" vinte e cinco por cento. Porém, o seu novo co-proprietário não pode ter direito a vinte e cinco por cento da máquina de cortar relva, porque ele só tem direito a cinquenta por cento de qualquer propriedade que possua - então deve encontrar alguém a quem dar os cinquenta por cento dos vinte e cinco por cento que tem - e assim por diante e assim por diante e assim por diante.
-The problem with any theory that argues for less than one hundred percent property rights is that it instantly creates a “domino effect” of infinite regression, wherein everybody ends up with infinitely small ownership rights over pretty much everything, which is clearly impossible. Thus it must be the case – both logically and practically – that we have full ownership over our own bodies, and over the effects of our bodies, in terms of external property. We do not need a homesteading theory, or other “just acquisition” approaches to justify property rights – they are justified because anybody who acts in any way, shape or form – including arguing – is axiomatically exercising one hundred percent control over his own body, and “homesteading” both oxygen and sound waves in order to make his case.
+O problema com qualquer teoria que defende menos de cem por cento dos direitos de propriedade, é que cria imediatamente um "efeito dominó" de regressão infinita, em que todos acabam com direitos de propriedade, infinitamente pequenos sobre quase tudo, o que obviamente é impossível. Assim, temos o caso - tanto lógica como praticamente - de que temos plena propriedade sobre os nossos próprios corpos e sobre as suas acções, em termos de propriedade externa. Não precisamos de uma teoria de homesteading ou de outras aproximações de "adquisição justa" para justificar os direitos de propriedade - eles estão justificados, porque qualquer pessoa que age de qualquer forma, modo ou condição - incluindo discussão - exerce axiomaticamente o controlo de cem por cento sobre o seu próprio corpo e "homesteading", tanto o oxigénio como as ondas sonoras, se for o caso.
-Thus, by combining this axiomatic reality with UPB, we can easily understand that since anyone debating property rights is exercising one hundred percent control over his own property, the only question is whether or not property rights vary from individual to individual – a question definitively settled by the axiomatic fact of self-ownership, as well as the UPB framework. Any moral proposition must be universal and consistent, and this is how we also know that *everyone* has one hundred percent property rights.
+Portanto, ao combinar esta realidade axiomática com o CUP, podemos compreender, facilmente, que já que qualquer pessoa que debate direitos de propriedade, exerce o controlo de cem por cento sobre a sua propriedade, a única questão é de se os direitos de propriedade variam ou não de indivíduo para indivíduo - uma questão definitivamente resolvida pelo facto axiomático da propriedade legítima, assim como pela estrutura CUP. Qualquer proposição moral deve ser universal e coerente e assim é como também sabemos que *todos* têm cem por cento de direitos de propriedade.
-Any other possibility is logically and empirically impossible.
+Qualquer outra possibilidade é logica e empiricamente impossível.
-### Testing "Theft"
+### Testando o "Roubo"
-Let us return to our patient moral guinea pigs, Bob and Doug.
+Regressemos às nossas pacientes cobaias morais, Bob e Doug.
-If theft is morally good, then once again we face the problem of the impossibility of simultaneous morality. If Bob has a lighter, and it is morally good to steal, then Doug must steal Bob’s lighter. However, the moment that Doug is stealing Bob’s lighter, Bob cannot himself be moral. The moment *after* Doug steals his lighter, Bob must then steal “his” lighter back – however, it is only “stealing” if the lighter is *not* legitimately Bob’s in the first place. When Doug steals Bob’s lighter, the lighter does not legitimately become Doug’s property, otherwise the concept of theft would make no sense. If, the moment I steal something, it becomes my legitimate property, then restitution would itself become theft. If, however, I do *not* establish legitimate ownership by stealing Bob’s lighter, then clearly it is impossible for Bob to “steal” the lighter *back*, because we cannot steal what we already own, and my theft has not invalidated Bob’s ownership of his lighter.
+Se o roubo é moralmente bom, então, mais uma vez, estamos a enfrentar o problema da impossibilidade de moral simultânea. Se Bob tem um isqueiro, e roubar é moralmente bom, então Doug deve roubá-lo. Porém, no mesmo momento em que Doug está a roubar o isqueiro de Bob, este não pode ser moral. No momento imediatamente *depois* que Doug lhe rouba o isqueiro, Bob deve roubá-lo de volta - no entanto, só é "roubo" se o isqueiro *não* for legitimamente de Bob desde o princípio. Quando Doug rouba o isqueiro de Bob, aquele não se torna legitimamente uma propriedade de Doug, caso contrário o conceito de roubo não faria sentido. Se quando eu roubasse algo, isso se tornasse minha propriedade legítima, então a restituição tornar-se-ia roubo. No entanto, se eu *não* estabelecer uma posse legítima ao roubar o isqueiro de Bob, é obviamente, impossível que Bob "roube" o isqueiro de *volta*, porque não podemos roubar o que já possuímos e o meu roubo não invalidou a posse de Bob do seu isqueiro.
-Thus, if stealing is good, then goodness becomes a state achievable only in the instant that Doug steals Bob’s lighter. In that instant, only Doug can be moral, and Bob cannot be. After that, goodness becomes impossible to achieve for either party, unless Doug keeps giving Bob’s lighter back and then snatching it away again.
+Assim, se roubar é bom, então o bem torna-se um estado viável, apenas no instante em que Doug rouba o isqueiro de Bob. Nesse instante, só Doug pode ser moral, Bob não. Depois disso, a bondade torna-se impossível de alcançar para qualquer das partes, a menos que Doug continue a devolver o isqueiro a Bob, para depois roubá-lo de novo.
-Of course, it seems patently ridiculous to imagine that the ideal moral state is for one man to keep giving another man back the property he has stolen, and then immediately stealing it again. Thus logic seems to validate our instinctual understanding of the foolishness of this as a moral ideal – but let’s go a little further, to see if it still holds.
+Claro que é manifestamente ridículo imaginar que o estado moral ideal, é que um homem continue a dar a outro homem algo que roubou, para depois roubar de novo. Assim, a lógica parece validar a nossa compreensão instintiva da loucura disso, como um ideal moral - mas vamos um pouco mais longe, para ver se ele ainda se mantém.
-Remember, we are not particularly concerned with individual criminals, but rather with moral theories that justify violations of property rights. For instance, if Doug steals Bob’s lighter because Doug believes that “No property rights are valid,” then Doug’s moral theory instantly self-detonates.
+Lembre-se, não estamos particularmente preocupados com crimes individuais, mas sim com teorias morais que justificam a violação dos direitos de propriedade. Por exemplo, se Doug rouba o isqueiro de Bob porque acredita que "nenhum direito de propriedade é válido", então a sua teoria moral explode instantaneamente.
-If no property rights are valid, then stealing is a completely illogical action, since stealing is an assertion of the just desire to control property.
+Se nenhum direito de propriedade é válido, então roubar é uma acção completamente ilógica, dado que o roubo é uma confirmação do desejo de controlar a propriedade.
-Property rights themselves are nothing more than the assertion of a just desire to retain control over assets. It is optional, insofar as you and I can join some hippie commune, and decide to never assert our property rights ever again. Or, if it becomes known in my neighbourhood that I am more than happy if somebody takes my property, it seems somewhat more likely that my lawnmower will go missing. Similarly, if I put a notebook computer on my front lawn with a sign saying “yours if you want it,” then I am clearly signalling that I have no desire to retain current or future control over the notebook.
+Os próprios direitos de propriedade não são mais do que a afirmação de um desejo justo de reter o controlo sobre os bens. Este é opcional, na medida em que nos podemos juntar a uma comuna hippie e decidir nunca mais usar os nossos direitos de propriedade. Ou, se fica conhecido no meu bairro que estarei mais do que feliz se alguém levar o que me pertence, parece um pouco mais que provável que a minha cortadora de relva, desapareça. Do mesmo modo, se eu colocar um portátil no meu jardim dianteiro com um letreiro a dizer "é seu, se você quiser", estou a indicar, claramente, que não tenho vontade de manter o controlo actual ou futuro sobre o computador.
-If Doug steals Bob’s lighter, it is because Doug has a desire to gain control over the lighter – which is the very definition of property rights. If Doug steals Bob’s lighter because Doug believes that property rights are invalid, then what he is really saying is: “I want to gain control over Bob’s lighter because it is never valid to gain control over any object.”
+Se Doug rouba o isqueiro de Bob, é porque Doug tem o desejo de obter controlo sobre o mesmo - que é a verdadeira definição de direitos de propriedade. Se Doug roubar o isqueiro de Bob, porque acredita que os direitos de propriedade são inválidos, então o que realmente está a dizer é: "Eu quero ter o controlo sobre o isqueiro de Bob, porque nunca é válido possuir o controlo sobre qualquer objecto"
-If Doug does steal Bob’s lighter, but then defends his theft through a rejection of property rights, then clearly Doug cannot object to Bob taking his lighter back – since property rights are invalid, Doug now has no more valid claim to own the lighter than Bob did. Finally, if Doug steals Bob’s lighter under the principle “theft is good,” then clearly Doug could have no logical objection to someone else stealing the lighter immediately. However, it would make precious little sense for Doug to spend time and energy stealing Bob’s lighter if the moment he had it in his hot little hands, someone else snatched it away from him. In other words, working to gain control of a piece of property is only valid if you can assert your property rights over the stolen object. No man will bother stealing a wallet if he has certain knowledge that it will be stolen from him the moment he gets his hands on it.
+Se Doug roubou o isqueiro de Bob, mas depois defende o seu roubo através de uma rejeição dos direitos de propriedade, então, claramente, não se pode opor a que Bob tome o seu isqueiro de volta - já que os direitos de propriedade são inválidos, Doug agora não tem um argumento mais válido que o de Bob, para possuir o isqueiro. Finalmente, se Doug rouba o isqueiro de Bob sob o princípio de que "o roubo é bom", evidentemente, não pode ter nenhuma objecção lógica a que outra pessoa o roube imediatamente. No entanto, faria muito pouco sentido que Doug gastasse tempo e energia, roubando o isqueiro de Bob, se no momento em que ele o tivesse suas pequenas e calorosas mãos, alguém o arrebatasse. Por outras palavras, trabalhar para conseguir o controlo de uma parte de propriedade, só é válido se puder afirmar os seus direitos de propriedade sobre o objecto roubado. Ninguém se irá preocupar em roubar uma carteira, se tiver conhecimento de que a mesma lhe será roubada no momento em que colocar as mãos sobre ela.
-In other words, theft in practice is both an affirmation of property rights and a denial of property rights. Any moral theory that supports theft thus both affirms and denies the existence of property rights – an insurmountable contradiction which completely invalidates any such theory.
+Por outras palavras, o roubo na prática é tanto uma afirmação de direitos de propriedade quanto uma negação dos mesmos. Qualquer teoria moral que apoia o roubo, também afirma e nega a existência dos direitos de propriedade - uma contradição insuperável que invalida por completo dita teoria.
-If we look at the moral aspects of communism, for instance, property rights are explicitly denied for the individual. However, those individuals who call themselves “the government” do claim the right to control property. What this means in practice is that it is *evil* for some men to control property, but it is *good* for other men to control property. Since there is no biological distinction in terms of species between ruler and ruled, we can clearly see that here, for the same species, we have completely opposite moral rules, which cannot be valid. UPB explicitly demands that moral rules be consistent for all men, in all places, and at all times – saying that it is immoral for Ivan Denisovich to exercise his property rights – but *moral* for Joseph Stalin to exercise *his* property rights – creates a rank contradiction, akin to saying that pouring water into a swimming pool both fills it and empties it at the same time. Any physicist who proposed the latter would be laughed out of his profession – moralists, however, regularly propose the former, and are greeted with mysterious levels of respect.
\ No newline at end of file
+Por exemplo, se examinamos os aspectos morais do comunismo, os direitos de propriedade são explicitamente negados para o indivíduo. No entanto, aqueles indivíduos que se auto-denominam "o governo" reivindicam o direito de controlar a propriedade. O que isso significa na prática é que o controlo da propriedade é *mau* para alguns homens, mas é *bom* para outros. Dado que não há nenhuma distinção biológica, em termos de espécies, entre governantes e governadas, podemos ver claramente que aqui, para a mesma espécie, temos regras morais completamente opostas, que não podem ser válidas. O CUP exige, claramente, que as regras morais sejam coerentes para todos os Homens, em todos os lugares e em todos os momentos - dizer que é imoral que Ivan Denisovich exerça os seus direitos de propriedade - mas *moral* que Joseph Stalin exerça os < 0>seus - cria uma contradição de classificação, similar a dizer que derramar água numa piscina, tanto a enche como a vazia, ao mesmo tempo. Qualquer físico que propusesse esta última teoria, seria gozado na sua profissão - no entanto os moralistas, propõem-no regularmente e são recebidos com misteriosos níveis de respeito.
\ No newline at end of file
diff --git a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch05_the_forth_test_fraud.md b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch05_the_forth_test_fraud.md
index f3ca03cc0..d979077a3 100644
--- a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch05_the_forth_test_fraud.md
+++ b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch05_the_forth_test_fraud.md
@@ -1,31 +1,31 @@
-## The Forth Test: Fraud
+## O Quarto Teste: Fraude
-Right at the edge of what is generally considered ethical sits the challenge of *fraud*.
+Exactamente no limite do que, geralmente, é considerado ético, assenta-se o desafio de *fraude*.
-Fraud is the obtaining of value through false representation. If I tell you that I will ship you an iPod if you give me two hundred dollars, and then take your money without shipping you the iPod, we instinctively understand that that is a form of theft.
+A fraude é a obtenção de valor através de uma representação falsa. Se eu disser que lhe vou enviar um iPod, se me der duzentos dólares e depois tomo o seu dinheiro sem lhe enviar o iPod, percebemos instintivamente que essa é uma forma de roubo.
-Let us put the problem of fraud through the grinder of UPB, and see whether it holds up.
+Vamos colocar o problema da fraude através do moinho do CUP e ver se ele resiste.
-Clearly, fraud requires that one person *not* be engaged in fraud. In the above potential transaction, if I am hoping to steal your two hundred dollars, and you are hoping to steal my iPod, nothing will come of it. You will demand the iPod before providing payment, and I will demand payment before providing the iPod. We will be in a stalemate, utterly unable to defraud each other.
+Evidentemente, a fraude exige que uma pessoa *não* esteja envolvida na fraude. Na transacção potencial anterior, se eu estiver à espera de roubar os seus duzentos dólares, e você à espera de roubar o meu iPod, não haverá nada disso. Você irá exigir o iPod antes de o pagar, e eu exigirei o pagamento antes de lhe entregar o iPod. Ficaremos num impasse, totalmente incapazes de defraudar um ao outro.
-Clearly, for fraud to occur, one party must act in good faith. Thus the person who wishes to commit fraud relies on the fact that the other person does *not* wish to commit fraud, in order to prey upon him.
+Obviamente, para que ocorra uma fraude, uma das partes deve agir de boa fé. Assim, a pessoa que deseja cometer uma fraude baseia-se no facto de que a outra pessoa *não* deseja cometer fraude, para a poder enganar.
-To return to our hapless moral guinea pigs, what would happen if we asked Bob and Doug to act on the moral principle that “fraud is good”? If Doug has twenty dollars, and Bob has a lighter, and Doug offers Bob twenty dollars for that lighter, and then takes the lighter but does not give Bob the twenty dollars, then Doug has been acting on the premise that fraud is good.
+Para voltar às nossas infelizes cobaias morais, o que é que aconteceria se pedíssemos a Bob e a Doug que actuassem sobre o princípio moral de que "a fraude é boa"? Se Doug tem vinte dólares, e Bob tem um isqueiro, e Doug oferece vinte dólares a Bob por esse isqueiro e toma-o, mas não lhe dá a Bob os vinte dólares, então Doug está a agir na premissa de que a fraude é boa.
-What happens then?
+Então o que é que acontece?
-Clearly, the principle that “fraud is good” cannot be acted on by both Doug and Bob simultaneously – since in order to commit fraud, Doug must act dishonestly, and Bob must act honestly. Thus to enable Doug’s “moral” action, Bob must act “immorally.”
+Logicamente, o princípio de que a "fraude é boa" não pode ser aplicado por Doug e Bob simultaneamente - já que, para cometer fraude, Bob deve agir honestamente e Doug com desonestidade. Assim, para habilitar a acção "moral" de Doug, Bob deve agir "imoralmente"
-UPB destroys this possibility, since no valid moral theory can require opposite actions under the same circumstances.
+O CUP destrói essa possibilidade, já que nenhuma teoria moral válida, pode exigir acções opostas sob as mesmas circunstâncias.
-If Doug commits fraud on Bob with the justification that “it is good to lie to get what you want,” then clearly it must also be good to be honest as well, since it is impossible to get what you want by lying unless other people are willing to assume your honesty. Thus the premise that it is good to lie to get what you want cannot be achieved unless other people act with integrity – thus lying and honesty are simultaneously required for the fulfilment of the moral principle. This cannot logically stand – that both an action *and its complete opposite* are simultaneously moral in the same place, for the same people, and at the same time.
+Se Doug cometer uma fraude com Bob, com a justificação de que "é bom mentir para obter o que se quer", então, também deve ser bom ser honesto, uma vez que é impossível obter o que se quer com mentiras, a menos que as outras pessoas estejam dispostas a assumir a sua honestidade. Portanto, o argumento de que é bom mentir para obter o que se quer, não pode ser alcançado, a menos que outras pessoas ajam com integridade -, assim, a mentira e a honestidade são requeridas simultaneamente, para o cumprimento do princípio moral. Logicamente não pode ser que tanto uma acção *como o seu completo oposto* sejam simultaneamente morais no mesmo lugar, para as mesmas pessoas e ao mesmo tempo.
-This is how we know that fraud is wrong.
+É assim que sabemos que a fraude está errada.
-Again, knowing that fraud is “wrong” simply means that we know that any moral theory that justifies fraud is invalid, because it is self-contradictory. If we build a bridge, and the bridge falls down, we know that the bridge was “wrong” – but the most important thing that we can learn from this disaster is not that the bridge fell down, but to understand the flaws in the theory that caused us to build a bridge that fell down. Similarly, moral theories that cause disasters, such as communism, fascism and Nazism, are important to evaluate relative to UPB not only so we can understand how they went so wrong, but also how to fix our moral theories in the future. Since as a species, we will be forever building bridges, it is essential that we get our facts and theories right, or they will endlessly fall down around us.
+Novamente, saber que a fraude é "má" significa, apenas, que sabemos que qualquer teoria moral que justifique a fraude, é inválida, porque é contraditória. Se construímos uma ponte e ela cai, sabemos que a ponte estava "mal construída" - mas a coisa mais importante que podemos aprender com este desastre não é que a ponte caiu, mas compreender as falhas na teoria que causaram que se construísse uma ponte que caiu. De igual modo, as teorias morais que causaram desastres, como o comunismo, o fascismo e o nazismo, são importantes para avaliar em relação ao CUP, não só para que possamos entender como foi que se equivocaram tanto, mas também para corrigir as nossas teorias morais no futuro. Dado que como espécie, estaremos sempre a construir pontes, é essencial que consigamos os factos e teorias corretas, ou elas irão cair, infinitamente, ao nosso redor.
-However, the question remains whether fraud is evil, or just an aesthetically negative action (ANA).
+No entanto, resta saber se a fraude é má, ou apenas uma acção esteticamente negativa (AEN).
-Fraud is unusual compared to rape, theft and murder, insofar as it requires that the victim act positively to participate in the process. I can jump up behind you and strangle you without any participation on your part, but I cannot defraud you unless you participate to some degree. Thus fraud falls under the umbrella of “avoidability,” and so is in a fundamentally different category than rape, murder and theft. However, the degree of avoidability partly determines the degree of immorality involved. Sending your bank information to a Nigerian email spammer is certainly avoidable; being cheated by an eBay business with a perfect rating is far less avoidable.
+A fraude é pouco comum em comparação com a violação, o roubo e o assassinato, na medida em que exige que a vítima aja positivamente para participar no processo. Eu posso saltar atrás de você e estrangulá-lo sem qualquer participação da sua parte, mas não posso defraudá-lo, a menos que haja um certo nível de participação da sua parte. Assim, a fraude fica sob o guarda-chuva da "evitabilidade" e está numa categoria basicamente, diferente da violação, assassinato e roubo. Contudo, o grau de evitabilidade determina em parte o grau de imoralidade envolvida. Enviar as suas informações bancárias a um spammer de e-mails nigeriano é certamente evitável; ser enganado por um negócio eBay com uma classificação perfeita, é muito menos evitável.
-There may be certain situations under which fraud is unavoidable, such as “bartering” for a life-saving medicine when no alternative exists, but that falls under the “grey area” that we have discussed above – these occurrences are so rare that they are to ethics as mutations are to biological species.
\ No newline at end of file
+É muito possível que existam certas situações em que a fraude seja inevitável, como "intercâmbiar" remédios para salvar vidas quando não existe outra alternativa, mas isso já se enquadra na "área cinzenta" que discutimos anteriormente - essas ocorrências são tão raras que são para a ética, como as mutações são para as espécies biológicas.
\ No newline at end of file
diff --git a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch06_the_fifth_test_lying.md b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch06_the_fifth_test_lying.md
index ac63c2d86..53bebd54a 100644
--- a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch06_the_fifth_test_lying.md
+++ b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch06_the_fifth_test_lying.md
@@ -1,39 +1,39 @@
-## The Fifth Test: Lying
+## O Quinto Teste: Mentir
-The question of *lying* is interesting because telling the truth is generally considered to be universally preferable, but not enforceable through violence.
+A questão da *mentira* é interessante porque dizer a verdade, geralmente, é considerado universalmente preferível, mas não exigível através da violência.
-It is generally considered *more* of a strict requirement than “being on time,” but *less* strict than “stealing.” What does the UPB framework have to say about this?
+Geralmente, é considerado um requisito *mais* rigoroso do que "ser pontual", mas *menos* rigoroso do que "roubar". O que é que a estrutura CUP tem a dizer sobre isso?
-Naturally, any moral theory proposing “lying is good” immediately self-detonates, since if the man proposing it *is* lying – which is good – then lying is bad, because he’s told the truth that lying is bad.
+Naturalmente, qualquer teoria moral que proponha que "mentir é bom" imediatamente se auto descobre, pois se o indivíduo que a propõe *está* a mentir - o que é bom - então mentir é mau, porque ele disse a verdade de que mentir é mau.
-For instance:
+Por exemplo:
-**Bob:** Lying is always good.
+**Bob:** Mentir é sempre bom.
-**Doug:** Are you lying?
+**Doug:**Estás a mentir?
-**Bob:** Yes.
+**Bob:** Sim.
-**Doug:** So lying must be bad, since you are lying about it being good.
+**Doug:** Então mentir deve ser mau, já que estás a mentir sobre a mentira ser boa.
-Or:
+Ou:
-**Bob:** Lying is always good.
+**Bob:** Mentir é sempre bom.
-**Doug:** Are you lying?
+**Doug:** Estás a mentir?
-**Bob:** No.
+**Bob:** Não.
-**Doug:** Thus lying is not always good, since you are telling the truth about lying being good.
+**Doug:** Então mentir nem sempre é bom, já que você está a dizer a verdade acerca de mentir ser bom.
-Lying, however, does not require the initiation of force, and so does not violate the possibility of *avoidability*. Since liars can be avoided, they cannot logically be aggressed against.
+No entanto, a mentira não requer o início da força, e não viola a possibilidade de *evitabilidade*. Dado que os mentirosos podem ser evitados, não podem ser agredidos, logicamente.
-Lying also fits more closely in the category of *violence*, insofar as it is moral to lie in self-defence, just as it is moral to use violence in self-defence It is hard to think of a situation where one would have to “be late” in self-defence, or “be rude.” However, if a man bursts into your house and demands to know where your beloved wife is so he can slap her around, it would seem a parody of integrity to refuse to lie to him. Lying in this case would be a form of third-party self-defence, and as morally acceptable as the use of violence in self-defence Similarly, if a man obtains a hundred dollars from us by lying, we may justly lie to him to get it back.
+Mentir também se encaixa mais de perto na categoria de *violência*, na medida em que é moral mentir em legítima defesa, assim como é moral usar a violência em legítima defesa. É difícil pensar numa situação onde alguém possa "estar atrasado", ou "ser rude" em legítima defesa. Contudo, se um homem irrompesse na sua casa e exigisse saber onde é que se encontrava a sua amada esposa, para lhe dar uma bofetada, a honestidade que se recusasse a mentir-lhe iria parecer uma paródia. Neste caso, mentir seria uma forma de legítima defesa de terceiros e tão aceitável como o uso da violência em legítima defesa. De igual modo, se um homem obtiver de nós cem dólares, com mentiras, podemos, com toda justiça, mentir para recuperá-los.
-Thus we may justly lie to a liar, just as we may justly defend ourselves from a punch with a punch, but we would not exactly respect the escalating pettiness of “repaying” a tardy person by showing up even later.
+Sendo assim podemos, com todo o direito, mentir a um mentiroso, tal como podemos defender-nos, legitimamente, de um soco com outro soco, mas não respeitamos, com justiça, a mesquinharia crescente de "retribuir" a uma pessoa atrasada, chegando ainda mais tarde.
-The difference is that “being late” is not as actively destructive as lying. A tardy person is annoying, but does not fundamentally undermine your capacity to process reality. It’s one thing for me to show up an hour late for a meeting at seven o’clock in the morning – it’s quite another to attempt to convince you that we in fact scheduled the meeting for eight o’clock in the morning, when I know that this was not the case.
+A diferença é que "chegar atrasado" não é tão fortemente negativo como mentir. Uma pessoa atrasada é irritante, mas não prejudica grandemente a sua capacidade de processar a realidade. Uma coisa é chegar com uma hora de atraso a uma reunião às sete da manhã - e outra, uma tentativa de convencê-lo de que, na verdade, agendamos a reunião para as oito horas da manhã, quando eu sei que não foi esse o caso.
-Attacking your confidence in your own mind[^5] is far more egregious than merely making you wait, since it is the act of using another’s trust in you to undermine his trust in himself, which is highly corrupt, since it is *using* a value to undermine a value, like counterfeiting. This is how UPB validates the illogic of the proposition “lying is good,” and confirms that the act of lying to someone is worse than “being late,” but better than “assault.”
+Atacar a sua confiança na própria mente [^5] é muito mais terrível do que fazê-lo esperar, já que é o acto de usar a confiança de outro para minar a sua confiança em si próprio, o que é altamente corrupto, pois é *usar* um valor para minar outro valor, com simulação. É assim que o CUP valida o ilógico da proposição: "mentir é bom", e confirma que o acto de mentir é pior do que "estar atrasado", mas melhor do que o "assalto"
-[^5]: Sometimes called “gas-lighting,” after the old movie.
\ No newline at end of file
+[^5]: Às vezes chamado de "iluminação a gás", depois do filme antigo.
\ No newline at end of file
diff --git a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch07_01_more_challenging_tests_of_upb.md b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch07_01_more_challenging_tests_of_upb.md
index 5486729a5..e3a3b1b48 100644
--- a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch07_01_more_challenging_tests_of_upb.md
+++ b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch07_01_more_challenging_tests_of_upb.md
@@ -1,71 +1,71 @@
-## More Challenging Tests Of UPB
+## Mais Testes Desafiadores do CUP
-We have now tested specific moral theories relative to the framework of UPB, and found that UPB validates our most commonly held moral beliefs, such as prohibitions against rape, murder and theft. By bringing the criterion of *avoidability* into our analysis, we have also helped differentiate between crimes that cannot be avoided, and crimes that must be enabled through positive action, such as fraud. Finally, we have divided “preferable behaviour” into three major categories – universal, aesthetic, and neutral (and their relevant opposites). Universally prohibited actions include rape, murder and theft, which force may be used to prevent. Aesthetically preferable actions include politeness, being on time and so on, which cannot be enforced through violence. Neutral actions include purely subjective preferences, or actions that have no moral content, such as running for a bus.
+Já comprovámos teorias morais específicas em relação à estrutura do CUP e descobrimos que o mesmo valida as nossas crenças morais mais comuns, como proibições contra a violação, homicídios e roubos. Ao trazer o critério de *evitabilidade* para a nossa análise, também ajudamos a diferenciar entre crimes que não podem ser evitados e crimes que são possíveis através de acções positivas, como o fraude. Finalmente, dividimos o "comportamento preferível" em três categorias principais - universal, estética e neutra (com os seus opostos relevantes). As acções universalmente proibidas incluem violação, homicídio e roubo, nas quais a força pode ser utilizada para prevenir. As acções esteticamente preferíveis incluem a cortesia, a pontualidade e assim por diante, que não podem ser aplicadas através da violência. As acções neutras incluem preferências puramente subjectivas, ou acções que não possuem conteúdo moral, como correr para apanhar o autocarro.
-However, there remain many challenging moral tests that fall outside the examples we have dealt with above. We will only deal with a few of those here, to have a look at the framework of UPB, and see how it deals with these more challenging moral questions.
+No entanto, ainda existem muitos testes morais desafiantes que não se enquadram nos exemplos que examinámos acima. Só iremos trabalhar com alguns deles aqui, para examinar a estrutura do CUP e ver como é que ele trata essas questões morais mais desafiadoras.
-### Self-Defence
+### Legítima Defesa
-The concept of self-defence should not be taken for granted. If we assume that there is no such thing as self-defence, or that self-defence is never a valid action, then the framework of UPB undoes that assumption very quickly.
+O conceito de legítima defesa não deve ser considerado como garantido. Se assumirmos que a legítima defesa não existe, ou que a mesma nunca é uma acção válida, a estrutura do CUP desfaz essa suposição muito rapidamente.
-If there is no such thing as self-defence, then we are not talking about the initiation or the retaliation of the use of force, but rather just the use of force in any context. In other words, if we get rid of the concept of self-defence, the only question that we need to ask ourselves is: *is it universally preferable to use force, or not?*
+Se não existe uma legítima defesa, então não estamos a falar sobre a iniciação ou a retaliação do uso da força, mas sim do uso da força em qualquer contexto. Por outras palavras, se nos livrarmos do conceito de legítima defesa, a única pergunta que necessitamos fazer é: * é ou não, universalmente preferível, usar a força?*
-If it were universally preferable to use force, then no human being should ever advance a moral argument, but should rather use force to achieve his ends. However, just as in the rape, theft and murder examples cited above, the claim that it is universally preferable to use force immediately invalidates itself. To be able to use force upon another person requires that that person submit to force – in other words, in order for one person to be moral, the other person must be immoral, which cannot stand. Also, if the other person *submits* to force, it is not force – thus he must *resist*, which requires that he resist virtue in order to enable virtue, which is self-contradictory.
+Se fosse universalmente preferível usar a força, então nenhum ser humano deveria utilizar argumentos morais, para alcançar os seus objectivos, mas sim usar a força. No entanto, assim como nos casos de violação, roubo e assassinato, mencionados anteriormente, a afirmação de que é universalmente preferível usar a força, invalida-se imediatamente. Para ser capaz de usar a força sobre outra pessoa é necessário que essa pessoa se submeta à força - por outras palavras, para que uma pessoa seja moral, a outra deve ser imoral, um argumento que não se pode ser sustentar. Além disso, se a outra pessoa se *submete* à força, deixa de ser força - ela deve *resistir*, o que exige que resista à virtude para permitir a virtude, o que é contraditório.
-In addition, if it is always preferable to use force, then crimes such as rape and murder become irrelevant, because if it is always preferable to use force, then love-making becomes immoral, and rape becomes moral – but only for the rapist, while *submission* to violence, rather than violence itself, becomes moral for his victim, which is a contradiction.
+Além disso, se é sempre preferível usar a força, os crimes como a violação e o homicídio tornam-se irrelevantes, porque já que é sempre preferível usar a força, fazer amor torna-se imoral e o estupro torna-se moral - mas apenas para o violador, ao passo que a *submissão* à violência, em vez da própria violência, se torna moral para a sua vítima, o que é uma contradição.
-If, on the other hand, we say that violence is bad, then we open up the possibility of self-defence If it is a UPB-compliant statement to say that violence is evil, then we know that, since that which is evil can be prevented through the use of violence, the use of violence to *oppose* violence is morally valid.
+Se, por outro lado, dizemos que a violência é má, então abrimos a possibilidade de legítima defesa. Se é uma declaração compatível com o CUP, dizer que a violência é má, sabemos que, uma vez que o que é mau pode ser impedido através do uso da violência, este uso para *se opor à* violência, é moralmente válido.
-Thus, since we know that violence is evil, we know that we may use force to oppose it. If we define an action as evil, but also prevent anybody from acting against it, then we are no longer moral philosophers, but merely judgemental archaeologists. This would be akin to a medical theory that said that illness is bad, but that it is evil to attempt to prevent or cure it – which would make no sense whatsoever.
+Assim, como sabemos que a violência é má, sabemos que podemos usar a força para nos opormos a ela. Se definimos uma acção como má, mas também impedimos que alguém aja contra ela, já não somos filósofos morais, mas simples arqueólogos de julgamento. Isso seria semelhante a uma teoria médica que diga que a doença é má, mas que é mau tentar preveni-la ou cura-la - o que não faria nenhum sentido.
-Also, if human beings cannot validly act to prevent harm to themselves, then actions such as inoculations, wearing gloves in the cold, putting on sunscreen or insect repellent, building a wall to prevent a landslide, brushing one’s teeth, wearing shoes and so on are all immoral actions. If we return to Bob and Doug, and we give them the moral argument that self-defence is always wrong, what results?
+Além disso, se os seres humanos não podem agir de forma válida para evitar danos a si próprios, então acções como vacinar, usar luvas no frio, colocar protector solar ou repelente de insectos, construir uma parede para evitar um deslizamento de terra, escovar os dentes, usar sapatos e assim por diante, são acções imorais. Se regressarmos a Bob e Doug, e lhes dermos o argumento moral de que a legítima defesa é sempre errada, o que será que irá resultar?
-Well, we create another paradox. Self-defence is the use of violence to prevent violence. If self-defence is always wrong, then it cannot be violently “inflicted” upon an attacker. However, preferences that cannot be inflicted upon others fall into the APA or morally neutral category. To place the violence of self-defence into these categories is to say that violence cannot be inflicted on others – but the very nature of violence is that it *is* inflicted on others, and thus this approach results in a surfeit of contradictions.
+Bem, criámos outro paradoxo. A legítima defesa é o uso da violência para prevenir a violência. Se a legítima defesa é sempre má, então não pode ser violentamente "infligida" a um atacante. No entanto, as preferências que não podem ser impostas a outros caem na APN ou categoria moralmente neutra. Colocar a violência da legítima defesa nessas categorias, é dizer que a violência não pode ser imposta aos outros - mas a própria natureza da violência é que ela *é* infligida a outros e por isso, esse questionamento resulta numa superabundância de contradições.
-Self-defence cannot be “evil,” since evil by definition can be prevented through force. However, self-defence is a response to the initiation of force, and thus cannot be prevented through force, any more than you can stop the motion of a soccer ball by kicking it violently.
+A legítima defesa não pode ser "má", já que o mal por definição pode ser evitado através da força. Contudo, a legítima defesa é uma resposta ao início da força e, portanto, não pode ser evitada através da força, assim como não é possível parar o movimento de uma bola de futebol, pontapeada violentamente.
-Self-defence also cannot be *required* behaviour, since required behaviour (“don’t rape”) can be enforced through violence, which would mean that anyone failing to violently defend himself could be legitimately aggressed against. However, someone failing to defend himself is *already* being aggressed against, and so we end up in a circular situation where everyone can legitimately act violently against a person who is not defending himself, which is not only illogical, but morally abhorrent.
+A legítima defesa também não pode ser um comportamento *requerido*, já que o comportamento exigido ("não violar") pode ser aplicado através da violência, o que significaria que qualquer pessoa que não se defenda violentamente, pode ser legitimamente agredida. No entanto, alguém que não se defenda *já* está a ser agredido e por isso acabamos numa situação de círculo vicioso, onde todos podem, legitimamente, agir violentamente contra uma pessoa que não se defende, o que não é apenas ilógico, mas moralmente abominável.
-If Bob attacks Doug, but it is completely wrong for Doug to use violence to defend himself, then violence ends up being placed into two moral categories – the initiation of force is morally good, but self-defence is morally evil, which cannot stand according to UPB.
+Se Bob ataca Doug, mas é completamente errado que Doug use a violência para se defender, então a violência acaba por ser colocada em duas categorias morais - a iniciação da força é moralmente boa, mas a legítima defesa é moralmente má, o que não pode concordar com o CUP.
-However, you might argue, does not the proposition that self-defence is good also make violence both good and bad at the same time – the violence that is used to attack is bad, but the violence that is used for self-defence is good?
+No entanto, você pode argumentar que a proposição de que a legítima defesa é boa, também faz que a violência seja boa e má ao mesmo tempo - a violência que é usada para atacar é má, mas a violência que é usada para a legítima defesa é boa?
-This is an interesting objection – however, if the initiation of force is evil, then it can be prohibited by using force, since that is one of the very definitions of evil that we worked out above.
+Esta é uma objecção interessante - no entanto, se a iniciação da força é má, então pode ser proibida pelo uso da força, dado que essa é uma das verdadeiras definições de mau que fizemos anteriormente.
-Thus it is impossible for any logical moral theory to reject the moral validity of self-defence.
+Portanto, é impossível que qualquer teoria moral, lógica, recuse a validade moral da legítima defesa.
-### Child Raising
+### Educação das Crianças
-Instinctively, we generally understand that there is something quite wrong with parents who do not feed their babies. To conceive a child, carry a child to term, give birth to the child, and then leave it lying in its crib to starve to death, severely offends our sensibilities.
+Geralmente entendemos, instintivamente, que há algo de muito errado com os pais que não alimentam os seus bebés. Conceber uma criança, levar uma gravidez a termo, dar à luz o bebé e depois deixá-lo no berço a morrer de fome, ofende gravemente a nossa sensibilidade.
-Of course, our offence is in no way a moral argument, but it is an excellent starting place to test a moral theory.
+É claro que a nossa ofensa não é de forma alguma, um argumento moral, mas é um excelente ponto de partida para provar uma teoria moral.
-Before, when we were talking about UPB, we noted that, where there are exceptions in UPB, there must be objective differences in biology. Or, to put it more accurately, where there are objective differences in biology, there may be rational exceptions or differences in UPB. A child of five has a biologically immature brain and nervous system, and thus cannot rationally process the long-term consequences of his actions. It is the immature brain that is the key here, insofar as if an adult male is retarded to the point where his brain is the equivalent to that of a five year old, he would also have a reduced responsibility for his actions.
+Anteriormente, quando estávamos a falar sobre o CUP, observámos que, onde há excepções no CUP, devem existir diferenças objectivas na biologia. Ou, para colocá-lo com mais precisão, onde há diferenças objectivas na biologia, podem existir excepções ou diferenças racionais no CUP. Uma criança de cinco anos tem um cérebro e sistema nervoso imaturos biologicamente e portanto, não pode processar racionalmente as consequências, a longo prazo, das suas acções. Aqui, a chave é o cérebro imaturo, na medida em que se um homem adulto tem um atraso mental ao ponto de que o seu cérebro é equivalente ao de uma criança de cinco anos, também tem uma responsabilidade pelas suas acções, reduzida.
-Thus when we point to situations of reduced responsibility, we are not *taking away* responsibility that exists, but rather recognising a situation where responsibility does not exist, at least to some degree. If I say that a man in a wheelchair cannot take the escalator, I am not taking away his right to take the escalator, but merely pointing out that he cannot, in fact, use it. When I say that UPB does not apply to the actions of a five year old, I am not saying that UPB is subjective, any more than a height requirement for a roller coaster somehow makes the concept of “tall” subjective.
+Assim, quando apontamos situações de responsabilidade reduzida, não estamos *a tirar* a responsabilidade que existe, mas sim a reconhecer uma situação em que a responsabilidade não existe, pelo menos até certo nível. Se eu disser que um homem numa cadeira de rodas não pode usar uma escada rolante, não estou a tirar o seu direito de tomar a escada rolante, mas apenas a dizer que ele não a pode usar, de facto. Quando digo que o CUP não se aplica às acções de uma criança de cinco anos, não estou a dizer que o CUP seja subjectivo, assim como um requisito de altura para uma montanha-russa não torna o conceito de "alto" subjectivo.
-If I voluntarily enter into a contract with you wherein I promise to pay your bills for a year, I have not signed myself into slavery, but I certainly have taken on a positive obligation that I am now responsible for.
+Se eu celebro, voluntariamente, um contrato com você no qual prometo pagar as suas contas durante um ano, não me estarei a inscrever na escravidão, mas seguramente, estou a assumir uma obrigação positiva pela qual sou responsável, agora.
-If I run a nursing home, and I take in patients who are unable to feed themselves, then if I do not feed those patients, I am responsible for their resulting deaths. No one is *forcing* me to take in these patients, but once I have expressed a desire and a willingness to take care of them, then I am responsible for their continued well-being.
+Se eu dirijo uma casa de repouso, e aceito pacientes que não se conseguem alimentar, então, se eu não os alimentar, sou responsável pelas suas mortes. Ninguém me estava a *obrigar* a aceitar esses pacientes, mas uma vez que eu expressei o desejo e a vontade de os cuidar, sou responsável pelo seu bem-estar contínuo.
-In the same way, if I borrow your lawnmower, I am obligated to bring it back in more or less the same state that it was when I borrowed it. Similarly, if I go to a pet store and buy a dog, I have taken on a voluntary obligation to take care of that dog. This does not mean that I am now the dog’s slave until the day it dies, but it does mean that as long as the dog is in my possession, I have a responsibility to try to keep it healthy.
+Do mesmo modo, se peço a sua máquina de cortar relva, estou obrigado a devolvê-la, mais ou menos, no mesmo estado em que estava, quando a tomei emprestada. Igual, se vou a uma loja de animais e compro um cachorro, assumo uma obrigação voluntária de cuidar desse cão. Isso não significa que agora eu sou o escravo do cão até o dia em que ele morra, mas significa que, enquanto o cão estiver na minha posse, tenho a responsabilidade de tentar mantê-lo saudável.
-These kinds of implicit contracts are quite common in life. We do not sign a contract with a restaurateur when we go to eat a meal in his restaurant; it is simply understood that we will pay before we leave. I have never signed a contract when I walk into a store promising not to shoplift, but they have the right to prosecute me if I do. I also have never signed a contract promising not to rape a woman if we go on a date, yet such a “contract” certainly exists, according to UPB.
+Esses tipos de contratos implícitos são bastante comuns na vida. Não assinamos um contrato com o dono de um restaurante quando vamos comer uma refeição no seu estabelecimento; Simplesmente está subentendido que pagaremos antes de sairmos. Quando entro numa loja nunca assino um contrato, prometendo não roubar, mas eles têm o direito de me processar se eu o fizer. Também nunca assino um contrato prometendo não violar uma mulher se vamos a um encontro, mas esse "contrato" certamente já existe, de acordo com o CUP.
-If I run a nursing home, and disabled people rely on me to feed them, if I prove unable to feed them for some reason, then my responsibility is clearly to find somebody else who will feed them. The grave danger is not that *I* don’t feed them, but rather that everyone else thinks that I *am* feeding them, and so do not provide them food. This accords with an old moral argument about diving into a river to save someone from drowning. I am not obligated to dive into a river to save someone from drowning, but the moment that I do – or state my intention openly – then I am responsible for trying to save that person, for the very practical reason that everyone else thinks that I am going to save that person, and so may not take direct action themselves.
+Se eu dirijo uma casa de repouso, e as pessoas com deficiência confiam em mim para alimentá-las, se eu provar que sou incapaz de as alimentar por algum motivo, a minha responsabilidade é encontrar alguém que as alimente. O grave perigo não é *I* não alimentá-los, mas sim que todos pensem que eu os *estou* a alimentar e no entanto não lhes forneça comida. Isso concorda com um antigo argumento moral sobre mergulhar num rio para salvar alguém de afogamento. Não sou obrigado a mergulhar num rio para salvar alguém de morrer afogado, mas no momento em que o faço - ou declaro a minha intenção, abertamente - sou responsável por tentar salvar essa pessoa, pela simples razão, de que todos pensam que eu vou salvá-la e portanto, não podem tomar medidas directas.
-Thus it is assumed that parents will feed and take care of their newborn baby. If said parents decide against such care-giving, then they are obligated to give the child up to other people who *will* care for it, or face the charge of murder, just as the manager of a home for the disabled must either feed those who utterly depend on him, or give them up to someone who will. If I decide that I no longer want to take care of my dog, I must find him another home, not simply let him starve to death.
+Assim, presume-se que os pais vão alimentar e cuidar do bebé recém-nascido. Se os pais decidirem contra tais cuidados, então eles são obrigados a dar a criança a outras pessoas que a *irão* cuidar, ou enfrentar a acusação de assassinato, assim como o gerente de uma casa para minusválidos, deve alimentar aqueles que dependem completamente dele ou entregá-los a alguém que o faça. Se eu decidir que não quero continuar a cuidar do meu cachorro, devo encontrar-lhe outra casa e não, simplesmente, deixá-lo morrer de fome.
-This all relies on the principle of third-party self-defence, which is fully supported by the framework of UPB, since the right of self-defence is universal. If I see a man in a wheelchair being attacked by a woman, I have the right to defend him – and this is all the more true if he lacks the capacity to defend himself.
+Tudo isso depende do princípio de legítima defesa de terceiros, que é totalmente apoiado pela estrutura do CUP, já que o direito de legítima defesa é universal. Se vejo um homem numa cadeira de rodas a ser atacado por uma mulher, tenho o direito de defendê-lo - e isso é tanto mais verdadeiro se ele não possui a capacidade de se defender.
-Since children cannot feed themselves, earn a living or live independently, they are the moral equivalent of kidnap victims, or the wife we talked about before whose husband locked her in the basement. Children also lack the capacity for effective self-defence, due to their small stature and near-complete dependence upon their parents.
+Dado que as crianças não se podem alimentar, ganhar a vida, ou viver de forma independente, são o equivalente moral das vítimas de sequestro, ou a esposa de quem falamos anteriormente, cujo marido a trancou no sótão. As crianças também não têm capacidade para uma legítima defesa eficaz, devido à sua pequena estatura e dependência quase completa dos seus pais.
-Thus since it is certainly the case that we have the right to act in self-defence for someone else – and that right becomes even stronger if that person cannot act in his own self-defence, it is perfectly valid to use force against parents who do not feed their children, just as it is perfectly valid to use force against the husband who is starving his wife to death by locking her in the basement.
+Assim, dado que é certamente correcto o facto de que temos o direito de agir em legítima defesa por outra pessoa - e esse direito torna-se ainda mais forte se essa pessoa não puder agir em sua própria legítima defesa- é tão perfeitamente válido usar a força contra os pais que não alimentam os seus filhos, como também é completamente válido usar a força contra o marido que está a matar de fome a sua esposa, ao prendê-la no sótão.
-As we also mentioned above, the less able a victim is to avoid the situation, the worse the crime is. Even the wife who ends up locked in the basement has at least *some* ownership in the matter, because she chose to marry this evil lunatic to begin with. Once she is locked in the basement, the situation is unavoidable, yet there were doubtless many clues hinting at her husband’s abusive nature, from the day she first met him.
+Como também mencionamos acima, quanto menos capaz for a vítima, de evitar a situação, pior é o crime. Mesmo a esposa que acabou trancada no sótão, tem pelo menos *alguma* parte no caso, porque ela escolheu casar com esse louco, para começar. Uma vez que ela está trancada no sótão, a situação é inevitável, mas, certamente, houve muitas pistas que indicavam a natureza abusiva do marido, desde o primeiro momento em que o conheceu.
-Children, however, are the ultimate victims, because they never had any chance to avoid the situations they find themselves in. Thus we can logically establish the responsibility of parents towards their children by using the UPB framework. Since every person is responsible for the effects of his or her body, and children are an effect of the body, then parents are responsible for their children. Since everyone has the right to self-defence, for themselves and for others – since it is a universal right – then anyone can act to defend children. Since everyone must fulfil voluntary obligations, and having children is a voluntary obligation, parents must fulfil those obligations related to children. Since, through inaction, causing the death of someone completely dependent upon you is the equivalent of murder, parents are liable for such a crime.
+As crianças, porém, são as principais vítimas, porque nunca tiveram nenhuma oportunidade de evitar as situações em que se encontram. Assim, podemos estabelecer, logicamente, a responsabilidade dos pais em relação aos seus filhos usando a estrutura CUP. Já que cada pessoa é responsável pelas acções do seu corpo e as crianças são um efeito do corpo, os pais são responsáveis pelos seus filhos. Como todos têm direito à legítima defesa, para si próprios e para os outros - já que é um direito universal - então qualquer um pode agir para defender as crianças. Dado que todos devem cumprir obrigações voluntárias e ter filhos é uma obrigação voluntária, os pais devem satisfazer essas obrigações relacionadas com as crianças. Uma vez que, causar a morte de alguém completamente dependente de você, por inação é equivalente a assassinato, os pais são responsáveis por tal crime.
-We could of course put forward the proposition that parents do not have to take care of their children, but that is far too specific a principle to be a moral premise – it would be the same as saying “parents can murder,” which is not UPB-compliant, and so would require a biological differentiation to support an exception – and becoming a parent does not utterly overturn and reverse one’s biological nature.
+Poderíamos, naturalmente, apresentar a proposição de que os pais não precisam cuidar de seus filhos, mas esse é um princípio muito específico para ser uma teoria moral - seria o mesmo que dizer que os "pais podem assassinar", o que não é Compatível com o CUP pois iria exigir uma diferenciação biológica para suportar uma excepção - ao tornar-se num pai completamente perturbado e contrariar a natureza biológica.
-Parents who starve a child to death are clearly guilty of murder. Children are born into this world in a state of involuntary imprisonment within the family – this does not mean that the family is evil, or corrupt – it is simply a statement of biological fact. Children are by the parents’ choice enslaved to the parents – this form of biological incarceration puts negligent parents in the same moral position as a kidnapper who allows his captive to starve to death, or a nurse who lets her utterly-dependent patients die of thirst.
\ No newline at end of file
+Os pais que deixam uma criança passar fome até a morte, são, claramente, culpados de assassinato. As crianças nascem neste mundo num estado de prisão involuntária, dentro da família - isso não significa que a família seja má ou corrupta - isto é simplesmente, a declaração de um facto biológico. As crianças são uma opção de pais escravizados aos pais - essa forma de encarceramento biológico coloca pais negligentes na mesma posição moral que um sequestrador que permite que o seu prisioneiro morra de fome, ou uma enfermeira que deixa os seus pacientes totalmente dependentes, morrer de sede.
\ No newline at end of file
diff --git a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch07_02_more_challenging_tests_of_upb.md b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch07_02_more_challenging_tests_of_upb.md
index 6dca2982c..a192076f1 100644
--- a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch07_02_more_challenging_tests_of_upb.md
+++ b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p02_ch07_02_more_challenging_tests_of_upb.md
@@ -1,59 +1,59 @@
-### "Don't Eat Fish"
+### "Não Comas Peixe"
-What would be the status of the moral proposition: “It is evil to eat fish”?
+Qual seria o status da proposição moral: "É mau comer peixe"?
-Clearly, this proposition seems to satisfy at least some of the requirements of UPB – it appears universal, independent of time and place, and relatively objective.
+Está claro que essa proposição parece satisfazer, pelo menos alguns, dos requisitos do CUP - parece universal, independente do tempo e do lugar e relativamente objectiva.
-Yet it seems hard for us to reasonably call this a truly *moral* theory – why?
+No entanto, parece-nos difícil chamá-la, razoavelmente, uma verdadeira teoria *moral* - por quê?
-First of all, “evil” encompasses actions that can be prevented through the use of force. Rape is “evil,” and so I can use force to defend myself against someone attempting to rape me.
+Em primeiro lugar, o "mal" abrange acções que podem ser prevenidas através do uso da força. A violação é "má", e então eu posso usar a força para me defender contra alguém que esteja a tentar violar-me.
-Can I justly shoot someone who eats a piece of fish?
+Será que posso atirar, com justiça, numa pessoa que esteja a comer um pedaço de peixe?
-It would seem silly to argue that I can – but why?
+Parece tonto argumentar que posso - mas por quê?
-There are some objective limits to the universality of this doctrine. For instance, some people may have no access to fish – they may live in a desert, say – while others live by a lake teeming with fish, and find it hard or impossible to survive without eating them. However, that can’t be quite enough, since we have already accepted the fact that the inability of a eunuch to rape does not invalidate the moral proposition “it is evil to rape.”
+Existem alguns limites objectivos à universalidade desta doutrina. Por exemplo, algumas pessoas podem não ter acesso ao peixe - digamos, que podem viver num deserto - enquanto que outros vivem nas margens de um lago repleto de peixes e acham difícil ou impossível sobreviver sem comê-los. Contudo, isso pode não ser suficiente, uma vez que já aceitamos o facto de que a incapacidade de um eunuco para violar, não invalida a proposição moral "é mau violar"
-No, the “red herring” in the moral proposition “It is evil to eat fish” is the word “*fish*.”
+Não, o "arenque vermelho" na proposição moral "É mau comer peixe" é a palavra "*peixe*"
-A scientist cannot validly say that his theory of gravity only applies to pink rocks. Since his theory involves gravity, it must apply to *all* entities that have mass.
+Um cientista não pode dizer, com validade, que a sua teoria da gravidade aplica-se apenas às rochas cor de rosa. Como a sua teoria envolve a gravidade, ela deve aplicar-se a *todas* as entidades que possuam massa.
-Similarly, in the example above, UPB accepts only the *act* of eating, and rejects *what* is being eaten, since what is being eaten is not an *action*, but rather what is being acted upon.
+Do mesmo modo, no exemplo anterior, o CUP aceita apenas o *acto* de comer e rejeita *o que* está a ser comido, pois o que está a ser ingerido não é uma *acção*, mas sim o que está a ser feito.
-In the same way, an ethicist cannot validly put forward the moral proposition: “It is evil to rape the *elderly*.” “Rape” is the behaviour; whether the victim is elderly or not is irrelevant to the moral proposition, since as long as the victim is human, the requirement for universality remains constant. “Thou shalt not steal” is a valid moral proposition according to UPB – “thou shalt not steal *turnips*” is not, for the simple reason that theft is related to the concept of property – and turnips, as a subset of property, cannot be rationally delineated from all other forms of property and assigned their own moral rule.
+Da mesma forma, um eticista não pode, validamente, apresentar a proposição moral: "É mau violar os *idosos*". A "Violação" é o comportamento; se a vítima é idosa ou não, é irrelevante para a proposição moral, já que sempre que a vítima seja humana, a exigência de universalidade permanece constante. "Não roubarás" é uma proposição moral válida de acordo com o CUP - "não roubarás *nabos*" não é, pela simples razão de que o roubo está relacionado com o conceito de propriedade - e nabos, como um subconjunto de propriedade, não pode ser, racionalmente, excluído de todas as outras formas de propriedade e ter a sua própria regra moral atribuída.
-The moral proposition “eating fish is evil” thus fails the test of universality because it is too specific to be generalised – it is like saying “my theory of gravity applies only to pink rocks.” If it is a theory of gravity, then it must apply to everything; if it only applies to pink rocks, then it is not a theory of gravity.
+Portanto, a proposição moral "comer peixe é mau", falha no teste de universalidade porque é muito específica para ser generalizada - é como dizer "a minha teoria da gravidade aplica-se apenas às rochas cor de rosa". Se é uma teoria da gravidade, então deve ser aplicada a tudo; Se ela aplica-se, somente, às rochas cor de rosa, então não é uma teoria da gravidade.
-UPB also rejects as invalid any theory that results in opposing moral judgements for identical actions. “Assault” cannot be moral one day, and immoral the next. Thus we know that “eating” cannot be moral one day, and immoral the next.
+O CUP também rejeita como inválida qualquer teoria que resulte em juízos morais opostos, para acções similares. O "assalto" não pode ser moral num dia e imoral no próximo. Portanto, sabemos que "comer" não pode ser moral num dia e imoral no seguinte.
-Either “eating” is moral, immoral, or morally neutral. If eating is immoral, then a whole host of logical problems arise, which I am sure we are quite familiar with by now.
+"Comer" é moral, ou imoral ou moralmente neutro. Se comer é imoral, então surgem uma série de problemas lógicos, com os quais estou seguro, de que já estamos familiarizados.
-If, on the other hand, eating is *moral*, then it cannot be moral to eat a cabbage, and immoral to eat a fish, since that is a violation of universality, insofar as the same action – eating – is judged both good and bad.
+Por outro lado, se comer é *moral*, então não pode ser moral comer repolho e imoral comer um peixe, já que é uma violação da universalidade, na medida em que a mesma acção - comer - é julgado como boa e má.
-It is in this way that we understand that the proposition “eating *fish* is evil” fails the test of UPB, and is not valid as a moral theory.
+É desta forma que entendemos que a proposição "comer *peixe* é má", falha no teste do CUP e não é válida como uma teoria moral.
-### Animal Rights
+### Direitos dos Animais
-We do not have the time here to go into a full discussion of the question of animal rights, but we can at least deal with the moral proposition: “it is evil to kill fish.”
+Aqui, não temos tempo para entrar numa discussão completa sobre a questão dos direitos dos animais, mas, pelo menos, podemos tratar da proposição moral: "é mau matar peixes"
-If it is evil to kill fish, then UPB says that anyone or anything that kills the fish is evil. This would include not just fishermen, but sharks as well – since if killing fish is evil, we have expanded our definition of ethical “actors” to include non-human life.
+Se é mau matar peixes, então o CUP diz que qualquer um ou qualquer coisa que mate o peixe é mau. Isso incluiria não só pescadores, mas também tubarões - já que se matar peixes é mau, alargamos a nossa definição de "actores" éticos, para incluir a vida não humana.
-It is clear that sharks do not have the capacity to refrain from killing fish, since they are basically eating machines with fins.
+É claro que os tubarões não têm a capacidade de se abster de matar peixes, já que basicamente, estão a comer máquinas com barbatanas.
-Thus we end up with the logical problem of “inevitable evil.” If it is evil to kill fish, but sharks cannot avoid killing fish, then sharks are “inevitably evil.” However, as we have discussed above, where there is no choice – where *avoidability* is impossible – there can be no morality. Thus the proposition “it is evil to kill fish” attempts to define a universal morality that includes non-moral situations, which cannot stand logically.
+Assim, acabamos com o problema lógico do "mal inevitável". Se é mau matar peixe, mas os tubarões não o podem evitar, então os tubarões são "inevitavelmente maus". Porém, como discutimos anteriormente, onde não há escolha - onde a * evitabilidade* é impossível - não pode haver moralidade. Assim, a proposição "é mau matar peixes" tenta definir uma moral universal que inclua situações não-morais, que não podem permanecer logicamente.
-Also, the word “fish” remains problematic in the formulation, since it is too specific to be universal. The proper UPB reformulation is: “it is evil for people to kill living organisms.”
+Além disso, a palavra "peixe" continua a ser problemática para a formulação, já que é muito específica para ser universal. A reformulação adequada do CUP é: "é mau que as pessoas matem organismos vivos"
-If, however, it is evil to kill, we again face the problem of “inevitable evil.” No human being can exist without killing other organisms such as viruses, plants, or perhaps animals. Thus “human life” is defined as “evil.” But if human life is defined as evil, then it cannot *be* evil, since avoidance becomes impossible.
+No entanto, se é mau matar, enfrentamos, novamente, o problema do "mal inevitável". Nenhum ser humano pode existir sem matar outros organismos, como vírus, plantas ou talvez animais. Assim, a "vida humana" é definida como "má". Mas ainda que a vida humana seja definida como má, não pode *sê-lo* já que a evitabilidade se torna impossível.
-What if we say: “it is evil to kill people” – would that make a man-eating shark evil?
+E se disséssemos: "é mau matar pessoas" - isso faria que um tubarão que comesse um homem, fosse mau?
-No – once again, since sharks have no capacity to avoid killing people, they cannot be held responsible for such actions, any more than a landslide can be taken to court if it kills a man.
+Não, uma vez mais, pois já que os tubarões não têm a capacidade para evitar matar pessoas, não podem ser responsabilizados por tais acções, mais do que um deslizamento de terra pode ser levado a tribunal por matar um homem.
-UPB allows for exceptions based on objective and universal material or biological differences, just as other sciences do. The scientific theory that gases expand when heated applies, of course, only to gases. I cannot invalidate the theory by proving that it does not apply to, say, plastic.
+O CUP permite excepções baseadas em diferenças materiais ou biológicas objectivas e universais, tal como as outras ciências. A teoria científica de que os gases se expandem quando aquecidos, só se aplica aos gases, é claro. Não posso invalidar a teoria, provando que não se aplica, por exemplo, ao plástico.
-In the same way, morality only applies to rational consciousness, due to the requirement for avoidability. If I attempt to apply a moral theory to a snail, a tree, a rock, or the concept “numbers,” I am attempting to equate rational consciousness with entities that may be neither rational nor conscious, which is a logical contradiction. I might as well say that the Opposite Angle Theorem in geometry is invalid because it does not apply to a circle, or a cloud. The OAT only applies to intersecting lines – attempting to apply it to other situations is the conceptual equivalent of attempting to paint air.
+Da mesma forma, a moral só se aplica à consciência racional, devido à exigência de evitabilidade. Se eu tentar aplicar uma teoria moral a um caracol, a uma árvore, a uma pedra ou o conceito "números", estou a tentar igualar a consciência racional com entidades que não podem ser nem racionais nem conscientes, o que é uma contradição lógica. Também posso dizer que o teorema de ângulo oposto na geometria, é inválido, porque não se aplica a um círculo ou a uma nuvem. O OAT aplica-se apenas a linhas que se cruzam - tentar aplicá-lo a outras situações é o equivalente conceitual de tentar pintar o ar.
-In other words, misapplication is not disproof.
+Por outras palavras, a aplicação incorrecta não é incompatível.
-There are many other “grey areas” that we could work on, from abortion to intellectual property rights to restitution and so on, but I think that it is far more important to take UPB out of the realm of abstraction, and begin applying it to the real world problems we face today.
\ No newline at end of file
+Existem muitas outras "áreas cinzentas" nas quais podemos trabalhar, desde o aborto até aos direitos de propriedade intelectual, à restituição e assim por diante, mas penso que é muito mais importante tirar o CUP do domínio da abstracção e começar a aplicá-lo aos problemas do mundo real, que enfrentamos actualmente.
\ No newline at end of file
diff --git a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p03_ch02_the_null_zone_revisited.md b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p03_ch02_the_null_zone_revisited.md
index 01d315fc2..80981d1e7 100644
--- a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p03_ch02_the_null_zone_revisited.md
+++ b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p03_ch02_the_null_zone_revisited.md
@@ -1,55 +1,55 @@
-## The Null Zone Revisited
+## A Zona Nula Revisitada
-At the beginning of this book, I put forward a way of looking at how we process truth, analogising it to physics. From the “little truths” of catching a baseball, we arrive at the “great truths” of physics – and the great truths cannot contradict the little truths.
+No início deste livro, mostrei uma maneira de ver como processamos a verdade, em correspondência com a física. Das "pequenas verdades" de apanhar uma bola de basebol, chegamos às "grandes verdades" da física - e as grandes verdades não podem contradizer as pequenas verdades.
-The same is true of morality. From the little truths of “I should not murder” we can get to the great truths such as “the initiation of the use of force is morally wrong.”
+O mesmo é verdadeiro para a moralidade. Das pequenas verdades de "Não devo assassinar", podemos chegar às grandes verdades, como "a iniciação do uso da força é moralmente errada"
-In the realm of physics, a central barrier to the logical extrapolation of truths from personal experience to universal theory has been religion.
+No domínio da física, um dos principais obstáculos à passagem lógica das verdades da experiência pessoal à teoria universal, tem sido a religião.
-For instance, no man has ever directly experienced a perfect circle – such an entity exists in the abstract, and in mathematics, but neither can be visualised in the mind, nor sensually experienced in the real world. Nowhere in nature, to our knowledge, does a perfect circle exist, either in the “little truths” of personal experience, or the “great truths” of physics.
+Por exemplo, nunca alguém experimentou, directamente, um círculo perfeito - essa entidade existe na forma abstracta e na matemática, mas não pode ser visualizada na mente, nem experimentada sensivelmente, no mundo real. Para ser mais preciso, em nenhuma parte da natureza, existe um círculo perfeito, nem nas "pequenas verdades" da experiência pessoal, nem nas "grandes verdades" da física.
-However, for thousands of years, the science of astronomy was crippled by the quest for this “perfect circle.” Planetary orbits had to be perfect circles, because God would never allow anything as “imperfect” as an ellipse in His creation.
+Porém, durante milhares de anos, a ciência da astronomia ficou paralisada devido à busca desse "círculo perfeito". As órbitas planetárias tinham que ser círculos perfeitos, porque Deus nunca permitiria algo tão "imperfeito" como uma elipse, na Sua criação.
-The problem with this approach – well, one problem anyway – was the retrograde motion of Mars. From our planet, Mars at times appears to be moving “backwards,” as Earth “overtakes” it around the sun. The false belief that the Earth was the centre of the solar system, combined with a mania for “perfect” circles, produced the Ptolemaic system of astronomy, which multiplied all of these perfect circles to the point of absurdity, in order to take into account elliptical orbits and the retrograde motion of Mars.
+O problema com esta aproximação - bem, um problema de qualquer maneira - foi o movimento retrógrado de Marte. Desde o nosso planeta, às vezes parece que Marte se está a mover "para trás", visto que a Terra "o ultrapassa" ao redor do sol. A crença falsa de que a Terra era o centro do sistema solar, combinada com uma mania por círculos "perfeitos", produziu o sistema de astronomia Ptolemaico, que multiplicou todos esses círculos perfeitos até ao nível do absurdo, a fim de tomar em consideração as órbitas elípticas e o movimento retrógrado de Marte.
-Why was this illusion of perfection considered to be a requirement for celestial bodies? Certainly the evidence of the moon, with its pitted and cratered surface, would seem to support the imperfection of the heavens, but religious fixations bypassed the direct sensual evidence of both immediate and interplanetary imperfections. Galileo’s discoveries of moon-mountains, sunspots and Jupiter’s moons were all attacked as heretical.
+Por que será que essa ilusão de perfeição era considerada um requisito para os corpos celestes? Certamente, a evidência da lua, com a sua superfície em pedaços e crateras, parece apoiar a imperfeição dos céus, mas as fixações religiosas ignoraram a evidência sensorial directa dessas imperfeições imediatas e interplanetárias. As descobertas feitas por Galileo, das montanhas da lua, das manchas solares e das luas de Júpiter foram atacadas como heréticas.
-We can also turn this analysis to the question of the existence of God as well.
+Também podemos transformar essa análise na questão da existência de Deus.
-We have no direct, empirical or rational evidence for the existence of God. The most abstract scientific measurements provide no evidence for the existence of God either – yet in between the truth of our own experience, which is that there is no God, and the most abstract scientific measurements and theories – which also confirm that there is no God – a sort of “null zone” is willed into existence, *which completely inverts any rational standards of truth*.
+Não possuímos evidências directas, empíricas ou racionais da existência de Deus. As medidas científicas mais abstractas não proporcionam nenhuma evidência para a existência de Deus - ainda entre a verdade da nossa própria experiência, que é que não há Deus e as medidas e teorias científicas mais abstractas - que também confirmam que Deus não existe - há o desejo de uma espécie de "zona nula", *que inverte, por completo, padrões racionais de verdade*.
-### Bigotry
+### Intolerância
-Beliefs may be true, false, or *anti-truth*. It is a true belief that the Sahara Desert is in North Africa; it is a false belief that the Sahara is in Scotland; it is an *anti-true* belief that the Sahara is whatever I want it to be, and exists wherever I want it to exist. The first belief is true; the second is false – the third is a bigoted assertion that detonates the very concept of proof.
+As crenças podem ser verdadeiras, falsas ou *anti-verdadeiras*. É uma crença verdadeira que o deserto do Saara está no norte da África; é uma crença falsa que o Sahara está na Escócia; é uma crença *anti-verdadeira* que o Sahara é o que quer que seja e existe onde quer que exista. A primeira crença é verdadeira; a segundo é falsa - a terceira é uma afirmação intolerante que anula o próprio conceito de prova.
-We can say:
+Podemos dizer:
-1. Proposition X is true because it is rational.
-2. Proposition Y is false because it is irrational.
-3. Proposition Z is true because I *want* it to be true.
+1. A proposta X é verdadeira porque é racional.
+2. A proposição Y é falsa porque é irracional.
+3. A Proposição N é verdadeira porque eu *quero* que seja verdade.
-The third assertion is a complete self-contradiction. “Truth” is independent of desire, since desire is by definition a subjective preference, and truth is by definition the conformity of ideas to the objective standards of logic and empirical reality. Saying that something is true because you *want* it to be true is to equate subjectivity with objectivity, which is a self-contradictory statement.
+A terceira afirmação é uma contradição completa. A "verdade" é independente do desejo, já que o desejo é, por definição, uma preferência subjectiva, e a verdade, por definição, é a concordância das ideias com os padrões objectivos da lógica e da realidade empírica. Dizer que algo é verdadeiro porque *queremos* que seja verdadeiro é equiparar a subjectividade com a objectividade, que é uma afirmação contraditória.
-Bigoted assertions – or “faith” – by definition cannot be tested, since they are not belief in the *absence* of evidence, but belief in *defiance* of reason and/or evidence.
+Afirmações intolerantes - ou "fé" - por definição, não podem ser provadas, uma vez que não são a crença na *ausência* de evidências, mas a crença no *desafio* da razão e/ou evidência.
-We can believe unproven things that turn out to be true – someone doubtless thought that the world was round before it was proven – but the “null zone” is the realm wherein we cling to a belief in things that *could not possibly turn out to be true*.
+Podemos acreditar em coisas não comprovadas que se tornam verdadeiras - alguém, sem dúvida, pensou que o mundo era redondo antes de que fosse comprovado - mas a "zona nula" é o reino onde nos aferramos a uma crença em coisas que *nunca se poderiam tornar verdadeiras*.
-If I say that two plus two equals five, I am making a mistake that can be corrected with reference to logic. If I say that I believe that a square circle exists, then I am making an explicitly self-contradictory statement, which disproves itself. If I go further, however, and emphatically claim that “foo plus tury equals desty” – and refuse to define any of my terms – I am making a statement to which logic and evidence *cannot be applied*.
+Se eu disser que dois mais dois é igual a cinco, estou a cometer um erro que pode ser corrigido com relação à lógica. Se eu disser que acredito que existe um círculo quadrado, estou a fazer uma afirmação explicitamente contraditória, que se desmente a si própria. Se for ainda mais longe e afirmar, enfaticamente, que "foo mais tury é igual a desty" - e recuso-me a definir qualquer um dos meus termos - estou a fazer uma afirmação sobre a qual a lógica e a evidência *não podem ser aplicadas*.
-### Next Stop: The "Alternative Universe"
+### Próxima Paragem: O "Universo Alternativo"
-In general, the way that people try to “save” their anti-empirical and anti-logical beliefs is to create an “alternate realm” or “alternate universe” wherein their self-contradictory statements can somehow be true.
+Em geral, a maneira como as pessoas tentam "salvar" as suas crenças anti-empíricas e ilógicas, é criando um "reino alternativo" ou "universo alternativo", onde as suas afirmações contraditórias possam ser verdadeiras, de algum modo.
-If I say: “A square circle exists,” I am asserting that which is clearly impossible within this universe. Thus, if I wish to retain my belief, I must invent some other universe, or realm “outside” this universe where a square circle can exist.
+Se eu disser: "Existe um círculo quadrado", estarei a afirmar algo que é claramente impossível, neste universo. Assim, se eu quiser manter a minha crença, devo inventar algum outro universo, ou reino "fora" deste, onde possa existir um círculo quadrado.
-If I make up a realm where self-contradiction equals truth, I can then claim that those who say that a square circle does *not* exist are themselves bigoted and prejudicial, because they are eliminating possibilities that *could* be true.[^1]
+Se eu construir um reino em que a contradição seja igual à verdade, então posso afirmar que aqueles que dizem que um círculo quadrado *não* existe, são intolerantes e prejudiciais, porque estão a descartar possibilidades que *poderiam* ser verdadeiras.[^1]
-With regards to this “null zone,” only two possibilities really exist. Either this *null zone* exists completely independently of our universe, and will never be measurable, detectable or discoverable in any way, shape or form – or, at some point, we shall be able to detect and interact with this magical land where self-contradiction equals truth.
+Existem apenas duas possibilidades em relação a esta "zona nula". Ou esta *zona nula* existe completamente independente do nosso universo e nunca será mensurável, detectável ou descoberta de qualquer maneira ou forma - ou, nalgum momento, seremos capazes de detectar e interagir com Esta terra mágica onde a contradição é igual à verdade.
-If, at some point, it turns out that we *are* able to interact with this *null zone*, then we shall have direct sensual or rational evidence of its existence. In other words, it must “protrude” into our universe in some manner. However, the moment that it becomes detectable in our universe, it must have rational and empirical existence, like everything else we can detect. Thus these otherworldly “protrusions” into our universe *cannot create the capacity for our universe to support the existence of a square circle*.
+Se, alguma vez acontecer que *somos* capazes de interagir com esta *zona nula*, então teremos evidências directas ou racionais da sua existência. Por outras palavras, ele deve "ressaltar", de alguma forma, no nosso universo. Contudo, no momento em que se torna detectável no nosso universo, deve ter uma existência racional e empírica, como tudo o que podemos perceber. Assim, essas "saliências" de outro mundo no nosso universo *não podem criar a capacidade do nosso universo apoiar a existência de um círculo quadrado*.
-We can thus be certain that if we *are* ever able to detect this other universe, the evidence we gather will in no way support the existence of self-contradictory statements. Square circles, gods and other self-contradictory concepts cannot hide there, any more than they can hide in the wet dreams of leprechauns.
+Portanto, podemos ter certeza de que, se *somos* capazes de detectar esse outro universo, a evidência que reunimos não apoiará, de forma alguma, a existência de declarações contraditórias. Os círculos quadrados, os deuses e outros conceitos contraditórios não se podem esconder, mais do que se podem esconder dos sonhos molhados dos fantasmas.
-On the other hand, if it turns out that we are *never* able to detect this other universe, and it remains a completely theoretical entity, with no evidence or rationality to support it, then it is simply a conceptual bag in which it is “convenient” to place things that are obviously not true.
+Por outro lado, se se verificar que *nunca* seremos capazes de descobrir esse outro universo e continuar a ser uma entidade completamente teórica, sem evidência ou racionalidade para apoiá-lo, ele será apenas um saco conceitual em que é "conveniente" colocar coisas que, obviamente, não são verdadeiras.
-[^1]: This inevitably ends up with comparisons to those who said that Einsteinian physics was impossible, that the world could not be round and so on. Uncertainty in *content* – i.e. theory – is somehow supposed to be equated with uncertainty in *methodology*, i.e. reason and evidence. The fact that a mathematical theorem can be disproved does not disprove the principles of mathematics, but rather confirms them.
\ No newline at end of file
+[^1]: Isso termina, inevitavelmente, com comparações com aqueles que disseram que a física einsteiniana era impossível, que o mundo não poderia ser redondo e assim por diante. A incerteza no *conteúdo* - isto é, a teoria - é de alguma forma suposto ser equiparada à incerteza na *metodologia*, ou seja, na razão e a evidência. O facto de que um teorema matemático poder ser refutado não nega os princípios da matemática, pelo contrário, confirma-os.
\ No newline at end of file
diff --git a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p03_ch03_01_existence_versus_non-existence.md b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p03_ch03_01_existence_versus_non-existence.md
index c3535d17b..413b4d549 100644
--- a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p03_ch03_01_existence_versus_non-existence.md
+++ b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p03_ch03_01_existence_versus_non-existence.md
@@ -1,167 +1,167 @@
-## Existence Versus Non-Existence
+## Existência Versus Não-Existência
-We define “non-existence” as that which does not possess mass or energy, or display the effects of mass or energy, such as detectable relationships like gravity.
+Definimos a "inexistência" como aquilo que não possui massa ou energia, ou apresenta os efeitos de massa ou energia, tais como relações detectáveis como a gravidade.
-God does not possess mass or energy, or display the effects of mass or energy – God in fact is not detectable or verifiable in any way, shape or form, either through the senses, or through rationality.
+Deus não possui massa ou energia, ou apresenta os efeitos da massa ou da energia - de facto, Deus não é detectável ou verificável de nenhum modo, maneira, ou forma, seja através dos sentidos, ou através da racionalidade.
-Thus if I say, “God exists,” what I am really saying is:
+Assim, se eu disser: "Deus existe", o que realmente estou a dizer é:
-“*That which exists must be detectable; God cannot be detectable, but God exists – therefore that which does not exist, exists.*”
+"*O que existe deve ser detectável; Deus não pode ser detectável, mas Deus existe - portanto, o que não existe, existe.* "
-In other words, by saying “God exists,” I have created an insurmountable contradiction. I have defined “existence” as “non-existence,” which makes about as much sense as defining “life” as “inanimate matter,” or a rock as “the opposite of a rock,” or a “square” as a “circle.”
+Por outras palavras, ao dizer "Deus existe", criei uma contradição insuperável. Defini a "existência" como "inexistência", o que faz tanto sentido como definir "vida" como "matéria inanimada", ou uma pedra como "o oposto de uma rocha", ou um "quadrado" como um " círculo."
-Similarly, if I create some alternate universe where “non-existence equals existence” and “contradiction equals consistency” and “truth equals falsehood” and “irrationality equals rationality,” then what I have really done is create a realm called “error,” put everything in it which is not true, and defined this realm as a place where “error equals truth.”[^2]
+De igual modo, se eu criar algum universo alternativo onde a "inexistência for igual à existência", "a contradição igual à consistência", "a verdade igual à falsidade" e "a irracionalidade igual à racionalidade", então o que fiz, realmente, foi criar um reino chamado "erro", colocar nele tudo o que não é verdade, e definir esse reino como um lugar onde o "erro equivale à verdade".[^2]
-Of course, people do not create this “alternate universe” in order to invalidate truth within our own universe, but rather to rescue that which is erroneous in reality, and call it true. For instance, no one who argues “God may exist in another universe, so you cannot claim that God does not exist” ever argues “*I* may not exist in that other universe, so you cannot claim that I exist here.”
+Claro, as pessoas não criam esse "universo alternativo" para invalidar a verdade dentro do nosso próprio universo, mas sim para resgatar o que está errado na realidade e chamá-lo de verdade. Por exemplo, alguém que argumenta "Deus pode existir num outro universo e por isso ninguém pode afirmar que Deus não existe" sempre discute "*I* pode não existir nesse outro universo, então não pode afirmar que eu existo aqui
-They also tend not to respond well to the argument that: “In another universe, you may be agreeing with me that God does not exist, so that makes you an atheist.”[^3]
+Também tendem a não responder bem ao argumento de que: "Num outro universo, você pode estar de acordo comigo em que Deus não existe, de modo que isso o converte num ateu". [^3]
-If valid statements about reality can be endlessly opposed because some imaginary realm called “error equals truth” invalidates them, then what is really being said is “no positive statements about truth can be valid” – however, we are wise enough as philosophers by now to know that this very statement is self-contradictory, since it is a positive statement considered to be true that says that no positive statements can be true. If nothing can be true or false – even that statement – then no statements whatsoever can be made about anything. Using words, using English, using comprehensible sentences – all make no sense whatsoever, since in this “alternative universe” such structured utterances may be complete nonsense. If things which can be true in this alternate universe have an effect on statements we make in this universe, then clearly the reverse is also true, which means that no statements can ever be made about anything, since their exact opposite can be equally true.
+Se afirmações válidas sobre a realidade podem ser infinitamente opostas, porque algum reino imaginário chamado "erro equivale a verdade" as invalida, então o que estamos a dizer, realmente, é que "afirmações não positivas sobre a verdade podem ser válidas" - Porém, até agora somos o suficientemente sábios, como filósofos, para saber que essa afirmação é contraditória, já que é uma afirmação positiva considerada verdadeira, que diz que nenhuma afirmação positiva pode ser verdadeira. Se nada pode ser verdadeiro ou falso - mesmo essa afirmação - então, não podemos fazer nenhuma afirmação sobre o que quer que seja. Usando palavras, usando o inglês, usando frases compreensíveis - nada faz sentido, já que neste "universo alternativo", tais declarações estruturadas podem ser, totalmente, absurdas. Se as coisas que podem ser verdadeiras nesse universo alternativo têm um efeito nas declarações que fazemos neste universo, então o oposto também é, evidentemente, verdadeiro, o que significa que nenhuma afirmação pode ser feita sobre qualquer coisa, já que o seu oposto exacto, pode ser igualmente verdadeiro.
-The true reality of the statement “error equals truth” is the tautological insanity of “null equals null.”
+A verdadeira realidade da afirmação "erro equivale a verdade" é a insanidade redundante de "nulo é igual a nulo"
-### The "Alternate Universe" In Human Society
+### O "Universo Alternativo" na Sociedade Humana
-The reason that we have been spending so much time dealing with this “alternate universe” theory is that it has direct relevance to human society, and is used to “justify” the greatest evils which are committed among us.
+A razão pela qual passamos tanto tempo a trabalhar com essa teoria do "universo alternativo" é que ela tem uma relevância directa para a sociedade humana e é usada para "justificar" os maiores males que são cometidos entre nós.
-In our own personal experience, we know that murder is wrong. In working through the proposition that murder is morally wrong in the above examples, I strongly doubt that anyone was shocked to have their moral instincts confirmed through the strict abstract reasoning of UPB. In this section, however, it is officially permissible for you to begin to be truly shocked.
+Na nossa própria experiência pessoal, sabemos que assassinar é mau. Ao trabalhar com a proposição de que o assassinato está moralmente errado, nos exemplos anteriores, duvido fortemente que alguém tivesse ficado chocado ao ver os seus instintos morais confirmados, através do rígido raciocínio abstracto do CUP. Contudo, nesta secção, é oficialmente permitido que comecem a ficar realmente chocados.
-The greatest leaps forward in scientific understanding are the so-called “unifying theories.” Einstein spent decades trying to work out a unified field theory; and theories of physics which unite strong and weak forces, electromagnetism, gravity and so on remain elusive.
+Os maiores avanços na compreensão científica são as chamadas "teorias unificadoras". Einstein passou décadas a tentar construir uma teoria de campo unificada; e as teorias da física que unem as forças fortes e fracas, o eletromagnetismo, a gravidade, etc., continuam a ser ambíguas.
-UPB as a framework, however, not only justifies our moral instincts at the personal, philosophical and universal levels – but also has profound and shocking implications for human society.
+No entanto, o CUP como estrutura, não só justifica os nossos instintos morais a nível pessoal, filosófico e universal - como também possui implicações profundas e chocantes para a sociedade humana.
-#### UPB In Action
+#### O CUP Em Acção
-The UPB framework validates moral propositions by demanding that they be internally consistent, and universal in terms of time, place and individuals.
+A estrutura do CUP valida proposições morais, exigindo que elas sejam internamente coerentes e universais em termos de tempo, lugar e pessoas.
-If we accept UPB, we must also accept the following corollary:
+Se aceitarmos o CUP, também devemos aceitar o seguinte corolário:
-- Moral propositions are independent of costume.
+- As proposições morais são independentes do traje.
-What this means is that a man cannot change his moral nature along with his clothing. The act of changing one’s costume does not alter one’s fundamental nature. Thus opposing moral rules cannot be valid based on the clothes one is wearing.
+O que significa que um homem não pode mudar a sua natureza moral como muda de roupa. O acto de mudar de roupa não altera a natureza fundamental. Assim, as regras morais opostas não podem ser válidas, com base nas roupas que está a usar.
-Soldiers, of course, wear costumes that are different from the average citizen. The average citizen is forbidden to murder; soldiers, however, are not only *allowed* to murder, but are morally *praised* for murdering.
+Os soldados, claro, usam roupas diferentes das do cidadão comum. O cidadão comum está proibido de assassinar; No entanto, aos soldados, não só se lhes *permite* fazê-lo, como são moralmente *honrados* por assassinar.
-Let’s take another example.
+Vamos dar outro exemplo.
-Theft is morally wrong, as we have seen above. It is morally wrong for all people in all situations at all times and under all circumstances. Since theft is the forcible removal of somebody else’s property without consent, then taxation is always, universally and forever a moral evil. Taxation is by definition the forcible removal of somebody’s property without their consent, since taxation relies on the initiation of the use of force to strip a man of his property.
+O roubo é moralmente errado, como vimos anteriormente. É moralmente errado para todas as pessoas, em todas as situações, em todos os momentos e em todas as circunstâncias. Como o roubo é a extracção forçada da propriedade de outra pessoa, sem consentimento, então a tributação é sempre, universalmente e para sempre um mal moral. A taxação é, por definição, a remoção forçada da propriedade de alguém sem o seu consentimento, dado que a tributação baseia-se no início do uso da força para tirar a uma pessoa, a sua propriedade.
-What we call “the government” is merely another example of this *null zone* wherein up is down, black is white, truth is falsehood and evil is good.
+O que chamamos "o governo" é só mais um exemplo dessa *zona nula* em que acima é abaixo, o preto é branco, a verdade é mentira e o mal é bem.
-Society progresses exactly to the degree that reason and evidence make the great leap from the personal to the universal, and destroy any irrational *null zones* in the way. Science progresses exactly to the degree that it rejects the irrationality of God and subjective “absolutes.” Medicine progresses exactly to the degree that it rejects the efficacy of prayer and empty ritual, and instead relies on reason and evidence. Philosophy also – and human society in general – will advance exactly to the degree that it rejects the irrational “square-circle morality” of statist and religious ethical theories.
+A sociedade progride exactamente na medida em que a razão e a evidência dão o grande salto do pessoal para o universal e no caminho, destroem as *zonas nulas irracionais*. A ciência progride exactamente na medida em que rejeita a irracionalidade de Deus e os "absolutos" subjectivos. A medicina progride exactamente no grau em que rejeita a eficácia da oração e do ritual vazio e, em seu lugar, baseia-se na razão e na evidência. Também a filosofia - e a sociedade humana em geral - irão avançar exactamente na medida em que rejeitarem a irracional "moral do círculo quadrado", das teorias éticas estadistas e religiosas.
-### Government
+### Governo
-Saying that the government operates under opposite moral rules from the rest of society is exactly the same as saying, “leprechauns are immune to gravity.” First of all, leprechauns do not exist – and one of the ways in which we know that they do not exist is that it is claimed that they are immune to gravity. Everything that has mass is subject to gravity – that which is immune to gravity by definition does not have mass, and therefore does not exist. The statement “leprechauns are immune to gravity” is a tautology, which only confirms the non-existence of leprechauns – it is the semantic equivalent of “that which does not exist, does not exist.” A is A, Aristotle’s first law of logic, does precious little to confirm the existence of that which is defined as non-existence.
+Dizer que o governo funciona sob regras morais opostas às do resto da sociedade é exactamente o mesmo que dizer: "os fantasmas são imunes à gravidade". Em primeiro lugar, os fantasmas não existem - e uma das maneiras pelas quais sabemos que eles não existem é que se diz que eles são imunes à gravidade. Tudo o que tem massa está sujeito à gravidade - Por definição, o que é imune à gravidade, não tem massa e portanto, não existe. A declaração "Os fantasmas são imunes à gravidade" é uma redundância, que só confirma a inexistência de fantasmas - é o semântico equivalente de "o que não existe, não existe". A é A, a primeira lei da lógica, de Aristóteles, faz muito pouco para confirmar a existência do que é definido como inexistente.
-In the same way, when we say that it is morally good for soldiers to murder and government representatives to steal, we know that “soldiers” and “government representatives” as moral categories are *completely invalid*.
+Do mesmo modo, quando dizemos que é moralmente bom que os soldados assassinem e que os representantes do governo roubem, sabemos que os "soldados" e os "representantes do governo" como categorias morais são *completamente inválidos*.
-If I say that a square circle has the right to steal, I am merely saying that that which cannot exist has the right to do that which is self-contradictory – a purely nonsensical statement, but one which remains strangely compelling in the “null zone” of politics.
+Se eu disser que um círculo quadrado tem o direito de roubar, estou apenas a dizer que o que não pode existir tem o direito de fazer o que é contraditório - uma declaração totalmente absurda, mas que permanece estranhamente atraente na "zona nula" da política.
-If I buy a soldier’s costume at a second hand store, and put it on, clearly I have not created an alternative universe wherein opposite moral rules can be valid. The moment before I put the costume on, it was wrong for me to murder – when does it become *right* for me to murder? When I put on the trousers? What if I have the trousers on, but not the vest? What if I have only one boot on? What about if both boots are on, but only one is laced? What if my hat is on backwards? What if I have put on a uniform that is not recognised by the first person I come across? Did the Beatles suddenly possess the right to murder when they shot the cover for “Sergeant Peppers”? Did they lose that right when they took off their jackets?
+Se eu comprar um uniforme de soldado numa loja de segunda mão e vesti-lo, evidentemente, não estarei a criar um universo alternativo, onde as regras morais opostas podem ser válidas. No momento antes de vestir o uniforme, para mim era errado matar - quando é que se torna *correcto* que eu assassine? Quando visto as calças? E se eu tiver as calças, mas não o colete? E se eu tiver apenas uma bota? E se as duas botas estiverem calçadas, mas só uma estiver atada? E se o meu chapéu estiver para trás? E se eu vestir um uniforme que não seja reconhecido pela primeira pessoa que encontre? Os Beatles adquiriram, de repente, o direito de assassinar quando se disfarçaram para a capa de "Sargento Peppers"? Perderam esse direito quando tiraram os seus casacos?
-I ask these rhetorical questions because they are in fact deadly serious. Clearly, a military costume does not change the nature of a human being, any more than a haircut turns him into a duck, a concept, or a god.
+Perguntei estas questões retóricas, porque elas são realmente sérias. Evidentemente, um uniforme militar não altera a natureza de um ser humano, mais do que um corte de cabelo o transforma num pato, num conceito ou num deus.
-“Ah,” you may say, “but the costume is invalid because you got it at a second hand store – putting on the uniform of the soldier no more makes you a soldier than photocopying a doctorate gives you a Ph.D.”
+Você pode dizer, "ah" "mas o uniforme é inválido porque o conseguiu numa loja de segunda mão - vestir um uniforme de soldado não o faz mais soldado do que a fotocópia de um diploma de doutor o faz doutor
-The analogy is incorrect, because having a Ph.D. or photocopying a doctorate does not change any of the moral rules that you are subjected to as a human being.
+A analogia é incorrecta, porque ter um Ph.D. ou fotocopiar um doutorado, não altera nenhuma das regras morais às quais é submetido como ser humano.
-“Well,” you may reply, “but the difference is that the soldier possesses moral rights that are provided to him by the average citizen, for the sake of collective self-defence and so on.”
+Ainda pode responder "bem", "mas a diferença é que o soldado possui direitos morais que lhe são fornecidos pelo cidadão comum, por uma questão de legítima defesa colectiva, e assim por diante"
-This raises a very interesting point, which is the question of whether opinions can change reality.
+Isso trás à superfície um ponto muito interessante, que é a questão de saber se as opiniões podem mudar a realidade.
-### Opinions And Reality
+### Opiniões E Realidade
-Clearly, we understand that I cannot through my opinion release you from the restraints of gravity, any more than my opinion that “two plus two equals five” makes it true.
+Entendemos, claramente, que não posso libertá-lo das restrições da gravidade, através da minha opinião, mais do que posso, através da mesma, tornar verdade que "dois mais dois são cinco".
-“Opinions” are those beliefs which have no clear evidence in reality, or for which no clear evidence can be provided, or which are expressions of merely personal preferences. My personal opinion is that I prefer chocolate ice cream to vanilla – I may also have an “opinion” that Iceland is a tropical paradise, or that God exists, or that rain falls upward. Personal opinions clearly have nothing to do with morality; opinions that claim to accurately describe reality, but which do not, are merely incorrect prejudices. Believing that the rain falls upward does not reverse its course; wearing a Hawaiian shirt to Iceland does not make Reykjavik any warmer.
+As "Opiniões" são aquelas crenças que não têm evidências claras na realidade, ou para as quais não podem ser fornecidas evidências claras ou que são expressões de simples preferências pessoais. A minha opinião pessoal é que prefiro o sorvete de chocolate ao de baunilha - também posso ter uma "opinião" de que a Islândia é um paraíso tropical, ou que Deus existe, ou que a chuva cai para cima. As opiniões pessoais não têm nada a ver com a moralidade; As opiniões que afirmam descrever a realidade com precisão, mas que não o fazem, são apenas preconceitos incorrectos. Acreditar que a chuva cai para cima não reverte o seu curso; Usar uma camisa havaiana na Islândia não faz do Reykjavik nenhum aquecedor.
-Thus believing that murder is morally good does not make murder morally good. Since my beliefs about a human being do not change his moral nature, my belief that his murders are virtuous does not change the virtue of his actions. If I close my eyes and imagine that you are a lizard, you do not suddenly lose your ability to regulate your own body temperature. Imagining that you are a fish does not bypass your need for scuba gear.
+Por isso, acreditar que o assassinato é moralmente bom não o torna moralmente bom. Dado que as minhas crenças sobre um ser humano não mudam a sua natureza moral, a minha crença de que os seus crimes são incensuráveis não altera a virtude das suas acções. Se eu fechar os olhos e imaginar que você é um lagarto, não irá perder, repentinamente a sua capacidade de regular a própria temperatura corporal. Imaginar que você é um peixe não irá fazer que ignore a sua necessidade de equipamento de mergulho.
-Opinions do not change reality.
+As opiniões não mudam a realidade.
-Because opinions do not change reality, I cannot grant you any exception or reversal with regards to a universal moral rule. Since moral rules are based on universal logic, as well as the physical nature and reality of a human being, I cannot grant you the “right to murder,” any more than I can grant you the ability to levitate, walk on water or accurately say that two and two make five.
+Como as opiniões não mudam a realidade, não posso conceder-lhe nenhuma excepção ou inversão no que diz respeito a uma regra moral universal. Dado que as regras morais baseiam-se na lógica universal, assim como na natureza física e na realidade de um ser humano, não posso conceder-lhe o "direito de matar", mais do que lhe posso conceder a capacidade de levitar, andar na água, ou que diga, com precisão, que dois e dois são cinco.
-### Government As Voluntarism
+### Governo Como Voluntariado
-The open force involved in the institution of government – the conceptual wrapper that reverses moral rules for a particular group of individuals – is something that is always kept off the table in debates. When talking about government, it is never considered a positive thing to point out “the gun in the room.” Almost by definition, governments are considered to be chosen by and for the people, and to operate with their expressed or implicit approval.
+A força aberta envolvida na instituição do governo - o revestimento teórico que inverte as regras morais para um grupo determinado de indivíduos - é algo que é sempre mantido fora da mesa de debates. Ao falar sobre o governo, nunca se considera algo positivo de salientar "a arma na sala". Quase por definição, os governos são considerados escolhidos pelas e para as pessoas e para trabalhar com a sua aprovação expressa ou implícita.
-However, this is pure nonsense.
+No entanto, isso é um completo absurdo.
-If a man holds a knife to a woman’s throat while having sex with her, that is by any definition an act of rape. He cannot say that the sex is consensual, while at the same time threatening her with injury or death if she refuses to have sex with him. If the sex is voluntary, then the knife is completely unnecessary. If the man feels the need for a knife, then clearly the sex is *not* voluntary.
+Se um homem mantém uma faca na garganta de uma mulher enquanto faz sexo com ela, isto é, por qualquer definição, uma violação. Ele não pode dizer que o sexo é consensual, ao mesmo tempo que a ameaça de maus-tratos ou de morte se ela se recusar a fazer sexo com ele. Se o sexo é voluntário, a faca é completamente desnecessária. Se o homem sentir a necessidade de uma faca, então, o sexo *não* é voluntário.
-In the same way, people say that taxation is part of the social contract that they have voluntarily agreed to.
+Do mesmo modo, as pessoas dizem que a tributação faz parte do contrato social em que concordaram voluntariamente.
-This is both logically and empirically false.
+Isso é lógica e empiricamente falso.
-We know that it is empirically false because *no social contract exists*. Neither you nor I *ever* signed a document voluntarily consenting to the income tax – we were simply born into a system that takes our money from us at the point of a gun.
+Sabemos que é empiricamente falso porque *não existe contrato social*. Nem você nem eu *alguma vez* assinámos um documento, voluntariamente, consentindo o imposto de renda - nós simplesmente nascemos num sistema que nos tira o dinheiro a ponta de pistola.
-### The Gun In The Room
+### A Arma No Quarto
-Many people will argue at this point that taxation is not enforced at the point of a gun, but rather that people pay it voluntarily. For instance, I have never had a gun pointed in my face by a tax collector or a policeman, but I have paid taxes for decades.
+Neste ponto, muitas pessoas poderão argumentar, que a tributação não é aplicada a ponta de pistola, mas que as pessoas pagam voluntariamente. Por exemplo, eu nunca tive uma arma apontada à cara por um cobrador de impostos ou um polícia, mas paguei impostos durante décadas.
-This may be true, but it is completely irrelevant. If I tell a woman that I will kill her children if she does not have sex with me, and she submits herself to me, we clearly understand that an immoral action has taken place – even though I have used no weapon in my violation. Clearly, if the woman submits to me, it is because she fears that I will carry out my threat. If I told her that my pet leprechaun will kill her children if she does not have sex with me, she would very likely be disturbed, but would not fear my threat in any significant way, since it is impossible for my pet leprechaun to kill her children. Or, if I died, and my will stated that I would kill this woman’s children if she did not have sex with me, clearly she would feel relieved rather than afraid, since I cannot conceivably act out my threat from beyond the grave. Thus we pay taxes because we know that if we do not, the likelihood of being aggressed against by representatives of the state is very high. If I do not pay my taxes, I will get a letter, then another letter, then a phone call, then a summons to court – and if I do not appear in court, or do not pay my back taxes and accumulated fines and interest, policemen will come with guns to take me to jail. If I resist those policemen, they will shoot me down.
+Isso pode ser verdade, mas é completamente irrelevante. Se eu disser a uma mulher que matarei os seus filhos se ela não fizer sexo comigo e ela se submete a mim, entendemos, claramente, que ocorreu uma acção imoral - apesar de não ter usado nenhuma arma na minha violação. Evidentemente, se a mulher se me submete, é porque teme que eu leve a cabo a minha ameaça. Se eu lhe dissesse que o meu duende de estimação mataria os seus filhos, se ela não fizesse sexo comigo, provavelmente ficaria perturbada, mas não teria medo da minha ameaça de forma significativa, já que é impossível que o meu duende de estimação mate crianças. Ou, se eu morresse, e a minha última vontade declarasse que eu mataria os filhos desta mulher se ela não fizesse sexo comigo, evidentemente ela ficaria aliviada e não com medo, já que não posso concretizar a minha ameaça além do túmulo. Assim, pagamos impostos porque sabemos que, se não o fizermos, a probabilidade de ser agredidos pelos representantes do estado é muito alta. Se eu não pagar os meus impostos, recebo uma carta, depois outra carta, depois um telefonema e depois uma intimação para o tribunal - e se eu não comparecer no tribunal, ou não pagar os meus impostos atrasados e multas e juros acumulados, os polícias virão com armas para me levar para a prisão. Se eu resistir, esses polícias derrubam-me.
-To say that force equals voluntarism is completely illogical and self-contradictory. To say that the initiation of the use of force is completely equal to the non-initiation of the use of force is to say that up is down, black is white, and truth is falsehood.
+Dizer que a força é igual ao voluntariado é completamente ilógico e contraditório. Dizer que a iniciação do uso da força é completamente igual à não iniciação do uso da força, é dizer que acima é abaixo, que o preto é branco e que a verdade é mentira.
-Without the “null zone,” these corrupt fictions cannot be sustained.
+Sem a "zona nula", essas ficções corruptas não podem ser mantidas.
-The “null zone” is the lair of the beast we hunt.
+A "zona nula" é o covil da besta que estamos a caçar.
-As we can see, we know that personally it is wrong to steal; we have very few problems with an abstract and logical ban on theft, such as we have worked out above – yet still, there exists this “null zone” or alternate universe where such oppositions can be accepted without any question or concern.
+Como podemos ver, sabemos que, pessoalmente, é errado roubar; temos muito poucos problemas com uma proibição lógica e abstracta sobre o roubo, tal como a tratamos anteriormente - porém ainda existe essa "zona nula" ou universo alternativo onde tais oposições podem ser aceites sem qualquer dúvida ou preocupação.
-According to UPB, it is wrong for me and you to steal. Yet somehow, in this “null zone,” it is not only allowed, but also perfectly *moral*, for others to steal. We *must not* steal – they *must* steal. It is moral madness!
+De acordo com o CUP, para nós é errado roubar. No entanto, de alguma forma, nesta "zona nula", não só é permitido roubar mas também perfeitamente *moral* que outros roubem. Nós *não devemos* roubar - eles *devem* roubar. É loucura moral!
-### Policemen
+### Polícias
-Let us take our good friend Bob away from his little room of moral theory testing and restore him to his original job as a policeman.
+Deixe-nos tirar o nosso bom amigo Bob da sua pequena sala de testes de teoria moral e regressá-lo ao seu trabalho original como polícia.
-Clearly, when Bob wakes up in the morning, before his shift, he cannot go to his neighbour’s house and demand money at the point of a gun, no matter who tells him that it’s all right.
+Quando Bob acorda pela manhã, antes do seu turno, ele não pode ir à casa do seu vizinho e exigir dinheiro a ponta de pistola, não importa quem lhe diga que isso é correcto.
-When Bob has his breakfast, he also cannot attack his neighbour and take his money. On his drive to work – even though he has put on his uniform – he has not punched in yet, and thus has no more rights than any other citizen. When he punches in, however, now, as if there descends an amoral pillar of fire from the very heavens, he gains the amazing ability to morally attack his neighbours and take their money.
+Quando Bob toma o seu café da manhã, também não pode atacar o seu vizinho e tomar o seu dinheiro. Quando se dirige para o trabalho - mesmo que tenha vestido o seu uniforme - não bate em ninguém e, portanto, não tem mais direitos do que qualquer outro cidadão. Agora, quando ele golpeia, como uma pira de fogo imoral que descesse dos céus, adquire a incrível habilidade de, moralmente, atacar os seus vizinhos e tomar o seu dinheiro.
-Strangely, this is the only characteristic of his that has utterly reversed itself. He cannot fly, he cannot change his shape, he cannot successfully digest ball bearings or live in an inferno; he cannot run one thousand kilometres an hour, and neither can he walk through a brick wall. He is absolutely, utterly, and completely *the same man as he was **before** he punched in* – yet now, he is subject to completely opposite moral rules.
+Estranhamente, essa é a sua única característica que se reverteu completamente. Ele não pode voar, não pode mudar a sua forma, não consegue digerir com sucesso esferas rolantes, ou viver num inferno; ele não pode correr mil quilómetros por hora e tampouco pode atravessar uma parede de tijolos. Ele é absolutamente, totalmente e completamente *o mesmo homem que era **antes** ele deu um soco* - agora, está sujeito a regras morais completamente opostas.
-Even more strangely, if I am not a “policeman,” but I follow Bob to work, and do exactly what he does – I put on a costume, walk into the police station, and put a piece of cardboard into a punch clock – why, if I then do exactly what Bob does, I am completely and totally immoral, although Bob’s identical actions are completely and totally *moral*.
+Ainda mais estranhamente, se eu não sou "polícia", mas sigo Bob até ao trabalho e faço exactamente o mesmo que ele faz - visto um uniforme, entro na delegacia e marco ponto no relógio - Por que, se eu fizer exactamente o mesmo que Bob faz, sou completa e totalmente imoral, embora as acções idênticas de Bob sejam completa e totalmente *morais*.
-What kind of sense does this make? How can we conceivably unravel this impenetrable mystery?
+Como é que isso faz sentido? Como podemos, concebivelmente, desvendar esse mistério impenetrável?
-The simple fact is that it *cannot* be unravelled, because it is completely deranged. The fact that this “opposite world” moral madness is completely irrational – not to mention violently exploitive – is so obvious that it must be buried in an endless cavalcade of mythological “voluntarism.”
+O facto é que ele *não pode* ser desvendado, porque, simplesmente, está completamente perturbado. O facto de que essa loucura moral do "mundo oposto" é completamente irracional - para não dizer violentamente explosiva - é tão óbvio que deve ser encerrado numa cavalgada infinita de "voluntariado" mitológico
-We are told that we “want” Bob to take our money – which completely contradicts the fact that Bob shows up on our doorstep pointing a loaded gun in our face. By this logic, I can also go up and down the street stealing money from my neighbours, and then claim to be utterly shocked when I am arrested:
+Somos informados de que "queremos" que Bob tome o nosso dinheiro - o que contradiz completamente o facto de que Bob aparece na nossa porta apontando uma arma carregada, à nossa cara. Por esta lógica, eu também posso subir e descer a rua roubando o dinheiro dos meus vizinhos e depois, quando for preso, alegando estar totalmente chocado, dizer:
-“They *want* me to take their money!”
+"Eles *querem* que eu tome o seu dinheiro!"
-“But then why were you threatening to shoot them if they did not give you their money?”
+"Mas então, por que é que você estava ameaçando matá-los se eles não lhe dessem o seu dinheiro?"
-“Because they *owe* me their money!”
+"Porque eles *me devem* o seu dinheiro!"
-“I thought you said that they want to give you their money.”
+"Eu pensei que você tivesse dito que eles lhe queriam dar o seu dinheiro"
-“No, no – they owe me. It’s really *my* money!”
+"Não, não - eles devem-me. O dinheiro é realmente *meu*! "
-“On what grounds do they owe you this money?”
+"Por que motivo eles devem-lhe esse dinheiro?"
-“We have a contract!”
+"Temos um contrato!"
-“Can you show me this contract? Have they signed this contract of their own free will?”
+"Pode mostrar-me esse contrato? Eles assinaram esse contrato por sua própria e livre vontade? "
-“It’s not that kind of contract! It’s a – *social* contract… And besides – according to that social contract, I own the whole street anyway – the whole damn neighbourhood in fact! Anyone who refuses to pay me my money can move somewhere else – I’m not forcing anyone!”
+"Não é esse tipo de contrato! É um contrato *social*... E além disso - de acordo com esse contrato social, eu sou o proprietário da rua toda, de qualquer forma - do bairro inteiro, na verdade! Qualquer pessoa que se recuse a pagar o meu dinheiro pode mudar-se para outro lugar - eu não estou a obrigar ninguém! "
-“And how do you know that you own the whole neighbourhood? Do you have ownership papers?”
+"E como é que você sabe que é o dono do bairro todo? tem documentos de propriedade? "
-“Yes, of course – have a look here!”
+"Sim, é claro - olhe aqui!"
-“Well, this is just a handwritten note saying that you own the whole neighbourhood – and it’s the same handwriting as your signature. I’m afraid that we’re going to have to book you – this is just a made-up contract with yourself, which you are inflicting on other people at the point of a gun.”
+"Bem, isto é apenas uma nota manuscrita dizendo que você é dono do bairro todo - e é a mesma caligrafia da sua assinatura. Temo, que vamos ter de o prender - este é apenas um contrato inventado por si próprio, que está a impor aos outros a ponta de pistola "
-This is as completely insane and corrupt as me continuing to tell a woman I am raping that she *wants* to have sex with me. Can you imagine if I were on trial for rape, and there was a videotape of the woman begging me to stop, and I had a knife to her throat, how my defence would be received if I continued to insist that she actually *wanted* to have sex with me?
+Isso é tão completamente insano e corrupto como eu continuar a dizer a uma mulher que estou a violar, que ela *quer* fazer sexo comigo. Consegue imaginar se eu estivesse em julgamento por violação e houvesse uma fita de vídeo da mulher a implorar-me que parasse e eu tivesse uma faca na sua garganta, como seria recebida a minha defesa, se eu continuasse a insistir que ela realmente *queria* fazer sexo comigo?
-In court, I would be reviled, and thrown into jail for my obvious, mad, corrupt and self-serving hypocrisy.
+No tribunal, eu seria injuriado e metido na prisão pela minha hipocrisia óbvia, louca, corrupta e egoísta.
-Ah, but in the “null zone” of government, rape is lovemaking, kidnapping is invitation, rejecting theft is evil selfishness, and coercion is kindness.
+Ah, mas na "zona nula" do governo, a violação é fazer amor, o sequestro é um convite, rejeitar o roubo é egoísmo mau e a coerção é bondade.
-This is what I mean when I say that this “opposite world *null zone*” is the most fundamental barrier to human happiness the world over. Stealing is wrong for us; stealing is wrong in the abstract – but stealing is somehow “right” in this insane alternate universe called “government”?
+Isto é o que quero significar quando digo que este "mundo oposto *zona nula*" é a barreira fundamental para a felicidade humana em todo o mundo. Para nós é errado roubar; em resumo roubar é errado - mas, de alguma forma, roubar está "certo" nesse universo alternativo insano chamado "governo"?
-[^2]: Let’s not even get *started* on the logical nightmare of the truth value contained in the statement “error equals truth.”
+[^2]: Nem sequer vamos *começar* no pesadelo lógico do valor da verdade contido na declaração "erro igual a verdade".
-[^3]: This argument tends also not to work very well with maths teachers – I have never seen a student successfully argue that an incorrect answer may be correct in another universe, and so it is unjust to mark it as wrong.
\ No newline at end of file
+[^3]: Este argumento também tende a não funcionar muito bem com os professores de matemática - nunca vi um aluno argumentar com sucesso que uma resposta incorrecta, pode estar correcta num outro universo e que por isso, é injusto marcá-la como incorrecta.
\ No newline at end of file
diff --git a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p03_ch03_02_existence_versus_non-existence.md b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p03_ch03_02_existence_versus_non-existence.md
index e7d139fe9..8744c42e8 100644
--- a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p03_ch03_02_existence_versus_non-existence.md
+++ b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p03_ch03_02_existence_versus_non-existence.md
@@ -1,116 +1,116 @@
-### Practicality
+### Practicidade
-Once the violence of government is intellectually exposed – and the supposed “voluntarism” of citizens is revealed as a vicious fraud – the argument always comes back that we *need* government to supply us with public goods such as protection, regional defence, roads etc.
+Dado que a violência do governo está intelectualmente exposta - e o suposto "voluntariado" dos cidadãos revela-se como uma fraude viciosa - o argumento de que nós *precisamos* que o governo nos forneça bens públicos, tais como protecção, defesa regional, estradas etc., regressa sempre.
-I have written dozens of articles exposing the falsehood of this position, so I will not bother to reiterate those arguments here, since they are not essential to a book on morality, but rather would be more appropriate to a book explaining the principles and practicalities of a voluntary society.[^4]
+Escrevi dezenas de artigos expondo a falsidade desta posição, então não me vou preocupar em reiterar esses argumentos aqui, já que não são essenciais para um livro sobre moralidade, mas mais apropriados para um livro que explique os princípios e os aspectos práticos de uma sociedade voluntária.[^4]
-The “argument from practicality” in no way solves the problem of violence. If I see you eating cheeseburgers every day, I can tell you that it is impractical for you to do so, if you want to maintain a healthy weight. I cannot claim that it is *evil* for you to eat cheeseburgers, for reasons that we have gone into already. I cannot justly compel you through force to increase the “practicality” of your actions.
+O "argumento da practicidade" não resolve, de forma alguma, o problema da violência. Se o vejo a comer cheeseburgers todos os dias, posso dizer-lhe que não o deve fazer se quiser manter um peso saudável. Não posso afirmar que é *mau* que você coma cheeseburgers, por razões que já ultrapassamos. Não posso obrigá-lo a aumentar a "practicidade" das suas acções.
-Thus saying that the government is justified in forcing us to become more “practical” is completely false, which is verified by the UPB framework – even if we assume that government solutions are more “practical,” which in fact they are not.
+Portanto, dizer que o governo está justificado ao forçar-nos a tornar-nos mais "práticos" é completamente falso, o que se pode verificar pela estrutura do CUP - mesmo que assumamos que as soluções governamentais são mais "práticas", o que na verdade, não são.
-Also, if government representatives claim that a social contract allows them to force an “impractical” population to behave more “practically,” an insurmountable contradiction is created.
+Além disso, se os representantes do governo afirmam que um contrato social lhes permite forçar uma população "pouco prática" a comportar-se mais "praticamente", cria-se uma contradição insuperável.
-If I force a woman to marry a man I have chosen for her, then clearly I believe that I have infinitely better judgement about the suitability of a husband for her than she does. In fact, I do not believe that she is open to reason at all, or has any clue about her own self-interest, because I am taking *no* account of her preferences, but am forcing her to marry a man of my choosing.
+Se eu forçar uma mulher a casar com um homem que escolhi para ela, claramente, estarei a acreditar que tenho um juízo, infinitamente, melhor do que o dela sobre o que é um marido adequado. Na verdade, eu não acredito que ela esteja aberta a qualquer razão, ou que tenha alguma ideia sobre o seu próprio interesse, porque *não* estou a tomar em conta as suas preferências, mas sim a obrigá-la a casar-se com um homem da minha escolha.
-When I force this woman to get married, I can only justify the use of force – even on immediate, pragmatic grounds – by claiming that she is mentally unfit to make her own choices with regards to marriage.
+Quando obrigo esta mulher a se casar, só posso justificar o uso da força - mesmo por motivos imediatos e pragmáticos - alegando que ela é mentalmente incapaz de fazer as suas próprias escolhas, em relação ao casamento.
-If the woman is mentally unfit to make her own choices with regards to marriage, then clearly she is also *mentally unfit to delegate a representative to make that choice for her*. If she has no idea what constitutes a good or suitable husband, then how can she evaluate me as fit to decide who will be a good or suitable husband for her?
+Se a mulher é mentalmente inabilitada para fazer as suas próprias escolhas em relação ao casamento, então, obviamente, também está *mentalmente incapaz para conceder autoridade a um representante para fazer essa escolha por ela*. Se ela não faz ideia do que constitui um marido bom ou adequado para si própria, então, como é que me pode avaliar como adequado para decidir quem será um marido bom ou adequado para ela?
-If a man of extraordinarily low intelligence does not understand the concept of “health,” would it be reasonable to expect him to be rational in his choice of a doctor? In order to competently choose a doctor, we must understand the concepts of health, efficacy, cost, professionalism and so on. In the same way, if I do not allow a woman to have any say in who she marries, then clearly I must believe that she has no understanding of what makes a good husband – but if she has no understanding of what makes a good husband, then she has no capacity to transfer that choice to me, since she will have no way of evaluating *my* criteria for what makes a good husband.
+Se um homem com um nível de inteligência realmente muito baixo, não entende o conceito de "saúde", seria lógico esperar que ele fosse racional na escolha de um médico? Para escolher, eficazmente, um médico, devemos entender os conceitos de saúde, eficácia, custo, profissionalismo e assim por diante. De igual modo, se eu não permitir que uma mulher tenha algo a dizer sobre com quem se casa, então, devo acreditar que ela não compreende o que é um bom marido - mas se ela não tem nenhuma percepção do que é um bom marido, então não tem a capacidade de me transferir essa escolha, já que não terá como avaliar os *meus* critérios sobre o que faz um bom marido.
-If I cannot decide what colour to paint my house, and my solution is to sign a contract with a painter allowing him to choose the colour for me – and in that contract I sign away all my future freedoms to resist his decisions, and give him the right to kidnap and enslave me if I disagree with any of his decisions, or refuse to pay for them – then clearly I am not of sound mind. If I give someone the power to compel me *for the rest of my life*, then clearly I do not believe that I am competent to make my own decisions.
+Se eu não consigo decidir de que cor pinto a minha casa e a minha solução é assinar um contrato com um pintor, permitindo-lhe que escolha a cor por mim - e nesse contrato descarto todas as minhas futuras liberdades para recusar as suas decisões e dou-lhe o direito de me sequestrar e escravizar se não estiver de acordo com qualquer uma das suas decisões, ou recuso-me a pagar por elas - então, claro, não estou bem da cabeça. Se eu der a alguém o poder de me obrigar *para o resto da minha vida* então, obviamente, não acredito que seja competente para tomar as minhas próprias decisões.
-If I do not think that I am competent to make my own decisions, then clearly my decision to subject myself to violence *for the rest of my life* is an incompetent decision.
+Se não creio que sou competente para tomar as minhas próprias decisões, então, claramente, a minha decisão de me submeter à violência *para o resto da minha vida* é uma decisão incompetente.
-Either I am capable of making competent decisions, or I am not. If I *am* capable of making competent decisions, then subjecting myself to force for the rest of my life is invalid. If I am *not* capable of making competent decisions, then my decision to subject myself to force for the rest of my life is also invalid.
+Ou sou capaz de tomar decisões competentes, ou não sou. Se *sou* capaz de tomar decisões competentes, então submeter-me à força, para o resto da minha vida, é inválido. Se eu *não*sou capaz de tomar decisões competentes, então a minha decisão de me submeter à força para o resto da minha vida também é inválida.
-Even if the above considerations are somehow bypassed, however, it is still impossible to justly enforce a social contract through a government. Clearly, I cannot sign a contract on *your* behalf, or on my children’s behalf, which will be binding upon you or them for the rest of time. I cannot buy a car, send you the bill, and justly demand that you pay it. If I claim the power to impose unilateral contracts on you, UPB also grants *you* this power, and so you will just return the contract to me in my name.
+No entanto, mesmo que as considerações anteriores sejam de alguma forma ignoradas, ainda assim é impossível aplicar, justamente, um contrato social através de um governo. Evidentemente, não posso assinar um contrato no *seu* nome, ou no nome dos meus filhos, o que será vinculativo para você ou para eles pelo resto dos tempos. Eu não posso comprar um carro, enviar-lhe a conta, e justamente, exigir que você pague. Se eu reivindicar o poder de lhe impor contratos unilaterais, o CUP também lhe concede *a si* o mesmo poder, e você também enviar-me-à o contrato no meu nome.
-In the same way, even if I choose to pay my taxes voluntarily, I cannot justly impose that choice upon you, since a voluntary contract is a merely personal preference, and so cannot be universally enforced through violence.
+De igual modo, mesmo que eu escolha pagar os meus impostos de forma voluntária, não posso, com justiça, impor-lhe essa escolha, já que um contrato voluntário é uma preferência puramente pessoal e, portanto, não pode ser aplicada universalmente através da violência.
-### The Necessity Of The State?
+### A Necessidade Do Estado?
-This whole question becomes even more ludicrous when we look at the most common moral “justification” for the power of democratic governments, which is based upon the “will of the majority.”
+Toda essa questão torna-se ainda mais absurda quando avaliamos a "justificação" moral mais comum para o poder dos governos democráticos, que se baseia na "vontade da maioria"
-First of all, “will” is an aspect of the individual, while “majority” is a conceptual tag for a group. The “majority” can no more have a “will” than a “chorus line” can “give birth.” If you doubt this, just try building a tree house with the concept “forest” rather than with any individual pieces of wood.
+Em primeiro lugar, a "vontade" é um aspecto do indivíduo, enquanto que "maioria" é uma marca teórica para um grupo. A "maioria" não pode ter "vontade" mais do que um "coro em linha" pode "dar à luz". Se duvida disso, tente construir uma casa na árvore com o conceito de "floresta" em vez de com qualquer pedaço de madeira individual.
-Two additional objections constantly recur whenever the question of the necessity of a government arises. The first is that a free society is only possible if people are perfectly good or rational – in other words, that citizens *need* a centralised government because there are evil people in the world.
+Duas objecções adicionais repetem-se, constantemente, quando surge a questão da necessidade de um governo. A primeira é que uma sociedade livre só é possível se as pessoas forem perfeitamente boas ou racionais - por outras palavras, os cidadãos *precisam* de um governo centralizado porque há gente má no mundo.
-The first and most obvious problem with this position is that if evil people exist in society, they will also exist within the government – and be far more dangerous thereby. Citizens can protect themselves against evil individuals, but stand no chance against an aggressive government armed to the teeth with police and military might. Thus the argument that we need the government because evil people exist is false. If evil people exist, the government *must* be dismantled, since evil people will be drawn to use its power for their own ends – and, unlike private thugs, evil people in government have the police and military to inflict their whims on a helpless (and relatively disarmed) population. Thus the argument is akin to the idea that “counterfeiters are very dangerous, so we should provide an exclusive monopoly over counterfeiting to a small group of individuals.” Where on earth do people think the counterfeiters will go first?[^5]
+O primeiro e mais óbvio problema com esta posição é que, se existem pessoas más na sociedade, também existirão no governo - e aí serão muito mais perigosas. Os cidadãos podem proteger-se contra os indivíduos maus, mas não têm oportunidade contra um governo agressivo, armado até aos dentes com forças policiais e militares. Assim, o argumento de que precisamos do governo porque existem pessoas más, é falso. Se as pessoas más existem, o governo *deve* ser desmantelado, já que essas pessoas más serão tentadas a usar o seu poder para seus próprios fins - e, ao contrário dos bandidos privados, as pessoas más no governo têm a polícia e os militares para impor os seus caprichos a uma população indefesa (e relativamente desarmada). Assim, o argumento é semelhante à ideia de que "os simuladores são muito perigosos, então devemos fornecer um monopólio exclusivo de simulação a um pequeno grupo de indivíduos". Onde pensam as pessoas, que os simuladores irão primeiro?[^5]
-Logically, there are four possibilities as to the mixture of good and evil people in the world:
+Logicamente, existem quatro possibilidades quanto à aglomeração de pessoas boas e más no mundo:
-1. All men are moral.
-2. All men are immoral.
-3. The majority of men are immoral, and a minority moral.
-4. The majority of men are moral, and a minority immoral.[^6]
+1. Todos os homens são morais.
+2. Todos os homens são imorais.
+3. A maioria dos homens é imoral e só uma minoria é moral.
+4. A maioria dos homens é moral e uma minoria imoral.[^6]
-In the first case (*all men are moral*), the government is obviously not needed, since evil cannot exist.
+No primeiro caso (*todos os homens são morais*), o governo, obviamente, não é necessário, já que o mal não pode existir.
-In the second case (*all men are immoral*), the government cannot be permitted to exist for one simple reason. The government, it is generally argued, must exist because there are evil people in the world who desire to inflict harm, and who can only be restrained through fear of government retribution (police, prisons, *et al*). A corollary of this argument is that the less retribution these people fear, the more evil they will do.
+No segundo caso (*todos os homens são imorais*), o governo não pode ser permitido por uma razão muito simples. Geralmente argumenta-se que o governo deve existir porque há pessoas más no mundo, que desejam causar dano e que só podem ser controladas pelo medo da retribuição do governo (polícia, prisões, *et al*). Uma conclusão desse argumento é que, quanto menos represálias essas pessoas temerem, mais mal farão.
-However, the government *itself* is not subject to any force or retribution, but is a law unto itself. Even in Western democracies, how many policemen and politicians go to jail?
+No entanto, o *próprio* governo não está sujeito a alguma força ou obrigação, é uma lei em si mesmo. Mesmo nas democracias ocidentais, quantos polícias e políticos são presos?
-Thus if evil people wish to do harm, but are only restrained by force, then society can *never* permit a government to exist, because evil people will work feverishly to grab control of that government, in order to do evil and avoid retribution. In a society of pure evil, then, the only hope for stability would be a state of nature, where a general arming and fear of retribution would blunt the evil intents of disparate groups. As is the case between nuclear-armed nations, a “balance of power” breeds peace.
+Assim, se as pessoas más desejam fazer mal, mas são restringidas, apenas pela força, a sociedade *nunca* poderá permitir que um governo exista, porque as pessoas más irão trabalhar, incansavelmente, para conquistar o controlo desse governo, a fim de fazer o mal e evitar o castigo. Numa sociedade onde apenas exista o mal, a única esperança de estabilidade seria um estado de natureza, onde um armamento geral e o medo das consequências neutralizassem as más intenções dos diferentes grupos. Como no caso entre as nações armadas por armas nucleares, um "equilíbrio de poder" gera paz.
-The third possibility is that *most* people are evil, and only a few are good. If that is the case, then the government also cannot be permitted to exist, since the majority of those in control of the government will be evil, and will rule despotically over the good minority. Democracy in particular cannot be permitted, since the minority of good people would be subjugated to the democratic control of the evil majority. Evil people, who wish to do harm without fear of retribution, would inevitably control the government, and use its power to do evil free of the fear of consequences.
+A terceira possibilidade é que a *maioria* das pessoas são más e apenas algumas são boas. Se for esse o caso, então, também não podemos permitir que o governo exista, uma vez que a maioria dos que estão no controlo do governo é má e governará a minoria boa, com despotismo. A democracia, especificamente, não pode ser permitida, já que a minoria das pessoas boas seria subjugada ao controlo democrático da maioria má. As pessoas más, que desejam fazer mal sem medo do castigo, inevitavelmente, controlam o governo e usam o poder para fazer o mal, sem medo das consequências.
-Good people do not act morally because they fear retribution, but because they love virtue and peace of mind – and thus, unlike evil people, they have little to gain by controlling the government. In this scenario, then, the government will inevitably be controlled by a majority of evil people who will rule over all, to the detriment of all moral people.
+As pessoas boas não agem de maneira moral por medo ao castigo, mas porque amam a virtude e a paz mental - e assim, ao contrário das pessoas más, têm pouco a ganhar ao controlar o governo. Desde este ponto de vista, o governo será, inevitavelmente, controlado por uma maioria de pessoas más que irão dominar tudo, em detrimento de todas as pessoas morais.
-The fourth option is that most people are good, and only a few are evil. This possibility is subject to the same problems outlined above, notably that evil people will always want to gain control over the government, in order to shield themselves from just retaliation for their crimes. This option only changes the *appearance* of democracy: because the majority of people are good, evil power-seekers must lie to them in order to gain power, and then, after achieving public office, will immediately break faith and pursue their own corrupt agendas, enforcing their wills through the police and the military.[^7] Thus the government remains the greatest prize to the most evil men, who will quickly gain control over its awesome power – to the detriment of all good souls – and so the government cannot be permitted to exist in this scenario either.
+A quarta opção é que a maioria das pessoas é boa e apenas algumas são más. Esta possibilidade está subordinada aos mesmos problemas descritos acima, nomeadamente, que as pessoas perversas sempre querem possuir o controlo sobre o governo, para se protegerem das consequências dos seus crimes. Esta opção só muda a *aparência* da democracia: porque a maioria das pessoas é boa, os seguidores doentios do poder, devem mentir-lhes para o conquistar e depois de alcançar o cargo público, imediatamente rompem as promessas e prosseguem com as suas próprias agendas corruptas, reforçando a sua vontade através da polícia e dos militares.[^7] Portanto, o governo continua a ser o maior prémio para a maioria das pessoas perversas, que rapidamente obterão controlo sobre o seu incrível poder - em detrimento de todas as boas almas - e assim, neste cenário, o governo também não pode ser permitido.
-It is clear, then, that there is no situation under which a government can logically or morally be allowed to exist. The only possible justification for the existence of a government would be if the majority of men are evil, but all the power of the government is always controlled by a minority of good men.[^8]
+Então é claro, que não há uma situação em que um governo possa, lógica ou moralmente, existir. A única justificação possível para a existência de um governo seria, se a maioria dos homens fosse má, mas todo o poder do governo fosse sempre controlado por uma minoria de homens bons.[^8]
-This situation, while interesting theoretically, breaks down logically because:
+Esta situação, embora seja teoricamente interessante, rompe-se, logicamente, porque:
-1. The evil majority would quickly outvote the minority or overpower them through a coup;
-2. There is no way to ensure that only good people would always run the government; and,
-3. There is absolutely no example of this having ever occurred in any of the brutal annals of state history.
+1. A maioria malvada, rapidamente superava a minoria ou dominava-a através de um golpe;
+2. Não há forma de garantir que apenas pessoas boas assumam, sempre, o governo; e,
+3. Não há absolutamente nenhum exemplo de que isso já tenha ocorrido em qualquer um dos anais brutais da história do estado.
-The logical error always made in the defence of the government is to imagine that any collective moral judgements being applied to any group of people is *not also being applied to the group which rules over them*. If fifty percent of people are evil, then *at least* fifty percent of people ruling over them are also evil.[^9] Thus the existence of evil can never justify the existence of a government.
+O erro lógico que sempre se faz na defesa do governo é imaginar que quaisquer julgamentos morais colectivos aplicados a qualquer grupo de pessoas *não devem ser aplicados, também, ao grupo que governa sobre eles <0>. Se cinquenta por cento das pessoas são más, então *pelo menos* cinquenta por cento das pessoas que governam sobre elas também o são.[^9] Portanto, a existência do mal nunca pode justificar a existência de um governo.
-If there is no evil, governments are unnecessary. If evil exists, the governments are far too dangerous to be allowed to exist.
+Se não existisse o mal, os governos seriam desnecessários. Se o mal existe, os governos são demasiado perigosos para poderem existir.
-Why is this error so prevalent?
+Por que será que esse erro é tão preponderante?
-There are a number of reasons, which can only be touched on here. The first is that the government introduces itself to children in the form of public school teachers who are considered moral authorities. Thus are *morality* and *authority* first associated with the government – an association that is then reinforced through years of grinding repetition.
+Existe uma série de razões, que só podem ser tratadas aqui. A primeira é que o governo apresenta-se às crianças sob a forma de professores de escolas públicas que são considerados autoridades morais. Assim, a *moralidade* e a *autoridade* estão associadas, primeiro ao governo - uma associação que é reforçada através de anos de repetição de calcamento.
-The second is that the government never teaches children about the root of its power – violence – but instead pretends that it is just another social institution, like a business or a church or a charity, but more moral.
+A segunda é que o governo nunca ensina às crianças sobre a base do seu poder - a violência - senão que finge que é apenas outra instituição social, como uma empresa ou uma igreja ou uma instituição de caridade, mas mais moral.
-The third is that the prevalence of religion and propaganda has always blinded men to the evils of the government – which is why rulers have always been so interested in furthering the interests of churches and state “education.” In the religious world-view, absolute power is synonymous with perfect virtue, in the form of a deity. In the real political world of men, however, increasing power always means increasing evil. With religion, also, all that happens must be for the good – thus, fighting encroaching political power is fighting the will of the deity. There are many more reasons, of course, but these are among the deepest.[^10]
+A terceira é que a preponderância da religião e da propaganda sempre cegou os Homens para os males do governo - e é por isso que os governantes sempre estiveram tão interessados em promover os interesses das igrejas e a "educação" do estado. Na perspectiva religiosa, o poder absoluto, é sinónimo de virtude perfeita, sob a forma de uma divindade. Contudo, no mundo político real dos homens, incrementar o poder sempre significa aumentar o mal. Também com a religião, tudo o que acontece deve ser para o bem - assim, lutar contra a invasão de poder político é lutar contra a vontade da deidade. Há muitos outros motivos, é claro, mas estes estão entre os principais.[^10]
-At the beginning of this section, I mentioned that people generally make *two* errors when confronted with the idea of dissolving the government. The first is the belief that governments are necessary because evil people exist. The second is the belief that, in the absence of governments, any social institutions that arise will inevitably take the place of governments. Thus, Dispute Resolution Organisations (DROs), insurance companies and private security forces are all considered potential cancers that will swell and overwhelm the body politic.
+No início desta secção, mencionei que as pessoas geralmente cometem dois *erros*, quando são confrontadas com a ideia da dissolução do governo. O primeiro é a crença de que os governos são necessários porque existem pessoas perversas. O segundo é a crença de que, na ausência de governos, quaisquer instituições sociais que surgirem irão substituir, inevitavelmente, os governos. Assim, as Organizações de Resolução de Disputas (ORDs), companhias de seguros e forças de segurança privadas, são consideradas cancros potenciais que irão inundar e dominar o corpo político.
-This view arises from the same error outlined above. If *all* social institutions are constantly trying to grow in power and enforce their wills on others, then by that very argument a centralised government cannot be allowed to exist. If it is an iron law that groups always try to gain power over other groups and individuals, then that power-lust *will not end if one of them wins, but will continue to spread across society virtually unopposed until slavery is the norm*.
+Essa visão surge do mesmo erro descrito acima. Se *todas* as instituições sociais estão, constantemente, a tentar crescer no poder e a impor a suas vontades sobre os outros, então, usando esse mesmo argumento, um governo centralizado, não pode existir. Se é uma lei de ferro que os grupos sempre tratam de ganhar poder sobre os outros grupos e indivíduos, então esse desejo de poder *não vai acabar se um deles ganhar, mas continuará a espalhar-se por toda a sociedade, praticamente, sem oposição, até que a escravidão seja a norma*.
-The only way that social institutions can grow into violent monopolies is *to offload the costs of enforcement onto their victims*. Governments grow endlessly because they can pay tax collectors with a portion of the taxes they collect. The slaves are thus forced to pay for the costs of their enslavement.
+A única maneira de que as instituições sociais se transformem em monopólios violentos é *descarregando os custos da execução nas suas vítimas*. Os governos crescem sem parar, porque podem pagar aos cobradores de impostos com uma parte dos impostos que recebem. Portanto, os escravos são obrigados a pagar os custos da sua escravidão.
-In a voluntary society, there would be no taxation, and thus any group wishing to gain monopolistic power would have to fund its army itself, which would never be economically feasible or profitable.[^11]
+Numa sociedade voluntária, não haveria tributação e, portanto, qualquer grupo que desejasse obter o monopólio do poder, teria que financiar o seu próprio exército, o que nunca seria economicamente viável ou rentável.[^11]
-It is very hard to understand the logic and intelligence of the argument that, in order to protect us from a group that *might* overpower us, we should support a group that *already has* overpowered us. It is similar to the statist argument about private monopolies – that citizens should create a governmental monopoly because they are afraid of private monopolies. It does not take keen vision to see through such nonsense.
+É muito difícil entender a lógica e a inteligência do argumento de que, para nos proteger de um grupo que nos *possa* dominar, devamos apoiar um grupo que *já nos tenha* dominado. É como o argumento estadista sobre os monopólios privados - que os cidadãos devem criar um monopólio governamental, porque têm medo dos monopólios privados. Não é preciso uma visão muito perspicaz para ver esses absurdos.
-What is the evidence for the view that decentralised and competing powers promotes peace? In other words, are there any facts that we can draw on to support the idea that a balance of power is the only chance that the individual has for freedom?
+Qual é a evidência da visão de que os poderes descentralizados e competitivos promovem a paz? Por outras palavras, existem factos aos que podemos recorrer para apoiar a ideia de que um equilíbrio de poder é a única oportunidade que o indivíduo tem para a liberdade?
-Organised crime does not provide many good examples, since gangs so regularly corrupt, manipulate and use the power of the government police to enforce their rule, and so such gangs cannot be said to be operating in a state of nature. Also, criminal gangs profit enormously by supplying legally-banned substances or services, and so also flourish largely due to state policies.
+O crime organizado não oferece muito bons exemplos, já que as bandas muito frequente e regularmente corrompem, manipulam e usam o poder da polícia do governo, para impor o seu domínio e, portanto, não podemos dizer que tais bandas estão a operar num estado de natureza. Além disso, as bandas criminosas beneficiam-se imenso, ao fornecer substâncias ou serviços legalmente proibidos e assim, também prosperam em grande parte, devido a políticas do estado.
-A more useful example is the fact that no leader has ever declared war on another leader who possesses nuclear weapons. In the past, when leaders felt themselves immune from personal retaliation, they were more than willing to kill off their own populations by waging war. Now that they are themselves subject to annihilation, they are only willing to attack countries that cannot fight back.
+Um exemplo mais útil é o facto de que nenhum líder jamais declarou guerra a outro líder, que possui armas nucleares. No passado, quando os líderes se sentiam imunes às represálias pessoais, estavam mais do que dispostos a matar as suas próprias populações por iniciar uma guerra. Agora que eles próprios estão sujeitos ao extermínio, só estão dispostos a atacar países que não podem contra-atacar.
-This is an instructive lesson on why such men require disarmed and dependent populations – and a good example of how the fear of reprisal inherent in a balanced system of decentralised and competing powers *is the only proven method of securing and maintaining personal liberty*.
+Esta é uma lição instrutiva sobre o motivo pelo qual esses homens exigem populações desarmadas e dependentes - e um bom exemplo de como o medo de retaliações características de um sistema equilibrado de poderes descentralizados e competitivos *, é o único método comprovado de garantir e manter a liberdade pessoal*.
-Fleeing from imaginary devils into the protective prisons of governments only ensures the destruction of the very liberties that make life worth living.
+Fugir dos demónios imaginários nas prisões protectoras dos governos, só garante a destruição das verdadeiras liberdades que fazem que a vida seja digna de ser vivida.
-[^4]: See [Practical Anarchy](http://wiki.mises.org/wiki/Book:Practical_Anarchy).
+[^4]: Veja [Anarquia Prática](http://wiki.mises.org/wiki/Book:Practical_Anarchy)
-[^5]: See *[Federal Reserve](http://wiki.mises.org/wiki/Federal_Reserve_System)*.
+[^5]: Veja *[ Reserva Federal](http://wiki.mises.org/wiki/Federal_Reserve_System)*
-[^6]: A perfect balance of good and evil is practically impossible.
+[^6]: Um equilíbrio perfeito do bem e do mal é praticamente impossível.
-[^7]: This is the current situation in democracies, of course.
+[^7]: Esta é a situação actual nas democracias, é claro.
-[^8]: See Plato’s *Republic*.
+[^8]: Veja a *República de Platão*
-[^9]: Probably more, since evil people are always drawn to power.
+[^9]: Provavelmente mais, já que as pessoas más são sempre atraídas pelo poder.
-[^10]: For a more detailed discussion of the role that *parents* play in inculcating the fantasy that “power equals virtue,” see [On Truth](http://wiki.mises.org/wiki/On_Truth).
+[^10]: Para uma discussão mais detalhada do papel que os *pais* desempenham ao inculcar a fantasia de que "o poder é igual à virtude", veja [Na Verdade](http://wiki.mises.org/wiki/On_Truth)
-[^11]: See [Practical Anarchy, Part 2](http://wiki.mises.org/wiki/Book:Practical_Anarchy/2), Chapter 5: "War, profit, and the state".
\ No newline at end of file
+[^11]: Veja [Anarquia Prática, Parte 2](http://wiki.mises.org/wiki/Book:Practical_Anarchy/2), Capítulo 5: "Guerra, lucro e o estado".
\ No newline at end of file
diff --git a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p03_ch03_03_existence_versus_non-existence.md b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p03_ch03_03_existence_versus_non-existence.md
index 1c8210bd4..ebd540d39 100644
--- a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p03_ch03_03_existence_versus_non-existence.md
+++ b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p03_ch03_03_existence_versus_non-existence.md
@@ -2,13 +2,13 @@
A idéia de que nascer cria um contrato com uma agência de ficção, que em termos práticos o torna um quase-escravo para indivíduos específicos, é comum tanto à religião quanto ao estado – e uma outra agência muito mais pessoal, que falo sobre no meu primeiro livro "Na verdade: A Tirania da Ilusão"
-Sempre que um sacerdote diz: "Obedecer a Deus", o que ele realmente está dizendo é: "Obedecer-me *eu*." Como Deus não existe, qualquer mandamento que o sacerdote afirma que vem de Deus é realmente vindo do padre. “God” is just the fictional entity used to bully you conceptually in order to obtain your very practical subservience in the real world, to real individuals, in terms of voluntarily handing over money, time and resources.
+Sempre que um sacerdote diz: "Obedecer a Deus", o que realmente está a dizer é: "Obedecer-me". Como Deus não existe, qualquer mandamento que o sacerdote afirma que vem de Deus é realmente vindo do padre. "Deus" é apenas uma entidade fictícia usada para o intimidar teoricamente, para obter a sua submissão muito prática no mundo real, para indivíduos reais, em termos de entrega voluntária de dinheiro, tempo e recursos.
-It is far more efficient for exploiters to have their slaves consider slavery a virtue, since it cuts down enormously on the costs of controlling them. É muito mais eficiente para os exploradores que seus escravos considerem a escravidão uma virtude, uma vez que reduz enormemente os custos de controlá-los.
+É muito mais eficiente para os exploradores que os seus escravos considerem a escravidão uma virtude, já que reduz enormemente os custos de controlá-los. Se eu o posso convencer de que é mau evitar que me sirvam e virtuoso ser o meu escravo, então eu quase não preciso contratar tantos bandidos para o intimidar, controlar e roubar.
As mitologias religiosas e estaduais então são ficções que reduzem consideravelmente os custos de controle das populações; Eles são o lubrificante e o combustível para a horrível maquinaria da violência institucionalizada.
-Em todo o mundo, os governantes são uma porcentagem muito pequena da população. Como pode ser possível que por um a dois por cento das pessoas controle todos os outros? There is a certain monopoly on armaments, to be sure, but that monopoly is relatively easy to counter, since most governments make a fortune selling weapons throughout the world.
+Em todo o mundo, os governantes são uma porcentagem muito pequena da população. Como pode ser possível que por um a dois por cento das pessoas controle todos os outros? Certamente existe um certo monopólio sobre os armamentos, com certeza, mas esse monopólio é relativamente fácil de combater, já que a maioria dos governos ganha uma fortuna vendendo armas em todo o mundo.
A triste realidade é que as pessoas como um todo são escravizadas para entidades de ficção, como nações, deuses, culturas e governos.
@@ -18,7 +18,7 @@ O nosso desejo de ser bom - combinado com a emoção da virtude que obtemos obed
Uma razão central que sabemos que os governos e os deuses são desnecessários é que eles são tão eficazes. *Sabemos que a maioria das pessoas deseja desesperadamente ser boa porque são tão facilmente controladas por teorias morais*.
-. A lógica da obediência à mitologia é manifestamente tola. Se um sacerdote me diz que tenho que obedecer "Deus", isso é exatamente o mesmo que ele me diz que devo obedecer a uma entidade chamada "Nog". Mesmo que eu aceite que essa entidade ficcional é digna de obediência eterna, isso ainda de forma alguma obrigaria-me a obedecer *o padre*. If I tell you to “obey your heart,” can I then reasonably say: “and *I alone* speak for your heart”?
+. A lógica da obediência à mitologia é manifestamente tola. Se um sacerdote me diz que tenho que obedecer "Deus", isso é exatamente o mesmo que ele me diz que devo obedecer a uma entidade chamada "Nog". Mesmo que eu aceite que essa entidade ficcional é digna de obediência eterna, isso ainda de forma alguma obrigaria-me a obedecer *o padre*. Se eu lhe disser para "obedecer ao seu coração", posso perguntar, razoavelmente: "e *eu sozinho* posso falar pelo seu coração"?
Claro que não.
@@ -38,7 +38,7 @@ Na realidade, quando me dizem que devo pagar meus impostos para "o governo", o q
Em nenhum momento, qualquer entidade como "o governo" levantar um dedo, fazer um movimento, abrir uma conta bancária ou gastar um centavo. Imaginando que um conceito chamado "o governo" tem a capacidade de levar ou gastar seu dinheiro é exatamente o mesmo que esperar que "Deus" venha buscá-lo e levá-lo para a igreja.
-Assim, a interação real é que um homem me envia uma carta me dizendo que eu devo-lhe dinheiro. I have no contract with this guy, and he does not in fact own any of my property, although some other guys wrote a supposed “contract” which claims that he does.
+Assim, a interação real é que um homem me envia uma carta me dizendo que eu devo-lhe dinheiro. Eu não tenho nenhum contrato com essa pessoa e ele na verdade não possui nenhum dos meus bens, embora alguns tenham um suposto "contrato" que afirmam que foi ele que fez.
Se eu não pagar esse rapaz, ele enviará outro rapaz para minha casa para coletar o dinheiro - mais "juros" e "cobranças"
@@ -46,82 +46,82 @@ Normalmente, quando um homem com uma arma chega à minha casa e exige meu dinhei
Agora, se eu chegar a sua casa esta noite vestida como "elfo alto de Narnia" e exigir o dinheiro que você deve à "Rainha das Dores", assumindo que não é Halloween, você pode me encarar com espanto, e me ordene sua propriedade.
-If I do not pay the man who comes to take my money, he is allowed to pull out a gun, point it at my chest, and kidnap me – or shoot me if I resist. He can hold me in a tiny cell for year after year, where I will be subjected to the most violent brutality and continual rape, until he chooses to let me go.
+Se eu não pagar ao homem que vem buscar o meu dinheiro, ele tem autorização para tirar uma arma, apontá-lo ao meu peito e me sequestrar - ou atirar se eu resistir. Pode prender-me numa pequena cela durante anos, onde serei submetido à brutalidade mais violenta e violação contínua, até que decida deixar-me ir embora.
-Interestingly, if a man legitimately owes me money, I am not allowed to kidnap him and subject him to torture and rape for year after year. Thus taxation utterly violates the UPB framework, since it is the violent transfer of property using the initiation of force.
+Curiosamente, se um homem legitimamente me deve dinheiro, não tenho autorização para o sequestrar e sujeitar a torturas e a violações ano após ano. Assim, o imposto viola completamente a estrutura do CUP, já que é a transferência violenta de propriedade usando o início da força.
-Stealing, as we have proven, is evil.
+Como provamos, roubar é o mau.
-Einstein revolutionised physics by claiming – and proving – that the speed of light was constant.
+Einstein revolucionou a física argumentando - e provando - que a velocidade da luz era constante.
-We can revolutionise the world by accepting the claim – and the proof – that stealing is always evil.
+Podemos revolucionar o mundo ao aceitar a afirmação - e a prova - de que o roubo é sempre mau.
-### Government, Religion, And UPB
+### Governo, Religião e CUP
-When we take the UPB framework and apply it to moral propositions regarding government and religion, some very interesting results occur.
+Quando tomamos a estrutura do CUP e aplicamos as declarações morais sobre o governo e a religião, ocorrem alguns resultados muito interessantes.
-The proposition that is most often used to justify government power is: “the government has the right to take your money.” This, however, is an utterly imprecise and false statement. The “government” does not have the right to take your money, since “the government” is merely a concept, an abstract description for a self-defined group of people. UPB requires a more consistent and objective statement. Since moral rules must be the same for everyone in all places and at all times, we must rephrase the rule in this way:
+A afirmação que é usada com mais frequência para justificar o poder do governo é: "o governo tem o direito de tomar o seu dinheiro". Porém, isso é uma declaração totalmente imprecisa e falsa. O "governo" não tem o direito de tomar o seu dinheiro, dado que "o governo" é um simples conceito, uma descrição abstracta para um grupo determinado de pessoas. O CUP requer uma declaração mais coerente e objectiva. Dado que as regras morais devem ser as mesmas para todos, em todos os lugares e em todos os momentos, devemos reformular a regra desta forma:
-“*Human beings can morally take money from other human beings if they make up a conceptual agency that justifies their actions.*”
+"* Os seres humanos, moralmente, podem tomar o dinheiro de outros seres humanos se formarem uma agência conceitual que justifique as suas acções.*"
-If we return to Bob and Doug in our little room of moral experimentation, we can very quickly see that this becomes an impossible proposition.
+Se retornarmos a Bob e Doug na nossa pequena sala de experimentos morais, podemos ver, muito rapidamente, que isso se torna numa proposição impossível.
-If Bob says to Doug: “I now represent the ideal concept ‘FUBAR,’ which fully justifies me taking your lighter from you. Since you now owe me your lighter, you must hand it over, or I will be compelled to take it from you by force.”
+Se Bob diz a Doug: "Eu agora represento o conceito ideal" FUBAR ", o que me justifica plenamente, a tomar o seu isqueiro. Como você agora me deve o seu isqueiro, deve entregá-lo, ou serei obrigado a tomá-lo à força. "
-What will Doug’s reaction be? Remember, according to UPB, whatever is valid for Bob must also be valid for Doug. Inevitably, Doug will reply: “Oh yeah? Well *I* now represent the ideal concept ‘ANTI-FUBAR,’ which fully justifies me retaining possession of my lighter. Since you now have no right to take my lighter, if you try to take it, I will be compelled to defend myself by force.”
+Qual será a reacção de Doug? Lembre-se, de acordo com o CUP, o que for válido para Bob também deve ser válido para Doug. Inevitavelmente, Doug responderá: "Ah, sim? Bem *eu* agora represento o conceito ideal 'ANTI-FUBAR', que me justifica plenamente a manter a posse do meu isqueiro. Como você agora não tem o direito de tomar o meu isqueiro, se tentar tomá-lo, serei obrigado a defender-me pela força "
-As you can see, if *Bob* has the right to make up imaginary obligations and impose them on Doug, then *Doug* has the right to make up imaginary obligations and impose them on Bob. Clearly, we immediately end up in a perfect stalemate. If it is morally good to impose made-up obligations on other people, but it is impossible to do it if *everyone* possesses that ability, then morality becomes impossible. The only way that Bob can impose his made-up obligation on Doug is if Doug refuses to impose his made up obligation on Bob – thus we have a situation where what is moral for one person can only be achieved by the other person acting in an anti-moral manner. Virtue can thus only be enabled by vice, which is impossible – and we have opposing moral rules for two human beings in the same circumstance, which UPB instantly rejects as invalid.
+Como pode ver, se *Bob* tem o direito de criar obrigações imaginárias e impô-las a Doug, então *Doug* tem o direito de constituir obrigações imaginárias e impingi-las a Bob. Obviamente, acabamos imediatamente num impasse perfeito. Se é moralmente bom impingir obrigações a outras pessoas, mas for impossível fazê-lo se *todos* possuírem essa capacidade, essa moral torna-se impossível. A única maneira em que Bob pode impor a sua obrigação imaginária a Doug, é que Doug se recuse a impor a sua obrigação a Bob - assim, temos uma situação em que o que é moral para uma pessoa, só pode ser alcançado pela outra pessoa se ela agir de uma maneira anti-moral. Portanto a virtude só pode ser activada pelo vício, o que é impossível - e temos regras morais opostas para dois seres humanos na mesma circunstância, o que o CUP elimina, instantaneamente, como inválida.
-In other words, every imaginary abstract justification for the use of force can be countered by another imaginary abstract justification for the use of force. If I have an imaginary friend that can justify everything I do, then *you* also can have an imaginary friend that can justify everything you do. Thus neither of us can possess the ability to impose our imaginary obligations on others.
+Por outras palavras, qualquer justificação imaginária e abstracta para o uso da força pode ser neutralizada com outra justificação imaginária e abstracta. Se tenho um amigo imaginário que pode justificar tudo o que faço, então *você* também pode ter um amigo imaginário que possa justificar tudo o que você faz. Assim, nenhum de nós pode possuir a capacidade de impor as nossas obrigações imaginárias aos outros.
-#### Religion And UPB
+#### Religião E CUP
-The same holds true for religion.
+O mesmo é verdadeiro para a religião.
-The statement: “You must obey me because God commands it,” must be restated more accurately as: “an entity that I have made up commands you to obey me.” The principle that UPB requires, then, is: “Human beings must impose unchosen positive obligations on others, and justify those obligations according to imaginary entities.”
+A afirmação: "Deves obedecer-me porque Deus o ordena", deve ser actualizada com mais precisão para: "uma entidade que eu criei ordena que me obedeças. Então " O princípio que o CUP exige, é: "Os seres humanos devem impor obrigações positivas "não eleitas" aos outros e justifica essas obrigações de acordo com as entidades imaginárias "
-Here we see the same issues as above. Bob tells Doug: “You must give me your lighter, because my imaginary friend tells you to.” Naturally, Doug replies: “You must not ask me for your lighter, because *my* imaginary friend forbids you to.” If Bob’s “commandments” are valid, then Doug’s “commandments” are equally valid, and so cancel each other out.
+Aqui vemos os mesmos problemas anteriores. Bob diz a Doug: "tens que me dar o teu isqueiro, porque o meu amigo imaginário o disse." Naturalmente, Doug responde: "não me podes pedir o isqueiro, porque o *meu* amigo imaginário proíbe que o faças" "Se as "ordens" de Bob são válidos, as de Doug são igualmente válidas e assim, cancelam-se mutuamente.
-In the same way, if a man claims that his concept called “the government” justifies his theft of my property, then I can claim that my concept called “the anti-government” justifies my *retention* of my property, and we are both equally “valid” in our justifications.
+Do mesmo modo, se um homem afirma que o seu conceito chamado "governo" justifica o roubo da minha propriedade, então eu posso afirmar que o meu conceito chamado "anti-governo" justifica a *retenção* da minha propriedade, e ambos estamos igualmente "válidos" nas nossas justificações.
-If this tax collector then claims that his concept called “the government” only justifies his theft of *my* property, not my retention of it, then we are no further ahead. He can take my thousand dollars, but then I can invoke my concept to “steal” that money back, and his moral theory commands us to spend the rest of eternity handing back and forth the thousand dollars.
+Se este cobrador de impostos afirmar que o seu conceito chamado "o governo" só justifica o roubo da *minha* propriedade e não a minha retenção, então não estamos de acordo. Ele pode tomar os meus milhares de dólares, mas então eu posso invocar o meu conceito de "roubar" esse dinheiro e a sua teoria moral ordena que passemos o resto da eternidade, tomando e roubando os mil dólares.
-#### UPB And "The Majority"
+#### CUP e "A Maioria"
-UPB does not allow for the accumulation of individuals to override or reverse the properties of each individual. Ten lions do not make an elephant, a government, or a god. Ten thousand soldiers might make an “army,” but they cannot reverse gravity, or make murder moral.
+O CUP não permite à aglomeração de indivíduos, pisar ou passar por cima das propriedades de cada indivíduo. Dez leões não fazem um elefante, um governo ou um deus. Dez mil soldados podem fazer um "exército", mas não podem reverter a gravidade, nem fazer que o assassinato seja moral.
-Returning one last time to the room of Bob and Doug, let’s introduce “Jane.”
+Regressando uma última vez para a sala de Bob e Doug, vamos apresentar "Jane"
-Now that there are three people in the room, we can look at the “majority rule” principle.
+Agora que há três pessoas na sala, podemos examinar o princípio da "regra da maioria".
-If Bob, Doug and Jane take a “vote” on whether or not it is moral to rape Jane, we would all recoil at such an unjust and immoral premise. Clearly, even if Jane were “outvoted,” we would not consider the resulting rape to be transformed into a morally good act.
+Se Bob, Doug e Jane fizessem uma "votação" sobre se é ou não moral violar Jane, todos nós recuaríamos perante uma premissa tão injusta e imoral. Obviamente, mesmo que Jane fosse "minoria", não iríamos achar que a violação resultante seria um ato moralmente bom.
-Why not?
+Por que não?
-Well, UPB does not recognise the reality of aggregations, since the “majority” is a mere conceptual tag; it does not exist in reality, any more than “gods” or “governments” do. Thus to claim that the concept of “the majority” has any sort of moral standing is utterly invalid – it is like saying that “the Fatherland” can impregnate a woman, or that one can sit in the word “chair.”
+Bem, o CUP não reconhece a realidade das associações, já que a "maioria" é uma simples etiqueta conceitual; Na realidade, não existe, mais do que os "deuses" ou "governos". Portanto, afirmar que o conceito de "maioria" tem qualquer tipo de posição moral é totalmente inválido - é como dizer que "a Pátria" pode engravidar uma mulher, ou que nos podemos sentar na palavra "cadeira"
-To say that “the majority” has rights or attributes which directly contradict the rights or attributes of any individual also contradicts rational principles, since any conceptual grouping is only validated by the accurate identification of individual characteristics. If I say that “mammals” are warm-blooded living creatures, can I logically include three plastic flamingos in the category “mammal”?
+Dizer que "a maioria" tem direitos ou atributos que contradizem directamente os direitos ou atributos de qualquer indivíduo, também contradiz os princípios racionais, já que qualquer associação teórica só é validada pela identificação exacta de características individuais. Se eu disser que os "mamíferos" são criaturas vivas de sangue quente, posso incluir, logicamente, três flamingos plásticos na categoria de "mamífero"?
Claro que não.
-Thus if it is evil for human beings to rape, can I logically create a category called “the majority” and then claim that for *these* human beings, rape is now morally good?
+Assim, se é mau que os seres humanos violem posso, logicamente, criar uma categoria chamada "a maioria" e depois argumentar que para *estes* seres humanos, a violação agora é moralmente boa?
-Of *course* not.
+*claro que não*.
-### Majority Rule
+### Regra da Maioria
-Can I create a moral rule that says: “the majority should be able to do whatever it wants”?
+Será que posso criar uma regra moral que diga: "a maioria deve ser capaz de fazer o que quiser"?
-Of course I can, but it will never be valid or true.
+É claro que posso, mas nunca será válida ou verdadeira.
-Only *individuals* act – the “majority” never does. If moral rules can change when a certain number of people get together, then UPB is continually violated.
+Somente os *indivíduos* agem - a "maioria" nunca o faz. Se as regras morais podem mudar quando um certo número de pessoas se junta, então o CUP é continuamente violado.
-If it is moral for Bob and Doug to rape Jane because they have “outvoted her,” what happens when Jane’s two friends show up and vote against Bob and Doug’s infernal desires?
+Se é moral que Bob e Doug violem Jane, porque têm "maioria de votos", o que será que vai acontecer quando os dois amigos de Jane aparecerem e votarem contra os desejos perversos de Bob e Doug?
-Well, suddenly Bob and Doug are the ones outvoted, and rape becomes “evil” for them again.
+Bem, de repente, Bob e Doug são os que estão em minoria e a violação torna-se "má" para eles, novamente.
-Nothing substantial has changed in these “outvoting” scenarios, but we have a series of opposing moral rules for the same men – a violation of UPB, and thus invalid.
+Não mudou nada substancial nestes cenários de "votação", mas temos uma série de regras morais opostas para os mesmos homens - uma violação do CUP e por isso, inválida.
-Rape cannot be good, then evil, then good again, just because a few hands are raised or lowered.
+A violação não pode ser boa, depois má, logo boa de novo, só porque algumas mãos se levantam ou baixam.
-Thus if you think that “majority rule” sounds like a reasonable moral proposition, and a perfectly valid moral theory, then I am afraid you’re going to have to go back to the beginning of this book and start again!☺
\ No newline at end of file
+Portanto, se acha que a "regra da maioria" parece uma declaração moral razoável, e uma teoria moral perfeitamente válida, temo que você tenha que voltar ao início deste livro e começar de novo!☺
\ No newline at end of file
diff --git a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p03_ch04_additional_proofs.md b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p03_ch04_additional_proofs.md
index 108109774..2511fa981 100644
--- a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p03_ch04_additional_proofs.md
+++ b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p03_ch04_additional_proofs.md
@@ -1,35 +1,35 @@
-## Additional Proofs
+## Provas Adicionais
-There are other additional proofs that we can bring to bear on the question of universally preferable behaviour.
+Existem outras provas adicionais que podemos trazer para a questão do comportamento universalmente preferível.
-### The Free-Market Economy
+### A Economia De Mercado Livre
-A free-market economy is without a doubt the most efficient and wealth-producing method of organising the production and consumption of goods and resources within society. Its material success is without equal in human history, or across the world.
+Uma economia de mercado livre é, sem dúvida, o método mais eficiente, de organizar a produção e o consumo de bens e recursos dentro da sociedade. O seu sucesso material é inigualável na história humana, ou em todo o mundo.
-The framework of UPB anticipates, validates and explains the reasons for the material successes of a free market economy.
+A estrutura do CUP antecipa, valida e explica o motivo dos êxitos materiais de uma economia de mercado livre.
-In theory, a free-market economy is based on the application of a universal theory of property rights. By contrast, communism is based on the explicit rejection of a universal theory of property rights. Since we have proven above that universal property rights is the only valid moral theory, this explains at the most fundamental level why communism is such a disaster, while a free-market economy is so materially productive.
+Em teoria, uma economia de mercado livre está baseada na aplicação de uma teoria universal dos direitos de propriedade. Contrariamente, o comunismo está baseado na rejeição explícita de uma teoria universal dos direitos de propriedade. Dado que provamos anteriormente que os direitos de propriedade universais são a única teoria moral válida, isso explica no nível mais fundamental porque motivo o comunismo é um desastre, enquanto que uma economia de mercado livre é tão materialmente produtiva.
-Since human beings *do in fact* have equal rights of property, any social system which rejects this right is doomed to utter failure – just as any bridge planner who rejects the reality of gravity will never be able to build a bridge that stands.
+Já que os seres humanos *têm de fato* direitos iguais de propriedade, qualquer sistema social que rejeite este direito está condenado ao fracasso - assim como qualquer projector de ponte que rejeite a realidade da gravidade, jamais será capaz de construir uma ponte que fique de pé.
-### The Scientific Method
+### O Método Científico
-Logic and science are in fact methodologies which exist – along with morality – under the umbrella of UPB. In other words, logic and science are both validated by the framework of UPB.
+A lógica e a ciência são, de fato, metodologias que existem - juntamente com a moralidade - debaixo do guarda-chuva do CUP. Por outras palavras, a lógica e a ciência são ambas validadas pela estrutura do CUP.
-A central question which needs to be answered is: *why is the scientific method infinitely superior to other “methodologies” of knowledge acquisition, such as mysticism?*
+Uma pergunta central que necessita ser respondida é: *porque será que o método científico é infinitamente superior a outras "metodologias" de adquisição do conhecimento, como o misticismo? *
-UPB answers this question.
+O CUP responde a esta pergunta.
-Since any methodology for knowledge acquisition must be universal, consistent, and independent of time and place, the scientific method meets these requirements, while irrational and subjective mysticism is the exact opposite of these requirements.
+Dado que qualquer metodologia para a adquisição do conhecimento deve ser universal, coerente e independente do tempo e do local, o método científico responde a esses requisitos, enquanto que o misticismo irracional e subjectivo é exactamente o oposto dos mesmos.
-### Public Education
+### Educação Pública
-One central principle of free market economics is that quality only really results from *voluntarism*. Coercion, fundamentally, is inefficient – violence always results in poor quality. The old-style Soviet bakeries never carried good bread; a man who beats his wife will never have a happy marriage.
+Um princípio central da economia de mercado livre é que a qualidade só resulta, realmente, do *voluntariado*. A coerção, é ineficiente - a violência sempre resulta em má qualidade. As padarias soviéticas de estilo antigo nunca fizeram um bom pão; Um homem que bate na sua esposa nunca terá um casamento feliz.
-The initiation of the use of force is always counter to any rational moral theory – it is a specific and explicit violation of UPB. Since public schools are funded through the initiation of the use of force, they are a form of *forced association*, which is a clear violation of the *freedom of association* validated by UPB.
+O início do uso da força é sempre contrário a qualquer teoria moral racional - é uma violação específica e explícita do CUP. Dado que as escolas públicas são financiadas através do início do uso da força, são uma tipo de *associação obrigatória*, o que é uma clara violação da *liberdade de associação* validada pelo CUP.
-Since force violates the moral requirement of *avoidability* – and a lack of avoidability always breeds poor quality – UPB would help us easily predict that public schools would provide education of low quality.
+Já que a força viola a condição moral de *evitabilidade* e a falta de evasabilidade sempre produz uma qualidade baixa - o CUP ajudar-nos-ia a prever, facilmente, que as escolas públicas proporcionariam uma educação de baixa qualidade.
-Furthermore, UPB would also have helped us predict that, as more and more force was used in the realm of public education – as taxes, union compulsions and so on escalated – the quality of the education provided would get worse and worse.
+Além disso, o CUP também ajudou- nos a prever que, quanto mais e mais força fosse usada no domínio da educação pública - como impostos, imposições sindicais e assim por diante - a qualidade da educação fornecida seria pior.
-This, of course, was – and is – exactly the case.
\ No newline at end of file
+Isso, certamente, foi - e é - exactamente o caso.
\ No newline at end of file
diff --git a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p03_ch05_parallels.md b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p03_ch05_parallels.md
index 9057e491a..b633fde7e 100644
--- a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p03_ch05_parallels.md
+++ b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p03_ch05_parallels.md
@@ -1,75 +1,75 @@
-## Parallels
+## Paralelos
-Before the Scientific Revolution, it was considered inconceivable that the natural world could sustain itself without a conscious and “moral” entity at its centre. The sun rose trailing the chains of a supernatural chariot; the moon was a cold and lonely brother of the sun. Constellations outlined the tales and graves of the gods, and storms stemmed from the rage of demons.
+Antes da Revolução Científica, era considerado impossível que o mundo natural se pudesse sustentar sem uma deidade consciente e "moral" no seu centro. O sol subia nas correntes de uma carruagem sobrenatural; A lua era um irmão frio e solitário do sol. As constelações delineavam contos e sepulturas dos deuses e as tempestades resultavam da fúria dos demónios.
-The idea that nature was a self-generating and self-sustaining system was almost unimaginable. The Darwinian revolution, the idea that life was not created, but rather evolved, brought this idea from the material to the biological world.
+A ideia de que a natureza era um sistema auto-sustentável e auto-criador, era quase inimaginável. A revolução de Darwin, a ideia de que a vida não foi criada, mas que evoluiu, trouxe essa teoria do material para o mundo biológico.
-Before science, at the centre of every complex system lay a virtuous consciousness – without which this system would fly into chaos, and cease to be.
+Antes da ciência, no centro de cada sistema complexo, jazia uma consciência virtuosa - sem a qual esse sistema flutuaria no caos e deixaria de existir.
-Unfortunately, this “virtuous consciousness” was merely an illusion, to put it most charitably. No such gods existed – all that *did* exist were the pronouncements of priests. Thus what really lay at the centre was the bias of irrational individuals, who had no idea how mad they really were.
+Infelizmente, essa "consciência virtuosa" era, simplesmente, uma ilusão, para torná-la mais benevolente. Não existiam tais deuses - tudo o que *existia* eram as declarações dos sacerdotes. Assim, o que realmente estava no centro era o ponto de vista de indivíduos irracionais, que não tinham ideia do loucos que estavam, na verdade.
-We have yet to apply this same illumination to our conceptions of society – but it is now *essential* that we do so.
+Ainda não aplicámos essa mesma iluminação às nossas concepções de sociedade - mas agora é *essencial* que o façamos.
-We consider it essential that, at the centre of society, we place a virtuous entity called “the government.” In the absence of this entity, we consider it axiomatic that society will fly into chaos, and cease to be – just as our ancestors considered that, in the absence of gods, the universe itself would fly into chaos, and cease to be.
+Consideramos que é fundamental que, coloquemos no centro da sociedade, uma entidade virtuosa chamada "o governo". Na ausência desta entidade, achamos axiomático que a sociedade irá flutuar no caos e deixar de existir - tal como os nossos antepassados consideraram que, na ausência dos deuses, o próprio universo flutuaria no caos e deixaria de existir.
-However, “the government” no more exists than “god” exists.
+Contudo, "o governo" não existe mais do que "Deus" existe.
-When we speak of “gods,” we are really talking about “the opinions of priests.”
+Quando falamos de "deuses", realmente estamos a falar sobre "as opiniões dos sacerdotes"
-When we speak of “the government,” we *really* mean “the violence of a tiny minority.”
+Quando falamos de "o governo", *realmente* queremos significar "a violência de uma pequena minoria"
-The idea of “spontaneous order,” which is well proven in the realms of physics and biology, remains largely inconceivable to us in the realm of society.
+A ideia de "ordem espontânea", que é bem comprovada nos domínios da física e da biologia, continua a ser, em grande medida, inconcebível para nós, no contexto da sociedade.
-However, “governments” are no more needed for the organisation and continuance of society than “gods” are required for the organisation and continuance of the universe.
+Porém, os "governos" não são mais necessários para a organização e continuação da sociedade, do que os "deuses" são necessários para a organização e continuidade do universo.
-In fact, just as religions impeded the progress of science, so do governments impede the progress of society. Just as the illusions of *religion* caused the deaths of hundreds of millions of people throughout history, so have the illusions of *government*.
+Na verdade, assim como as religiões impediram o progresso da ciência, os governos também impedem o progresso da sociedade. Tal como as ilusões da *religião* causaram a morte de centenas de milhões de pessoas ao longo da história, as ilusões de *governo* também.
-Just as the false ethics of religions “justify” all manners of abuse, corruption and violence, so do the false ethics of governments. When we choose to live by fantasy, we inevitably choose destruction, in one form or another.
+Assim como a falsa ética das religiões "justifica" todos as formas de abuso, corrupção e violência, também a falsa ética dos governos as justifica. Quando escolhemos viver na fantasia, inevitavelmente escolhemos a destruição, de um modo ou outro.
-When we choose to run society according to religious moral mythologies, we end up with wars, violence, repression, abuse, corruption and bottomless hypocrisy.
+Quando optamos por dirigir a sociedade de acordo com as mitologias morais religiosas, terminamos com guerras, violência, repressão, abuso, corrupção e hipocrisia insondável.
-When we choose to run society according to *statist* moral mythologies, the results are no different.
+Quando optamos por dirigir a sociedade de acordo com *estadistas* de mitologias morais, os resultados não são diferentes.
-We can either choose virtue or compulsion.
+Podemos escolher virtude ou imposição.
-We cannot have both.
+Não podemos ter ambos.
-### Solutions
+### Soluções
-We can choose to believe that the government is both a necessary and a moral institution. We can choose to believe that, without government, society will collapse into “anarchy,” and the world will dissolve into a war of all against all. We can choose to believe that without the government, there will be no roads, no education, no healthcare, no old-age pensions, no libraries, no protection of property and so on.
+Podemos escolher acreditar que o governo é uma instituição necessária e moral. Podemos optar por acreditar que, sem o governo, a sociedade entrará em colapso, em "anarquia", e o mundo destruir-se-à numa guerra de todos contra todos. Podemos escolher acreditar que, sem o governo, não haverá estradas, nem educação, nem cuidados de saúde, nem pensões de velhice, nem bibliotecas, nem protecção da propriedade, etc.
-Similar superstitions, of course, have retarded the progress of mankind throughout history. The most significant precursor to what UPB reveals about the government is what science revealed about religion.
+Semelhantes superstições, certamente, têm retardado o progresso da humanidade ao longo da história. O precursor mais significativo para o que o CUP revela sobre o governo é o que a ciência revelou sobre a religião.
-As science began to practically postulate a universe that could run without a god, all manner of hysterics clamoured that the end of the world was nigh, that society would collapse into “anarchy,” and that civilisation would dissolve into a war of all against all.
+Conforme a ciência começou, praticamente, a deduzir um universo que poderia funcionar sem um deus, todos os tipos de histéricos clamaram que o fim do mundo estava perto, que a sociedade entraria em colapso, em "anarquia" e que a civilização se dissolveria numa guerra de todos contra todos.
-Any time a system that justifies power can be conceived of running *without* that power, all those who profit from the manipulation of that power cry out that without them, all is lost.
+Sempre que um sistema que justifica o poder, pode ser concebido a funcionar *sem* esse poder, todos os que se beneficiam da manipulação desse mesmo poder afirmam que, sem eles, tudo está perdido.
-Priests did this during the onset of the scientific revolution. Without God, life has no meaning. Without God, man has no morality. Without God, our souls cannot be saved. Without God, the world will descend into chaos and evil.
+Os sacerdotes fizeram-no durante o início da revolução científica. Sem Deus, a vida não tem significado. Sem Deus, o homem não tem moral. Sem Deus, as nossas almas não podem ser salvas. Sem Deus, o mundo cairá no caos e no mal.
-None of it turned out to be true, of course. In fact, quite the *reverse* turned out to be true. The end of religion as the dominant world-view paved the way for the separation of church and state, the end of the aristocracy, the rise of the free market, the establishment of many human liberties in significant areas of the world.
+Nada disso demonstrou ser verdade, é claro. Na verdade, foi exactamente o *contrário* que acabou por ser verdade. O fim da religião como visão predominante do mundo, pavimentou o caminho para a separação da igreja e do estado, para o fim da aristocracia, o surgimento do mercado livre e o estabelecimento de muitas liberdades humanas, em áreas significativas do mundo.
-The fall of God was the rise of mankind.
+A queda de Deus foi a elevação da humanidade.
-In the same way, when we begin see society as the early scientists saw the universe – as a self-sustaining system without the need for an imaginary central authority – then we can truly begin to perceive the possibilities of freedom for mankind.
+De igual modo, quando começámos a ver a sociedade como os primeiros cientistas viram o universo - como um sistema auto-sustentável sem a necessidade de uma autoridade central imaginária - pudemos começar a perceber, realmente, as possibilidades de liberdade para a humanidade.
-The establishment of a central and coercive monopoly in society perpetually retards the progress of knowledge, of wisdom, of virtue, of physical and mental health – just as the establishment of a central and coercive monopoly in the *universe* perpetually retarded the progress of knowledge, of wisdom, and science.
+O estabelecimento de um monopólio central e impositivo na sociedade, atrasa perpétuamente o progresso do conhecimento, da sabedoria, da virtude e da saúde física e mental - tal como o estabelecimento de um monopólio central e obrigatório no *universo* retardou, infinitamente, o progresso do conhecimento, da sabedoria e da ciência.
-The way to oppose imaginary entities is with relentless truth. The way to oppose God is with reason, evidence and science.
+A única forma de opor-se às entidades imaginárias é com a verdade implacável. A maneira de se opor a Deus é com a razão, a evidência e a ciência.
-The way to oppose the state – the most dangerous imaginary entity – is with reason, evidence and science.
+O modo de se opor ao Estado - a entidade imaginária mais perigosa - é com a razão, a evidência e a ciência.
-### The Future
+### O Futuro
-Whether we like it or not, UPB applies to everything that we do. Human beings have a natural tendency towards consistency, since we are beings with a rational consciousness, inhabiting a consistent and rational universe. Thus whatever premises we accept in our lives tend to compel more and more consistent behaviour throughout our lives – and throughout the “life” of our culture or nation as well.
+Queiramos ou não, o CUP aplica-se a tudo o que fazemos. Os seres humanos possuímos uma tendência natural para a consistência, pois somos seres com uma coerência racional, a viver num universo consistente e racional. Assim, qualquer proposição que aceitamos nas nossas vidas tende a exigir um comportamento cada vez mais coerente ao longo das mesmas - e também ao longo da "vida" da nossa cultura ou nação.
-Thus a man who believes that bullying is a good way to get what he wants tends to bully more and more over the course of his lifetime. A man who believes that violence is good tends to become more and more violent.
+Por isso, um homem que acredita que o bullying é uma boa maneira de conseguir o que quer, está inclinado a intimidar cada vez mais, ao longo da sua vida. Um homem que acredita que a violência é boa, está propenso a ser cada vez mais violento.
-In other words, UPB demands consistency even in inconsistency. UPB demands uniformity even in immorality.
+Por outras palavras, o CUP exige coerência mesmo na inconsistência. O CUP exige uniformidade inclusive na imoralidade.
-The root moral premises of a culture thus dictate its inevitable future. A culture built on justifications for coercion will always become more coercive. A culture built on rational liberty will always become less coercive.
+Assim, as proposições morais da raiz de uma cultura determinam o seu futuro inevitável. Uma cultura fundamentada nas justificações de coacção tornar-se-à, sempre, mais opressiva. Uma cultura construída sobre a liberdade racional tornar-se-à, sempre, menos repressiva.
-That is why the delineation of a rational framework for ethics is so essential.
+É por isso que a delimitação de uma estrutura racional, é tão importante, para a ética.
-What we believe is what we become.
+Convertemo-nos naquilo em que acreditamos.
-If we believe lies, we shall become slaves.
\ No newline at end of file
+Se acreditamos em mentiras, tornamo-nos em escravos.
\ No newline at end of file
diff --git a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p04.md b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p04.md
index 72a50f8fd..9d5e73279 100644
--- a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p04.md
+++ b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p04.md
@@ -1,53 +1,53 @@
-# Conclusions
+# Conclusões
-In a relatively short time, we have covered an enormous amount of ground. The greatest challenge of philosophy is the definition of a universal, objective and absolute morality that does not rely on God or the state. The moment that we rely on God or the state for the definition of morality, morality no longer remains universal, objective and absolute. In other words, it is no longer “morality.”
+Num período de tempo relativamente curto, cobrimos uma enorme quantidade de terreno. O maior desafio da filosofia é a elucidação de uma moral universal, objectiva e absoluta que não dependa de Deus ou do estado. Desde o momento em que confiamos em Deus ou no estado para a explicação da moralidade, esta deixa de permanece universal, objectiva e absoluta. Por outras palavras, deixa de ser "moralidade"
-The invention of imaginary entities such as “God” and “the state” does *nothing* to answer our questions about morality.
+A criação de entidades imaginárias como "Deus" e "o estado" não faz *nada* para responder às nossas perguntas sobre a moralidade.
-We fully understand that the invention of God did nothing – and does nothing – to answer questions about the origin of life, or the universe. To say, in answer to any question, “some incomprehensible being did some inconceivable thing in some unfathomable manner for unknowable purposes,” cannot be considered any sort of rational answer.
+Compreendemos perfeitamente, que a invenção de Deus, não fez e não faz nada - para responder às perguntas sobre a origem da vida, ou do universo. Dizer, como resposta a qualquer pergunta, "algum ser incompreensível fez alguma coisa inconcebível, de alguma forma enigmática para fins desconhecidos", não pode ser considerado um tipo de resposta racional.
-The gravest danger in making up incomprehensible “answers” to rational and essential questions is that it provides the *illusion* of an answer, which in general negates the pursuit of truth. Furthermore, a group inevitably coalesces to defend and profit from this irrational non-answer. In the realm of religion, this is the priestly caste. In the realm of government, this is the political caste.
+O grande perigo de inventar "respostas" incompreensíveis para questões racionais e essenciais é que proporciona a *ilusão* de uma resposta, que, geralmente, nega a busca da verdade. Além disso, inevitavelmente um grupo associa-se para defender e ganhar com essa não-resposta irracional. No reino da religião, é a elite sacerdotal. Na esfera do governo, é a elite política.
-When a real and essential question is met with a mystical and violent “answer,” human progress turns to regression. The science of meteorology fails to come into being if the priests say that the rain comes because the gods will it. The science of medicine fails to develop if illness is considered a moral punishment from the gods. The science of physics stalls and regresses if the motion of the stars is considered the clockwork of the deities.
+Quando uma pergunta real e essencial encontra-se com uma "resposta" mística e violenta, o progresso humano volta-se para a regressão. A ciência da meteorologia não consegue surgir se os sacerdotes dizem que a chuva cai porque os deuses assim o querem. A ciência da medicina não se desenvolve se a doença for considerada um castigo moral dos deuses. A ciência da física, permanece bloqueada e regride se o movimento das estrelas for considerado o relógio de marcação de ponto das deidades.
-When false answers are presented to moral questions, questioning those answers inevitably becomes a moral crime. When illusions are substituted for curiosity, those who profit from those illusions inevitably end up using violence to defend their lies.
+Quando são apresentadas respostas falsas a perguntas morais, questionar essas respostas, torna-se, inevitavelmente, um crime moral. Quando as ilusões são substituídas pela curiosidade, os que ganham com essas ilusões, inevitavelmente, acabam por usar a violência na defesa das suas mentiras.
-And for evermore, *children* are the first victims of these exploitive falsehoods.
+E para mais, as *crianças* são as primeiras vítimas dessas falsidades exploradoras.
-Children do not have to be bullied into eating candy, playing tag, or understanding that two plus two is four. The human mind does not require that the truth be inflicted through terror, boredom, insults and repetition. A child does not have to be “taught” that a toy is real by telling him that he is damned to hell for eternity if he does not *believe* that the toy is real. A child does not have to be bullied into believing that chocolate tastes good by being told that his taste buds are damned by original sin.
+As crianças não precisam ser obrigadas a comer doces, jogar com um cometa ou entender que dois mais dois são quatro. A mente humana não necessita que a verdade seja imposta através do terror, do tédio, dos insultos e da repetição. Não é necessário "ensinar" a uma criança que um brinquedo é real, dizendo-lhe que se não o *acreditar*, estará condenado ao inferno, por toda a eternidade. Uma criança não precisa ser coagida a acreditar que o chocolate sabe bem, dizendo-lhe que o seu paladar está condenado pelo pecado original.
-Saying that morality exists because God tells us that it exists is exactly the same as saying that morality does not exist. If you buy an iPod from me on eBay, and I send you an empty box, you will write to me in outrage. If I tell you not to worry, that my invisible friend assures me that there is in fact an iPod in the box, would you be satisfied? Would not my claim that my invisible friend tells me of the iPod’s existence be a certain proof that the iPod did not in fact exist?
+Dizer que a moral existe porque Deus nos disse que existia, é exactamente o mesmo que dizer que a moral não existe. Se me comprar um iPod no eBay, e eu lhe enviar uma caixa vazia, certamente ir-me-à escrever com indignação. Se eu lhe disser que não se preocupe, que o meu amigo invisível me garante que, realmente existe um iPod na caixa, ficaria satisfeito? Acaso a minha afirmação de que o meu amigo invisível me falou sobre a existência do iPod, não será uma prova fidedigna de que o iPod não existe realmente?
-If morality is justified according to the authority of a being that does not exist, then morality by definition is not justified. If I write a check that is “certified” by a bank that does not exist, then clearly my check is by definition *invalid*.
+Se a moral é justificada de acordo com a autoridade de um ser que não existe, então, por definição, a moral não se justifica. Se passo um cheque que está "certificado" por um banco que não existe, então, obviamente, o meu cheque é, por definição, *inválido*.
-The same is true for enforcing morality through the irrational monopoly of “the state.” If we allow the existence of a government – a minority of people who claim the right to initiate the use of force, a right which is specifically denied to everyone else – then any and all moral “rules” enforced by the government are purely subjective, since the government is *by definition* based on a violation of moral rules.
+O mesmo é verdadeiro para a imposição da moral através do monopólio irracional do "estado". Se permitimos a existência de um governo - uma minoria de pessoas que reivindica o direito de iniciar o uso da força, um direito que é, particularmente, negado a todos - então, todas e qualquer uma das "regras" morais impostas pelo governo, são totalmente subjectivas, já que o governo está constituído *por definição* com base numa violação das regras morais.
-If I say that I need the government to protect my property, but that the government is by definition a group of people who can violate my property rights at will, then I am caught in an insurmountable contradiction. I am saying that my property rights must be defended – and then I create an agency to defend them that can violate them at any time. This is like being so afraid of rape that I hire a bodyguard to protect me from being raped – but in the contract, I allow my bodyguard – and anyone he chooses – to rape me at will.
+Se eu disser que preciso do governo para proteger a minha propriedade, mas que o governo é, por definição, um grupo de pessoas que pode violar os meus direitos de propriedade à vontade, então estou atado a uma contradição incontornável. Estou a dizer que os meus direitos de propriedade devem ser defendidos - e crio uma agência para defendê-los que os pode violar em qualquer momento. É como estar com tanto medo de ser violado, que contrato um guarda-costas para me proteger de ser estuprado - mas no contrato, eu autorizo o meu guarda-costas - e quem ele escolher - a que me viole à vontade.
-Because “morality” based on the state and on religion is so irrational and self-contradictory, it *requires* a social agency with a monopoly on the initiation of force to function. Since everyone is just making up “morals” and claiming absolute justification based on imaginary entities, rational negotiation and understanding remain impossible. We do not need a government because people are bad, but rather, because people are irrational, we end up with a government. False moral theories always end up requiring violence to enforce them. Moral theories are not developed in *response* to violence – false moral theories *cause* violence – in fact, *demand* violence.
+Porque a "moralidade" fundada no estado e na religião é tão irracional e contraditória, que *requer* de uma agência social com o monopólio sobre o início da força para poder funcionar. Já que todos estão apenas a inventar "moral" e a reivindicar uma justificação absoluta baseada em entidades imaginárias, a negociação racional e a compreensão continuam a ser impossíveis. Não precisamos de um governo porque as pessoas são más, ao contrário, porque as pessoas são irracionais, acabamos com um governo. As falsas teorias morais sempre terminam por exigir a violência para aplicá-las. As teorias morais não são desenvolvidas como *resposta* à violência - as falsas teorias morais *causam* a violência - na verdade, *exigem* violência.
-The moral subjectivism and irrationality involved in answering “What is truth?” with “God,” and “What is morality?” with “government,” is so openly revealed by the framework of UPB that it is hard to imagine that this concept is not more widespread.
+O subjetcivismo moral e a irracionalidade envolvidos na resposta sobre "O que é verdade?" ao dizer que é "Deus" e sobre "O que é moral?" ao dizer que é o "governo" é tão evidentemente revelado pela estrutura do CUP que é difícil imaginar que esse conceito não seja mais divulgado.
-One central reason for this is that truly understanding UPB requires the very highest possible mental functioning. It is relatively easy to be rational; it is very difficult to think about the implicit premises of rationality, and all that they entail. It is relatively easy to debate; it is very difficult to tease out all of the implicit assumptions involved in the very act of debating.
+Uma razão central para isso é que entender, realmente, o CUP exige o melhor funcionamento mental possível. Ser racional é relativamente fácil; o que é muito difícil é pensar sobre os argumentos implícitos de racionalidade e tudo o que eles implicam. É relativamente fácil debater; O difícil é desenredar todas as conjecturas implícitas, envolvidas no verdadeiro acto de debater.
-It is easy to catch a ball – it is hard to invent the physics that explain motion *universally*.
+É fácil apanhar uma bola - o difícil é inventar a física que explica o movimento *universalmente*.
-Thinking *about* thinking is the hardest mental discipline of all.
+Pensar *sobre* o pensamento é a disciplina mental mais difícil de todas.
-At the beginning of this book, I talked about a “beast” that terrified and enslaved mankind. This beast is always located on a mountaintop, or in a deep cave. People are afraid of the beast in the world, which is why the beast has never been defeated.
+No início deste livro, falei sobre um "monstro" que aterrorizava e escravizava a Humanidade. Esta fera está sempre localizada no topo de uma montanha, ou numa caverna profunda. As pessoas têm medo da besta no mundo, e é por isso que esse monstro nunca foi derrotado.
-The beast has never been defeated because the beast is an illusion.
+A besta nunca foi derrotada, porque é, apenas, uma ilusão.
-The beast cannot be defeated in the world, because the beast is within ourselves.
+O monstro não pode ser derrotado no mundo, porque está dentro de nós próprios.
-The collective fantasy that there exists a “null zone,” where morality magically reverses itself, called “the government” is exactly the same as the collective fantasy that there exists a “null zone” called “God” where *reality* reverses itself.
+A fantasia colectiva de que existe uma "zona nula", onde a moralidade inverte-se como por magia, chamada "o governo" é exactamente a mesma coisa que a fantasia colectiva de que existe uma "zona nula" chamada "Deus" onde a *realidade* é alterada.
-If we define “morality” according to the subjective fantasies of mere mortals, then it will forever remain under the manipulative control of power-hungry tyrants. Since God does not exist, anyone who speaks about morality in relation to God is just making up definitions to serve his own purposes.
+Se definimos a "moralidade" de acordo com as fantasias subjectivas dos simples mortais, esta permanecerá para sempre sob o controlo manipulador dos tiranos famintos de poder. Como Deus não existe, qualquer pessoa que fala sobre moral em relação a Deus está, somente, a criar definições para servir os seus próprios fins.
-Since “the state” does not exist, anyone who speaks about morality in relation to government is just making up definitions to serve his own purposes.
+Dado que "o estado" não existe, qualquer pessoa que fala sobre moralidade em relação ao governo está, apenas, a construir definições para servir os seus próprios propósitos.
-Until we can define an objective and rational morality that is free from the subjective whims of each individual, we will never make the kind of progress that we need to as a species.
+Até que possamos definir uma moral objectiva e racional livre dos caprichos subjectivos de cada indivíduo, nunca faremos o tipo de progresso que precisamos como espécie.
-Morality, like physics, biology, geology and chemistry, must join the realm of the sciences if we are to flourish – and indeed, perhaps, to survive at all.
+A moralidade, como a física, a biologia, a geologia e a química, devem unir-se ao reino das ciências, se quisermos florescer -e talvez sobreviver, de facto.
-However, if we can sustain our courage, it is this discipline alone that can set us, and our children – and all humanity in the future – free from the tyranny of the greatest beast: our own moral illusions.
\ No newline at end of file
+Contudo, se pudermos manter a nossa coragem, é só esta disciplina que nos pode estabelecer, e aos nossos filhos - e a toda a Humanidade, no futuro - livres da tirania do maior monstro: as nossas próprias ilusões morais.
\ No newline at end of file
diff --git a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p05_appendices.md b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p05_appendices.md
index eb2a0cf21..233622e0a 100644
--- a/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p05_appendices.md
+++ b/pt-PT/Universally Preferable Behaviour/p05_appendices.md
@@ -4,58 +4,58 @@
Por favor, encontre abaixo um sumário do argumento principal para a moralidade.
-1. Reality is objective and consistent.
-2. “Logic” is the set of objective and consistent rules derived from the consistency of reality.
-3. Those theories that conform to logic are called “valid.”
-4. Those theories that are confirmed by empirical testing are called “accurate.”
-5. Those theories that are both valid and accurate are called “true.”
-6. “Preferences” are required for life, thought, language and debating.
-7. Debating requires that both parties hold “truth” to be both objective and universally preferable.
-8. Thus the very act of debating contains an acceptance of universally preferable behaviour (UPB).
-9. Theories regarding UPB must pass the tests of logical consistency and empirical verification.
-10. The subset of UPB that examines enforceable behaviour is called “morality.”
-11. As a subset of UPB, no moral theory can be considered true if it is illogical or unsupported by empirical evidence.
-12. Moral theories that are supported by logic and evidence are true. All other moral theories are false.
-
-## Appendix B: Moral Categories
-
-Below is a sample table that lists some of the most common categories of actions/rules, and their key differentiators.
-
-| Action/Rule | Preference? | Universal? | Enforceable? | Requires initiating action on the part of the victim? | Can violators be avoided? | Moral Category |
-| --------------------------------- | ----------- | ---------- | ------------ | ----------------------------------------------------- | ------------------------- | ----------------------------- |
-| **Running for the bus** | No | No | n/a | n/a | n/a | Neutral |
-| **You should not like ice cream** | Yes | No | No | n/a | n/a | Neutral (personal preference) |
-| **You should not be late** | Yes | Yes | No | No | Yes | APA |
-| **You should not commit fraud** | Yes | Yes | Yes | Yes | Yes | Good |
-| **You should not rape** | Yes | Yes | Yes | No | No | Good |
-
-## Appendix C: UPB Podcasts
-
-If you would like to further your understanding of UPB and its ramifications, you might find the following podcasts (available [here](www.freedomainradio.com)) helpful. You may also wish to watch the “Introduction to Philosophy” videos, available on [Youtube](www.youtube.com/freedomainradio).
-
-| Track | Title | Description |
-| -----:|:------------------------------------------------------------- |:------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
-| 8 | Proving Libertarian Morality | One of the central challenges faced by libertarians is the need to prove that libertarian moral theory is universally correct, while statist and collectivistic moral theories are incorrect. Here's how to do it! |
-| 560 | Call In Show Dec 17 2006 | Universally preferable behaviour and rating dating. |
-| 562 | Universally Preferable Behaviour for Children | The ABCs of UPB. |
-| 872 | Debating and UPB | Can you debate without using UPB? |
-| 7 | The Argument From Morality (or, how we will win!) | The most powerful argument for freedom. |
-| 148 | The “Ought To” Challenge - Morality does not exist in reality | The journey from the “ought” to the “is.” |
-| 260 | Moral Objectivity | Using the scientific method to define morality. |
-| 261 | Is And Ought and Ethics | Anyone who argues ethics agrees with ethics. |
-| 318 | Moral Experimentation | Empirical proofs of abstract ethics. |
-| 412 | Nit Picky City | Get out of the lifeboat! Detonating the 'gray areas' of morality. |
-| 540 | Testing Morality | Can you judge a moral theory by its effects? |
-| 555 | Scientific Morality | Excellent ethical questions from a poster. |
-| 557 | Testing Ethics | Reasonable standards for ethical theories. |
-| 567 | Morals Ethics & Aesthetics | Right and wrong from murder to manners... |
-| 588 | Positive Obligations - An Example | An excellent critique of one of my articles. |
-| 816 | Tennis Anyone? | A metaphor for moral action. |
-
-Finally, if you would like to debate these ideas with other interested philosophers, feel free drop by the [Freedomain Radio Message Board](www.freedomainradio.com/board).
-
-## Appendix D: Every UPB Debate I've Ever Had...
-
-**UPB Sceptic**: UPB is invalid. **Me**: How do you know? **UPB Sceptic**: It's not proven! **Me**: So “proof” is UPB? **UPB Sceptic**: No, nothing is UPB. **Me**: Isn't the statement "nothing is UPB" UPB? **UPB Sceptic**: No, that's not what I'm saying at all! I'm saying that UPB is invalid! **Me**: Why? **UPB Sceptic**: Because it's false! **Me**: So presenting true arguments is UPB? **UPB Sceptic**: No! **Me**: So there's nothing wrong with false arguments? **UPB Sceptic**: No. **Me**: Then why are you opposing a false argument? **UPB Sceptic**: Oh, it's just my personal preference. I just dislike falsehood. **Me**: So you're arguing for a merely personal preference? **UPB Sceptic**: Sure! **Me**: So why should your personal preference take precedence over mine? I like UPB, you don't – and why bother debating personal preferences at all? **UPB Sceptic**: Oh - because UPB is invalid! **Me**: Why is it invalid? **UPB Sceptic**: Because it's self-contradictory! **Me**: So consistency is UPB? **UPB Sceptic**: No! And stop repeating the same points over and over! And go read Kant / Hegel / Hume etc.
+1. A realidade é objectiva e coerente.
+2. "Lógica" é o conjunto de regras objectivas e coerentes derivadas da consistência da realidade.
+3. Essas teorias que estão em conformidade com a lógica são chamadas "válidas"
+4. Essas teorias confirmadas por provas empíricas são chamadas "precisas"
+5. Essas teorias válidas e precisas são chamadas "verdade"
+6. As "Preferências" são necessárias para a vida, pensamento, linguagem e debate.
+7. Debater exige que ambas partes mantenham a "verdade" objectiva e universalmente preferível.
+8. Assim, o próprio acto de debater contém a aceitação de um comportamento universalmente preferível (CUP).
+9. As teorias relativas ao CUP devem passar nos testes de coerência lógica e verificação empírica.
+10. O subconjunto do CUP que examina o comportamento requerido é chamado "moralidade"
+11. Como um subconjunto do CUP, nenhuma teoria moral pode ser considerada verdadeira se for ilógica, ou não baseada em evidências empíricas.
+12. As teorias morais fundamentadas na lógica e na evidência são verdadeiras. Todas as outras teorias morais são falsas.
+
+## Apêndice B: Categorias Morais
+
+Abaixo está uma tabela de exemplos que enuncia algumas das categorias mais comuns de acções/regras e os seus principais diferenciadores.
+
+| Acção/Regra | Preferência? | Universal? | Aplicável? | Requer acção iniciadora por parte da vítima? | Os violadores podem ser evitados? | Categoria Moral |
+| --------------------------------- | ------------ | ---------- | ---------- | -------------------------------------------- | --------------------------------- | ---------------------------- |
+| **A correr para o autocarro** | Não | Não | n/a | n/a | n/a | Neutro |
+| **Não deveria gostar de sorvete** | Sim | Não | Não | n/a | n/a | Neutro (preferência pessoal) |
+| **Não deveria chegar atrasado** | Sim | Sim | Não | Não | Sim | APA |
+| **Não deve cometer fraude** | Sim | Sim | Sim | Sim | Sim | Bom |
+| **Não deve violar** | Sim | Sim | Sim | Não | Não | Bom |
+
+## Apêndice C: Podcasts CUP
+
+Se quiser aprofundar a sua compreensão do CUP e as suas ramificações, pode encontrar os seguintes podcasts úteis (disponíveis [aqui](www.freedomainradio.com)). Também pode assistir aos vídeos "Introdução à Filosofia", disponíveis em [Youtube](www.youtube.com/freedomainradio).
+
+| Trilha | Título | Descrição |
+| ------:|:----------------------------------------------------- |:------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
+| 8 | Provando a Moralidade Libertária | Um dos principais desafios enfrentados pelos libertários foi a necessidade de provar que a teoria moral libertária é universalmente correcta, enquanto que as teorias morais estadistas e colectivistas são incorrectas. Veja como fazê-lo! |
+| 560 | Chamada no Show 17 de Dezembro de 2006 | Comportamento universalmente preferível e avaliação do namoro. |
+| 562 | Comportamento universalmente preferível para crianças | O ABCs do CUP. |
+| 872 | Debate e CUP | Pode debater sem usar o CUP? |
+| 7 | O Argumento da Moralidade (ou, como iremos ganhar!) | O argumento mais poderoso para a liberdade. |
+| 148 | O Desafio "Dever" - A moral não existe na realidade | A viagem do "dever" ao "ser" |
+| 260 | Objectividade moral | Usando o método científico para definir a moralidade. |
+| 261 | Ser e Dever e Ética | Qualquer pessoa que argumenta a ética concorda com ela. |
+| 318 | Experimento Moral | Prova empírica de ética abstracta. |
+| 412 | Nit Picky City | Saia do barco salva-vidas! explodindo as "áreas cinzentas" da moralidade. |
+| 540 | Testando a Moralidade | Pode julgar uma teoria moral pelos seus efeitos? |
+| 555 | Moral científica | Excelentes perguntas éticas de um cartaz. |
+| 557 | Testando a Ética | Padrões razoáveis para teorias éticas. |
+| 567 | Ética moral e amp; Estética | Certo e errado do assassinato às maneiras... |
+| 588 | Obrigações Positivas - Um Exemplo | Uma crítica excelente de um dos meus artigos. |
+| 816 | Ténis para alguém? | Uma metáfora para a acção moral. |
+
+Finalmente, se está interessado em debater estas ideias com outros filósofos interessados, sinta-se livre para o fazer através da [Freedomain Radio Message Board](www.freedomainradio.com/board).
+
+## Apêndice D: Todos os debate do CUP que já tive...
+
+**Céptico do CUP**: o CUP é inválido. **Eu**; Como o sabemos? **Céptico do CUP**; não está provado! **Eu**; Então a prova é o CUP? **Céptico do CUP**: Não, nada é CUP. **Eu**: A declaração "nada é CUP" CUP? **Céptico do CUP**; Não, não é isso que estou a dizer! Estou a dizer que o CUP é inválido! **Eu**; Porquê? **Céptico do CUP**: Porque é falso! **Eu**: Então apresentar argumentos verdadeiros é CUP? **Céptico do CUP**; Não! **Eu**; Então, não há nada de errado com os argumentos falsos? **Céptico do CUP**: Não. **Eu**: Então, por que se opõe a um argumento falso? **Céptico do CUP**: Oh, é apenas a minha preferência pessoal. Eu simplesmente não gosto da mentira. **Eu**: Então você está a discutir por uma simples preferência pessoal? **Céptico do CUP**: Claro! **Eu**: Então, por que razão a sua preferência pessoal deve prevalecer sobre a minha? Eu gosto do CUP, você não - e por que se preocupar em discutir preferências pessoais? **Céptico do CUP**: Oh - porque o CUP é inválido! **Eu**: Porquê é inválido? **Céptico do CUP**: Porque é contraditório! **Eu**: Então, a consistência é CUP? **Céptico do CUP**: Não! E deixe de repetir os mesmos pontos uma e outra vez! E vá ler Kant / Hegel / Hume etc.
*etc etc etc...*
\ No newline at end of file
diff --git a/ru/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md b/ru/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
index c6c71d17e..544311cbe 100644
--- a/ru/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
+++ b/ru/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
@@ -46,7 +46,7 @@ Since interest, according to Keynes, is a purely monetary phenomenon, it is only
It is “comparatively easy to make capital goods so abundant that the marginal efficiency of capital is zero (and) this may be the most sensible way of gradually getting rid of many of the objectional features of capitalism.”[^47] “There are no intrinsic reasons for the scarcity of capital.”[^48] Rather, it is “possible for communal saving through the agency of the State to be maintained at a level where it ceases to be scarce.”[^49]
-Don’t worry that this would imply that no maintenance or replacement of capital would be needed any longer (for, if this were the case, capital goods would still be scarce and hence command a price), and capital goods instead would have to be “free goods” in the same sense in which air is usually “free.” Don’t worry that if capital goods were no longer scarce, then consumer goods could no longer be scarce either (for, if they were, the means employed to produce them would have to be scarce, too). And don’t worry that in this Garden of Eden, which Keynes promises to establish within one generation (why so long?!), there would no longer be any use for money. For, as he informs us, “I am myself impressed by the great social advantages of increasing the stock of capital until it ceases to be scarce.”[^50] Who would dare disagree with this![^51]
+Don’t worry that this would imply that no maintenance or replacement of capital would be needed any longer (for, if this were the case, capital goods would still be scarce and hence command a price), and capital goods instead would have to be “free goods” in the same sense in which air is usually “free.” Don’t worry that if capital goods were no longer scarce, then consumer goods could no longer be scarce either (for, if they were, the means employed to produce them would have to be scarce, too). And don’t worry that in this Garden of Eden, which Keynes promises to establish within one generation (why so long?!), there would no longer be any use for money. For, as he informs us, “I am myself impressed by the great social advantages of increasing the stock of capital until it ceases to be scarce.”[^50] Who would dare disagree with this! [^51]
Yet more is to come. Because, as Keynes sees it, there are some obstacles on the path toward paradise. For one thing, the gold standard stands in the way, because it makes the expansion of credit impossible (or difficult at least, in that a credit expansion would lead to an outflow of gold and a subsequent economic contraction). Hence Keynes’s repeated polemics against this institution.[^52] Furthermore, there is the just explained problem of his own making: that a lower interest rate supposedly increases and decreases investment simultaneously. And it is to get out of this logical mess that Keynes comes up with a conspiracy theory: For, while the interest rate must be reduced to zero so as to eliminate scarcity, as we were just told, the lower the interest rate the lower also the reward for parting with liquidity. The lower the interest rate, that is to say, the lower the incentive for capitalists to invest, because their profits will be reduced accordingly. Thus, they will try to undermine, and conspire against, any attempt to resurrect the Garden of Eden.
diff --git a/ru/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml b/ru/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
index 836711075..f1afe00c5 100644
--- a/ru/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
+++ b/ru/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
@@ -171,10 +171,10 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
- reset_footer_active: false
- reset_footer_depth: 0
+ name: book
+ reset_footer_active: true
+ reset_footer_depth: 2
clear_page_active: true
- clear_page_depth: 1
+ clear_page_depth: 2
toc_depth: 3
version: "0.1.2"
diff --git a/ru/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml b/ru/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
index ccbb2d5ab..3ab62bd94 100644
--- a/ru/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
+++ b/ru/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
@@ -3,18 +3,6 @@ content_files:
-
- intro.md
- ""
- -
- - sec1.md
- - ""
- -
- - sec2.md
- - ""
- -
- - sec3.md
- - ""
- -
- - sec4.md
- - ""
translation:
language: ru
is_translation: true
@@ -83,7 +71,7 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
+ name: book
reset_footer_active: false
reset_footer_depth: 0
clear_page_active: true
diff --git a/ru/Universally Preferable Behaviour/info.yml b/ru/Universally Preferable Behaviour/info.yml
index cd0baf18e..2a381d212 100644
--- a/ru/Universally Preferable Behaviour/info.yml
+++ b/ru/Universally Preferable Behaviour/info.yml
@@ -162,10 +162,10 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
- reset_footer_active: false
- reset_footer_depth: 0
+ name: book
+ reset_footer_active: true
+ reset_footer_depth: 1
clear_page_active: true
- clear_page_depth: 1
- toc_depth: 3
+ clear_page_depth: 3
+ toc_depth: 2
version: "0.1.2"
diff --git a/th/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md b/th/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
index c6c71d17e..544311cbe 100644
--- a/th/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
+++ b/th/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch05_03.md
@@ -46,7 +46,7 @@ Since interest, according to Keynes, is a purely monetary phenomenon, it is only
It is “comparatively easy to make capital goods so abundant that the marginal efficiency of capital is zero (and) this may be the most sensible way of gradually getting rid of many of the objectional features of capitalism.”[^47] “There are no intrinsic reasons for the scarcity of capital.”[^48] Rather, it is “possible for communal saving through the agency of the State to be maintained at a level where it ceases to be scarce.”[^49]
-Don’t worry that this would imply that no maintenance or replacement of capital would be needed any longer (for, if this were the case, capital goods would still be scarce and hence command a price), and capital goods instead would have to be “free goods” in the same sense in which air is usually “free.” Don’t worry that if capital goods were no longer scarce, then consumer goods could no longer be scarce either (for, if they were, the means employed to produce them would have to be scarce, too). And don’t worry that in this Garden of Eden, which Keynes promises to establish within one generation (why so long?!), there would no longer be any use for money. For, as he informs us, “I am myself impressed by the great social advantages of increasing the stock of capital until it ceases to be scarce.”[^50] Who would dare disagree with this![^51]
+Don’t worry that this would imply that no maintenance or replacement of capital would be needed any longer (for, if this were the case, capital goods would still be scarce and hence command a price), and capital goods instead would have to be “free goods” in the same sense in which air is usually “free.” Don’t worry that if capital goods were no longer scarce, then consumer goods could no longer be scarce either (for, if they were, the means employed to produce them would have to be scarce, too). And don’t worry that in this Garden of Eden, which Keynes promises to establish within one generation (why so long?!), there would no longer be any use for money. For, as he informs us, “I am myself impressed by the great social advantages of increasing the stock of capital until it ceases to be scarce.”[^50] Who would dare disagree with this! [^51]
Yet more is to come. Because, as Keynes sees it, there are some obstacles on the path toward paradise. For one thing, the gold standard stands in the way, because it makes the expansion of credit impossible (or difficult at least, in that a credit expansion would lead to an outflow of gold and a subsequent economic contraction). Hence Keynes’s repeated polemics against this institution.[^52] Furthermore, there is the just explained problem of his own making: that a lower interest rate supposedly increases and decreases investment simultaneously. And it is to get out of this logical mess that Keynes comes up with a conspiracy theory: For, while the interest rate must be reduced to zero so as to eliminate scarcity, as we were just told, the lower the interest rate the lower also the reward for parting with liquidity. The lower the interest rate, that is to say, the lower the incentive for capitalists to invest, because their profits will be reduced accordingly. Thus, they will try to undermine, and conspire against, any attempt to resurrect the Garden of Eden.
diff --git a/th/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml b/th/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
index 807b7adf1..1a89e22c8 100644
--- a/th/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
+++ b/th/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/info.yml
@@ -171,10 +171,10 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
- reset_footer_active: false
- reset_footer_depth: 0
+ name: book
+ reset_footer_active: true
+ reset_footer_depth: 2
clear_page_active: true
- clear_page_depth: 1
+ clear_page_depth: 2
toc_depth: 3
version: "0.1.2"
diff --git a/th/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml b/th/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
index 628ddcbb7..076b16739 100644
--- a/th/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
+++ b/th/The Myth of National Defense Essays on the Theory and History of Security Production/info.yml
@@ -3,18 +3,6 @@ content_files:
-
- intro.md
- ""
- -
- - sec1.md
- - ""
- -
- - sec2.md
- - ""
- -
- - sec3.md
- - ""
- -
- - sec4.md
- - ""
translation:
language: th
is_translation: true
@@ -83,7 +71,7 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
+ name: book
reset_footer_active: false
reset_footer_depth: 0
clear_page_active: true
diff --git a/th/Universally Preferable Behaviour/info.yml b/th/Universally Preferable Behaviour/info.yml
index 47924b2a8..c67d87e58 100644
--- a/th/Universally Preferable Behaviour/info.yml
+++ b/th/Universally Preferable Behaviour/info.yml
@@ -162,10 +162,10 @@ resources:
targets:
-
target: [ ]
- name: article
- reset_footer_active: false
- reset_footer_depth: 0
+ name: book
+ reset_footer_active: true
+ reset_footer_depth: 1
clear_page_active: true
- clear_page_depth: 1
- toc_depth: 3
+ clear_page_depth: 3
+ toc_depth: 2
version: "0.1.2"
diff --git a/tl/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01.md b/tl/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01.md
index d68ab3051..c8c83062d 100644
--- a/tl/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01.md
+++ b/tl/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01.md
@@ -1 +1 @@
-# Ekonomiya
\ No newline at end of file
+# Ekonomiks
\ No newline at end of file
diff --git a/tl/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch01_01.md b/tl/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch01_01.md
index 5e0b6b995..584bf2db2 100644
--- a/tl/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch01_01.md
+++ b/tl/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch01_01.md
@@ -1,26 +1,26 @@
## Mga Kamalian ng Teorya ng Pampublikong Kalakaran at ng Produksyon ng Seguridad
-Noong 1849, sa panahong ang klasikal na liberalismo ang nananatiling nangingibabaw na ideolohiyang puwersa at "ekonomista" at "sosyalista" ay karaniwang itinuturing na mga antonym, Gustave de Molinari, isang kilalang Belgian na ekonomista, ay sumulat,
+Noong 1849, sa panahong ang klasikal na liberalismo ang nananatiling nangingibabaw na ideolohiyang puwersa at "ekonomista" at "sosyalista" ay karaniwang tinuturing na mga antonym, Gustave de Molinari, isang kilalang Belgian na ekonomista, ay magsulat,
-> Kung may isang mahusay na pagkakatatag na katotohanan sa ekonomiyang pampulitika, iyon ay ito: Na sa lahat ng mga kaso, sa lahat ng mga kalakal na nagsisilbi upang ibigay para sa tiyak o hindi tiyak na pangangailangan ng mamimili, ito ay nasa pinakamahusay na interes ng mamimili na ang paggawa at kalakalan ay mananatiling libre, dahil ang kalayaan sa paggawa at kalakalan ay mayroon bilang kanilang kinakailangan at permanenteng resulta ang pinakamataas na pagbawas sa presyo. At ito: Na ang interes ng mamimili ng kahit anong kalakal o ano pa man ay dapat manatiling mangibabaw kaysa sa mga interes ng tagagawa. Ngayon, sa pagtataguyod sa mga prinsipyong ito, isa ang dumating sa mahigpit na konklusyong ito: Na ang produksyon ng seguridad ay dapat nasa interes ng mga mamimili ng hindi tiyak na kalakal na nananatiling napapailalim sa batas ng libreng kompetisyon. Kung saan sumusunod ito: Na walang gobyerno ang dapat magkaroon ng karapatang pigilan ang isa pang gobyerno na makipag kompetisyon rito, o hingan ang mga mamimili ng seguridad para pumunta rito na eksklusibo para sa kalakal na ito.[^1]
+> Kung may isang mahusay na pagkakatatag na katotohanan sa ekonomiyang pampulitika, iyon ay ito: Na sa lahat ng mga kaso, sa lahat ng mga kalakal na nagsisilbi upang ibigay para sa tiyak o hindi tiyak na pangangailangan ng mamimili, ito ay nasa pinakamahusay na interes ng mamimili na ang paggawa at kalakalan ay mananatiling libre, dahil ang kalayaan sa paggawa at kalakalan ay mayroon bilang kanilang kinakailangan at permanenteng resulta ang pinakamataas na pagbabawas sa presyo. At ito: Na ang interes ng mamimili ng kahit anong kalakal o ano pa man ay dapat manatiling mangibabaw kaysa sa mga interes ng tagagawa. Ngayon, sa pagtataguyod sa mga prinsipyong ito, isa ang dumating sa mahigpit na konklusyong ito: Na ang produksyon ng seguridad ay dapat nasa interes ng mga mamimili ng hindi tiyak na kalakal na nananatiling napapailalim sa batas ng libreng kompetisyon. Kung saan sumusunod ito: Na walang gobyerno ang dapat magkaroon ng karapatang pigilan ang isa pang gobyerno na makipag kompetisyon rito, o hingan ang mga mamimili ng seguridad para pumunta rito na eksklusibo para sa kalakal na ito.[^1]
-Nagkomento sya sa buong agrumentong ito sa pagsasabi ng, "Maski ito ay lohikal at totoo, kung hindi ang iba pang mga prinsipyo kung saan ang ekonomikong agham ay naka base ay mga hindi balido." ”[^2]
+Nagkomento sya sa buong agrumentong ito sa pagsasabi ng, "Maski ito ay lohikal at totoo, kung hindi ang iba pang mga prinsipyo kung saan ang ekonomikong agham ay naka base sa mga hindi balido."[^2]
-Tila isang paraan lamang para makalabas sa hindi kaaya-ayang ito (para sa lahat ng mga sosyalista, iyon ay) konklusyon: ang makipagtalo na mayroong mga partikular na kalakal na sa ilang mahalagang mga kadahilanan ay hindi nalalapat ang ekonomikong pangangatwiran sa itaas. Ito nga ba na ang tinatawag na mga teoriko ng pampublikong kalakal ay determinadong patunayan. [^3] Gayunpaman, ipapakita ko na sa katunayan walang gayong mga espesyal na kalakal o mga espesyal na kadahilanan ang umiiral, at ang produksyon ng seguridad sa partikular ay hindi nagpapakita ng isang problema na naiiba mula sa produksyon ng anumang iba pang kalakal o serbisyo, maging mga bahay, keso, o seguro. Sa kabila ng marami nitong mga tagasunod, ang buong teorya ng pampublikong kalakal ay may kamalian. makikinang na pangangatuwiran, palaisipang may panloob na hindi pagkakapare-pareho, mga wala sa katwiran, mapanghikayat at naglalaro sa popular na mga pagtatangi at ipinapalagay na mga paniniwala, ngunit walang siyentipikong merito na kahit ano pa man..[^4]
+Tila isang paraan lamang para makalabas sa hindi kaaya-ayang ito (para sa lahat ng mga sosyalista, iyon ay) konklusyon: ang makipagtalo na mayroong mga partikular na kalakal na sa ilang mahalagang mga kadahilanan ay hindi nalalapat ang ekonomikong pangangatwiran sa itaas. Ito nga ba na ang tinatawag na mga teoriko ng pampublikong kalakal ay determinadong patunayan.[^3] Gayunpaman, ipapakita ko na sa katunayan walang gayong mga espesyal na kalakal o mga espesyal na kadahilanan ang umiiral, at ang produksyon ng seguridad sa partikular ay hindi nagpapakita ng isang problema na naiiba mula sa produksyon ng anumang iba pang kalakal o serbisyo, maging mga bahay, keso, o seguro. Sa kabila ng marami nitong mga tagasunod, ang buong teorya ng pampublikong kalakal ay may kamalian. makikinang na pangangatuwiran, palaisipang may panloob na hindi pagkakapare-pareho, mga wala sa katwiran, mapanghikayat at naglalaro sa popular na mga pagtatangi at ipinapalagay na mga paniniwala, ngunit walang siyentipikong merito na kahit ano pa man.[^4]
-Ano, ngayon, ang ruta ng pagtakas ba na natagpuan ng mga sosyalistang ekonomista upang maiwasan ang pagguhit ng konklusyon ni Molinari ay mukhang? Simula ng panahon ni Molinari ay naging mas karaniwan na sumagot ng oo sa tanong nang kung may mga kalakal kung saan nalalapat ang iba't ibang uri ng mga pang-ekonomiyang pagsusuri. Sa katunayan, halos imposibleng makahanap ng isang kontemporaryong aklat pang-ekonomiya na hindi binibigyang diin ang kahalagahan ng pagkakaiba sa pagitan ng pribadong mga kalakal, na kung saan ang katotohanan ng pang-ekonomiyang kagalingan ng isang kapitalistang kaayusan ng produksyon ay pangkalahatang inaamin, at pampublikong mga kalakal, na kung saan ito ay pangkalahatang tinanggihan.[^5] Ang ilang mga kalakal o mga serbisyo (kabilang ang seguridad) ay sinasabing espesyal dahil ang kanilang kasiyahan ay hindi maaaring limitado sa mga tunay na nagpondo sa kanilang produksyon. Sa halip, ang mga tao na hindi sumasali sa pagtutustos sa kanila ay naglalabas rin ng mga benepisyo mula sa kanila. Ang naturang mga kalakal ay tinatawag na pampublikong mga kalakal o serbisyo (bilang kabaligtaran sa mga pribadong kalakal o serbisyo, na eksklusibong nakikinabang ang mga taong talagang nagbabayad para sa kanila). Dahil sa espesyal na tampok na ito ng pampublikong mga kalakal, ito ay pinagtalunan, ang mga merkado ay hindi makagagawa ng mga ito, o kahit pa man ito ay hindi sasapat na dami o kalidad; samakatuwid, ang nagbabayad na aksyon ng estado ay kinakailangan. [^6]
+Ano, ngayon, ang ruta ng pagtakas ba na natagpuan ng mga sosyalistang ekonomista upang maiwasan ang pagguhit ng konklusyon ni Molinari ay mukhang? Simula ng panahon ni Molinari ay naging mas karaniwan na sumagot ng oo sa tanong nang kung may mga kalakal kung saan nalalapat ang iba't ibang uri ng mga pang-ekonomiyang pagsusuri. Sa katunayan, halos imposibleng makahanap ng isang kontemporaryong aklat pang-ekonomiya na hindi binibigyang diin ang kahalagahan ng pagkakaiba sa pagitan ng pribadong mga kalakal, na kung saan ang katotohanan ng pang-ekonomiyang kagalingan ng isang kapitalistang kaayusan ng produksyon ay pangkalahatang inaamin, at pampublikong mga kalakal, na kung saan ito ay pangkalahatang tinanggihan.[^5] Ang ilang mga kalakal o mga serbisyo (kabilang ang seguridad) ay sinasabing espesyal dahil ang kanilang kasiyahan ay hindi maaaring limitado sa mga tunay na nagpondo sa kanilang produksyon. Sa halip, ang mga tao na hindi sumasali sa pagtutustos sa kanila ay naglalabas rin ng mga benepisyo mula sa kanila. Ang naturang mga kalakal ay tinatawag na pampublikong mga kalakal o serbisyo (bilang kabaligtaran sa mga pribadong kalakal o serbisyo, na eksklusibong nakikinabang ang mga taong talagang nagbabayad para sa kanila). Dahil sa espesyal na tampok na ito ng pampublikong mga kalakal, ito ay pinagtalunan, ang mga merkado ay hindi makagagawa ng mga ito, o kahit pa man ito ay hindi sasapat na dami o kalidad; samakatuwid, ang nagbabayad na aksyon ng estado ay kinakailangan.[^6]
-Ang mga halimbawang ibinigay ng iba't ibang mga may-akda ng diumano'y pampublikong mga kalakal ay iba-iba. Ang mga may-akda ay kalimitang inuuri ang parehong kalakal o serbisyo ng magkakaiba, iniiwanan na halos walang pag-uuri ng isang partikular na kalakal na hindi mapag-aalinlanganan, na kung saan malinaw na nagpapahiwatig sa ilusyon na karakter ng buong pagkakaiba.[^7] Gayunpaman, ang ilang mga halimbawa na tamasahin ang partikular na tanyag na kalagayan bilang pampublikong kalakal ay ang brigada sa kontra-sunog na nagpahinto na masunog ang bahay ng isang kapitbahay, sa gayon pinapayagan syang makinabang mula sa aking brigada kontra-sunog, kahit na wala syang kontribusyon na kahit na ano sa pagtustus nito; o ang pulisya na, sa pamamagitan ng paglalakad sa palibot ng aking ari-arian ay naitataboy rin ang potensyal na mga magnanakaw mula sa ari-arian ng aking kapitbahay, kahit na hindi sya tumulong na tustusan ang mga patrol; o ang parola, isang halimbawa na partikular na malapit sa mga ekonomista, [^8] na nakakatulong sa isang barko na hanapin ang landas nito kahit na ang may-ari ng barko ay walang kontribusyon kahit sentimos sa pagpapagawa nito o pangangalaga.
+Ang mga halimbawang ibinigay ng iba't ibang mga may-akda ng di-umano'y pampublikong mga kalakal ay iba-iba. Ang mga may-akda ay kalimitang inuuri ang parehong kalakal o serbisyo ng magkakaiba, iniiwanan na halos walang pag-uuri ng isang partikular na kalakal na hindi mapag-aalinlanganan, na kung saan malinaw na nagpapahiwatig sa ilusyon na karakter ng buong pagkakaiba.[^7] Gayunpaman, ang ilang mga halimbawa na tamasahin ang partikular na tanyag na kalagayan bilang pampublikong kalakal ay ang brigada sa kontra-sunog na nagpahinto na masunog ang bahay ng isang kapitbahay, sa gayon pinapayagan syang makinabang mula sa aking brigada kontra-sunog, kahit na wala syang kontribusyon na kahit na ano sa pagtustus nito; o ang pulisya na, sa pamamagitan ng paglalakad sa palibot ng aking ari-arian ay naitataboy rin ang potensyal na mga magnanakaw mula sa ari-arian ng aking kapitbahay, kahit na hindi sya tumulong na tustusan ang mga patrol; o ang parola, isang halimbawa na partikular na malapit sa mga ekonomista,[^8] na nakakatulong sa isang barko na hanapin ang landas nito kahit na ang may-ari ng barko ay walang kontribusyon kahit sentimos sa pagpapagawa nito o pangangalaga.
-Bago magpatuloy sa presentasyon at kritikal na pagsusuri sa teorya ng pampublikong mga kalakal, sisiyasatin ko kung gaano kapaki-pakinabang ang pagkakaiba sa pagitan ng pribado at pampublikong mga kalakal sa pagtulong sa pagpapasya kung ano ang dapat gawin nang pribado at kung ano ang dapat ang ibigay ng estado o may tulong ng estado. Kahit na ang pinakamababaw na pagsusuri ay hindi mabibigong ituro na ang paggamit ng di-umano'y criterion ng inexcludability, sa halip na pagprepresinta ng isang makatwirang solusyon, ay magagawang ilagay ang isa sa malalim na problema. Habang kahit na sa unang sulyap ay tila ba ang ilan sa mga ibinigay na mga kalakal at serbisyo ng estado ay maaaring sa katunayan ay kwalipikado bilang pampublikong mga kalakal, tiyak na hindi ito halata kung gaano karaming mga kalakal at serbisyo na talagang ginawa ng mga estado na maaaring dumating sa ilalim ng heading ng pampublikong mga kalakal. Mga riles, mga serbisyo sa koreo, telepono, mga kalye, at iba pa ay tila mga kalakal na ang paggamit ay maaaring limitado sa mga taong talagang nagtustos sa kanila, at samakatuwid ay lumalabas na pribadong mga kalakal. At pareho tila ang kaso tungkol sa maraming mga aspeto ng maraming-dimensyon ng magandang "seguridad": lahat na kung saan ang seguro na maaaring makuha ay kailangang maging kwalipikado bilang isang pribadong kalakal. Ngunit ito ay hindi sapat. Tulad ng maraming mga kalakal na ibinigay ng estado na lumalabas na pribadong mga kalakal, napakaraming pribadong gawang mga kalakal ang tila akma sa kategorya ng pampublikong kalakal. Malinaw na ang aking mga kapitbahay ay makikinabang mula sa aking alagang-alaga na hardin ng rosas—maaari nilang ikasiya ang tanawin nito na walang kahit anong pagtulong sa akin sa hardin. Totoo rin ito sa lahat ng mga uri ng pagpapabuti na maaari kong gawin sa aking pag-aari na magpapahusay rin sa halaga ng kalapit na pag-aari. Kahit na iyong mga tao na hindi maghahagis ng pera sa kanyang sumbrero ay maaaring makinabang mula sa pagtatanghal ng isang musikero sa kalye. Iyong mga kapwa mga pasahero sa bus na hindi tumulong sa akin sa pagbili nito ay nakinabang mula sa aking deodorant. At lahat ng makakakilala sa akin ay makikinabang mula sa aking mga pagsisikap, na isinagawa ng walang pinansyal na suporta nila, para gawin ang sarili ko na pinaka kagiliw-giliw na tao. Ngayon, gawin lahat ng mga kalakal na ito —mga hardin ng rosas, mga pagpapabuti ng ari-arian, musika sa kalye, mga deodorant, personal na mga pagpapabuti— yamang maliwanag na sila ay nagtataglay ng mga katangian ng pampublikong mga kalakal, kung gayon ay dapat na ipagkaloob ng estado o sa tulong ng estado?
+Bago magpatuloy sa presentasyon at kritikal na pagsusuri sa teorya ng pampublikong mga kalakal, sisiyasatin ko kung gaano kapaki-pakinabang ang pagkakaiba sa pagitan ng pribado at pampublikong mga kalakal sa pagtulong sa pagpapasya kung ano ang dapat gawin nang pribado at kung ano ang dapat ang ibigay ng estado o may tulong ng estado. Kahit na ang pinakamababaw na pagsusuri ay hindi mabibigong ituro na ang paggamit ng di-umano'y modelo ng inexcludability, sa halip na pagprepresinta ng isang makatwirang solusyon, ay magagawang ilagay ang isa sa malalim na problema. Habang kahit na sa unang sulyap ay tila ba ang ilan sa mga ibinigay na mga kalakal at serbisyo ng estado ay maaaring sa katunayan ay kwalipikado bilang pampublikong mga kalakal, tiyak na hindi ito halata kung gaano karaming mga kalakal at serbisyo na talagang ginawa ng mga estado na maaaring dumating sa ilalim ng pamagat ng pampublikong mga kalakal. Mga riles, mga serbisyo sa koreo, telepono, mga kalye, at iba pa ay tila mga kalakal na ang paggamit ay maaaring limitado sa mga taong talagang nagtustos sa kanila, at samakatuwid ay lumalabas na pribadong mga kalakal. At pareho tila ang kaso tungkol sa maraming mga aspeto ng maraming-dimensyon ng magandang "seguridad": lahat na kung saan ang seguro na maaaring makuha ay kailangang maging kwalipikado bilang isang pribadong kalakal. Ngunit ito ay hindi sapat. Tulad ng maraming mga kalakal na ibinigay ng estado na lumalabas na pribadong mga kalakal, napakaraming pribadong gawang mga kalakal ang tila akma sa kategorya ng pampublikong kalakal. Malinaw na ang aking mga kapitbahay ay makikinabang mula sa aking alagang-alaga na hardin ng rosas—maaari nilang ikasiya ang tanawin nito na walang kahit anong pagtulong sa akin sa hardin. Totoo rin ito sa lahat ng mga uri ng pagpapabuti na maaari kong gawin sa aking pag-aari na magpapahusay rin sa halaga ng kalapit na pag-aari. Kahit na iyong mga tao na hindi maghahagis ng pera sa kanyang sumbrero ay maaaring makinabang mula sa pagtatanghal ng isang musikero sa kalye. Iyong mga kapwa mga pasahero sa bus na hindi tumulong sa akin sa pagbili nito ay nakinabang mula sa aking deodorant. At lahat ng makakakilala sa akin ay makikinabang mula sa aking mga pagsisikap, na isinagawa ng walang pinansyal na suporta nila, para gawin ang sarili ko na pinaka kagiliw-giliw na tao. Ngayon, gawin lahat ng mga kalakal na ito—mga hardin ng rosas, mga pagpapabuti ng ari-arian, musika sa kalye, mga deodorant, personal na mga pagpapabuti—yamang maliwanag na sila ay nagtataglay ng mga katangian ng pampublikong mga kalakal, kung gayon ay dapat na ipagkaloob ng estado o sa tulong ng estado?
-Tulad ng mga halimbawang ito na pinahihiwatig ng pribadong gawa na pampublikong mga kalakal, mayroong malubhang kamalian sa tesis ng mga pampublikong mga kalakal ng mga teoriko na ang pampublikong mga kalakal ay hindi maaaring gawin ng pribado, sa halip ay kinakailangan ng pakikialam ng estado. Malinaw na maaari silang maibigay ng mga merkado. Higit pa rito, ang makasaysayang ebidensya ay ipinapakita sa atin na ang lahat ng tinaguriang pampublikong mga kalakal na ipinagkakaloob ng mga estado ngayon ay mayroon nang ilang panahon sa nakaraan na talagang naibigay na ng mga pribadong negosyante o kahit ngayon ay ipinagkaloob sa isang bansa o iba pa. Para sa halimbawa, ang serbisyo sa koreo ay dating pribado sa halos lahat ng dako; ang mga kalye ay pribado na pinondohan at kahit minsan pa rin; kahit na ang minahal na mga parola ay orihinal na resulta ng pribadong pangangalakal;[^9]pribadong mga pwersa ng kapulisan, mga detektib, at mga arbitrador ay umiiral; at tulong para sa may sakit, mahirap, matatanda, mga ulila, at mga balo ay isang tradisyunal na alalahanin ng mga pribadong organisasyon ng kawanggawa. Upang sabihin, kung gayon, na ang mga ganoong bagay ay hindi maaaring gawin sa pamamagitan ng isang sistema ng purong merkado ay huwad sa pamamagitan ng karanasan ng isang daang beses.
+Tulad ng mga halimbawang ito na pinahihiwatig ng pribadong gawa na pampublikong mga kalakal, mayroong malubhang kamalian sa tesis ng mga pampublikong mga kalakal ng mga teoriko na ang pampublikong mga kalakal ay hindi maaaring gawin ng pribado, sa halip ay kinakailangan ng pakikialam ng estado. Malinaw na maaari silang maibigay ng mga merkado. Higit pa rito, ang makasaysayang ebidensya ay ipinapakita sa atin na ang lahat ng tinaguriang pampublikong mga kalakal na ipinagkakaloob ng mga estado ngayon ay mayroon nang ilang panahon sa nakaraan na talagang naibigay na ng mga pribadong negosyante o kahit ngayon ay ipinagkaloob sa isang bansa o iba pa. Para sa halimbawa, ang serbisyo sa koreo ay dating pribado sa halos lahat ng dako; ang mga kalye ay pribado na pinondohan at kahit minsan pa rin; kahit na ang minahal na mga parola ay orihinal na resulta ng pribadong pangangalakal;[^9] pribadong mga pwersa ng kapulisan, mga detektib, at mga arbitrador ay umiiral; at tulong para sa may sakit, mahirap, matatanda, mga ulila, at mga balo ay isang tradisyunal na alalahanin ng mga pribadong organisasyon ng kawanggawa. Upang sabihin, kung gayon, na ang mga ganoong bagay ay hindi maaaring gawin sa pamamagitan ng isang sistema ng purong merkado ay huwad sa pamamagitan ng karanasan ng isang daang beses.
-Bukod rito, iba pang mga paghihirap ay lilitaw kapag ginamit ang pagtatangi sa publiko-pribadong mga kalakal upang magpasya kung ano at kung ano ang hindi dapat umalis sa merkado. Halimbawa, paano kung ang produksyon ng tinatawag na pampublikong mga kalakal ay walang positibo ngunit may negatibong mga kahihinatnan para sa ibang tao, o kung ang mga kahihinatnan ay positibo para sa iilan at negatibo para sa iba? Paano kung ang kapitbahay na ang bahay ay nailigtas mula sa pagkasunog sa pamamagitan ng aking brigada kontra-sunog ay humiling (marahil dahil sa sya ay overinsured) na sana ay nasunog ito; o ang mga kapitbahay ko na ayaw ng mga rosas, o kapwa ko mga pasahero na sa tingin nila ay nakakasuklam ang amoy ng aking deodorant? At saka, ang mga pagbabago sa teknolohiya ay maaaring makapagbago ng karakter ng isang ibinigay na kalakal. Halimbawa, sa pagunlad ng cable TV isang kalakal ang dating (tila) pampubliko ay naging pribado. At mga pagbabago sa mga batas ng pag-aari—ng paglalaan ng ari-arian—ay maaring magkaroon ng kaparehong epekto ng pagbabago ng publiko-pribado na karakter ng isang kalakal. Ang parola, halimbawa, ay isang pampublikong kalakal lamang sa ngayon bilang ang dagat ay pampublikong (hindi pribado) pag-aari. Ngunit kung ito ay pinahihintulutan na makakuha ng mga piraso ng karagatan bilang pribadong pag-aari, tulad ng sa isang purong kapitalistang kaayusang panlipunan, kung gayon ang pagkinang ng parola sa ibabaw lamang ng isang limitadong teritoryo, ito ay malinaw na maging posible para ibukod ang mga nonpayers mula sa kasiyahan ng mga serbisyo nito.
+Bukod rito, iba pang mga paghihirap ay lilitaw kapag ginamit ang pagtatangi sa publiko-pribadong mga kalakal upang magpasya kung ano at kung ano ang hindi dapat umalis sa merkado. Halimbawa, paano kung ang produkto ng tinatawag na pampublikong mga kalakal ay walang positibo ngunit may negatibong mga kahihinatnan para sa ibang tao, o kung ang mga kahihinatnan ay positibo para sa iilan at negatibo para sa iba? Paano kung ang kapitbahay na ang bahay ay nailigtas mula sa pagkasunog sa pamamagitan ng aking brigada kontra-sunog ay humiling (marahil dahil sa sya ay overinsured) na sana ay nasunog ito; o ang mga kapitbahay ko na ayaw ng mga rosas, o kapwa ko mga pasahero na sa tingin nila ay nakakasuklam ang amoy ng aking deodorant? At saka, ang mga pagbabago sa teknolohiya ay maaaring makapagbago ng karakter ng isang ibinigay na kalakal. Halimbawa, sa pagunlad ng cable TV isang kalakal ang dating (tila) pampubliko ay naging pribado. At mga pagbabago sa mga batas ng pag-aari—ng paglalaan ng ari-arian—ay maaring magkaroon ng kaparehong epekto ng pagbabago ng publiko-pribado na karakter ng isang kalakal. Ang parola, halimbawa, ay isang pampublikong kalakal lamang sa ngayon bilang ang dagat ay pampublikong (hindi pribado) pag-aari. Ngunit kung ito ay pahintulutan na makuha ang mga piraso karagatan bilang pribadong ari-arian, tulad ito ng isang purong kapitalistang kaayusang panlipunan, kung saan ang mga parola ay kumikinang lamang sa isang limitadong teritoryo, ito ay malinaw na maging posible upang ibukod ang mga hindi nagbabayad mula sa kasiyahan ng mga serbisyo nito.
Iniiwan itong medyo kulang na antas ng diskusyon at ang pagtingin sa pagkakaiba sa pagitan ng pribado at pampublikong mga kalakal ng mas lubusan, natuklasan namin na ang pagkakaiba ay lumalabas na ganap na ilusyon. Ang isang malinaw na paghihiwalay sa dalawang bahagi sa pagitan ng pribado at pampublikong mga kalakal ay hindi umiiral, at ito ang mahalagang dahilan kung bakit maaaring napakaraming mga di-pagkakasundo sa kung paano uriin ang isang ibinigay na kalakal. Lahat ng mga kalakal ay humigit kumulang na pribado or pampubliko at maaaring—at patuloy na gawin—magbago na may kinalaman sa kanilang antas ng pagka-pribado/pampubliko bilang ang mga pagpapahalaga at pagsusuri ng mga tao ay nagbabago, at habang ang mga pagbabago ay nagaganap sa komposisyon ng populasyon. Upang kilalanin na hindi sila kailanman bumagsak, una at higit sa lahat, sa alinman sa isa o sa iba pang kategorya, isa ang dapat lamang na gumunita kung ano ang gumagawa sa isang bagay na maging kalakal. Para sa isang bagay na maging isang kalakal ito dapat ay kinikilala at tinatrato bilang isang kakulangan ng isang tao. Isang bagay ay hindi isang kalakal tulad nito, na ibig sabihin; ang mga kalakal ay mga kalakal lamang sa mga mata ng tumitingin. Walang bagay na isang kalakal maliban kung may kahit isang tao ang pansariling susuri nito bilang tulad nito. Ngunit pagkatapos, kapag ang mga kalakal ay hindi kailanman mga kalakal—bilang-tulad nito—kapag walang pisiko-kemikal na pagsusuri ang maaaring tumukoy sa isang bagay bilang isang pang-ekonomiyang kalakal—malinaw na walang permanente, layon na pamantayan para sa pag-uuri ng mga kalakal bilang pribado o pampubliko. Hindi sila maaaring maging pribado o pampublikong mga kalakal na tulad nito. Ang kanilang pribado o pampublikong karakter ay depende sa kung gaano karami o gaano karaming tao ang tinuturing sila bilang mga kalakal, na may antas kung saan sila ay pribado o pampublikong pagbabago habang ang mga pagsusuring ito ay nagbabago at sumasaklaw mula sa isa hanggang sa kawalang-hanggan. Kahit na tila ganap na pribadong mga bagay tulad ng loob ng aking apartment o ang kulay ng aking damit na panloob ay maaaring maging gayon na pampublikong mga kalakal sa madaling panahon na may ibang tao ang magsimulang mangalaga sa kanila.[^10] At tila pampublikong mga kalakal, tulad ng panlabas na bahagi ng aking bahay o ang kulay ng aking oberols, ay maaaring maging lubhang pribadong mga kalakal sa lalong madaling panahon na itigil ng ibang tao ang pangangalaga sa kanila. Bukod dito, ang bawat kalakal ay maaaring mabago ang mga katangian nito ng paulit ulit; Ito ay maaari ring maging mula sa isang pampubliko o pribadong kalakal ay maging isang pampubliko o pribadong masama o kasamaan at sa kabaligtaran, depende lamang sa mga pagbabago sa pag-aalaga o hindi pag-aalaga nito. Kung ito ay gayon, samakatuwid ay walang desisyon at kahit ano pa man ang maaaring naka batay sa pag-uuri ng mga kalakal bilang pribado o pampubliko.[^11] Sa katunayan, upang gawin ito ay kakailanganin na tanungin ang halos bawat indibidwal na may kinalaman sa bawat isang kalakal may pag-aalaga man sya o wala tungkol rito—positibo o negatibo at malamang sa kung anong lawak—upang matukoy kung sino ang maaaring makinabang mula sa kung ano at kung sino ang dapat samakatuwid ay lumahok sa pagtutustos ng mga kalakal. (At paanong malalaman ng isang tao kung nagsasabi sila ng totoo?) Ito ay kinakailangan din upang masubaybayan ang lahat ng mga pagbabago sa naturang mga pagsusuri ng tuloy-tuloy, na may resulta na walang tiyak na desisyon ang maaaring gawin tungkol sa produksyon ng anumang bagay, at bilang resulta ng isang walang saysay na teorya ang lahat sa atin ay maaaring maging matagal nang patay.[^12]
-Ngunit kahit na isa ang hindi pumansin sa lahat ng mga paghihirap na ito at ay handa na tanggapin, para sa kapakanan ng argumento na ang pagkakaiba ng pribado-pampublikong kalakal ay makatwiran, ang argumento ay hindi magpapatunay na kung ano dapat ito. Hindi ito nagbibigay ng kapani-paniwalang mga dahilan kung bakit ang pampublikong mga kalakal—ipinapalagay na sila ay umiiral bilang isang hiwalay na kategorya ng mga kalakal—ay dapat na gawin, o kung bakit ang estado kaysa sa pribadong mga negosyo ang dapat gumawa sa kanila. Ganito ang mahalagang sinasabi ng teorya ng pampublikong mga kalakal, ang pagpapakilala sa nabanggit na konseptwal na pagkakaiba: Ang positibong mga epekto ng pampublikong mga kalakal para sa mga tao na walang kontribusyon na anuman sa kanilang produksyon o pagtustos ay nagpapatunay na ang mga kalakal na ito ay kanais-nais. Ngunit maliwanag na hindi sila gagawin, o hindi man lamang sa sapat na dami at kalidad, sa isang malaya, mapagkumpitensyang merkado, yamang hindi lahat ng mga makikinabang mula sa kanilang produksyon ay mag-aambag din sa pananalapi upang gawing posible ang produksyon. Upang makagawa ng mga kalakal na ito (na kung saan ay malinaw na kanais-nais, ngunit hindi gagawin sa ibang pagkakataon), ang estado ay dapat makialam at tumulong sa kanilang produksyon. Ang ganitong klase ng pangangatwiran, na maaaring matagpuan sa halos bawat aklat-aralin sa ekonomiya (ang Nobel laureates ay hindi ibinubukod)[^13]ay ganap na nakakalinlang sa dalawang bilang.
+Ngunit kahit na isa ang hindi pumansin sa lahat ng mga paghihirap na ito at ay handa na tanggapin, para sa kapakanan ng argumento na ang pagkakaiba ng pribado-pampublikong kalakal ay makatwiran, ang argumento ay hindi magpapatunay na kung ano dapat ito. Hindi ito nagbibigay ng kapani-paniwalang mga dahilan kung bakit ang pampublikong mga kalakal—ipinapalagay na sila ay umiiral bilang isang hiwalay na kategorya ng mga kalakal—ay dapat na gawin, o kung bakit ang estado kaysa sa pribadong mga negosyo ang dapat gumawa sa kanila. This is what the theory of public goods essentially says, having introduced the aforementioned conceptual distinction: The positive effects of public goods for people who do not contribute anything to their production or financing proves that these goods are desirable. Ngunit maliwanag na hindi sila gagawin, o hindi man lamang sa sapat na dami at kalidad, sa isang malaya, mapagkumpitensyang merkado, yamang hindi lahat ng mga makikinabang mula sa kanilang produksyon ay mag-aambag din sa pananalapi upang gawing posible ang produksyon. Upang makagawa ng mga kalakal na ito (na kung saan ay malinaw na kanais-nais, ngunit hindi gagawin sa ibang pagkakataon), ang estado ay dapat makialam at tumulong sa kanilang produksyon. Ang ganitong klase ng pangangatwiran, na maaaring matagpuan sa halos bawat aklat-aralin sa ekonomiya (ang Nobel laureates ay hindi ibinubukod)[^13] ay ganap na nakakalinlang sa dalawang bilang.
Para sa isang bagay, upang makamit ang konklusyon na ang estado ay dapat magbigay ng pampublikong mga kalakal na sa ibang paraan ay hindi magagawa, isa ang dapat na maglusot ng isang pamantayan tungo sa magkakadugtong na mga pangangatwiran ng isa. Kung hindi man, mula sa pahayag na dahil sa ilang espesyal na mga katangian na mayroon sila, ilang mga kalakal ay hindi maisasagawa, hindi maaabot ng isa ang konklusyon na ang mga kalakal na ito * ay dapat*na gawin. Ngunit may isang pamantayan na kinakailangan upang mabigyang katwiran ang kanilang konklusyon, ang mga teoriko ng pampublikong mga kalakal ay malinaw na iniwan ang mga hangganan ng ekonomiya bilang isang positibong,*wertfrei*siyensiya. Sa halip ay lumipat sila sa nasasakupan ng mga moral o tuntunin ng moralidad, at samakatuwid ang isa ay aasa na mabibigyan ng isang teorya ng mga tuntunin ng moralidad bilang isang pangkaisipang disiplina upang magawa nila nang lehitimo kung ano ang kanilang ginagawa at makatarungang makuha ang kanilang konklusyon. Ngunit maaaring mahirapan na mabigyang-diin ng sapat na wala saan man sa teoryang literatura ng pampublikong mga kalakal ay maaaring kahit ano na kahit na mahinang pagkakahawig tulad ng isang nagbibigay kamalayan na teorya ng mga tuntunin ng moralidad ang matagpuan.[^14] Kaya dapat itong nakasaad sa pasimula, na ang mga teoriko ng pampublikong mga kalakal ay maling gumagamit ng kahit anong katanyagan na maaaring mayroon sila bilang positibong mga ekonomista para sa mga pagproproklama ng mga bagay kung saan, ayon sa nakasaad sa kanilang sariling mga sinulat, wala silang awtoridad o anuman. Marahil, bagaman, sila ay nakatisod ng isang bagay na tama nang hindi sinasadya, nang hindi ito sinuportahan ng isang detalyadong moral na teorya? Ito ay nagiging malinaw na walang maaaring higit pa mula sa katotohanan sa sandaling ang isa ay bumalangkas ng pamantayan na kakailanganin upang dumating sa konklusyon na ang estado ay kailangang gumabay sa pagkakaloob ng pampublikong mga kalakal. Ang pamantayan na kailangan upang maabot ang konklusyon sa itaas ay ito: sa tuwing ang isang tao ay mapatunayan kahit paano na ang paggawa ng isang partikular na kalakal o serbisyo ay may positibong epekto sa ibang tao ngunit sa kabuuan ay hindi gagawin o hindi maisasagawa sa isang tiyak na dami o kalidad maliban kung ang ilang mga tao ay lumahok sa pagtutustos nito, pagkatapos ay ang paggamit ng agresibong karahasan laban sa mga taong ito ay pinapayagan, alinman sa direkta o hindi direkta sa tulong ng estado, at ang mga taong ito ay maaaring piliting magbahagi sa kinakailangang pinansyal na pasanin. Hindi ito nangangailangan ng masyadong komento para ipakita na ang kaguluhan ay resulta mula sa pagpapatupad ng patakaran na ito, bilang ito ay katumbas ng pagsasabing ang sino man ay maaaring umatake kanino man kailanman nya ito gustuhin. Dagdag pa rito, tulad ng naipakita ko sa detalye sa ibang lugar[^15]ang pamantayan na ito ay hindi maaaring ipangatwiran bilang isang makatarungang pamantayan. Upang makipagtalo sa gayon, sa katunayan upang makipagtalo sa anumang paraan, sa pabor sa o laban sa anumang bagay, maging ito ay isang moral, hindi pangkaraniwan, mula sa obserbasyon, o logico-analytical na posisyon, dapat ito ay ipalagay na salungat sa kung ano talagang sinasabi ng pamantayan, ang integridad ng bawat indibidwal bilang isang pisikal na independiyenteng yunit ng tagagawa ng desisyon ay sigurado. Para lamang kung ang lahat ay malaya mula sa pisikal na agresyon ng lahat maaaring anumang bagay ang unang sinabi kung gayon ang pagkaksundo o hindi pagkakasundo sa anumang bagay ay maaaring maabot. Ang prinsipyo ng hindi pananalakay ay siyang kailangang paunang kondisyon para sa argumentasyon at posibleng kasunduan at kaya naman maaaring maargumentong ipagtanggol bilang isa lamang pamantayan sa pamamagitan ng isang sariling pagpapalagay na pangangatuwiran.
diff --git a/tl/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch01_02.md b/tl/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch01_02.md
index deac5f280..e61a5c4b8 100644
--- a/tl/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch01_02.md
+++ b/tl/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch01_02.md
@@ -1,47 +1,47 @@
-Ngunit ang pampublikong kalakal na teorya ay masira hindi lamang sa dahilan na maling moral na pangangatuwiran ang ipinahiwatig dito. Kahit ang utilitaryan, malinaw na mali ang ekonomiyang pangangatwiran na naglalaman sa argumento sa itaas. Gaya ng sinsabi sa pampublikong kalakal na teorya, ito ay maaaring mabuti na magkaroon ng pampublikong kalakal kaysa sa hindi magkaroon ng mga ito, gayunman hindi dapat nakalimutan na walang priori na dahilan na umiiral na ito ay kinikailangan (kung saan matatapos dito na mismo ang pangangatwiran ng mga tao may pampublikong kalakal na teorya). Napakalinaw na ito ay posible, at talagang kinikila bilang isang katotohanan, na ang mga anarchist ay umiiral na kaya lubos na masuklam ang aksyon ng estado na mas gustuhin pa nila na hindi magkaroon na tinatawag na pampublikong na bagay sa lahat para ibigay ito sa kanila ng estado.[^16] Sa anumang kaso, kahit na taggapin ang argumento, upang lumundag mula sa pahayag na ang mga pampublikong kalakal ay kanais-nais sa pahayag na dapat ibinigay ng estado ay anumang bagay ngunit hindi ito depinitibo dahil hindi ito mapagpipilian sa kung ano ang nakaharap. Dahil ang pera at iba pang mga rekurso ay kinakailangang mabalik sa mga posibleng alternatibo na ginagamit sa paggastos na parang kanais-nais na pampublikong na bagay, ang may kaugnay lamang at tamang tanong ay maging ito man o hindi ang mga alternatibong gumagamit sa maaaring ilagay ng pera (ito ay mga pribadong na bagay kung saan ito ay maaaaring makuha ngunit hindi mabili sa ngayon kasi ang pera ay ginastos na sa mga pampublikong na bagay sa hali) ay mas mahalaga-mas madalian-kaysa sa mga pampublikong na mga bagay. At ang sagot sa tanong ito ay nakapalinaw. Sa mga termino ng pagsusuri ng konsumer, gayunpaman mataas ang itong absolute na antas nito, ang value sa pampublikong na mga bagay ay mas mababa kaysa sa mga kalabang pribadong kalakal kasi kapag bibigyan ang pagpili ng konsumer (at hindi pinipilit ng isang alternatibo sa kanila), maaari silang pumili na gugulin ang kanilang pera sa iba (kung hindi pinipilit ay may maaaring kailangan). Ito ay nagbibigay na patunay na walang pag-aalinlangan na ang mga resource na ginamit para sa pagbigay ng pampublikong kalakal ay nasayang kasi sila ang magbibigay sa mga konsumer ng paninda o mga serbisyo na pinakamainam lamang ang ikalawang importansya. Sa maikli, kahit na ipinapalagay na ang pampublikong mga bagay na malinaw na nakikilala mula sa mga pribadong kalakal na umiiral na, at kahit na ito ay garantisado na ang isang pampublikong kalakal ay maaaring mapakinabangan, pampublikong kalakal ay siguradong makipagkumpitensya sa mga pribadong kalakal. At mayroong isang method para sa paghanap kung o hindi sila ay mas mahigit na ginusto at hanggang saan ito *mutatis mutandis*, kung, sa gaano ka lawak, ang kanilang produksyon ay mangyari sa gastos ng non-produksyon o binawas na produksyon na mas mahigit na kinakailangan na mga pribadong kalakal: sa pagkaroon ng lahat ng bagay na ibinigay ng malayang competing na pribadong enterprises. Samakatuwid, kasalungat sa na nagawang konklusyon sa pampublikong kalakal na teoriko, lohikal ay nag-puwersa ng isa sa pagtanggap sa resulta na isa lamang ang puro na market sistema na pwedeng magbantay sa rationality, mula sa pananaw ng mga konsumer, ng isang desisyon na maggawa ng isang pampublikong kalakal. At sa ilalim ng order ng puro kapitalista lamang na pwedeng itong masigurado na ang desisyon ukol sa gaano ka rami ang pampublikong kalakal na malikha (kung makagawa talaga ito) ay maaaring rational din.[^17] Hindi mas mababa ang isang semantikong rebolusyon ng tunay na Orwellian na mga sukat na kinakailan na magkaroon ng ibang resulta. Kapag lamang ang isa ay handang magbigay ng kahulugan ng isang tao na "no" na nagkahulugan na "yes", ang "hindi bumili ng anumang bagay" ay nagkahulugan na ito ay "mas pinipili kaysa sa mga nonbuying na tao ay sa halip na nonbuying", ng "puwersa" ay nagkahulugan na "kalayaan", ng "noncontracting" ay nagkahulugan na "maggawa ng kontrata" at iba pa, maari bang "patunayin" ang punto ng teoriko ng pampublikong kalakal."[^18] Ngunit paano natin masigurado na ang sinasabi nila ay talagang nais nilang iparating kung ang sinabi nila ay iyon na talaga, at hindi kabaligtaran ang ibig nilang sabihin, o walang halaga na tiyak na kontent, bagkus lamang ang babbling? Hindi namin masabi. Samakatuwid ang Murray N. Rothbard ay nakapasakto kapag siya ay may komento tungkol sa pagsisikap ng mga ideolohiya ng mga pampublikong kalakal sa pagpatunay sa pag-iral na tinatawag na kabiguan ng market dahil sa non-produksyon o isang quantitatively or qualitatively "kakulangan" produksyon ng mga pampublikong kalakal. Sumulat siya,
+Ngunit ang teorya ng mga pampublikong kalakal ay pumutol hindi lamang dahil sa may depekto na pangangatuwiran sa moral na ipinahiwatig dito. Kahit na ang utilitaryan, pang-ekonomiyang pangangatwiran nakapaloob sa agrumento sa itaas ay maliwanag na mali. Gaya ng mga sinasabi ng mga teorya ng pampublikong kalakal, baka ito ay magiging mas mahusay na magkaroon ng pampublikong kalakal kaysa sa hindi magkaroon ng mga ito, bagaman hindi ito dapat malimutan na walang dahilan kung bakit ang isang dahilan na ito ay dapat na kinakailangan (kung saan pagkatapos ay tapusin ang mga pampublikong kalakal ang pangangatwirang mga teorya dito mismo). Napaka-malinaw na ito ay posible, at talagang kinikila bilang isang katotohanan, na ang mga anarchist ay umiiral na kaya lubos na masuklam ang aksyon ng estado na mas gustuhin pa nila na hindi magkaroon na tinatawag na pampublikong na bagay sa lahat para ibigay ito sa kanila ng estado.[^16] Sa anumang kaso, kahit na ang agrumento ay umamin sa ngayon, upang lumukso mula sa pahayag na ang mga pampublikong kalakal ay kanais-nais sa pahayag na dapat sila ay ibigay ng estado sa anumang bagay ngunit hindi kapani-paniwala, dahil ito ay hindi nangangahulugang ang pagpili na kung saan ang isa ay harapin. Dahil ang pera o iba pang mga mapagkukunan ay dapat na nakuha mula sa posibleng mga alternatibong paggamit upang pondohan ang mga di-kanais-nais ng pampublikong kalakal, ang tanging may katuturan at naaangkop na tanong ay kung o hindi ang mga alternatibong paggamit na kung saan maaaring ilagay ang pera (ibig sabihin, ang mga pribadong kalakal na maaaring makuha ngunit ngayon ay hindi mabibili dahil ang pera ay ginugol sa mga pampublikong kalakal sa halip) ay mas mahalaga-mas-apurahin-kaysa sa mga pampublikong kalakal. At ang sagot sa tanong na ito ay lubos na malinaw. Sa mga tuntunin ng mga pag-susuri ng mga mamimili, gayunpaman mataas ang antas ng tiyak nito, ang halaga ng pampublikong kalakal ay medyo mas mababa kaysa sa nakikipagkumpitensya sa mga pribadong kalakal dahil kung ang isa ay umalis sa pagpili sa mga mamimili (at hindi pinilit ang isang alternatibo sa kanila), maliwanag na mas gusto nilang gugulin ang kanilang pera nang iba (kung hindi man ay walang kinakailangang puwersa). Ito ay nagpapatunay na lampas sa anumang pag-aalinlangan na ginamit ng mga mapagkukunan para sa pagkakaloob ng mga pampublikong kalakal ay nasayang dahil nagbibigay sila ng mga namimili ng mga kalakal o serbisyo na sa pinakamahusay na may pangalawang kahalagahan. Sa madali, kahit na ang isang hindi tunay na pampublikong mga kalakal na maaaring nakilala sa malinaw mula sa mga pribadong kalakal na umiiral, at kahit na ito ay ipinagkaloob na ang isang ibinigay na pampublikong kabutihan ay maaaring maging kapaki-pakinabang, ang mga pampublikong kalakal na nais pa rin makipagkumpitensya. At mayroon lamang isang paraan upang malaman kung hindi sila ay ma mapilit at sa kung ang malawak, o *mutatis muntandis*, kung, at hanggang saan, ang kanilang prudiksyon ay magaganap sa kapinsalaan sa di-produksyon o pinababang produsyon ng mas o pinababang produksyon ng mas mapilit na kailangan sa pribadong kalakal: sa pamamagitan ng pagkakaroon ng lahat ng bagay na ibinigay ng malayang nakikipagkumpitensya sa mga pribadong negosyo. Samakatuwid, salungat sa konklusyon ang dumating sa pamamagitan ng mga pampublikong kalakal na mga teoriya, ang lohika pwersa isa upang tanggapin ang resulta lamang ng isang purong sistema ng merkado ay maaaring pangalagaan ang pagkamaykatwiran, mula sa punto ng pagtingin ng mga mamimili, ng isang desisyon upang makabuo ng isang pampublikong kalakal. At sa ilalim lamang ng isang dalisay na kaayusan ng kapitalista ay makakatiyak ito na ang desisyon tungkol sa kung magkano ang isang pampublikong kalakal upang makabuo (kung ito ay dapat gawin sa lahat) ay makatwiran din.[^17] Walang mas mababa sa isang semantikong rebolusyon na mga tunay na Orwellian na laki na kinakailangan upang makabuo ng ibang resulta. Kapag lamang ang isa ay handang mag-interpret sa ibang "no" na nagkahulugan na "yes", ang "hindi bumili ng anumang bagay" ay nagkahulugan na ito ay "mas pinipili kaysa sa mga nonbuying na tao ay sa halip na nonbuying", ng "puwersa" ay nagkahulugan na "kalayaan", ng "noncontracting" ay nagkahulugan na "maggawa ng kontract" at iba pa, maari bang "patunayin" ang punto ng teoriko ng pampublikong kalakal."[^18] Ngunit paano natin masigurado na ang sinasabi nila ay talagang nais nilang iparating kung ang sinabi nila ay iyon na talaga, at hindi kabaligtaran ang ibig nilang sabihin, o walang halaga na tiyak na kontent, bagkus lamang ang babbling? Hindi namin magawa. Kaya nga si Murray N. Rothbard ay ganap na tama kapag nagkomentaryo siya sa mga pagsisikap ng mga ideolohiyang pampublikong kalakal upang patunayan ang pagkakaroon ng mga tinatawag na pagkabigo ng merkado dahil sa hindi paggawa ng produksyon o isang quantitatively o nang dapat sundin "kakulangan" produksyon ng mga pampublikong kalakal. Nagsusulat siya,
-> [s]uch pagtatanaw ng ganap na agham pang-ekonomiya ay magsaysay na ang aksyon ng libreng-market ay *kailanman* optimal. Ito ay optimal, hindi mula sa pananaw ng personal na etikal na tanaw ng ekonomista, ngunit mula sa pananaw ng libre, voluntary na aksyon ng lahat ng partisipante at sa pagtupad ng maligayang ipinahayag ng mga kailangan ng mga konsumer. Sagabal ng pamahalaan, samakatuwid, ay kinakailangan at palaging ilipat *layo* mula sa optimum.[^19]
+> [s]uch ang isang pagtingin sa agham na pang-ekonomiya ay nagpapahiwatig na ang pagkilos ng libreng-pamilihan ay *kailanman*pinakamainam. Ito ay pinakamainam, mula sa pananaw ng personal na etikal na pananaw ng isang ekonomista, ngunit mula sa pananaw na malaya, boluntaryong pagkilos ng lahat ng mga kalahok at sa pagtupad sa malayang pahayag na mga pangangailangan ng mga mamimili. Ang panghihimasok ng pamahalaan, samakatuwid, ay kinakailangan at laging lumilipat*wala rito* mula sa naturang isang pinaka-mabuting kalagayan.[^19]
-Sa katunayan, ang mga argumento na parang patunayin na pagkabigo ng market ay walang maikling maliwanag na mali. Pagkasira ng kanilang magkaila ng teknikal jargon ang lahat ng kanilang patunayin ay ito: Ang isang market ay hindi perpekto, dahil it ay naglalarawan ng non-agresyon prinsipyo na di-kasalungat na ipinataw sa mga kondisyon na marka ng scarcity, at ang tiyak na mga bagay o mga serbisyo na maaaring lamang maisagawa at binigay kapag agresyon ay ang pinayagan ay hindi magawa. Totoo, ngunit walang teoriko na market ay kailanman mangahas tanggihan ito. Gayunpaman, at ito ay decisive, itong "pagiging depekto" ng market ay pwedeng ipagtanggol, sa kagandahang-asal at sa ekonomiya, samantalang ang mga "pagiging perpketo" ng mga market pinalaganap ng mga pampublikong kalakal na teoriko ay hindi maaaring..[^20] Ito ay totoo rin na ang pagkawasak ng kasalukuyang pagsasanay ng estado sa pagbibigay ng pampublikong na mga bagay ay magpahiwatig ng ilang pagbabago sa umiiral na sosyal na istraktura at ang distribusyon ng yaman. Ang gayong pagbubuhos ay tiyak na magpahiwatig ng pagkahirap para sa ilang mga tao. Sa katunayan, ito ay talaga ang dahilan kung bakit may malawak na pagkalat na pampublikong resistance sa isang policy ng privitizing ang function ng estado, kahit na sa malayo na pangkalahatan na sosyal yaman ay mapapahusay ng patakarang ito. Tiyak, gayunpaman, ang totoo iyan ay hindi ito tanggap bilang isang balidong argumento na nagpapakita ng pagkabigo ng market. Kung ang tao ay pinapayagan na sutukin ang ibang tao sa kanilang ulo at sa ngayon ay hindi pinapayagan sa pagpatuloy sa paggawa nito, siya ay tiyak masaktan. Ngunit ang isa ay mahirap na tanggapin na bilang isang balidong paliwanag para sa upholding ng lumang (pagpindot) patakaran. Siya ay nasaktan, ngunit sa pagsaktan sa kanya ay nangangahulugang na pagpapalit sa isang sosyal na order kung saan bawat konsumer ay may pantay na karapatan upang matukoy kung ano at ilan man ang nagawa, para sa sistema kung saan ilan sa mga konsumer ay may karapatan upang matukoy kung anong paggalang ang ibang konsumer ay hindi pinayagan sa pagbili na voluntary kung ano ang gusto nila na makatarungang pagkuha ng mga ito at sa kanilang pagtatapon. Tunay na, ganyan ang substitution ay magiging mapipili mula sa tanaw ng lahat ng mga kustomer bilang kusang-loob na mga kustomer.
+Sa katunayan, ang mga agrumento na parang nagpapatunay ng pagkabigo sa merkado ang mga pagkabigo ay walang maikling salita ng walang katotonan na malinaw. Nakuha nila pagtakpan ang teknikal na hindi maintindihang pag-uusap ang lahat ng napatunayan nila ay ito: Ang isang merkado ay hindi perpekto, dahil ito ay nailalarawan sa prinsipyo ng di-pagsalungat na ipinataw sa mga kondisyon na minarkahan ng kakulangan, at kaya ilang mga kalakal o serbisyo na maaari lamang na ginawa at ibinigay kung hindi pinahihintulutan ng agresyon na hindi makagawa. Tunay na sapat, ngunit walang merkadong teoriko ang kailanman mangahas tanggihan ito. Gayunpaman, at ito ay decisive, itong "imperpeksyon" ng merkado ay pwedeng ipagtanggol, sa kagandahang-asal at sa ekonomiya, samantalang ang mga "perpeksyon" ng mga merkado na pinalaganap ng mga pampublikong kalakal na teoriko ay hindi maaaring..[^20] Ito ay totoo rin na ang pagkawasak ng kasalukuyang pagsasanay ng estado sa pagbibigay ng pampubliko na mga bagay ay nagpapahiwatig ng ilang pagbabago sa umiiral na sosyal na istraktura at ang distribusyon ng yaman. Tiyak na ang gayong pag-urong na ipinahiwatig ang kahirapan para ilang mga tao. Sa katunayan, ito ang dahilan kung bakit may malawak na paglaban sa publiko sa isang patakaran ng privatize ng mga pag-andar ng estado, kahit na sa katagalan ang pangkalahatang yaman ng lipunan ay mapapahusay ng patakarang ito. Sigurado, gayunpaman, ang katotohanang ito ay hindi maaaring tanggapin bilang isang wastong agrumento na nagpapakita ng kabiguan ng mga merkado. Kung ang isang tao ay pinahihintulutang ilagay ang iba pang mga tao sa unahan at ngayon ay hindi pinahihintulutang magpatuloy sa pagsasanay na ito, tiyak na nasaktan siya. Subalit ang isa ay parang hindi tatanggapin na bilang wastong dahilan para sa pagtataguyod ng mga patakaran ng lumang (pagpindot). Siya ay nasaktan, ngunit ang pagpinsala sa kanya ay nangangahulugang pagpapalit ng isang kaayusang panlipunan kung saan ang bawat mamimili ay may pantay na karapatan upang matukoy kung ano at kung magkano ang anumang bagay na ginawa, para sa isang sistema kung saan ang ilang mga mamimili ay may karapatang malaman kung ano ang paggalang ang hindi pinahihintulutan ng ibang mamimili upang bumili ng kusang-loob kung ano ang nais nila sa mga paraan na makatarungang nakuha sa pamamagitan ng mga ito at sa kanilang pamamahagi. Tunay na, ganyan ang substitution ay magiging mapipili mula sa tanaw ng lahat ng mga mamimili bilang kusang-loob na mga mamimili.
-Sa lakas ng tuwid na pangangatwiran, isa ang kailangang tatanggap ng Molinari na kongklusyon para sa kapakanan ng mga kustomer, lahat ng mga ari-arian at mga paglilingkod ay maibibigay sa pamamagitan ng pamilihan.[^21] Ito ay hindi lamang hindi totoo na malinaw na gayon sa mga kategorya ng mga ari-arian na umiiral, alin ang gusto mo na espesyal na mga pagbabago sa angkalahatang tesis sa kapitalismo ng pangkabuhayang kahigitan ay kinakailangan; na kung sila ay umiiral, walang espesyal na dahilan na maaaring makita kung bakit ang ganitong mga pampublikong mga ari-arian ay dapat hindi naisagawa sa pamamagitan ng pribadong mga panukala, mula ng sila ay invariably tumatayo sa kompetisyon kasama ang pribadong mga ari-arian. Sa katunayan, sa kabila ng lahat ng mga propaganda mula sa pampublikong mga ari-arian na mga theorist, ang mas malaking husay sa mga pamilihan bilang pagkumpara na may estadong dumadagdag na tanto na may respeto sa higit at higit sa itinatawag na pampublikong mga ari-arian. Ang araw-araw na sinita na may kaalaman, na may simuman na taimtim na pagtitiyaga ng pag-aaral ng mga bagay na ito ay hindi sa panahong ito ang mga pamilihan ay maaaring makagawa ng postal na mga serbisyo, mga railroad, elektrisidad, telepono, edukasyon, pera, mga daan at gayon sa mas epektibo kaysa estado, i.e., ng higit sa mga kagustohan ng mga kustomer. Karamihan sa mga tao ay mahiyain sa pagtatanggap ng isang partikular na sektor kung ano ang tuwid na dapat sa kanila; sa produksyon ng seguridad. Kaya, para sa natitira sa kabanata na ito aking ibabalik ang aking alintana sa pagpapahayag ng kataastaasang pagpapatupad sa isang kapitalistang ekonomiya sa partikular na lugar—isang kahigitan na kung ano ang kaso na nagawa sa ngayon, ngunit magkakaroon ng maibibigay na mas manghikayat minsan may maraming empirikal na materyal ay maidagdag sa analysis at ito ay pinag-aaralan bilang isang problem sa kanyang sariling karapatan.[^22]
+Sa lakas ng tuwid na pangangatwiran, isa ang kailangang tatanggap ng mga Molinari na konklusyon para sa kapakanan ng mga mamimili, lahat ng mga ari-arian at mga paglilingkod ay maibibigay sa pamamagitan ng merkado.[^21] Ito ay hindi lamang totoo na malinaw na gayon sa mga kategorya ng mga ari-arian na umiiral, alin ang gusto mo na espesyal na mga pagbabago sa kalahatang tesis sa kapitalismo ng pangkabuhayang kahigitan ay kinakailangan; na kung sila ay umiiral, walang espesyal na dahilan na maaaring makita kung bakit ang ganitong mga pampublikong mga ari-arian ay dapat hindi naisagawa sa pamamagitan ng pribadong mga panukala, mula ng sila ay walang paltos na tumatayo sa kompetisyon kasama ang pribadong mga kalakal. Sa katunayan, sa kabila ng lahat ng mga propaganda mula sa pampublikong mga kalakal na mga teoriko, ang mas malaking husay sa mga pamilihan bilang pagkumpara na may estadong dumadagdag namakaintindi na may respeto sa higit at higit sa itinatawag na pampublikong mga kalakal. Ang araw-araw na sinita na may kaalaman, na may sinuman na taimtim na pagtitiyaga ng pag-aaral ng mga bagay na ito ay hindi sa panahong ito ang mga pamilihan ay maaaring makagawa ng postal na mga serbisyo, mga railroad, elektrisidad, telepono, edukasyon, pera, mga daan at gayon sa mas epektibo kaysa estado, i.e., ng higit sa mga kagustuhan ng mga mamimili. Ngunit ang mga tao ay karaniwang nahihiya sa pagtanggap sa isang partikular na sektor kung ano ang lohikal na pwersa sa kanila: sa paggawa ng seguridad. Dahil dito, sa natitirang bahagi ng kabanatang ito ay ibabaling ko ang aking pansin sa pagpapaliwanag sa superyor na paggana ng isang ekonomiyang kapitalista sa partikular na lugar na ito-isang superyoridad na ang lohikal na kaso ay ginawa na ngayon, ngunit kung saan ay magiging mas mapang-akit kapag ang ilang mga panigurado sa obserbasyon na materyal ay idinagdag sa pagsusuri at sadyang pinag-aralan ito bilang isang problema sa sarili nitong karapatan.[^22]
-Kung papaano ang isang sistem sa nonmonopolistic, paglabanlaban ng mga tagagawa ng seguridad ng trabaho? Ito ay dapat malinaw galing sa outset na sa pagsasagot sa tanong na ito ay isa ang aalis sa kaharian ng taganas logical na analysis at kaya ang mga sagot ay dapat kawalan ng katunayan, ang apodictic na karakter sa mga pronouncement ng kabisaan ng pampublikong ari-arian na tiyorya. Ang problemang mahaharap ay tiyak na magkahawig sa tanong kung paano ang isang pamilihan na ibig sana i-solve ang problema sa produktion ng hamburger, lalo na kung ang ganitong punto ng mga hamburger ay nakagawa ng kinalaman lamang sa pamamagitan ng estado at kaya walang isang makagawa sa nakaraang karanasan. Sinusubukan mga sagot lamang ay mangyaring bumalangkas. Walang sinuman na posibleng makaalam sa eksakto istraktura sa industriya ng hamburger—gaano ka dami ang kompetensya na mga kumpanya na darating sa kabuhayan, ang halaga ng industriya na ito ay magkaroon ng pagkumpara sa iba, kung ano ang mga hamburger na pagkaka-anyo, kung gaano karami ang uri ng mga hamburger na maipakita sa pamilihan ay siguro mawawala muli ang kulang sa hihingin, at gayon sa. Walang isa na makagawa na malaman ang lahat ng mga tagpo at mga pagbabago na nag-impluensiya sa pinaka-istraktura sa industriya ng hamburger—mga pagbabago ng mga kinakailangan ng iba't ibang grupo ng mga kustomer, mga pagbabago sa teknolohiya, pagbabago sa mga presyo ng iba't ibang mga bagay na makaapekto sa industriya mismong o hindi mismo, at gayon sa. Ito ay dapat ipahiwatig na kahit na ang magkaparehong mga isyu na magyari hingil sa pribadong produksyon ng seguridad, ito ay sa pamamagitan ng walang kahulugan na magdamay ng walang klarong sinasabi. Assuming certain general conditions of demand for security services (conditions that more or less realistically reflect the world as it presently is) what can and will be said is how different social orders of security production, characterized by different structural constraints under which they have to operate, will respond differently.[^23] Let me first analyze the specifics of monopolistic, state-run security production, for at least in this case one can draw on ample evidence regarding the validity of the conclusions reached and then compare this system with what could be expected if it were replaced by a nonmonopolistic one.
+Paano magiging isang sistema ng di-pampulitika, nakikipagkumpitensya sa tagagawa ng seguridad ng trabaho? Ito ay dapat na malinaw mula sa simula na sa pagsagot sa tanong na ito ang isa ay umalis sa lupain nang wagas ng lohikal na pagsusuri at samakatuwid ang mga sagot ay dapat na walang katiyakan, Ang apodictic na tauhan ng proklamasyon sa pagiging wasto ng mga pampublikong kalakal ng teorya. Ang problema na nahaharap ay kahawig sa pagtatanong kung paano malutas ng isang merkado ang problema ng produksyon ng hamburger, lalo na kung hanggang sa puntong ang mga hamburger ay ginagawa lamang sa pamamagitan ng estado at samakatuwid walang sinuman ang maaaring gumuhit sa nakaraang karanasan. Tanging mga pansamantalang sagot ay maaaring magpanukala. Walang sinuman ang maaaring malaman ang eksaktong istruktura ng industriya ng hamburger-kung gaano karami ang nakikipagkumpitensya sa mga kumpanya, kung ano ang kahalagahan ng industriya na ito kumpara sa iba, kung ano ang itsura ng mga hamburger, gaano karaming iba't ibang uri ng hamburger ang lilitaw sa merkado at marahil mawawala muli dahil sa isang kakulangan ng pangangailangan, at iba pa. Walang sinuman ang maaaring malaman ang lahat ng mga pangyayari at ang mga pagbabago na makakaimpluwensya sa napaka istraktura ng industriya ng hamburger-mga pagbabago sa mga pangangailangan ng iba't ibang mga grupo ng mamimili, mga pagbabago sa teknolohiya, mga pagbabago sa mga presyo ng iba't ibang mga produkto na nakakaapekto sa industriya nang direkta o hindi direkta, at iba pa. Dapat itong bigyang-diin na kahit na ang mga katulad na mga isyu ay lumitaw tungkol sa pribadong produksyon ng seguridad, ito ay hindi nangangahulugan na walang anumang tiyak na maaaring sabihin. Ipagpalagay ang ilang mga pangkalahatang kondisyon ng demand para sa mga serbisyo ng seguridad (mga kondisyon na higit pa o mas mababa parang buhay sumasalamin sa mundo bilang ito ay kasalukuyang) kung ano ang maaari at sasabihin ay kung gaano ang iba't ibang mga sosyal order ng seguridadna produksyon, na nailalarawan sa pamamagitan ng iba't ibang mga hadlang sa istruktura kung saan mayroon sila upang gumana, iba ng tutugon,[^23] Pag-aralan muna ang mga detalye ng monopolistiko, ang pagpapatakbo ng seguridad ng estado. dahil sa hindi bababa sa kaso na ito ay maaaring makuha ang sapat na katibayan tungkol sa pagkabisa ng mga konklusyon ay naabot at pagkatapos ay ihambing ang sistemang ito sa kung ano ang maaaring inaasahan kung ito ay pinalitan ng isang di-pampulitika.
-Even if security is considered to be a public good, in the allocation of scarce resources it must compete with other goods. What is spent on security can no longer be spent on other goods that also might increase consumer satisfaction. Moreover, security is not a single, homogeneous good, but rather consists of numerous components and aspects. There is not only prevention of crime, detection of criminals, and enforcement of the law, but there is also security from robbers, rapists, polluters, natural disasters, and so on. Moreover, security is not produced in a “lump,” but can be supplied in marginal units. In addition, different people attach different importance to security as a whole, and also to different aspects of the whole thing, depending on their personal characteristics, their past experiences with various factors of insecurity, and the time and place in which they happen to live.[^24] Here I address the fundamental economic problem of allocating scarce resources to competing uses, how can the state—an organization not financed exclusively by voluntary contributions and the sales of its products but rather partially or even wholly by taxes—decide how much security to produce, how much of each of its countless aspects, to whom and where to provide how much of what? The answer is that it has no rational way to decide this question. From the point of view of the consumers, its response to their security demands must be considered arbitrary. Do we need one policeman and one judge, or 100,000 of each? Should they be paid $100 a month or $10,000? Should the policemen, however many we might have, spend more time patrolling the streets, chasing robbers, and recovering stolen loot, or spying on participants in victimless crimes such as prostitution, drug use, or smuggling? And should the judges spend more time and energy hearing divorce cases, traffic violations, cases of shoplifting, and murder, or antitrust cases? Clearly, all of these questions must be answered somehow because as long as there is scarcity and we do not live in the Garden of Eden, the time and money spent on one thing cannot be spent on another. The state must answer these questions, too, but whatever it does, it does it without being subject to the profit-and-loss criterion. Hence, its action is arbitrary and necessarily involves countless wasteful misallocations from the consumer’s viewpoint.[^25] Independent to a large degree of consumer wants, the state-employed security producers instead do what they like. They hang around instead of doing anything, and if they do work they prefer doing what is easiest or work where they can wield power rather than serving consumers. Police officers drive around a lot, hassle petty traffic violators, spend huge amounts of money investigating victimless crimes that many people (i.e., nonparticipants) do not like but that few would be willing to spend their money on to fight, as they are not immediately affected by them. Yet with respect to what consumers want most urgently—the prevention of hardcore crime (i.e., crimes with victims), the apprehension and effective punishment of hard-core criminals, the recovery of loot, and the securement of compensation of victims of crimes from the aggressors—the police are notoriously inefficient, in spite of ever higher budget allocations.
+Kahit na ang seguridad ay itinuturing na isang pampublikong kalakal, sa paglalaan ng kakulangan sa mga mapagkukunan na dapat itong makipagkumpitensya sa iba pang mga kalakal. Ang ginugol sa seguridad ay hindi na gugugol sa iba pang mga kalalal na maaari ring madagdagan ang kasiyahan ng mga mamimili. Bukod dito, ang seguridad ay hindi isang solo, magkakatulad na kalakal, ngunit sa halip ay binubuo ng maraming mga bahagi at aspeto. Walang pag-iwas sa krimen, pagtuklas sa mga kriminal, at pagpapatupad ng batas, ngunit mayroon ding seguridad mula sa mga magnanakaw, mga rapist, mga polluter, natural na sakuna, at iba pa. Bukod dito, ang seguridad ay hindi ginawa sa isang "tumpok," ngunit maaaring maibigay ng nasa gilid ang yunit. Bilang karagdagan, ang iba't ibang tao ay may iba't ibang kahalagan sa seguridad sa kabuuan, at pati sa iba't ibang aspeto ng buong bagay, depende sa kanilang mga personal na katangian, ang kanilang mga nakaraang karanasan sa iba't ibang mga kadahilanan ng kawalan ng seguridad, at ang oras at lugar na kung saan sila dumaan para mabuhay.[^24] Narito ang tirahan ko na pangunahing problema sa ekonomiya ng paglalaan ng mga kakulangan ng mapagkukunan sa nakikipagkumpitensya sa paggamit, paano ang estado-isang organisasyon na hindi eksklusibo na tinustusan ng mga boluntaryong kontribusyon at ang mga benta ng mga produkto nito ngunit sa halip ay bahagya o kahit na lubos ng mga buwis sa pamamagitan ng buwis-magpasya kung magkano ang seguridad upang makabuo, gaano karami ang bawat isa sa mga hindi mabilang na aspeto nito, para kanino at kanino ibibigay kung magkano ano? Ang sagot ay wala ito makatwiran na paraan upang magpasya ang tanong na ito. Mula sa pananaw ng mga mamimili, ang sagot nito sa kanilang pangangailangan sa seguridad dapat ituring na di-makatwiran. Kailangan b natin ang isang pulis at isang tagahatol, o 100,000 ng bawat isa? Dapat ba silang bayaran $100 sa isang buwan o $10,000? Dapat ang mga pulis, gayunpaman marami ang maaaring pumayag dito, magpalipas ng madaming oras sa pag-patrolya sa mga kalye, paghabol sa mga magnanakaw, at pagbawi ng ninakaw na pagnanakaw, o hinamnam sa mga kalahok sa mga walang krimen na mga biktima tulad ng prostitusyon, paggamit ng droga o kontrabando? At dapat na gumugol ng mas maraming oras ang mga hukom at pagdinig ng kaso ng diborsyo ng enerhiya, mga paglabag sa trapiko, mga kaso ng pag-uusap, at pagpatay, o mga kaso ng antitrust? Maliwanag, ang lahat ng mga tanong na ito ay kailangang masagot kahit papaano dahil hangga't may kakulangan at hindi kami nakatira sa Hardin ng Eden, at ang oras at pera na ginugol sa isang bagay ay hindi maaaring magastos ng iba. Dapat sagutin ng estado ang mga tanong na ito, ngunit anuman ang ginagawa nito, ginagawa ito nang hindi napapailalim, sa kritikal-na-kita at modelo. Samakatuwid, ang pagkilos nito ay hindi makatwiran at kinakailangang nasasangkot at hindi mabilang na aksaya sa mga misallocation mula sa pananaw ng mamimili.[^25] Nagsasarili sa isang malaking antas ng nais ng mamimili, ang mga producer ng seguridad na nagtatrabaho sa estado sa halip gawin kung ano ang gusto nila. Nag-iipon sila sa halip na gumawa ng anumang bagay, at kung gagawin nila ang trabaho na mas gusto nila ang trabaho na mas gusto nila ang ginagawa kung ano ang pinaka-madali o magtrabaho kung saan maaari nilang gamitin ang kapangyarihan sa halip kaysa sa paghahatid ng mga mamimili. Ang mga opisyal ng pulisya ay maghahatid sa paligid ng marami, at abala sa maliit na mga paglabag sa trapiko, gumastos ng malaking halaga ng pera na sinisiyasat ang mga krimen na walang biktima sa maraming tao (ibig sabihin, hindi mga kasosyo) hindi nais ngunit iilan na magiging handa upang gastusin ang kanilang pera upang labanan, dahil hindi sila apektado ng mga ito. Ngunit may kinalaman sa kung ano ang gusto ng mga mamimili ng mapilit-ang pag-iwas sa krimen ng hardcore (ibig sabihin, mga krimen ng biktima), ang pagkaunawa at epektibong parusa ng mga ubod ng tapang na kriminal, ang pagbawi sa pagnanakaw, at pag-iipon ng kabayaran sa mga biktima ng mga krimen mula sa mga mananalakay -ang pulisya ay hindi sanay, sa kabila ng mas mataas na mga alokasyon ng badget.
-Furthermore, whatever state-employed police or judges happen to do (arbitrary as it must be), they will tend to do poorly because their income is more or less independent of the consumer’s evaluations of their services. Thus one observes police arbitrariness and brutality and the slowness in the judicial process. Moreover, it is remarkable that neither the police nor the judicial system offers consumers anything even faintly resembling a service contract in which it is laid down in unambiguous terms what procedure the consumer can expect to be set in motion in a specific situation. Rather, both operate in a contractual void that over time allows them to change their rules of procedure arbitrarily and that explains the truly ridiculous fact that the settlement of disputes between police and judges on the one hand and private citizens on the other is not assigned to an independent third party, but to another policeman or judge who shares employers with one party—the government—in the dispute.
+Higit pa rito, kahit anong estado-gamitin ng pulisya o dumating ang hukom na gawin (nagkataon na ito ay dapat), siala ay may posibilidad na gumawa ng mahirap dahil ang kanilang kita ay mas mababa o mas malaya ng mga pagsusuri ng mga mamimili sa kanilang mga serbisyo. Kaya ang isang tao ay nagmamasid sa palad ng pulisya at brutalidad at kabagalan sa pag-proseso ng panghukuman. Bukod dito, kapansin-pansin na hindi ang pulisya o ang sistemang panghukuman ay nag-aalok sa mga maimili anumang bagay na mahina na kahawig ng kontrata ng serbisyo kung saan ito ay inilatag sa mga hindi malinaw na mga tuntunin kung anong pamamaraan ang maaaring asahan ng mamimili upang itakda sa paggalaw sa isang partikular na sitwasyon. Sa halip, ang parehong nagpapatakbo sa isang walang bisa na kontrata na sa paglipas ng panahon ay nagpapahintulot sa kanila na baguhin ang kanilang mga alintuntunin na nagkataon na pamamaraan at nagpapaliwanag ng tunay na katawa-tawa na katotohanan na ang pag-areglo ng mga alitan sa pagitan ng pulisya at mga hukom sa isang banda at mga pribadong mamamayan sa kabilang banda ay hindi nakatalaga sa isang malayang ikatlong partido, ngunit sa isang pulis o hukom na namamahagi ng mga employer sa isang partido-ang pamahalaan-sa hindi pagkakaunawaan.
-[^16]: See on this argument Rothbard, “The Myth of Neutral Taxation,” p. 533\. Incidentally, the existence of one single anarchist also invalidates all references to Pareto optimality as a criterion for economically legitimate state action.
+[^16]: Tignan sa agrumento na ito ni Rothbard, "Ang Pabula ng Neutral na Pagbubuwis," p. 533\. Sinasadya, ang pagkakaroon ng isang solong anarkiya ay nagpawalang-bisa ang lahat ng mga sanggunian sa pareto optimality bilang isang modelo para sa ekonomiko na lehitimong pagkilos ng estado.
-[^17]: Essentially the same reasoning that leads one to reject the socialist-statist theory built on the allegedly unique character of public goods as defined by the criterion of nonexcludability, also applies when, instead, such goods are defined by means of the criterion of nonrivalrous consumption (see notes 6 and 12 above). For one thing, in order to derive the normative statement that they *should* be so offered from the statement of fact that goods that allow nonrivalrous consumption *would not* be offered on the free market to as many consumers as could be, this theory would face exactly the same problem of requiring a justifiable ethics. Moreover, the utilitarian reasoning is blatantly wrong, too. To reason, as the public goods theorists do, that the free-market practice of excluding free riders from the enjoyment of goods that would permit nonrivalrous consumption at zero marginal costs would indicate a suboptimal level of social welfare and hence would require compensatory state action is faulty on two related counts. First, cost is a subjective category and can never be objectively measured by any outside observer. Hence, to say that additional free riders could be admitted at no cost is totally inadmissible. In fact, if the subjective costs of admitting more consumers at no charge were indeed zero, the private owner-producer of the good in question would do so. If he does not do so, this reveals that the costs for him are *not* zero. The reason may be his belief that to do so would reduce the satisfaction available to the other consumers and so would tend to depress the price for his product; or it may simply be his dislike for uninvited free riders as, for instance, when I object to the proposal that I turn over my less-thancapacity-filled living room to various self-inviting guests for nonrivalrous consumption. In any case, since for whatever reason the cost cannot be assumed to be zero, it is then fallacious to speak of a market failure when certain goods are not handed out free of charge. On the other hand, welfare losses would indeed become unavoidable if one accepted the public goods theorists’ recommendation of letting goods that allegedly allow for nonrivalrous consumption to be provided free of charge by the state. Besides the insurmountable task of determining what fulfills this criterion, the state, independent of voluntary consumer purchases as it is, would first off face the equally insoluble problem of rationally determining *how much* of the public good to provide. Clearly, since even public goods are not free goods but are subject to “crowding” at some level of use, there is no stopping point for the state, because at any level of supply there would still be users who would have to be excluded and who, with a larger supply, could enjoy a free ride. But even if this problem could be solved miraculously, in any case the (necessarily inflated) cost of production and operation of the public goods distributed free of charge for nonrivalrous consumption would have to be paid for by taxes. And this then, i.e., the fact that consumers would have been coerced into enjoying their free rides, again proves beyond any doubt that these public goods, too, are of inferior value from the point of view of consumers to the competing private goods that they now no longer can acquire.
+[^17]: Talaga ang parehong pangangatwiran na humantong sa isa upang tanggihan ang sosyalista-istatistikang teorya ng itinayo sa diumano'y natatanging katangian ng mga pampublikong kalakal gaya ng nilinaw ng pamantayan ng walang bisa, nalalapit din kapag, sa halip, ang mga naturang kalakal ay tinukoy sa pamamagitan ng pamantayan ng hindi pangkaraniwang pagkonsumo (tignan ang tala 6 at 12 sa itaas). Para sa isang bagay, upang makuha ang normatibong pahayag na sila *dapat* ay kaya inaalok mula sa pahayag ng katotohanan na ang mga kalakal na nagpapahintulot sa hindi pangkaraniwang pagkonsumo *hindi gagawin* sa pag-handog sa libreng merkado sa bilang ng maraming mga mamimili bilang maaaring, ang teorya na ito ay haharap sa eksaktong kaparehong problema ng hingin ang isang makatwirang etika. Higit pa, ang paggamit ng utilitaryan ay mali, din. Upang ipaliwanag, gaya ng ginagawa ng mga teoristang pampublikong kalakal, na ang pagsasanay sa libreng-merkado ng pagbubukod ng mga libreng sakay mula sapagtatamasa ng mga kalakal na magpapahintulot sa hindi pangkaraniwang pagkonsumo sa sero na marginal na gastos ay nagpapahiwatig ng isang suboptimal na antas ng panlipunang kapakanan at samakatuwid ay nangangailangan ng kapahintulutang pagkilos ng estado ay may sira sa dalawang kaugnay na bilang. Una, ang gastos ay isang pansarili na kategorya at hindi maaaring maging tuloy-tuloy na nagsusukat sa pamamagitan ng anumang tagamasid sa labas. Samaktuwid, upang sabihin na ang mga karagdagang sakay ay maaaring admitido nang walang gastos at ganap na hindi maaari. Sa katunayan, kung ang mga pansarili na gastos na papasukin na mas maraming mga mamimili sa walang bayad at talagang sero, ang pribadong may-ari ng producer ng mahusay na pinag-uusapan ay gagawin ito. Kung hindi niya ito ginagawa, ito ay nagpapakita na ang mga gastos para sa kanya *hindi* sero. Ang dahilan ay maaaring ang kanyang paniniwala na ang paggawa nito ay magbabawas na kasiyahan na magagamit sa iba pang mga mamimili at sa gayon ay may posibilidad na ma-depress ang presyo para sa kanyang produkto; o maaaring ito lamang ay ang kanyang pag-ayaw para sa mga hindi inanyayahang mga libreng sakay bilang, halimbawa, kapag ako ay sumasalungat sa panukala na binabaling ko ang aking hindi-gaanong-kapasidad ng salas sa iba't ibang mga bisita na nag-aanyaya sa sarili para sa hindi pangkaraniwang pagkonsumo. Sa anumang kaso, dahil sa kahit anong dahilan ang gastos ay hindi maaaring ipagpalagay upang maging sero, ito ay pagkatapos mapapansin upang magasalita ng isang pagbigo sa merkado kapag ang ilang mga kalakal ay hindi ipinasa na walang bayad. Sa kabilang banda, ang mga pagkalugi sa kapakanan ay sa katunayan maging hindi maiiwasan kung tinanggap ng isang tao ang rekomendasyon ng mga pampublikong kalakal ng mga teorya ng pagpapaalam sa mga kalakal na di-umano'y pinahihintulutan para sa hindi pangkaraniwang pagkonsumo upang ipagkaloob nang libreng estado. Bukod sa hindi malulutas na gawain na magpasya kung ano ang nagagampanan ng pamantayan na ito, ang estado, ay hiwalay sa boluntaryong mga pagbili ng mamimili dahil ito ay, magiging una sa harap ng walang kapantay na problema ng makatwirang pagtukoy *magkano* ng mahusay na pampublikong ibibigay. Maliwanag, mula noon kahit ang mga pampublikong kalakal ay hindi mga libreng kalakal ngunit napapailalim sa "paggitgit" sa ilang antas ng paggamit, walang magpapahinto para sa estado, dahil sa anumang antas ng suplay ay magkakaroon pa rin ng mga gumagamit kung sino ang dapat maibukod at sino, na may mas malaking suplay, at maaaring magtamasa ng libreng pagsakay. Ngunit kahit na ang problemang ito ay maaaring malutas sa milagrosong paraan, sa anumang kalagayan ng (talagang napalaki) na gastos ng produksyon at pagpapatakbo ng mga pampublikong kalakal na ipinamamahagi nang walang bayad para sa hindi pangkaraniwang pagkonsumo kailangang bayaran ng mga buwis. At pagkatapos, ibig sabihin, ang katotohanan na ang mga mamimili ay pinilit na puwersahin ang kanilang mga libreng sakyan, muli nagpapatunay sa kabila ng anumang pag-aalinlangan na ang mga pampublikong kalakal, masyadong, mababa ang halaga mula sa punto ng pagtingin sa mga mamimili sa nakikipagkumpitensya sa mga pribadong kalakal na hindi na nial kayang makuha.
-[^18]: The most prominent modern champions of Orwellian double talk are Buchanan and Tullock (see their works cited in note 3 above). They claim that government is founded by a “constitutional contract” in which everyone “conceptually agrees” to submit to the coercive powers of government with the understanding that everyone else is subject to it too. Hence government is only *seemingly* coercive but *really* voluntary. There are several evident objections to this curious argument. First, there is no empirical evidence whatsoever for the contention that any constitution has ever been voluntarily accepted by everyone concerned. Worse, the very idea of all people voluntarily coercing themselves is simply inconceivable, much in the same way as it is inconceivable to deny the law of contradiction. For if the voluntarily accepted coercion is voluntary, then it would have to be possible to revoke one’s subjection to the constitution, and the state would be no more than a voluntarily joined club. If, however, one does not have the “right to ignore the state”—and that one does not have this right is, of course, the characteristic mark of a state as compared to a club—then it would be logically inadmissible to claim that one’s acceptance of state coercion is voluntary. Furthermore, even if all this were possible, the constitutional contact could still not claim to bind anyone except the original signers of the constitution.
+[^18]: Ang pinaka-kilalang modernong kampeon ng Orwellian ay dobleng pananalita ni Buchanan at Tullock (tignan ang kanilang mga gawa na binanggit sa tala 3 sa itaas). Inaangkin nila na ang pamahalaan ay itinatag ng isang "konstitusyunal na kontrata" kung saan ang bawat isa ay "sumasang-ayon sa konsepto" upang sumailalim sa mga mapiilit ng kapangyarihan ng pamahalaan na may pag-unawa na ang iba naman ay napapailalim din dito. Samakatuwid, ang gobyerno ay lamang *tila* pumipilit ngunit *totoo nga* boluntaryo. Mayroong ilang mga maliwanag na pagtutol sa ganitong kakaibang agrumento. Una, walang katibayan ang empiryo para sa pagtatalo na ang anumang saligang batas ay kailanman ay kusang-loob na tinanggap sa pamamagitan ng lahat ng nababahala. Lalo pang masama, ang mismong ideya ng lahat ng tao ay boluntaryong nagpilit sa kanilang sarili ay hindi maipapahayag, sobra sa parehong paraan na ito ay hindi maipahayag upang tanggihan ang batas ng kontradiksyon. Para sa kung bonlutaryong tinanggap ang pamimilit ay boluntaryo, kung gayon ay posible na mabawi ang pagkasakop ng isang tao sa konstitusyon, at ang estado ay hindi hihigit sa boluntaryo na sumali sa samahan. Kung, gaano man, ang isa ay walang "karapatan na huwag pansinin ang estado"-at ang isang wala sa karapatang ito ay, siyempre, ang markang katangian ng isang estado kumpara sa isang samahan-pagkatapos ay magiging lohikal na hindi na maaaring kunin iyon at ang pag-tanggap ng estado ng pamimilit ay kusang-loob. At saka, kahit lahat ng ito ay imposible, ang konstitusyunal na pakikipag-ugnay ay hindi pa rin maaaring i-claim at masaklaw ng sinuman maliban sa orihinal na may lagda ng konstitusyon.
-How can Buchanan and Tullock come up with such absurd ideas? By a semantic trick. What was “inconceivable” and “no agreement” in pre-Orwellian talk is for them “conceptually possible” and a “conceptual agreement.” For a most instructive short exercise in this sort of reasoning in leaps and bounds, see James Buchanan, “A Contractarian Perspective on Anarchy,” in idem, *Freedom in Constitutional Contract* (College Station: Texas A&M University Press, 1977). Here we learn (p. l7) that even the acceptance of the 55 mph speed limit is possibly voluntary (Buchanan is not quite sure) since it ultimately rests on all of us conceptually agreeing on the constitution, and that Buchanan is not really a statist, but in truth an anarchist (p. 11).
+Paano maipakita ni Buchanan at Tullock para makabuo ng mga walang katotohanang ideya? Sa pamamagitan ng isang semantikong pandaraya. Ano ang "hindi maipahiwatig" at "walang kasunduan" sa pre-Orwellian na pananalita ay para sa kanila "posibleng konsepto" at isang "haka-haka na kasunduan." Para sa isang pinaka-nakapagtuturo ng maikling ehersisyo sa ganitong uri ng pangangatuwiran sa mga talunan at hangganan, tignan si James Buchanan, "Isang Kontekstratikong Perspektibo sa Anarkiya," sa idem, *Kalayaan sa Kontrata ng Konstitusyon* (Estasyon ng Kolehiyo: Texas A&M Unibersisdad Press, 1977). Dito namin nalaman (p. l7) na kahit na ang pagtanggap ng 55 mph na limit ng tulin ay posibleng kusang-loob (si Buchanan ay hindi masyadong sigurado) dahil ito sa huli ay nakasalalay sa saligang-batas, at si Buchanan ay hindi talaga isang istatistika, ngunit sa katotohanan isang anarkista (p. 11).
-[^19]: Rothbard, *Man, Economy, and State*, p. 887.
+[^19]: Si Rothbard, *Tao, Ekonomiya at Estado*, p. 887.
-[^20]: This, first of all, should be kept in mind whenever one has to assess the validity of statist-interventionist arguments such as the following, by John Maynard Keynes (“The End of Laissez Faire,” in idem, *Collected Writings*, London: Macmillan, 1972, vol. IX, p. 291):
+[^20]: Ito, una sa lahat, ay dapat tandaan kung kailan dapat isaalang-alang ang pagiging totoo ng istatistika- interbensyonal na agrumento tulad ng sumusunod, sa pamamagitan ni John Maynad Keynes ("Ang Katapusang ng Laissez Faire," sa idem, *Nakolektang mga Kasulatan*, London: Macmillan, 1972, vol. lX, p. 291):
-> The most important Agenda of the state relates not to those activities which private individuals are already fulfilling but to those functions which fall outside the sphere of the individual, to those decisions which are made by no one if the state does not make them. The important thing for government is not to do things which individuals are doing already and to do them a little better or a little worse: but to do those things which are not done at all.
+> Ang pinakamahalagang Agenda ng estado ay may kaugnayan sa hindi mga gawaing iyon kung saan ang mga pribadong indibidwal ay nagaganap na ngunit sa mga pagtitipon na iyon na kung saan lumagpak sa labas ng saklaw ng mga indibidwal, sa mga desisyong hindi ginawa ng sinuman kung hindi ginagawa ng estado ang mga ito. Ang mahalagang bagay para sa pamahalaan ay hindi dapat gawin ang mga bagay na ginawa ng mga indibidwal, at gawin ang mga ito nang bahagya ng mas mabuti o mas masama pa.
-This reasoning not only *appears* phony, it truly is.
+Ang pangangatwiran na ito ay hindi lamang *lumabas* kasinungalingan, tunay na ito.
-[^21]: Some libertarian minarchists object that the existence of a market presupposes the recognition and enforcement of a common body of law, and hence a government as a monopolistic judge and enforcement agency. (See, for example, John Hospers, *Libertarianism* [Los Angeles: Nash, 1971]; Tibor Machan, *Human Rights and Human Liberties* [Chicago: Nelson-Hall, 1975].) Now it is certainly correct that a market presupposes the recognition and enforcement of those rules that underlie its operation. But from this it does not follow that this task must be entrusted to a monopolistic agency. In fact, a common language or sign-system is also presupposed by the market; but one would hardly think it convincing to conclude that hence the government must ensure the observance of the rules of language. Like the system of language, then, the rules of market behavior emerge spontaneously and can be enforced by the “invisible hand” of self-interest. Without the observance of common rules of speech, people could not reap the advantages that communication offers, and without the observance of common rules of conduct, people could not enjoy the benefits of the higher productivity of an exchange economy based on the division of labor. In addition, as I indicated above, independent of any government the nonaggression principle underlying the operation of markets can be defended a priori as just. Moreover, as I will argue in the conclusion of this chapter, it is precisely a competitive system of law-administration and law-enforcement that generates the greatest possible pressure to elaborate and enact rules of conduct that incorporate the highest degree of *consensus* conceivable. And of course the very rules that do just this are those that a priori reasoning establishes as the logically necessary presupposition of argumentation and argumentative agreement.
+[^21]: Ang ilang mga libertarian minarkista na pakay na ang pagkakaroon ng isang ipalagay na merkado ang pagkilala at pagpapatupad ng isang pangkaraniwang batas ng alintuntunin, at kaya isang gobyerno bilang monopolistikong hukom at ahensiya ng pagpapatupad. (Tingnan, ipaghalimbawa, si John Hospers, *Libertarianism* [Los Angeles: Nash, 1971]; Tibor Machan, *Mga Karpatang Pantao at Kalayaan ng Tao* [Chicago: Nelson-Hall, 1975].) Ngayon ito ay tiyak na tama na ang isang magpalagay ng merkado ang pagkilala at pagpapatupad ng mga tuntuning iyon na nagpapatunay sa operasyon nito. Ngunit mula dito hindi sinusunod na ang gawaing ito dapat na ipinagkatiwala sa isang monopolistikong ahensiya. Sa katunayan, ang isang pangkaraniwang wika o sistema ng pag-sign ay ipinapalagay din sa pamamagitan ng merkado, ngunit ang isa ay parang hindi nakakapaniwala upang tapusin na dapat tiyakin ng pamahalaan ang pag sunod ng mga tuntunin ng wika. Tulad ng sistema ng wika, kung gayon, ang mga tuntunin ng pag-uugali sa merkado ay lumitaw nang kusang-loob at maaaring ipatupad ng "hindi makitang panig" ng sariling interes. Kung walang pagmamasid ng mga karaniwang patakaran ng pagsasalita, ang mga tao ay hindi makapag-ani ng mga pakinabang na inaalok ng komunikasyon, at walang pagdaraos ng mga karaniwang alituntunin ng pag-uugali na hindi masisiyahan ng mga tao ang mga benepisyo ng mas mataas na produktibo ng isang palitan sa ekonomiya batay sa dibisyon ng paggawa. Bilang karagdagan, tulad ng ipinahiwatig ko sa itaas, independiyenteng ng anumang pamahalaan ang prinsipyo ng di-pagsalungat na nagpapailalim sa pagpapatakbo ng mga merkado na maaaring protektahan ang isang priori bilang lamang. Saka, tulad ng pagtatalo ko sa pagtatapos ng kabanatang ito, ito ay tiyak na isang mapagkumpitensyang sistema ng batas-pangangasiwa at pagpapatupad ng batas na bumubuo ng pinakamalaking posibleng presyon upang dagdagan ng mga paliwanag at magpatupad ng mga panuntunan ng pag-uugali na nagsasama ng pinakamataas na antas ng *pinagkaisahan* nalalaman. At tiyak ang tunay na tunutunin gawin mo lng ang mga iyon na ang isang pangangatuwiran na pagtataguyod ay nagtatakda bilang kinakailangang pagpapalagay sa lohikal ng argumentasyon at maargumentong kasunduan.
-[^22]: Incidentally, the same logic that would force one to accept the idea of the production of security by private business as economically the best solution to the problem of consumer satisfaction also forces one, so far as moral-ideological positions are concerned, to abandon the political theory of classical liberalism and take the small but nevertheless decisive step (from there) to the theory of libertarianism, or private property anarchism. Classical liberalism, with Ludwig von Mises as its foremost representative in the twentieth century, advocates a social system based on the nonaggression principle. And this is also what libertarianism advocates. But classical liberalism then wants to have this principle enforced by a monopolistic agency (the government, the state)—an organization, that is, which is not exclusively dependent on voluntary, contractual support by the consumers of its respective services, but instead has the right to unilaterally determine its own income, i.e., the taxes to be imposed on consumers in order to do its job in the area of security production. Now, however plausible this might sound, it should be clear that it is inconsistent. Either the principle of nonaggression is valid, in which case the state as a privileged monopolist is immoral, or business built on and around aggression—the use of force and of noncontractual means of acquiring resources—is valid, in which case one must toss out the first theory. It is impossible to sustain both contentions and not to be inconsistent unless, of course, one could provide a principle that is more fundamental than both the nonaggression principle and the states’ right to aggressive violence and from which both, with the respective limitations regarding the domains in which they are valid, can be logically derived. However, liberalism never provided any such principle, nor will it ever be able to do so, since, to argue in favor of anything presupposes one’s right to be free of aggression. Given the fact then that the principle of nonaggression cannot be argumentatively contested as morally valid without implicitly acknowledging its validity, by force of logic one is committed to abandoning liberalism and accepting instead its more radical child: libertarianism, the philosophy of pure capitalism, which demands that the production of security be undertaken by private business too.
+[^22]: Hindi sinasadya, ang parehong lohika na puwersahin ang isa upang tanggapin ang ideya ng produksyon ng seguridad sa pamamagitan ng pribadong negosyo bilang matipid at pinaka-mahusay na solusyon sa problema ng kasiyahan ng mga mamimili ay pinipilit din ang isa, kung kaya ang mga posisyon ng moral-ideolohikalay nababahala, upang iwanan ang teorya sa pulitika ng klasikal na liberalismo at kunin ang maliit ngunit gayun din ang pangwakas na hakbang (mula doon) sa teorya ng libertarianism, o pribadong ari-arian ng anarkismo. Klasikong liberalismo, kasama si Ludwig von Mises bilang kinatawan nito sa ikadalawampu siglo, nagtaguyod ng isang sosyal na sistema batay sa prinsipyo ng di-pagsalungat. At ito rin ang anuman tagapagtaguyod ng libertalismo. Ngunit nais ng klasikal na liberalismo na ipatupad ang prinsipyong ito ng isang monopolistikong ahensiya (ang gobyerno, ang estado)-isang organisasyon, ibig sabihin, na hindi eksklusibo nakasalalay sa boluntaryong, ang kontraktwal na suporta ng mga mamimili ng kani-kaniyang mga serbisyo, ngunit sa halip ay may karapatan na sarilihin ang sariling kita, ibig sabihin, ang mga buwis na dapat ipataw sa mga mamimili upang gawin ang trabaho nito sa lugar ng produksyon ng seguridad. Ngayon, kahit na tila ito ay maaaring tunog, dapat itong maging malinaw na ito ay hindi pantay-pantay. Ang alinman sa prinsipyo ng di-pagsalakay ng wasto, kung saan ang estado bilang isang pribilehiyong monopolista ay imoral, o negosyo na binuo at sa paligid ng pagsalakay-ang paggamit ng puwersa at ng hindi kontratwal na paraan ng pagkuha ng mga mapagkukunan-ay balido, kung saan ang isang kaso ay dapat na itapon ang unang teorya. Imposibleng pangalagaan ang parehong mga pagtatalo at hindi maging naaayon maliban kung, tiyak, ang isa ay maaaring magbigay ng isang prinsipyo na mas mahalaga kaysa sa prinsipyo ng di-pagsalungat at karapatan ng mga estado sa agresibong karahasan at mula sa kung saan pareho, na may kani-kanilang mga limitasyon tungkol sa mga lupaing-bayan na kung saan sila ay may-bisa, maaring lohikal na nagmula. Gayunpaman, ang liberalismo ay hindi kailanman nagbigay ng anumang naturang prinsipyo, o hindi rin magagawang gawin ito, dahil, upang makipagtalo sa pabor sa anumang bagay ay nagangahulugang karapatan ng isang tao na maging malaya sa pagsalakay. Dahil sa katotohanang ang prinsipyo ng di-pagsalakay ay hindi maaaring maging maargumentong paligsahan bilang wastong moral nang walang lubos na pagkilala sa katumpakan nito, sa pamamagitan ng lakas ng lohika ang isa ay nakatuon sa pag-abandona sa liberalismo at tinatanggap sa halip ang mas radikal na bata: libertaryanismo, ang pilosopiya ng purong kapitalismo, na hinihingi na ang produksyon ng seguridad ay isasagawa ng pribadong negosyo.
-[^23]: On the problem of competitive security production, see Gustave de Molinari, *Production of Security*; Murray N. Rothbard, *Power and Market* (Kansas City: Sheed Andrews and McMeel, 1977), chap. 1; idem, *For A New Liberty* (New York: Macmillan, 1978), chap. 12; W.C. Woolridge, *Uncle Sam the Monopoly Man* (New Rochelle, N.Y.: Arlington House, 1970), chaps. 5–6; Morris and Linda Tannehill, *The Market for Liberty* (New York: Laissez Faire Books, 1984), part 2.
+[^23]: Sa problema ng mapagkumpitensyang produksyon ng seguridad, tignan si Gustave de Molinari, *Produksyon ng Seguridad*; Murray N. Rothbard, *Kapangyarihan at Merkado* (Kansas City: Sheed Andrew at McMeel, 1977), chap. 1; idem, *Para sa Isang Bagong Kalayaan* (New York: Macmillan, 1978), chap. 12; W.C. Woolridge, *Uncle Sam ang Monopoly Man* (Bagong Rochelle, N.Y.: Arlington House, 1970), mga chap. 5-6; Morris at Linda Tannehill, *Ang Merkado para sa Kalayaan* (New York: Laissez Faire Book, 1984), parte 2.
-[^24]: See Manfred Murck, *Soziologie der Öffentlichen Sicherheit* (Frankfurt: Campus, 1980).
+[^24]: Tignan si Manfred Murck, *Soziologie der Offentlichen Sicherheit* (Frankfurt: Kampus, 1980).
-[^25]: To say that the process of resource allocation becomes arbitrary in the absence of the effective functioning of the profit-loss criterion does not mean that the decisions that somehow have to he made are not subject to any kind of constraint and hence are pure whim. They are not, and any such decisions face certain constraints imposed on the decision maker. If, for instance, the allocation of production factors is decided democratically, then it evidently must appeal to the majority. But if a decision is constrained in this way or if it is made in any other way, it is still arbitrary from the point of view of voluntarily buying or not-buying consumers.
+[^25]: Upang sabihin na ang proseso ng paglalaan ng mapagkukunan ay nagiging di-makatwirang kakulangan ng epektibong paggana ng modelo ng pagkawala ng kita ay hindi nangangahulugan ang mga desisyon na kahit papaano ay mayroon siya na ginawa na hindi napapailalim sa anumang uri ng pagpigil at samakatuwid ay purong whim. Hindi sila, at ang anumang naturang desisyon ay nakaharap at ilang limitasyon ay ipinataw sa tagagawa ng desisyon. Kung, Halimbawa, ang paglalaan ng mga kadahilanan ng produksyon ay nagpasyang demokratiko, kung gayon dapat maliwanag na dapat mag-apila sa karamihan. Ngunit kung ang isang desisyon ay napigilan sa ganitong paraan o kung ito ay ginawa sa anumang iba pang paraan, ito ay hindi makatwiran mula sa bahagi ng pag-tingin ng kusang-loob na pagbili o hindi-pagbili ng mga mamimili.
-Regarding *democratically* controlled allocations, various deficiencies have become quite evident. As, for example, James Buchanan and Richard E. Wagner write (*The Consequences of Mr. Keynes* [London: Institute of Economic Affairs, 1978], p. 19):
+Tungkol sa *demokratiko* kinokontrol na mga paglalaanan, ang iba't ibang mga kakulangan ay naging malinaw. Gaya ng, halimbawa, isinulat ni James Buchanan at Richard E. Wagner (*Ang mga Bunga ng Mr. Keynes* [London: Institute ng Economic Affairs, 1978], p. 19):
-> Market competition is continuous; at each purchase, a buyer is able to select among competing sellers. Political competition is intermittent; a decision is binding generally for a fixed number of years. Market competition allows several competitors to survive simultaneously…. Political competition leads to an all-or-nothing outcome…. In market competition the buyer can be reasonably certain as to just what it is that he will receive from his purchase. In political competition, the buyer is in effect purchasing the services of an agent, whom he cannot bind…. Moreover, because a politician needs to secure the cooperation of a majority of politicians, the meaning of a vote for a politician is less clean than that of a “vote” for a private firm.
+> Ang kompetisyon sa merkado ay patuloy; at sa bawat pagbili, ang isang mamimili ay maaaring pumili sa mga nakikipag-kumpitensya na nagbebenta. Ang kumpetisyon sa pulitika ay paulit-ulit; ang isang desisyon ay karaniwang may bisa para sa isang matatag ng bilang ng taon. Ang kumpetisyon ng merkado ay nagbibigay-daan sa ilang kakumpitensya upang mabuhay ng magkakasama…. Ang kumpetisyon sa pulitika ay humahantong sa isang lahat-o-walang resulta…. Sa kumpetisyon sa pamilihan ang mamimili ay makatwiran tulad lamang ng kung ano na ang matatatanggap mula sa kanyang pagbili. Sa kumpetisyon sa pulitika, ang mga bumibili ay may bisa na mamili ng mga serbisyo ng isang ahente, na hindi niya maitatali…. Bukod pa rito, dahil kailangan ng isang politiko na siguruhin ang kooperasyon ng isang karamihan ng mga pulitiko, ang kahulugan ng isang boto para sa isang pulitiko ay mas malinis kaysa sa isang "boto" para sa isang pribadong kumpanya.
-See also James M. Buchanan, “Individual Choice in Voting and the Market,” in idem, *Fiscal Theory and Political Economy* (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1962); for a more general treatment of the problem Buchanan and Tullock, *The Calculus of Consent.*
+Tignan din si James M. Buchanan, "Indibidwal na Pagpipilian sa Pagboto at ang Merkado," sa idem, *Piskal na teorya at Pampulitikang Ekonomiya* (Chapel Hill: Unibersidad sa Norteng Carolina Press, 1962); para sa isang mas pangkalahatang pagtatalakay ng problema ni Buchanan at Tullock, *Ang Calculus ng permiso.*
-What has commonly been overlooked, though—especially by those who try to make a virtue of the fact that a democracy gives equal voting power to everyone, whereas consumer sovereignty allows for unequal “votes”—is the most important deficiency of all: Under a system of consumer sovereignty people might cast unequal votes but, in any case, they exercise control exclusively over things that they acquired through original appropriation or contract and hence are forced to act morally. Under a democracy of production everyone is assumed to have something to say regarding things one did not so acquire; hence, one is permanently invited thereby not only to create legal instability with all its negative effects on the process of capital formation, but, moreover to act immorally. See on this also Ludwig von Mises, *Socialism* (Indianapolis: Liberty Fund, 1981), chap. 31.
\ No newline at end of file
+Gayunpaman, kung ano ang karaniwang, napapansin-lalo na ang mga taong nagsisikap na gumawa ng isang kabutihan ng katotohanan na ang isang demokrasya ay nagbibigay ng pantay na kapangyarihan sa pagboto sa lahat, samantalang nagpapahintulot ang makapangyarihang mamimili para sa hindi pantay na "boto"-ay ang pinakamahalagang kakulangan ng lahat: Sa ilalim ng isang sistema ng mga makapangyarihang mamimili ay maaaring ihagis ang mga hindi pantay na mga boto ngunit, sa anumang kaso, sila ay gumagamit lamang ng kontrol sa mga bagay na kanilang nakuha sa pamamagitan ng orihinal na paglalaan o kontrata at samakatuwid ay napipilitang kumilos sa kagandahang-asal. Sa ilalim ng isang demokrasya ng produksyon ng lahat ay ipinapalagay upang magkaroon ng isang bagay na sasabihin tungkpl sa mga bagay na hindi ginagawa ng isang tao; samakatuwid, ang isa ay permanenteng inanyayahan dahil doon hindi lamang upang lumikha ng legal na hindi katatagan kasama ang lahat ng mga negatibong epekto nito sa proseso ng pagbuo ng kabisera, ngunit, higit pa sa pagkilos sa imoral. Tignan din dito si Ludwig von Mises, *Sosyalismo* (Indianapolis: Liberty Fund, 1981), chap. 31.
\ No newline at end of file
diff --git a/tl/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch01_03.md b/tl/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch01_03.md
index 91019bb2d..5248f2ae3 100644
--- a/tl/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch01_03.md
+++ b/tl/Economics and Ethics of Private Property Studies in Political Economy and Philosophy/03_p01_ch01_03.md
@@ -1,37 +1,88 @@
-Pangatlo, sinuman ang nakakita sa estadong-pinatakbo na mga estasyon at mga korte, hindi binanggit ang mga bilangguan, may alam ng katotohanan siyang mga factor sa paglikha na ginagamit ng paglaan sa amin ng ganyang seguridad ay nabaldado, may kasamaan na pangangalaga, at dumi. Since no one using these factors of production actually owns them (no one can sell them and privately appropriate the receipts from sale) and losses (and gains) in the value embodied in the capital used are thus socialized, everybody will tend to increase his private income resulting from the use of the factors at the expense of losses in capital value. Hence, marginal cost will increasingly tend to exceed the value of marginal product, and an overutilization of capital will result. And if, in an exceptional case, this happens not to be so and an overutilization should not be apparent, then this has only been possible at costs that are comparatively much higher than those of any similar private business.[^26]
-
-Without a doubt, all of these problems inherent in a system of monopolistic security production would be solved relatively quickly once a given demand for security services was met by a competitive market with its entirely different incentive structure for producers. This is not to say that a “perfect” solution to the problem of security would be found. There would still be robberies and murders; and not all loot would be recovered nor all murderers caught. But in terms of consumer evaluations the situation would improve to the extent that the nature of man would allow it to improve. First, as long as there is a competitive system (i.e., as long as the producers of security services depend on voluntary purchases, most of which probably take the form of service and insurance contracts agreed to in advance of any actual “occurrence” of insecurity or aggression), no producer could increase its income without improving services or quality of product as perceived by the consumers. Furthermore, all security producers taken together could not bolster the importance of their particular industry unless, for whatever reasons, consumers indeed started evaluating security more highly than other goods, thus ensuring that the production of security would never take place at the expense of the non- or reduced production of, let us say, cheese, as a competing private good. In addition, the producers of security services would have to diversify their offerings to a considerable degree because a highly diversified demand for security products among millions and millions of consumers exists. Directly dependent on voluntary consumer support, they would immediately be hurt financially if they did not appropriately respond to the consumers’ various wants or change in wants. Thus every consumer would have a direct influence, albeit small, on the output of goods appearing on or disappearing from the security market. Instead of offering a uniform “security packet” to everyone, a characteristic of state production policy, a multitude of service packages would appear on the market. They would be tailored to the different security needs of different people, taking account of different occupations, different risk-taking behavior, different needs for protection and insurance, and different geographical locations and time constraints.
-
-Ngunit ito ay malayo sa lahat. Besides diversification, the content and quality of the products would improve, too. Not only would the treatment of consumers by the employees of security enterprises improve immediately, the “I-could-care-less” attitude, the arbitrariness and even brutality, the negligence and tardiness of the present police and judicial systems would ultimately disappear. Since policemen and judges would be dependent on voluntary consumer support, any instances of maltreatment of consumers, of impoliteness or ineptness could cost them their job. Further, the peculiarity that the settlement of disputes between a client and his business partner is invariably entrusted to the latter’s judgment, would almost certainly disappear from the books, and conflict arbitration by independent parties would become the standard offered by producers of security. Most importantly, in order to attract and retain customers the producers of such services would have to offer contracts that would allow the consumer to know what he was buying and enable him to raise a valid, intersubjectively ascertainable complaint if the actual performance of the security producer did not live up to the contract. More specifically, insofar as they are not individualized service contracts where payment is made by a customer to cover his own risks exclusively but are rather insurance contracts that require pooling one’s own risks with those of other people, contrary to the present statist practice these contracts most certainly would no longer contain any deliberately built-in redistributive scheme favoring one group of people at the expense of another. Otherwise, if anyone had the feeling that the contract offered to him required him to pay for other people’s peculiar needs and risks—factors of possible insecurity, that is, that he did not perceive as applicable to his own case—he would simply reject signing it or discontinue his payments.
-
-Yet when all this is said, the question will inevitably surface. “Wouldn’t a competitive system of security production necessarily result in permanent social conflict, in chaos and anarchy?” Several responses can be made to this question. First, it should be noted that such an impression would by no means be in accordance with historical, empirical evidence. Systems of competing courts have existed at various places (e.g., in ancient Ireland or at the time of the Hanseatic League) before the arrival of the modern nation state, and as far as we know they worked well.[^27] Judged by the then existent crime rate (crime per capita), the private police in the so-called Wild West (which incidentally was not as wild as some movies imply) were relatively more successful than today’s state-supported police).[^28] And turning to contemporary experience and examples, millions and millions of international contracts exist even now—contracts of trade and travel—and it certainly seems to be an exaggeration to say, for instance, that there is more fraud, more crime, more breach of contract there than in domestic relations. And this, it should be noted, without there being one big monopolistic security producer and lawmaker. Finally it is not to be forgotten that even now in a great number of countries there are various private security producers alongside the state: private investigators, insurance detectives, and private arbitrators. Their work seems to confirm the thesis that they are more, not less, successful in resolving social conflicts than their public counterparts.
-
-However, this historical evidence is very much subject to dispute, in particular regarding whether any general information can be derived from it. Yet there are systematic reasons, too, why the fear expressed by the question is not well-founded. Paradoxical as it may seem, establishing a competitive system of security producers implies erecting an institutionalized incentive structure to produce an order of law and law-enforcement that embodies the highest possible degree of consensus regarding the question of conflict resolution. Such a structure will tend to generate less rather than more social unrest and conflict than would occur under monopolistic auspices.[^29] In order to understand this paradox, it is necessary to take a closer look at the only typical situation that concerns the skeptic and that allows him to believe in the superior virtue of a monopolistically organized order of security production: when a conflict arises between A and B, both are insured by different companies and the companies cannot come to an immediate agreement regarding the validity of the conflicting claims brought forward by their respective clients. (No problem would exist if such an agreement were reached or if both clients were insured by one and the same company—at least the problem then would not be different in any way from that emerging under a statist monopoly.) Would not such a situation always result in a shoot-out? This is highly unlikely. First, any violent battle between companies would be costly and risky, in particular if these companies had reached a respectable size (which would be important for them to have in order to appear as effective guarantors of security to their prospective clients in the first place). More importantly, under a competitive system with each company dependent on the continuation of voluntary consumer payments, any battle would have to be deliberately supported by each and every client of both companies. If there were only one person who withdrew his payments because he was not convinced a battle was necessary in the particular conflict at hand, there would be immediate economic pressure on the company to look for a peaceful solution to the conflict.[^30] Hence any competitive producer of security would be extremely cautious about engaging in violent measures in order to resolve conflicts. Rather, to the extent that it is peaceful conflict resolution that consumers want, each and every security producer would go to great lengths to provide it to its clients and to establish in advance, for everyone to know, to what arbitration process it would be willing to submit itself and its clients in case of a disagreement over the evaluation of conflicting claims. And as such a scheme could appear to the clients of different firms to be working only if there were agreement among them regarding such arbitrational measures, a system of law governing relations between companies that would be universally acceptable to the clients of all of the competing security producers would naturally evolve. Moreover, the economic pressure to generate rules representing a consensus on how conflicts should be handled is even more farreaching. Under a competitive system, the independent arbitrators who would be entrusted with the task of finding peaceful solutions to conflicts would be dependent on the continued support of the two disputing companies insofar as the companies could and would select different judges if either one of them were sufficiently dissatisfied with the outcome of the arbitration work. Thus, these judges would be under pressure to find solutions to the problems handed over to them that, this time not with respect to the procedural aspects of law but its content, would be acceptable to all of the clients of the firms involved.[^31] Otherwise one or all of the companies might lose customers, thus inducing those firms to turn to different arbitrators the next time they are in need of one.[^32]
-
-But wouldn’t it be possible under a competitive system for a security producing firm to become an outlaw company—a firm, that is, which, supported by its own clients, started aggressing against others? There is certainly no way to deny that this might be possible, though again it must be emphasized that here one is in the realm of empirical social science and no one could know such a thing with certainty. And yet the tacit implication that the possibility that a security firm could become an outlaw company somehow indicates a severe deficiency in the philosophy and economics of a pure capitalist social order is fallacious.[^33]
-
-First, it should be recalled that any social system, a statist-socialist order no less than a pure market economy, is dependent for its continued existence on public opinion and that a given state of public opinion at all times delimits what can or cannot occur as well as what is more or less likely to occur. The current state of public opinion in West Germany, for instance, makes it highly unlikely or even impossible that a statist-socialist system of the current Soviet type could be imposed on the West German public. The lack of public support for such a system would doom it to failure and make it collapse. It is even more unlikely that any attempt to impose a Soviet-type order could ever hope to succeed among Americans, given American public opinion. Hence, in order for us to see the problem of outlaw companies correctly, the above question should be phrased as follows: How likely is it that any such event would occur in a given society with its specific state of public opinion? Formulated in this way, it is clear that the answer would have to be different for different societies. For some, characterized by socialist ideas deeply entrenched in the public, there would be a greater likelihood of the reemergence of aggressor companies, and for other societies there would be a much smaller chance of this happening. But then, would the prospect of a competitive system of security production in any given case be better or worse than that of the continuation of a statist system? Let us look, for instance, at the present-day United States. Assume that by a legislative act the state had abolished its right to provide security with tax funds and a competitive system of security production was introduced. Given the state of public opinion, how likely then would it be that outlaw producers would spring up, and what if they did? Evidently, the answer would depend on the reactions of the public to this changed situation. Thus, the first reply to those challenging the idea of a private market for security would have to be: What about you? What would your reaction be? Does your fear of outlaw companies mean that you would then go out and engage in trade with a security producer that aggressed against other people and their property, and would you continue supporting it if it did? Certainly the critic would be much muted by this counterattack. But more important than this is the systematic challenge implied in this personal counterattack. Evidently, the described change in the situation would imply a change in the cost-benefit structure that everyone would face once he had to make his decisions. Before the introduction of a competitive system of security production, it had been legal to participate in and support (state) aggression. Now such an activity would be illegal. Hence, given one’s conscience, which makes each decision appear more or less costly (i.e., more or less in harmony with one’s own principles of correct behavior), support for a firm engaging in the exploitation of people unwilling to deliberately support its actions would be more costly than before. Given this fact, it must be assumed that the number of people (including even those who otherwise would have readily lent their support to the state) who would now spend their money to support a firm committed to honest business would rise wherever this social experiment was tried. In contrast, the number of people still committed to a policy of exploitation—of gaining at the expense of others—would fall. How drastic this effect would be would of course depend on the state of public opinion. In the example at hand—the United States, where the natural theory of property is extremely widespread and accepted as a private ethic, the libertarian philosophy being essentially the ideology on which the country was founded and that led it to the height it reached[^34]—the effect would naturally be particularly pronounced. Accordingly, security producing firms committed to the philosophy of protecting and enforcing libertarian law would attract the greatest bulk of public support and financial assistance. And while it may be true that some people, and among them especially those who have profited from the old order, might continue their support of a policy of aggression, it is very unlikely that they would be sufficient in number and financial strength to succeed in doing so. Rather, the likely outcome would be that the honest companies would develop the strength needed—alone or in a combined effort and supported in this effort by their own voluntary customers—to check any such emergence of outlaw producers and destroy them wherever and whenever they came into existence.[^35]
-
-[^26]: Sums up Molinari, *Production of Security,* pp. 13–14,
-
-> If … the consumer is not free to buy security wherever he pleases, you forthwith see open up a large profession dedicated to arbitrariness and bad management. Justice becomes slow and costly, the police vexatious, individual liberty is no longer respected, the price of security is abusively inflated and inequitably apportioned, according to the power and influence of this or that class of consumers.
-
-[^27]: See the literature cited in note 22; also Bruno Leoni, *Freedom and the Law* (Princeton, N.J.: D. Van Nostrand, 1961); Joseph Peden, “Property Rights in Celtic Irish Law,” *Journal of Libertarian Studies* 1, no. 2 (1977).
-
-[^28]: See Terry L. Anderson and Peter J. Hill, “The American Experiment in Anarcho-Capitalism: The *Not* So Wild, Wild West,” *Journal of Libertarian Studies* 3, no. 1 (1980).
-
-[^29]: On the following, see Hans-Hermann Hoppe, *Eigentum, Anarchie, und Staat* (Opladen: Westdeutscher Verlag, 1986), chap. 5.
-
-[^30]: Contrast this with the state’s policy of engaging in battles without having everyone’s deliberate support because it has the right to tax people; and ask yourself if the risk of war would be lower or higher if one had the right to stop paying taxes as soon as one had the feeling that the states’ handling of foreign affairs was not to one’s liking.
-
-[^31]: And it may be noted here again that norms that incorporate the highest possible degrees of consensus are, of course, those that are presupposed by argumentation and whose acceptance makes consensus on anything at all possible, as indicated above.
-
-[^32]: Again, contrast this with state-employed judges who, because they are paid from taxes and so are relatively independent of consumer satisfaction, can pass judgments that are clearly not acceptable as fair by everyone; and ask yourself if the risk of not finding the truth in a given case would be lower or higher if one had the possibility of exerting economic pressure whenever one had the feeling that a judge who one day might have to adjudicate in one’s own case had not been sufficiently careful in assembling and judging the facts of a case, or simply was an outright crook.
-
-[^33]: See on the following in particular Rothbard, *For A New Liberty*, pp. 233ff.
-
-[^34]: See Bernard Bailyn, *The Ideological Origins of the American Revolution* (Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1967); Jackson Turner Main, *The Anti-Federalists: Critics of the Constitution* (Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1961); Murray N. Rothbard, *Conceived in Liberty* (New Rochelle, N.Y.: Arlington House, 1975–1979).
-
-[^35]: Naturally, insurance companies would assume a particularly important role in checking the emergence of outlaw companies. Note Morris and Linda Tannehill (*The Market of Liberty*, pp. 110–11):
-
-> Insurance companies, a very important sector of any totally free economy, would have a special incentive to dissociate themselves from any aggressor and, in addition, to bring all their considerable business influence to bear against him. *Aggressive violence causes value loss*, and the insurance industry would suffer the major cost in most such value losses. An unrestrained aggressor is a walking liability, and no insurance company, however remotely removed from his original aggression, would wish to sustain the risk that he might aggress against one of its own clients next. Besides, aggressors and those who associate with them are more likely to be involved in situations of violence and are, thus, bad insurance risks. An insurance company would probably refuse coverage to such people out of a foresighted desire to minimize any future losses which their aggression might cause. But even if the company were not motivated by such foresight, it would still be forced to rate their premiums up drastically or cancel their coverage altogether in order to avoid carrying the extra risk invoked in their inclination to violence. In a competitive economy, no insurance company could afford to continue covering aggressors and those who had dealings with aggressors and simply pass the cost on to its honest customers; it would soon lose these customers to more reputable firms which could afford to charge less for their insurance coverage.
\ No newline at end of file
+Ang Ikatlo, sinuman na nakakita ng mga estasyon ng pulisya at korte na pinapatupad ng estado, bukod pa sa mga bilangguan, ang nakakaalam kung gaano katotoo na ang mga salik ng produksyon na ginagamit upang bigyan tayo ng gayong kaligtasan ay sobrang ginagamit, hindi maayos na pinapanatili, at marumi. Dahil walang sinuman ang gumagamit ng mga kadahilanang ito ng produksyon ang tunay na nagmamay-ari sa kanila (walang maaaring ibenta ang mga ito at pribadong naaangkop ang mga resibo mula sa pagbebenta) at mga pagkalugi (at mga natamo) sa halaga na nakalagay sa kabisera na ginamit ay kaya sosyalista, lahat ay malamang na tataas ang kanyang pribadong kita na nagreresulta mula sa paggamit ng mga kadahilanan sa kapinsalaan ng pagkalugi sa halaga ng kabisera. Samakatuwid, ang marginal na gastos ay lalong lumalagpas sa halaga ng marginal na produkto, at ang resulta ng labis na paggamit ng kapital. At kapag, sa isang bukod-tanging kaso, ito ay hindi nangyayari at ang isang subrang paggamit ay hindi dapat maging maliwanag, pagkatapos ito ay posible lamang sa mga gastos na medyo mas mataas kaysa sa mga katulad na pribadong negosyo.[^26]
+
+Walang alinlangan, ang lahat ng mga problemang ito na likas sa isang sistema ng monopolistikong produksyon ng seguridad ay malulutas nang relatibong mabilis sa sandaling isang naibigay na pangangailangan para sa mga serbisyo sa seguridad ay natutugunan ng isang mapagkumpetensyang merkado na may ganap na iba't ibang istrukturang insentibo para sa mga taga likha. Hindi ito sinasabi na ang isang "perpektong" solusyon sa problema ng kaligtasan ay matatagpuan. Magkakaroon pa rin ng mga pagnanakaw at pagpatay; at hindi lahat ng pagnanakaw ay mababawi sa lahat ng mga mamamatay-tao na nahuli. Ngunit sa mga termino ng mga pagsusuri ng mga mamimili ang sitwasyon ay mapapabuti kung ang kalikasan ng tao ay magpapatupad at para ito ay mapabuti. Ang Una, hangga't mayroong isang mapagkumpetensyang paraan (ibig sabihin, hangga't ang mga taga paglikha ng mga pag lingkod sa kaligtasan ay nakasalalay sa kusang loob mga pagbili, karamihan sa mga ito ay malamang na kumuha ng anyo ng mga kontrata ng paglingkod at seguro na napagkasunduan sa mas maaga ng anumang aktwal na "pangyayari" ng kawalan ng kaligtasan o agresyon), walang taga paglikha ang makakapagtaas ng kita nito nang hindi pinapabuti ang mga pag lingkod o kalidad ng mga kalakal na itinuturing ng mga mamimili. Bukod pa rito, ang lahat ng mga taga likha ng kasiguraduhan na kinuha magkasama ay hindi makapagbubuti ng kahalagahan ng kanilang natatangi na industriya maliban sa, sa anumang dahilan, ang mga mamimili ay nagsimula nang masuri ang segaruduhan na mas mataas kaysa sa iba pang mga kalakal, sa gayon tinitiyak na ang gawa ng seguridad ay hindi kailanman magaganap sa gastos ng hindi - o nabawasan ang gawa at, ipaalam sa amin sabihin, keso, bilang isang nakikipagkumpitensya pribadong mabuti. At Bilang karagdagan, ang mga taga paglikha ng mga serbisyo sa seguridad ay kailangang pag-iba-ibahin ang kanilang mga pag-aalay sa isang malaking antas dahil ang isang mataas na sari-sari kailangan para sa mga produkto ng seguridad sa milyon-milyong at milyon-milyong mga mamimili ay umiiral. Direktang nakasalalay sa boluntaryong suporta ng mamimili, agad silang nasasaktan sa pananalapi kung hindi sila nararapat na tumugon sa iba't ibang nais o pagbabago ng mga gusto ng mga mamimili. Kaya ang bawat mamimili ay magkakaroon ng direktang impluwensya, kahit na maliit, sa paglalabas ng mga kalakal na lumilitaw o nawawala mula sa merkado ng kaligtasan. Sa halip na mag-aalok ng isang pare-parehong "kaheta ng kaseguruhan" sa lahat, isang katangian ng patakaran sa produksyon ng antas, ang maraming mga pakete ng serbisyo ay lilitaw sa pamilihan. Ang mga ito ay pinasadya sa iba't ibang mga pangangailangan sa kaligtasan ng iba't ibang tao, na isinasaalang-alang ang iba't ibang gawain, iba't ibang mga pag-uugali sa pagkuha ng panganib, iba't ibang mga pangangailangan para sa proteksyon at seguridad, at iba't ibang mga lokasyon sa heograpiya at mga hadlang sa oras.
+
+Ngunit iyon ay malayo sa lahat. Bukod sa sari-sari, ang nilalaman at kalidad ng mga gawa ay mapapabuti din. Hindi lamang ang paggamot ng mga mamimili ng mga manggagawa ng mga negosyo ng seguridad ay mapabilis agad, ang "hindi ko maaring magagaan" na saloobin, ang kapalaran at kahit na kalupitan, ang kapabayaan at pagkakamali ng kasalukuyang mga pulisya at mga pamamaraan ng panghukuman ay magwawakas sa huli. Dahil ang mga pulis at ang mga mambabatas ay nakasalalay sa kusang-loob na tumulong sa mga mamimili, ang anumang mga kaso ng pagtrato sa mga mamimili, ng kawalang kabuluhan o kawalan ng kakayahan ay maaaring mabayaran sa kanila ang kanilang trabaho. Dagdag pa, ang kakaibang katangian na ang pag-aayos ng mga pagtatalo sa pagitan ng isang kasama at kasali sa kanyang pangangalakal ay walang katiyakan na ipinagkatiwala sa paghuhusga sa huli, ay tiyak na mawawala mula sa mga aklat, at ang taga pamagitan ng mga pagtatalo ng mga malayang pangkat ay magiging pamantayan na inalok ng mga taga likha ng kaligtasan. Pinakamahalaga, upang maakit at mapapanatili ang mga mamimili at ang mga taga paglikha ng naturang mga serbisyo ay kailangang mag-alok ng mga kasunduan na magpapahintulot sa mamimili na malaman kung ano ang kanyang binibili at paganahin siya upang taasan ang isang wastong, intersubjectively matukoy na reklamo kung ang aktwal na pagganap ng tagagawa ng seguridad hindi nakatira hanggang sa kasunduan. Higit pang mga natatangi na, bukod sa hindi sila mga nag iisa sa kasunduan sa pag gawa kung saan ang pagbabayad ay ginawa ng isang mamimili upang masakop ang kanyang sariling mga panganib ng eksklusibo ngunit sa halip ay mga kasunduan ng seguro na nangangailangan ng pooling ng sariling mga panganib sa mga ng iba pang mga tao, salungat sa kasalukuyan istatistika pagsasanay ang mga kasunduan pinaka tiyak na hindi na maglaman ng anumang sadyang na buo at muling ipamamahagi at pinapaboran ang isang pangkat ng mga tao sa kapinsalaan ng isa pa. Kung hindi, kung ang sinuman ay may pakiramdam na ang kasunduan na iniaalok sa kanya ay kailangan siyang magbayad para sa mga kakaibang pangangailangan at panganib ng ibang tao-mga kadahilanan ng maaring kawalan ng kasiguraduhan, ibig sabihin, na hindi niya napag alaman kung naaangkop sa kanyang sariling kaso-iiwasan lamang niya ang pagpirma ito o hindi ipagpatuloy ang kanyang mga pagbabayad.
+
+Subalit kapag ang lahat ng ito ay binanggit, ang tanong ay hindi maiiwasan sa ibabaw. Hindi ba ang isang kumpetensyang kalakaran ng kalakal ng seguridad ay kinakailangang magresulta sa pangmatagalang panlipunang kasunduan, sa kaguluhan at anarkiya?" Maraming tugon ang maaaring gawin sa tanong na ito. Una, dapat pansinin na ang gayong isang palagay ay hindi dapat ay alinsunod sa makasaysayang, patotoo na katibayan. Ang mga pamamaran ng nakikipagkumpetensyang mga mambabatas ay umiiral sa iba't ibang lugar (hal., Sa sinaunang Irlanda o sa panahon ng Hanseatic Lega) bago ang pagdating ng makabagong bansa ng estado, at hanggang sa alam natin na nagtrabaho sila ng maayos.[^27] Ayon sa kasalukuyang umiiral na bilang ng krimen (krimen per capita), ang pribadong pulisya ay tinatawag na Wild West (na hindi naman kasing ligaw ng ilang mga pelikula ay nagpapahayag) na medyo mas matagumpay kaysa sa kasalukuyang pulis na sinusuportahan ng estado).[^28] At pag-ikot sa magkapanabay na karanasan at mga halimbawa, ang milyun-milyon at milyun-milyong pandaigdig na kontrata ay umiiral hanggang ngayon-mga kontrata ng pakikipagpalit at paglalakbay-at tiyak na tila isang pagpapalabis na sabihin, halimbawa, na mayroong higit pang panloloko, mas maraming krimen, higit na pagsuway sa kontrata doon kaysa sa lokal na relasyon. At ito, laging dapat tandaan, kung wala itong isang malaking monopolistikong tagagawa ng kaligtasan at mambabatas. Sa wakas hindi na dapat makalimutan na kahit na hanggang ngayon sa maraming mga bansa mayroong iba't ibang mga pribadong tagagawa ng kaligtasan sa tabi ng estado: mga pribadong imbestigador, mga detektib ng pagseseguro, at mga pribadong arbitrator. Ang kanilang trabaho upang kumpirmahin ang tesis na higit pa sa kanila, hindi mas baba, naging-matagumpay sa paglutas ng mga panlipunang salungatan kaysa sa kanilang mga pampublikong kasamahan.
+
+Gayunpaman, ang makasaysayang katibayan na ito ay napapailalim sa pagtatalo, lalo na kung ang anumang pangkalahatang balita ay maaaring makuha mula dito. Ngunit may mga pamamaraang kadahilanan din, kung bakit ang takot na ipinahayag ng tanong ay hindi mahusay napag kakagawa. Ang nakakaabala na ito, ang pagtatag ng isang pang mga kasali paraan ng mga matatalinong pag likha ng kaligtasan ay nagpapahiwatig ng pagtatayo ng istrukturang dahilan na istraktura upang makagawa ng isang utos ng batas at pagpapatupad ng batas na nagpapakita ng pinakamataas na maaaring antas ng pinagkaisahan tungkol sa tanong ng paglutas ng pag-aaway. Ang ganitong mga istraktura ay may maari na makabuo ng mas mababa kaysa sa higit pang mga sosyal kabagabagan at salungatan kaysa sa mangyayari sa ilalim ng mamamahala tangkilik.