From 489d0b600b850d8ec86f92511b2e4e2c8d4e4700 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Boyuan Yang <073plan@gmail.com> Date: Sat, 24 Jan 2026 17:16:31 +0100 Subject: [PATCH 01/13] Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 35.9% (78 of 217 strings) Translation: TeXworks/QtPDF Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/texworks/qtpdf/zh_Hans/ --- modules/QtPDF/trans/QtPDF_zh_CN.ts | 490 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 245 insertions(+), 245 deletions(-) diff --git a/modules/QtPDF/trans/QtPDF_zh_CN.ts b/modules/QtPDF/trans/QtPDF_zh_CN.ts index 83c6bdc8..ee42448e 100644 --- a/modules/QtPDF/trans/QtPDF_zh_CN.ts +++ b/modules/QtPDF/trans/QtPDF_zh_CN.ts @@ -4,32 +4,32 @@ GuidelineEditDialog - + Edit guideline... 编辑指引… - + Page: 页面: - + Position: 位置: - + cm 厘米 - + in 英寸 - + bp bp @@ -37,713 +37,713 @@ PaperSize - + Beamer 16:10 - + Beamer 16:10 - + Beamer 16:9 - + Beamer 16:9 - + Beamer 14:9 - + Beamer 14:9 - + Beamer 1.41:1 - + Beamer 1.41:1 - + Beamer 5:4 - + Beamer 5:4 - + Beamer 4:3 - + Beamer 4:3 - + Beamer 3:2 - + Beamer 3:2 - + Screen - + DIN 4A0 - + DIN 2A0 - + DIN A0 - + DIN A1 - + DIN A2 - + DIN A3 - + DIN A4 - + DIN A5 - + DIN A6 - + DIN A7 - + DIN A8 - + DIN A9 - + DIN A10 - + DIN B0 - + DIN B1 - + DIN B2 - + DIN B3 - + DIN B4 - + DIN B5 - + DIN B6 - + DIN B7 - + DIN B8 - + DIN B9 - + DIN B10 - + DIN C0 - + DIN C1 - + DIN C2 - + DIN C3 - + DIN C4 - + DIN C5 - + DIN C6 - + DIN C7 - + DIN C8 - + DIN C9 - + DIN C10 - + DIN DL - + DIN DLE - + DIN C6/C5 - + DIN RA0 - + DIN RA1 - + DIN RA2 - + DIN RA3 - + DIN RA4 - + DIN SRA0 - + DIN SRA1 - + DIN SRA2 - + DIN SRA3 - + DIN SRA4 - + SIS D0 - + SIS D1 - + SIS D2 - + SIS D3 - + SIS D4 - + SIS D5 - + SIS D6 - + SIS D7 - + SIS D8 - + SIS D9 - + SIS E0 - + SIS E1 - + SIS E2 - + SIS E3 - + SIS E4 - + SIS E5 - + SIS E6 - + SIS E7 - + SIS E8 - + SIS E9 - + SIS F0 - + SIS F1 - + SIS F2 - + SIS F3 - + SIS F4 - + SIS F5 - + SIS F6 - + SIS F7 - + SIS F8 - + SIS F9 - + SIS G0 - + SIS G1 - + SIS G2 - + SIS G3 - + SIS G4 - + SIS G5 - + SIS G6 - + SIS G7 - + SIS G8 - + SIS G9 - + JIS B0 - + JIS B1 - + JIS B2 - + JIS B3 - + JIS B4 - + JIS B5 - + JIS B6 - + JIS B7 - + JIS B8 - + JIS B9 - + JIS B10 - + JIS B11 - + JIS B12 - + JIS Shiroku ban 4 - + JIS Shiroku ban 5 - + JIS Shiroku ban 6 - + JIS Kiku 4 - + JIS Kiku 5 - + SAC D0 - + SAC D1 - + SAC D2 - + SAC D3 - + SAC D4 - + SAC D5 - + SAC D6 - + Letter (ANSI A) - + Legal - + Tabloid (ANSI B) - + Ledger - + Junior Legal - + Half Letter - + Government Letter - + Government Legal - + ANSI C - + ANSI D - + ANSI E - + Arch A - + Arch B - + Arch C - + Arch D - + Arch E1 - + Arch E - + Arch E2 - + Arch E3 - + mm Length unit: millimeters 毫米 - + in Length unit: inches 英寸 @@ -752,12 +752,12 @@ QtPDF - + [language name] 简体中文 (Simplified Chinese) - + [translator's name/email] <a href="mailto:crickzhang1@gmail.com">Yinhe Zhang</a> 和 <a href="mailto:073plan@gmail.com">Boyuan Yang</a> @@ -765,37 +765,37 @@ QtPDF::PDFDocumentScene - + rendering page 渲染页面 - + Unlock PDF 解锁 PDF - + Please enter the password to unlock the PDF 请输入密码以解锁 PDF - + Incorrect password 密码不正确 - + The password you entered was incorrect. 您输入的密码不正确。 - + This document is locked. You need a password to open it. 这个文档已被锁定。您需要输入密码来打开文件。 - + Unlock 解锁 @@ -803,328 +803,328 @@ QtPDF::PDFDocumentView - + Insufficient permission 权限不足 - + Text extraction is not allowed for this document. 本文档不允许提取文字。 - + Goto page %1 前往 %1 页 - + Execute `%1` 运行 `%1` - + Layers - - + + Table of Contents 目录 - - + + Meta Data 元数据 - - + + Processing - - + + Other 其它 - + Yes - + No - - + + Unknown 未知 - + Document 文档 - + Title: 标题: - + Author: 作者: - + Subject: 主题: - + Keywords: 关键字: - + Creator: 创建者: - + Producer: 创建工具: - + Creation date: 创建日期: - + Modification date: 修改日期: - + Trapped: - - + + Fonts 字体 - + Type 0 - + Type 1 - + Type 1 (multiple master) - + Type 3 - + TrueType TrueType - + yes - + no - + [embedded] [已嵌入] - + [builtin] [内建] - + Name 名称 - + Type 类型 - + Subset 子集 - + Source 来源 - - + + Permissions 权限 - - - - - + + + + + Allowed 允许 - + Low resolution only 仅低分辨率 - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Denied 拒绝 - + Assembling only 仅组装 - + Insert, rotate, or delete pages and create bookmarks or thumbnail images 插入、旋转或删除页面以及创建书签或缩略图 - + Accessibility support only 仅可访问性支持 - + Printing: 打印: - + Modifications: 修改: - + Extraction: 提取: - + Annotation: 标注: - + Filling forms: 填充表格: - - + + Annotations 标注 - + Page 页面 - + Subject 主题 - + Author 作者 - + Contents 目录 - + B File size: bytes - + kB File size: kilobytes - + MB File size: megabytes - + GB File size: gigabytes - + TB File size: terabytes - + Page size: 页面尺寸: - + File size: 文件大小: From 246795abc8b54a4662ef87556aac0e3f493e0b38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Boyuan Yang <073plan@gmail.com> Date: Sat, 24 Jan 2026 17:24:35 +0100 Subject: [PATCH 02/13] Update Chinese (Simplified Han script) translation using Weblate Currently translated at 100.0% (581 of 581 strings) Translation: TeXworks/TeXworks Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/texworks/texworks/zh_Hans/ --- trans/TeXworks_zh_CN.ts | 1272 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 640 insertions(+), 632 deletions(-) diff --git a/trans/TeXworks_zh_CN.ts b/trans/TeXworks_zh_CN.ts index f1793483..1141aa70 100644 --- a/trans/TeXworks_zh_CN.ts +++ b/trans/TeXworks_zh_CN.ts @@ -4,37 +4,37 @@ CitationSelectDialog - + Select Citations 选择引用 - + Filter... 过滤... - + Type 类型 - + Author 作者 - + Title 标题 - + Year 年份 - + Journal 期刊 @@ -42,68 +42,68 @@ CompletingEdit - + Next Completion 下一个补全 - + Tab This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. Tab - + Previous Completion 上一个补全 - + Shift+Backtab This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. Shift+Backtab - + Next Completion Placeholder 下一个补全占位符 - + Ctrl+Tab This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. Ctrl+Tab - + Previous Completion Placeholder 上一个补全占位符 - + Ctrl+Shift+Backtab This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. Ctrl+Shift+Backtab - - + + Jump to PDF 跳至 PDF 文件 - + Ctrl+Shift+J This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. Ctrl+Shift+J - + No suggestions 没有可用的建议 - + Ignore word 忽略单词 @@ -146,63 +146,63 @@ FindDialog - - + + Find 查找 - + Find: 查找: - + &Wrap around 循环查找 (&W) - + Find &backwards 向后查找 (&b) - + Search within &selection 在所选区域中查找 (&s) - + Find &all occurrences 查找所有匹配字串 (&a) - + Search all &open files 搜索所有已打开文件 (&o) - + &Case sensitive 区分大小写 (&C) - + W&hole words 全字匹配 (&h) - + &Regular expression 使用正则表达式 (&R) - + No recent search strings 最近没有搜索字串 - + (invalid) (无效) @@ -210,32 +210,32 @@ HardWrapDialog - + Hard Wrap 硬换行 - + Wrap lines to: 折行至: - + Current window size 当前窗口大小 - + Line length: 行宽: - + Re-wrap paragraphs 重新对段落执行换行操作 - + Unwrap 取消换行(合并行) @@ -243,22 +243,22 @@ ListSelectDialog - + Select items 选择项 - + Select All 选择所有 - + Select None 清除选择 - + Toggle 切换选择状态 @@ -266,338 +266,338 @@ PDFDocumentWindow - + Open Recent 打开最近的文件 - + Failed to load file "%1"; perhaps it is not a valid PDF document. 无法加载文件“%1”;可能它不是一个有效的 PDF 文档。 - + No SyncTeX data available 无法得到 SyncTeX 数据 - + SyncTeX: "%1" SyncTeX:“%1” - - + + %1[*] - %2 Format for the window title (ex. "file.pdf[*] - TeXworks") %1[*] - %2 - + page %1 of %2 页 %1/%2 - + %1% %1% - + untitled.pdf[*] 未命名.pdf[*] - + Help 帮助 - + File 文件 - + Edit 编辑 - + View 视图 - + Window 窗口 - + Show 显示 - - + + Typeset 排版 - + Search 搜索 - + Toolbar 工具栏 - + About TeXworks... 关于 TeXworks... - + First Page 第一页 - + Previous Page 上一页 - + Ctrl+PgUp shortcut key name, do not translate - + Next Page 下一页 - + Ctrl+PgDown shortcut key name, do not translate - + Last Page 最后一页 - + Go to Page... 跳至页码… - + Ctrl+G - + Zoom In 放大 - - + + Ctrl++ - + Zoom Out 缩小 - + Ctrl+- - + Fit to Window 适合页面 - + Ctrl+3 - + Actual Size 实际大小 - + Ctrl+1 - + Fit to Width 适合页面宽度 - + Ctrl+2 - + New 新建 - + Ctrl+N - + Open... 打开… - + Ctrl+O - + Close 关闭 - + Ctrl+W - + Undo 撤销 - + Ctrl+Z - + Redo 重做 - + Ctrl+Shift+Z - + Cut 剪切 - + Ctrl+X - + Copy 复制 - + Ctrl+C - + Paste 粘贴 - + Ctrl+V - + Clear 清除 - + Ctrl+Backspace - + Preferences... 首选项... - + Stack 层叠 - + Tile 平铺 - + Go to Source 转到源文件 - + Ctrl+' - + New from Template... 从模板新建... - + Ctrl+Shift+N - + Full Screen 全屏显示 - + Ctrl+Shift+F - + Magnify 放大 - + Scroll 滚屏 - + Select Text 选择文本 @@ -606,260 +606,260 @@ 选择图像 - + Go to TeXworks home page TeXworks 主页 - + Email to the mailing list 发送 Email 至邮件列表 - + Side by Side 并排 - + Place on Left 置于左侧 - + Place on Right 置于右侧 - + Quit TeXworks 退出 TeXworks - + Ctrl+Q - + Find... 查找… - + Ctrl+F - + Find Again 查找下一个 - + Ctrl+J - + Typeset menu title 排版 - + Ctrl+T action - + Scripts 脚本 - + Manage Scripts 管理脚本 - + Show Scripts Folder 显示脚本文件夹 - + Abort typesetting 中止排版 - + Scripting TeXworks TeXworks脚本 - + Reload Script List 重载脚本列表 - + About Scripts... 关于脚本... - - + + Print PDF... 打印 PDF... - + Ctrl+P - + Unfortunately, this version of %1 is unable to print PDF documents due to various technical reasons. 很不幸,由于各种技术原因本版本 %1 无法打印 PDF 文档。 - + Do you want to open the file in the default viewer for printing instead? 是否使用默认 PDF 阅读器打开文件以便于打印? - + (remember to close it again to avoid access problems) (记住关闭文档以避免文件访问问题) - + Settings and Resources... 配置与资源... - + Clear Recent Files 清除近期文件 - + Error initializing SyncTeX SyncTeX 初始化错误 - + Go to previous view 转到预览视图 - + Alt+Left Alt+Left - + Ruler 标尺 - + Single Page 单页 - + Single Page Continuous 连续单页 - + Two Pages Continuous 连续双页 - + Jump to Source 跳至源文件 - + Go to Page 跳至页码 - + Page number: 页码: - + Open URL 打开 URL - + You are in the process of opening the URL %1. Opening unknown or untrusted web addresses can be a security risk. Do you want to continue? 您正在打开 URL %1。打开未知或不受信任的网址会有安全风险。 您要继续吗? - + Custom... 自定义... - + Set Zoom 设置缩放 - + Zoom level: 缩放等级: - - + + Fit to Content Width 适合内容宽度 - + Ctrl+4 Ctrl+4 - + Ctrl+= Ctrl+= - + 200% 200% - + 150% 150% - + 100% 100% - + 75% 75% - + 50% 50% @@ -867,47 +867,47 @@ Do you want to continue? PDFFindDialog - + Find 查找 - + No recent search strings 最近没有搜索字串 - + Find in PDF 在 PDF 文件中查找 - + Find: 查找: - + &Wrap around 循环查找 (&W) - + Find &backwards 向后查找 (&B) - + Find &all occurrences 查找所有出现字串 (&A) - + &Case sensitive 区分大小写 (&C) - + &Sync to source 同步到源文件 (&S) @@ -915,12 +915,12 @@ Do you want to continue? PrefsDialog - + Choose Directory 选择目录 - + New Tool 新建工具 @@ -929,451 +929,452 @@ Do you want to continue? %1 - %2 (%3) - + System default [%1] 系统默认[%1] - + %1 (%2) Language (%1) and Country (%2) for TeXworks translations (ex. "Portuguese (Brazil)") %1 (%2) - - - - + + + + None - + TeXworks Preferences TeXworks 首选项 - + General 常规 - + Small icons 小图标 - + Medium icons 中等图标 - + Large icons 大图标 - + Show text as well as icons 显示图标和文字 - + When launched, show 当加载时,显示 - + New blank document 新建空文档 - + Template selection dialog 模板选择对话框 - + File Open dialog 文件打开对话框 - + Editor 编辑器 - + Editor defaults 编辑器默认配置 - + pt - + Tab width: Tab 宽度: - + Line Spacing: 行距: - + Wrap lines 自动换行 - + Syntax coloring: 语法高亮: - + Auto-Indent mode: 自动缩进模式: - + Spell-check language: 拼写检查语言: - + Encoding: 编码: - + Cursor Width: 光标宽度: - + Enable auto-follow focus 启用自动跟踪焦点 - + Preview 预览 - + Default scaling 默认缩放比例 - + Actual size 实际大小 - + Fit to Width 适合页面宽度 - + Fit to Window 适合页面 - + Fit to Content Width 适合内容宽度 - + Fixed scale: 固定缩放比例: - - + + % % - + Render Cache: 渲染缓存: - + Magnifying glass 放大镜 - + Small - + Medium 中等 - + Large - + Circular magnifier 圆形放大镜 - + Screen resolution: 屏幕分辨率: - + Typesetting 排版 - + Paths for TeX and related programs TeX 及相关程序路径 - + Processing tools 处理工具 - + Edit... 编辑… - + Default: 默认: - + Line numbers 行号 - + Global editor options 全局编辑器选项 - + Highlight current line 高亮显示当前行 - + Smart Quotes mode: 智能引号模式: - + Scripts 脚本 - + Enable QtScript debugger 启用 QtScript 调试器 - + Allow scripts to run system commands 允许脚本运行系统命令 - - + + px cursor width unit 像素 - + Security 安全性 - + Allow scripts to write files 允许脚本写文件 - + Enable plug-in scripting languages (may circumvent other restrictions on script behavior) 启用插件脚本语言(可以避开对脚本行为的其它限制) - + Debugging 调试 - + Allow scripts to read all files (script and document files are always readable) 允许脚本读取所有文件(脚本和文档文件始终可读) - + Never "Hide console output" mode 排版后始终显示输出面板 - + Automatically "Hide console output" mode 自动 - + On success "Hide console output" mode 排版成功后隐藏输出面板 - + <em>Note:</em> These are default settings. Changes to them will not affect windows that are already open. Use the respective items in the &quot;Format&quot; menu to achieve that. - 注:以上为默认设置。改变它们不会影响现有已打开窗口。可以通过修改“格式”菜单中的对应菜单项来改变现有窗口的设定。 + <em>注:</em>以上为默认设置。改变它们不会影响现有已打开窗口。可以通过修改“格式”菜单中的对应菜单项来改变现有窗口的设定。 - + Enable autocompletion 启用自动补全 - + Hide console output: 隐藏控制台输出: - + <p><strong>Never:</strong> Never hide the console output panel after typesetting.</p> <p><strong>Automatically:</strong> Hide the console output panel after successful typesetting, but only if it was hidden before.</p> <p><strong>On Success:</strong> Hide the console output panel after successful typesetting, regardless of its previous state.</p> <p><strong>始终隐藏:</strong>排版后始终隐藏控制台输出面板。</p> <p><strong>自动:</strong>排版完成后控制台输出面板还原回之前状态</p> -<p><strong>排版完成后隐藏:</strong>排版完成后始终隐藏控制台输出面板。</p> +<p><strong>排版完成后隐藏:</strong>排版完成后始终隐藏控制台输出面板。</p> + - + Interface 图形界面设置 - + Locale: 区域设置(本地化): - + Toolbar buttons: 工具栏图标: - + Open corresponding PDF preview with TeX files 打开 TeX 文件对应的PDF预览 - + Page mode: 页面模式: - + Single Page 单页 - + Single Page Continuous 连续单页 - + Two Page Continuous 连续双页 - + Paper color: 纸张颜色: - + Ruler: 标尺: - + cm 厘米 - + in 英寸 - + bp bp - + Show 显示 - + MB abbreviation of megabytes MB - + Synchronization Resolution 同步分辨率 - + Source > Preview: 源文件 > 预览: - - + + Highlight Character 高亮字符 - - + + Highlight Word 高亮单词 - - + + Highlight Line 高亮行 - + Preview > Source: 预览 > 源文件: @@ -1381,57 +1382,57 @@ Do you want to continue? QObject - + TeX documents (*.tex) TeX 文档 (*.tex) - + LaTeX documents (*.ltx) LaTeX 文档 (*.ltx) - + BibTeX databases (*.bib) BibTeX 数据库 (*.bib) - + Style files (*.sty) 宏包文件 (*.sty) - + Class files (*.cls) 文档类文件 (*.cls) - + Documented macros (*.dtx) 文档化 宏源文件 (*.dtx) - + Text files (*.txt) 文本文件 (*.txt) - + PDF documents (*.pdf) PDF 文档 (*.pdf) - + All files 所有文件 - + Log files (*.log *.blg) 日志文件 (*.log *.blg) - + Auxiliary files (*.aux *.toc *.lot *.lof *.nav *.out *.snm *.ind *.idx *.bbl *.brf) 辅助文件 (*.aux *.toc *.lot *.lof *.nav *.out *.snm *.ind *.idx *.bbl *.brf) @@ -1439,78 +1440,78 @@ Do you want to continue? ReplaceDialog - - + + Replace 替换 - + Replace All 替换所有 - + Cancel 取消 - + No recent search strings 最近没有搜索字串 - + No recent replacement strings 最近没有被替换的字串 - + (invalid) (无效) - + Replace: 替换: - + With: 使用: - + &Wrap around 循环查找 (&W) - + Find &backwards 向后查找 (&B) - + Replace within &selection 在选择区域中替换 (&S) - + Replace in all &open files 在所有已打开文件中替换 (&O) - + &Case sensitive 区分大小写 (&C) - + W&hole words 全字匹配 (&H) - + &Regular expression 使用正则表达式 (&R) @@ -1518,32 +1519,32 @@ Do you want to continue? ResourcesDialog - + TeXworks Settings and Resources TeXworks 配置与资源 - + Storage Locations 存储位置 - + Settings: 配置: - + Resources: 资源: - + Dictionaries: - + 词典: - + Registry (%1) 注册表(%1) @@ -1590,62 +1591,62 @@ Do you want to continue? ScriptManagerWidget - + Manage Scripts 管理脚本 - + Standalone Scripts 独立脚本 - + Hook Scripts 钩子脚本 - + Name: 名称: - + Context: 上下文: - + Description: 描述: - + Author: 作者: - + Version: 版本: - + Shortcut: 快捷键: - + File: 文件: - + Language: 语言: - + Hook: 钩子: @@ -1653,43 +1654,43 @@ Do you want to continue? SearchResults - - + + ... ... - + File 文件 - + Line - + Start 开始 - + End 结束 - + Text 文本 - + Search Results 搜索结果 - + Search Results - %1 (%2 found) 搜索结果 — %1(发现了 %2) @@ -1697,43 +1698,43 @@ Do you want to continue? TWApp - - + + File 文件 - - + + New 新建 - - + + New from Template... 从模板新建... - + Preferences... 首选项... - - + + Open... 打开… - - + + Open Recent 打开近期使用的文件 - - + + Help 帮助 @@ -1742,146 +1743,146 @@ Do you want to continue? 关于 - - + + Go to TeXworks home page TeXworks 主页 - - + + Email to the mailing list 发送 Email 到邮件列表 - + Insert the given text in the top-most TeX editor window (only works if TeXworks is already running) 在最顶部 TeX 编辑器窗口插入给定文本(只在 TeXworks 已在运行的情况下可用) - + Alias for --insert-text --insert-text 的别名 - - + + About %1... 关于 %1... - + Ctrl+N Ctrl+N - + Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N - + Ctrl+O Ctrl+O - + <p>%1 is a simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents.</p> <p>%1 是用于编辑、排版和预览 TeX 文档的简易集成环境。</p> - + <br>Version %1 <br>%1 版 - + <p>Distributed under the <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>, version 2 or (at your option) any later version. - + <p>使用 <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU 通用公共许可证</a>第二版(或更新版本)分发。 - + <br><a href="https://poppler.freedesktop.org/">Poppler</a> PDF rendering library by Kristian H&#xF8;gsberg, Albert Astals Cid and others. <br><a href="https://poppler.freedesktop.org/">Poppler</a> PDF 渲染库由 Kristian H&#xF8;gsberg, Albert Astals Cid 及其他人开发。 - + <br>Concept and resources from <a href="https://pages.uoregon.edu/koch/texshop/">TeXShop</a> by Richard Koch. <br>构想和实现方法来源于 Richard Koch 开发的 <a href="https://pages.uoregon.edu/koch/texshop/">TeXShop</a> 。 - + <br><a href="https://itexmac.sourceforge.net/SyncTeX.html">SyncTeX</a> technology by J&#xE9;r&#xF4;me Laurens. <br><a href="https://itexmac.sourceforge.net/SyncTeX.html">SyncTeX</a> 同步技术由 J&#xE9;r&#xF4;me Laurens 开发。 - + <br>Some icons used are from the <a href="https://tango.freedesktop.org/">Tango Desktop Project</a>. <br>使用的一些图标来源于<a href="https://tango.freedesktop.org/">Tango 桌面项目</a>。 - + <p>%1 translation kindly contributed by %2. <p>%1 翻译由 %2 贡献。 - + [language name] 简体中文 (Simplified Chinese) - + [translator's name/email] <a href="mailto:crickzhang1@gmail.com">Yinhe Zhang</a> 和 <a href="mailto:073plan@gmail.com">Boyuan Yang</a> - + About %1 关于 %1 - + Unable to access "%1"; perhaps your browser or mail application is not properly configured? 无法访问“%1”;或许您的浏览器或邮件客户端程序没有设置正确? - + Unable to create window 无法创建窗口 - + Something is badly wrong; %1 was unable to create a document window. The application will now quit. 有什么地方出错了;%1 无法创建文档窗口。程序现在将会退出。 - - + + Open File 打开文件 - + No default binary directory found 没有找到默认的可执行程序(bin)目录 - + None of the predefined directories for TeX-related programs could be found.<p><small>To run any processes, you will need to set the binaries directory (or directories) for your TeX distribution using the Typesetting tab of the Preferences dialog.</small> 没有找到 TeX 相关程序所在的预定义目录。<p><small>为了运行任何处理程序,您需要在<首选项>对话框的<排版>选项卡中设定 TeX 系统的二进制程序目录 (bin)。</small> - + Unable to find help file. 无法找到帮助文件。 - + Permission request 请求权限 - + The script "%1" is trying to open the file "%2" without sufficient permissions. Do you want to open the file? 脚本“%1”试图打开未授权文件“%2”。您想打开此文件吗? @@ -1890,7 +1891,7 @@ Do you want to continue? 在 GNU 通用公共许可证(版本2)条款下分发,或根据您的个人选择选用任一后续版本。 - + Clear Recent Files 清除近期文件 @@ -1903,33 +1904,33 @@ Do you want to continue? <br>版本 %1 (%2) - - + + Quit TeXworks 退出 TeXworks - + <p><a href="https://www.qt.io/">Qt application framework</a> v%1 by The Qt Company. <p><a href="https://www.qt.io/">Qt 应用程序框架</a> v%1 由 Qt 公司提供。 - + <br><a href="https://hunspell.github.io/">Hunspell</a> spell checker by L&#xE1;szl&#xF3; N&#xE9;meth. <br><a href="https://hunspell.github.io/">Hunspell</a> 拼写检查器由 L&#xE1;szl&#xF3; N&#xE9;meth 提供。 - + Display this message 显示此消息 - + Open the following file at the given position (line or page) 在给定位置打开下列文件(行或页) - + Display version information 显示版本信息 @@ -1937,49 +1938,49 @@ Do you want to continue? TWScriptableWindow - - + + Script "%1": %2 脚本“%1”:%2 - + Script result 脚本执行结果 - + unknown error 未知错误 - + Script error 脚本错误 - + Scripts may be used to add new commands to %1, and to extend or modify its behavior. 脚本可用于添加新的命令到 %1,以及扩展或修改程序行为。 - + For more information on creating and using scripts, see %1</p> 关于创建和使用脚本的更多信息,参见 %1</p> - + Scripting languages currently available in this copy of %1: 当前 %1 副本中支持的脚本语言: - + (disabled in the preferences) This string is appended to a script language name to indicate it is currently disabled (已在首选项中停用) - + About Scripts 关于脚本 @@ -1998,22 +1999,22 @@ Do you want to continue? TagsDock - + Tags 标签 - + Bookmarks 书签 - + Outline 大纲 - + No tags 没有标签 @@ -2021,847 +2022,852 @@ Do you want to continue? TeXDocumentWindow - + New document 新建文档 - + Open Recent 打开最近的文件 - - - - + + + + None - + Open File 打开文件 - + Save File 保存文件 - + The document "%1" has been modified. Do you want to save your changes? 文档“%1”被修改了。 您想保存修改吗? - + Do you want to discard all changes to the document "%1", and revert to the last saved version? 是否放弃所有对文档“%1”的修改,并恢复到上一次保存的版本? - + Revert 恢复 - + Unrecognized encoding 无法识别的编码 - + The text encoding %1 used in %2 is not supported. It will be interpreted as %3 instead, which may result in incorrect text. “%2”中使用的文本编码 %1 不支持。 + 将使用 %3 替代,可能会导致不正确的文本。 - - - + + + File changed on disk 保存文件至磁盘 - + %1 has been modified by another program. Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk? %1 已被其它程序修改。 + 您想放弃当前所做修改并重新载入磁盘上的文件吗? - + %1 has been modified by another program. Do you want to proceed with saving this file, overwriting the version on disk? %1 已被其它程序修改。 + 您想继续以保存本文件,并覆盖磁盘上的版本吗? - + Document "%1" was not saved 文档 %1 没有保存 - + Text cannot be converted 无法转换文本 - + This document contains characters that cannot be represented in the encoding %1. If you proceed, they will be replaced with default codes. Alternatively, you may wish to use a different encoding (such as UTF-8) to avoid loss of data. 此文档包含编码 %1 无法描述的字符。 -如果继续进行,将使用默认代码替换。或者,您可能希望使用另一种编码(如 UTF-8)来避免丢失数据。 + +如果继续进行,这些字符将使用默认代码替换。或者,您可能希望使用另一种编码(如 UTF-8)来避免丢失数据。 - + untitled-%1.tex 未命名-%1.tex - - + + %1[*] - %2 Format for the window title (ex. "file.tex[*] - TeXworks") - + Line %1 of %2; col %3 行 %1/%2;列 %3 - + Go to Line 跳至行 - + Line number: 行号: - - + + Invalid regular expression 无效正则表达式 - - - + + + Not found 无法找到 - + Found %n occurrence(s) 找到 %n 处 - + %n occurrence(s) %n 处 - + %n documents %n 文档 - + Replaced %1 in %2 在 %2 中替换 %1 - + Replaced %n occurrence(s) 替换了 %n 处 - + Cannot process unsaved document 无法处理未保存文档 - + Root document %1 is not readable 根文档 %1 不可读 (无读权限) - + %1 is not properly configured %1 配置不恰当 - + %1 is already being processed %1 已在处理 - + Unable to execute %1 无法执行 %1 - + Go to typesetting 转到排版 - + Set engine to "%1" 将处理引擎设为“%1” - + Engine "%1" not defined 处理引擎“%1”未定义 - + No files found 没有找到文件 - + No auxiliary files associated with this document at the moment. 此刻没有与当前文档关联的辅助文件。 - + untitled.tex[*] 未命名.tex[*] - + File 文件 - + Edit 编辑 - + Spelling 拼写 - + Change Case 改变大小写 - - + + Typeset 排版 - + Window 窗口 - + Show 显示 - + Search 搜索 - + Format 格式 - + Auto-indent Mode 自动缩进模式 - + Syntax Coloring 语法高亮显示 - + Smart Quotes 智能引号 - + Help 帮助 - + Typeset Toolbar 排版工具栏 - + Edit Toolbar 编辑工具栏 - + New 新建 - + Ctrl+N - + Open... 打开… - + Ctrl+O - + Close 关闭 - + Ctrl+W - + Save 保存 - + Ctrl+S - + Save As... 另存为… - + Ctrl+Shift+S - + Revert to Saved 恢复到已保存 - + Undo 撤销 - + Ctrl+Z - + Redo 重做 - + Ctrl+Shift+Z - + Cut 剪切 - + Ctrl+X - + Copy 复制 - + Ctrl+C - + Paste 粘贴 - + Ctrl+V - + Clear 清除 - + Find... 查找… - + Ctrl+F - + Find Again 查找下一个 - + Ctrl+G - + Replace... 替换… - + Ctrl+R - + Copy to Find 复制到查找 - + Ctrl+E - + Copy to Replace 复制到替换 - + Ctrl+Shift+E - + Go to Line... 跳至行… - + Ctrl+L - + Find Selection 查找已选择 - + Ctrl+H - + Select All 选择所有 - + Ctrl+A - + Font... 字体… - + Indent 缩进 - + Ctrl+] - + Unindent 取消缩进 - + Ctrl+[ - + Comment 注释掉 - + Ctrl+Shift+] - + Uncomment 取消注释 - + Ctrl+Shift+[ - + Wrap Lines 自动换行 - + About TeXworks... 关于 TeXworks... - + Stack 层叠 - + Tile 平铺 - + Preferences... 首选项... - + Go to Preview 转至预览 - + Ctrl+' - + Ctrl+\ - + New from Template... 从模板新建... - + Ctrl+Shift+N - + Show Selection 显示已选择 - + Ctrl+= - + ALL UPPERCASE 全转换成大写 - + all lowercase 全转换成小写 - + Balance Delimiters 平衡分隔符 - + Ctrl+B - + Go to TeXworks home page TeXworks 主页 - + Email to the mailing list 发送 Email 至邮件列表 - + Side by Side 并排 - + Place on Left 置于左侧 - + Place on Right 置于右侧 - + Replace Again 替换下一个 - + Ctrl+Shift+R - + Remove Aux Files... 删除辅助文件... - + Quit TeXworks 退出 TeXworks - + Ctrl+Q - + Toggle Case 改变大小写 - + Hard Wrap... 硬换行... - + The program "%1" was not found. 程序“%1”无法找到。 - + Searched in directories: 在目录中搜索: - + Line Numbers 行号 - + Process interrupted by user 用户中断了进程 - + Typeset menu title 排版 - + Ctrl+T action - + Console output 控制台输出 - + Scripts 脚本 - + Show Scripts Folder 显示脚本文件夹 - + Manage Scripts 管理脚本 - + Cannot read file "%1": %2 无法读入文件“%1”: %2 - + Cannot write file "%1": %2 无法写入文件“%1”: %2 - + Abort typesetting 中止排版 - + Auto-Follow Focus 自动跟踪焦点 - + Scripting TeXworks TeXworks 脚本 - + Reload Script List 重载脚本列表 - + About Scripts... 关于脚本... - + Apply to Selection 应用至选择内容 - + Save All 保存全部 - + Ctrl+Alt+S - + Ctrl+D shortcut: Don't Save - + Ctrl+R shortcut: Revert - + File "%1" loaded 文件“%1”已加载 - + Error writing file 写文件错误 - + An error may have occurred while saving the file. You might like to save a copy in a different location. 保存文件时出错。您可以换个位置保存文件。 - + File "%1" saved 文件“%1”已保存 - + %1 is constantly being modified by another program. Please use "File > Revert to Saved" manually when the external process has finished. %1 经常被其它程序修改。 + 请在外部程序完成后,手动执行“文件->恢复到已保存”命令重新载入。 - + Settings and Resources... TeXworks 配置与资源 ... - + Reload using selected encoding Item in the encoding popup menu 使用所选编码重载文档 - + Unsaved changes 未保存的改动 - + The file you are trying to reload has unsaved changes. Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk with the encoding %1? @@ -2870,68 +2876,70 @@ Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk with 您想放弃这些改动并重新使用编码 %1 载入磁盘上的文件吗? - + Reloads the current file with the encoding selected from this menu. The selected encoding replaces the default one and overrides all "%!TEX encoding" lines. Tooltip for "Reload using selected encoding" 根据本菜单中所选编码重新载入当前文件。 + 所选编码会替代默认编码格式并会忽略所有“%!TEX-encoding”行。 - + Clear Recent Files 清除近期文件 - + Abort typesetting? 终止排版? - + A typesetting process is still running and must be stopped before closing this window. Do you want to stop it now? - 排版进程仍在运行,关闭此窗口前必须停止。你想停止它吗? + 排版进程仍在运行,关闭此窗口前必须停止。 +你想停止它吗? - + You need a <b>TeX distribution</b> like <a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a> or <a href="https://miktex.org/">MiKTeX</a> installed on your system to typeset your document. 你需要安装一份<b>TeX 发行版</b>来排版你的文档,如<a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a>或<a href="https://miktex.org/">MiKTeX</a>。 - + You need a <b>TeX distribution</b> like <a href="https://tug.org/mactex/">MacTeX</a> installed on your system to typeset your document. 你需要安装一份<b>TeX 发行版</b>来排版你的文档,如<a href="https://tug.org/mactex/">MacTeX</a>。 - + You need a <b>TeX distribution</b> like <a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a> installed on your system to typeset your document. On most systems such a TeX distribution is available as prebuilt package. 你需要安装一份<b>TeX 发行版</b>来排版你的文档,如<a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a>,大多数系统都可以获得一份现成的此类 TeX 发行版。 - + When a TeX distribution is installed you may need to tell TeXworks where to find it in Edit -> Preferences -> Typesetting. 在已安装 TeX 发行版的情况下,你可以在【编辑】->【首选项】->【排版】中进行设置通知 TeXworks 其路径。 - + Check the configuration of the %1 tool and the path settings in the Preferences dialog. 检查首选项对话框工具 %1 的配置和路径设置。 - - + + Hide Console Output 隐藏控制台输出 - + Layout Problem 排版问题 - + A problem occurred while laying out the loaded document in the editor. This is caused by an issue in the underlying Qt framework and can cause TeXworks to crash under certain circumstances. The symptoms of this problem are hidden or overlapping lines. To work around this, please try one of the following: -) Turn syntax highlighting off and on -) Turn line numbers off and on @@ -2946,22 +2954,22 @@ We are sorry for the inconvenience. 不便之处请谅解。 - + Show Console Output 显示控制台输出 - + Write UTF-8 byte order mark 写入 UTF-8 字节顺序标记 (BOM) - + Insert Citations... 插入引用... - + Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C @@ -2976,42 +2984,42 @@ We are sorry for the inconvenience. %1 (%2) - + LF 换行 - + CRLF 回车换行 - + CR 回车 - + * * - + LF (Unix, Mac OS X) 换行(Unix, Mac OS X) - + CRLF (Windows) 回车换行(Windows) - + CR (Mac Classic) 回车(Mac 经典) - + No '%!TEX bibfile' modline found 未找到 '%!TEX bibfile' 行 @@ -3019,7 +3027,7 @@ We are sorry for the inconvenience. TeXHighlighter - + default 默认 @@ -3027,12 +3035,12 @@ We are sorry for the inconvenience. TemplateDialog - + New File using Template 从模板创建新文档 - + Choose template for the new document: 为新文档选择模板: @@ -3040,22 +3048,22 @@ We are sorry for the inconvenience. ToolConfig - + NewArgument 新参数 - + Select program file 选择程序文件 - + Invalid program 无效程序 - + The file '%1' is not executable! “%1”不是可执行文件! @@ -3063,32 +3071,32 @@ We are sorry for the inconvenience. ToolConfigDialog - + Tool Configuration 工具配置 - + Name: 名称: - + Program: 程序: - + Arguments: 参数: - + View PDF after running 运行后查看 PDF 文件 - + Browse... 浏览... @@ -3096,16 +3104,16 @@ We are sorry for the inconvenience. Tw::Document::SpellCheckManager - + %1 - %2 (%3) Format to display spell-checking dictionaries (ex. "English - United States (en_US)") - %1 - %2 (%3) + %1 - %2 (%3) - + %1 (%2) Format to display spell-checking dictionaries (ex. "English (en)") - %1 (%2) + %1 (%2) @@ -3124,7 +3132,7 @@ We are sorry for the inconvenience. Tw::Scripting::ECMAScript - + Stack trace: @@ -3138,38 +3146,38 @@ Stack trace: Tw::Scripting::ScriptAPI - + Internal error 内部错误 - + Failed to execute system command: %1 执行系统命令失败:%1 - + Error executing system command: %1 系统命令运行错误:%1 - - + + System command execution is disabled (see Preferences) 已禁止执行系统命令(参见首选项) - + "%1" could not be opened. “%1”无法打开。 - + Reading all files is disabled (see Preferences) 已禁止读取所有文件(参见首选项) - + The file "%1" could not be opened for reading 无法打开文件“%1”进行读取 @@ -3177,27 +3185,27 @@ Stack trace: Tw::UI::RemoveAuxFilesDialog - + Confirm file deletion 确认文件删除 - + Auxiliary files to be deleted: 要删除的辅助文件: - + Delete 删除 - + Unable to delete 无法删除 - + Some of the auxiliary files could not be removed. Perhaps you don't have permission to delete them. 有些辅助文件无法移除。可能因为您没有足够的权限删除它们。 @@ -3205,7 +3213,7 @@ Stack trace: Tw::UI::ScreenCalibrationWidget - + Drag the ruler or change the value to match real world lengths. Common paper sizes are marked as well (you may need to resize the dialog window to see them). Use the context menu to change the units. @@ -3214,31 +3222,31 @@ Use the context menu to change the units. 使用上下文菜单来改变单位。 - + dpi dots per inch dpi - + DIN A4 DIN A4 - + Letter 信纸 - - + + cm this refers to the length unit of centimeters 厘米 - - + + in this refers to the length unit of inches 英寸 @@ -3247,12 +3255,12 @@ Use the context menu to change the units. Tw::Utils::SystemCommand - + ERROR: failure code %1 错误:失败返回值为 %1 - + ERROR: exit code %1 错误:退出返回值为 %1 From 9232e4e277f4146be987301cd40055877c295629 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alain Delmotte Date: Sat, 24 Jan 2026 12:17:52 +0100 Subject: [PATCH 03/13] Update French translation using Weblate Currently translated at 100.0% (581 of 581 strings) Translation: TeXworks/TeXworks Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/texworks/texworks/fr/ --- trans/TeXworks_fr.ts | 1267 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 634 insertions(+), 633 deletions(-) diff --git a/trans/TeXworks_fr.ts b/trans/TeXworks_fr.ts index e392ee2b..35bef090 100644 --- a/trans/TeXworks_fr.ts +++ b/trans/TeXworks_fr.ts @@ -4,37 +4,37 @@ CitationSelectDialog - + Select Citations Sélectionnez des citations - + Filter... Filtres... - + Type Type - + Author Auteur - + Title Titre - + Year Année - + Journal Journal @@ -42,68 +42,68 @@ CompletingEdit - + No suggestions Pas de suggestion - + Next Completion Autocomplétion suivante - + Tab This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - + Previous Completion Autocomplétion précédente - + Shift+Backtab This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - + Next Completion Placeholder Espace réservé de complétion suivant - + Ctrl+Tab This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - + Previous Completion Placeholder Espace réservé de complétion précédent - + Ctrl+Shift+Backtab This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - - + + Jump to PDF Aller au PDF - + Ctrl+Shift+J This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - + Ignore word Ignorer le mot @@ -146,63 +146,63 @@ FindDialog - - + + Find Chercher - + Find: Rechercher : - + &Wrap around Recherche en &boucle - + Find &backwards Chercher vers le &haut - + Search within &selection Chercher dans la &sélection - + Find &all occurrences Chercher &toutes les occurences - + Search all &open files Chercher dans tous les fichiers &ouverts - + &Case sensitive Sensible à la &casse - + W&hole words Mots &entiers - + &Regular expression Expression &régulière - + (invalid) (invalide) - + No recent search strings Pas de chaînes de recherche récentes @@ -210,32 +210,32 @@ HardWrapDialog - + Hard Wrap Retour de ligne physique - + Wrap lines to: Formater les lignes : - + Current window size À la largeur de la fenêtre actuelle - + Line length: À la longueur de lignes : - + Unwrap Supprimer la mise en forme - + Re-wrap paragraphs Re-formater les paragraphes @@ -243,22 +243,22 @@ ListSelectDialog - + Select items Sélectionner des items - + Select All Tout sélectionner - + Select None Ne sélectionner aucun - + Toggle Inverser @@ -266,513 +266,514 @@ PDFDocumentWindow - + Open Recent Ouvrir un document récent - + Ctrl+= Ctrl+= - + Error initializing SyncTeX Erreur d'initialisation de SyncTeX - + No SyncTeX data available Pas de donnée SyncTeX disponible - + SyncTeX: "%1" SyncTeX "%1" - - + + %1[*] - %2 Format for the window title (ex. "file.pdf[*] - TeXworks") %1[*] - %2 - + page %1 of %2 page %1 de %2 - + %1% %1% - + Abort typesetting Arrêter la composition - + Jump to Source Aller à la source - + Open URL Ouvrir un URL - + You are in the process of opening the URL %1. Opening unknown or untrusted web addresses can be a security risk. Do you want to continue? - Vous êtes dans le processus d'ouvrir l'URL %1. Ouvrir des addresses web non connues ou non fiables peut comporter un risque de sécurité. Voulez-vous continuer ? + Vous êtes dans le processus d'ouvrir l'URL %1. Ouvrir des adresses web non connues ou non fiables peut comporter un risque de sécurité. + Voulez-vous continuer ? - + Unfortunately, this version of %1 is unable to print PDF documents due to various technical reasons. Malheureusement, cette version de %1 est incapable d'imprimer les documents PDF pour diverses raisons techniques. - + Do you want to open the file in the default viewer for printing instead? Voulez-vous plutôt ouvrir le fichier dans le visionneur par défaut pour imprimer ? - + (remember to close it again to avoid access problems) - (rappelez-vous de le refermer pour éviter les problèmes d'accès) + (rappelez-vous de le refermer pour éviter les problèmes d'accès) - + Custom... Approprié... - + 200% 200% - + 150% 150% - + 100% 100% - + 75% 75% - + 50% 50% - + Go to Page Aller à la page - + Page number: Page numéro : - + Set Zoom Définir le Zoom - + Zoom level: Niveau de Zoom : - + Help Aide - + File Fichier - + Edit Édition - + View Vue - + Window Fenêtre - + Show Visualisation - - + + Typeset Composition - + Toolbar Barre d'outils - + About TeXworks... À propos de TeXworks... - + First Page Première page - + Previous Page Page précédente - + Next Page Page suivante - + Last Page Dernière page - + Go to Page... Aller à la page... - + Ctrl+T action - + Ctrl+G - + Zoom In Zoom + - + Typeset menu title Composition - + Scripts Scripts - + Scripting TeXworks Utiliser des scripts pour TeXworks - - + + Ctrl++ - + Zoom Out Zoom - - + Ctrl+- - + Fit to Window Ajuster à la fenêtre - + Ctrl+3 - + Actual Size Taille réelle - + Ctrl+1 - + Fit to Width Ajuster à la largeur - + Ctrl+2 - + New Nouveau - + Ctrl+N - + Open... Ouvrir... - + Ctrl+O - + Close Fermer - + Ctrl+W - + Undo Annuler - + Ctrl+Z - + Redo Répéter/refaire - + Ctrl+Shift+Z - + Cut Couper - + Ctrl+X - + Copy Copier - + Ctrl+C - + Paste Coller - + Ctrl+V - + Clear Effacer - + Ctrl+Backspace - + Reload Script List Recharger la liste des Scripts - + Manage Scripts Gérer les Scripts - + Show Scripts Folder Montrer le Dossier des Scripts - + About Scripts... À propos des Scripts... - - + + Print PDF... Imprimer le PDF... - + Ctrl+P - + Settings and Resources... Paramètres et ressources... - + Clear Recent Files Effacer les fichiers récents - + Go to previous view Aller à la vue précédente - + Alt+Left - - + + Fit to Content Width Ajuster à la Largeur du Contenu - + Ctrl+4 Ctrl+4 - + Ruler Règle - + Single Page Une page seule - + Single Page Continuous Page seule en continu - + Two Pages Continuous Double page en continu - + Preferences... Préférences... - + Stack Cascade - + Tile Mosaïque - + Go to Source Basculer vers la source - + Ctrl+' - + New from Template... Nouveau à partir d'un modèle... - + Ctrl+Shift+N - + Full Screen Plein écran - + Ctrl+Shift+F - + Magnify Agrandir - + Scroll Faire défiler - + Select Text Sélection de texte @@ -781,84 +782,84 @@ Do you want to continue? Sélection d'image - + Go to TeXworks home page Aller à la page d'accueil de TeXworks - + Email to the mailing list Envoyer un courriel à la liste de diffusion - + Side by Side Côte-à-côte - + Place on Left Mettre à gauche - + Place on Right Mettre à droite - + Failed to load file "%1"; perhaps it is not a valid PDF document. Échec du chargement du fichier "%1" ; il se peut que ce ne soit pas un fichier PDF valide. - + untitled.pdf[*] sansnom.pdf[*] - + Ctrl+PgUp shortcut key name, do not translate Ctrl+PgUp - + Ctrl+PgDown shortcut key name, do not translate Ctrl+PgDown - + Quit TeXworks Quitter TeXworks - + Ctrl+Q - + Search Recherche - + Ctrl+F - + Find Again Chercher de nouveau - + Ctrl+J - + Find... Rechercher... @@ -866,47 +867,47 @@ Do you want to continue? PDFFindDialog - + Find Chercher vers le bas - + No recent search strings Pas de chaînes de recherche récentes - + Find in PDF Trouver dans le PDF - + Find: Rechercher : - + &Wrap around Recherche en &boucle - + Find &backwards Chercher vers le &haut - + Find &all occurrences Chercher &toutes les occurences - + &Case sensitive Sensible à la &casse - + &Sync to source &Synchroniser à la source @@ -914,12 +915,12 @@ Do you want to continue? PrefsDialog - + Choose Directory Sélectionner un répertoire - + New Tool Nouvel outil @@ -928,7 +929,7 @@ Do you want to continue? %1 - %2 (%3) - + %1 (%2) Language (%1) and Country (%2) for TeXworks translations (ex. "Portuguese (Brazil)") %1 (%2) @@ -939,362 +940,362 @@ Do you want to continue? (%1) - - - - + + + + None Aucun - + TeXworks Preferences Préférences TeXworks - + General Général - + Small icons Petites icônes - + Medium icons Icônes moyennes - + Large icons Grandes icônes - + Show text as well as icons Montrer texte et icône - + When launched, show Au démarrage, montrer - + New blank document Nouveau document vide - + Template selection dialog Dialogue de sélection de modèle - + File Open dialog Dialogue d'ouverture de fichier - + Interface Interface - + Locale: Interface locale : - + Toolbar buttons: Boutons de barre d'outils : - + Open corresponding PDF preview with TeX files Ouvrir l'aperçu du PDF correspondant avec les fichiers TeX - + Editor Éditeur - + Editor defaults Paramètres par défaut de l'éditeur - + pt pt - + Tab width: Largeur de tabulation : - - + + px cursor width unit px - + Wrap lines Passage à la ligne - + Syntax coloring: Coloration syntaxique : - + Auto-Indent mode: Mode auto-indentation : - + Smart Quotes mode: Mode Guillemets intelligents : - + Spell-check language: Langue de vérification orthographique : - + Encoding: Encodage : - + Enable autocompletion Autoriser l'autocomplétion - + <em>Note:</em> These are default settings. Changes to them will not affect windows that are already open. Use the respective items in the &quot;Format&quot; menu to achieve that. <em>Note :</em> Ce sont des paramètres par défaut. Y apporter des changements ne va pas affecter les fenêtres déjà ouvertes. Utilisez les items correspondants dans le menu &quot;Format&quot; pour obtenir cela. - + Preview Prévisualisation - + Default scaling Échelle par défaut - + Actual size Taille réelle - + Fit to Width Ajuster à la largeur - + Fit to Window Ajuster à la fenêtre - + Fixed scale: Échelle fixe : - - + + % % - + Render Cache: Cache du rendu : - + Magnifying glass Loupe - + Small Petit - + Medium Moyen - + Large Grand - + Circular magnifier Loupe circulaire - + Screen resolution: Résolution d'écran : - + Line Spacing: Interligne : - + Cursor Width: Largeur du Curseur : - + Enable auto-follow focus Permettre le suivi automatique du focus - + Fit to Content Width Ajuster à la Largeur du Contenu - + Page mode: Mode page : - + Single Page Une page seule - + Single Page Continuous Simple page en continu - + Two Page Continuous Double page en continu - + Paper color: Couleur du papier : - + Ruler: Règle : - + cm cm - + in in (pouces) - + bp bp (point) - + Show Montrer - + MB abbreviation of megabytes MB - + Synchronization Resolution Résolution de Synchronisation - + Source > Preview: Source > Prévisualisation : - - + + Highlight Character Mise en évidence de caractère - - + + Highlight Word Mise en évidence de Mot - - + + Highlight Line Mise en évidence de ligne - + Preview > Source: Prévisualisation > Source : - + Typesetting Composition - + Paths for TeX and related programs Chemin vers TeX et programmes associés - + Processing tools Outils de traitement - + Edit... Éditer... - + Default: Par défaut : - + Hide console output: - Masquer la console de sortie: + Masquer la console de sortie : - + <p><strong>Never:</strong> Never hide the console output panel after typesetting.</p> <p><strong>Automatically:</strong> Hide the console output panel after successful typesetting, but only if it was hidden before.</p> <p><strong>On Success:</strong> Hide the console output panel after successful typesetting, regardless of its previous state.</p> @@ -1305,80 +1306,80 @@ Do you want to continue? - + Never "Hide console output" mode Jamais - + Automatically "Hide console output" mode Automatiquement - + On success "Hide console output" mode Après réussite - + Scripts Scripts - + Security Sécurité - + Allow scripts to read all files (script and document files are always readable) Autoriser les scripts à lire tous les fichiers (un script et un fichier de document sont toujours lisibles) - + Allow scripts to write files Autoriser les scripts à écrire des fichiers - + Allow scripts to run system commands Autoriser les scripts à exécuter des commandes Système - + Enable plug-in scripting languages (may circumvent other restrictions on script behavior) Activer les langages de script (peut contourner d'autres restrictions de comportement de script) - + Debugging Deboggage - + Enable QtScript debugger Activer le déboggeur QtScript - + System default [%1] Défaut du système [%1] - + Line numbers Numéros de ligne - + Global editor options Options globales de l'éditeur - + Highlight current line Mise en évidence de la ligne courante @@ -1386,57 +1387,57 @@ Do you want to continue? QObject - + TeX documents (*.tex) Documents TeX (*.tex) - + LaTeX documents (*.ltx) Documents LaTeX (*.ltx) - + Log files (*.log *.blg) Fichiers log (*.log *.blg) - + BibTeX databases (*.bib) Base de données BibTeX (*.bib) - + Style files (*.sty) Fichiers de style (*.sty) - + Class files (*.cls) Fichiers de classe (*.cls) - + Documented macros (*.dtx) Macros documentées (*.dtx) - + Auxiliary files (*.aux *.toc *.lot *.lof *.nav *.out *.snm *.ind *.idx *.bbl *.brf) Fichiers auxilliaires (*.aux *.toc *.lot *.lof *.nav *.out *.snm *.ind *.idx *.bbl *.brf) - + Text files (*.txt) Fichier texte (*.txt) - + PDF documents (*.pdf) Documents PDF (*.pdf) - + All files Tous les fichiers @@ -1444,78 +1445,78 @@ Do you want to continue? ReplaceDialog - - + + Replace Remplacer - + Replace All Tout remplacer - + Cancel Annuler - + (invalid) (invalide) - + Replace: Remplacer : - + With: Par : - + &Wrap around Remplacement en &boucle - + Find &backwards Chercher vers le &haut - + Replace within &selection Remplacer dans la &sélection - + Replace in all &open files Remplacer dans tous les fichiers &ouverts - + &Case sensitive Sensible à la &casse - + W&hole words Mots &entiers - + &Regular expression Expression &régulière - + No recent search strings Pas de chaînes de recherche récentes - + No recent replacement strings Pas de chaînes de replacement récentes @@ -1523,32 +1524,32 @@ Do you want to continue? ResourcesDialog - + TeXworks Settings and Resources Paramètres et ressources TeXworks - + Storage Locations Endroits de sauvegarde - + Settings: Paramètres : - + Resources: Ressources : - + Dictionaries: - + Dictionnaires : - + Registry (%1) Registre (%1) @@ -1621,62 +1622,62 @@ Utilisez le menu contextuel pour changer les unités. ScriptManagerWidget - + Manage Scripts Gérer les Scripts - + Standalone Scripts Scripts Autonomes - + Hook Scripts Scripts Liés - + Name: Nom : - + Context: Contexte : - + Description: Description : - + Author: Auteur : - + Version: Version : - + Shortcut: Raccourci : - + File: Fichier : - + Language: Language : - + Hook: Lien : @@ -1684,43 +1685,43 @@ Utilisez le menu contextuel pour changer les unités. SearchResults - + Search Results - %1 (%2 found) Résultats de Recherche - %1 (%2 trouvé(s)) - + File Fichier - + Line Ligne - + Start Début - + End Fin - + Text Texte - + Search Results Résultats de la recherche - - + + ... ... @@ -1728,54 +1729,54 @@ Utilisez le menu contextuel pour changer les unités. TWApp - - + + File Fichier - - + + New Nouveau - - + + New from Template... Nouveau à partir d'un modèle... - + Preferences... Préférences... - - + + Open... Ouvrir... - - + + Open Recent Récemment ouvert - + Clear Recent Files Effacer les fichiers récents - - + + Quit TeXworks Quitter TeXworks - - + + Help Aide @@ -1796,171 +1797,171 @@ Utilisez le menu contextuel pour changer les unités. <p>Distribué sous la <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">GNU General Public License</a>, version 2 ou (suivant votre option) toute version ultérieure. - + <p><a href="https://www.qt.io/">Qt application framework</a> v%1 by The Qt Company. <p><a href="https://www.qt.io/">Qt application framework</a> v%1 par The Qt Company. - + <br><a href="https://hunspell.github.io/">Hunspell</a> spell checker by L&#xE1;szl&#xF3; N&#xE9;meth. <br><a href="https://hunspell.github.io/">Hunspell</a>vérificateur d'orthographe par L&#xE1;szl&#xF3; N&#xE9;meth. - + Unable to find help file. Impossible de trouver le fichier d'aide. - + Permission request Demande de permission - + The script "%1" is trying to open the file "%2" without sufficient permissions. Do you want to open the file? Le script "%1" essaie d'ouvrir le fichier "%2" avec trop peu de permissions. Voulez-vous ouvrir le fichier ? - - + + Go to TeXworks home page Aller à la page d'accueil de TeXworks - - + + Email to the mailing list Envoyer un courriel à la liste de discussion - + About %1 À propos de %1 - + Unable to access "%1"; perhaps your browser or mail application is not properly configured? Impossible d'atteindre "%1" ; votre système de navigation ou de courriel n'est pas configuré convenablement ? - + Unable to create window Impossible de créer la fenêtre - + Something is badly wrong; %1 was unable to create a document window. The application will now quit. Quelque chose est vraiment incorrect ; %1 n'a pas été capable de créer une fenêtre document. L'application va se fermer. - - + + Open File Ouvrir un fichier - + No default binary directory found Aucun dossier de binaires par défaut n'a été trouvé - + None of the predefined directories for TeX-related programs could be found.<p><small>To run any processes, you will need to set the binaries directory (or directories) for your TeX distribution using the Typesetting tab of the Preferences dialog.</small> Aucun des dossiers prédéfinis pour les programmes relatifs à TeX n'a pu être trouvé.<p><small>Pour toute exécution, vous devrez définir le(s) dossier(s) de binaires de votre distribution TeX en utilisant l'onglet Composition du dialogue des Préférences.</small> - + Ctrl+N - + Insert the given text in the top-most TeX editor window (only works if TeXworks is already running) Insérer le texte fourni dans la fenêtre supérieure de l'éditeur TeX (fonctionne seulement si TeXworks est déjà en marche) - + Alias for --insert-text Alias pour --insérer-texte - - + + About %1... A propos de %1... - + Ctrl+Shift+N - + Ctrl+O - + <p>%1 is a simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents.</p> <p>%1 est un environnement simple pour l'édition, la composition et la prévisualisation de documents TeX</p> - + <br>Version %1 <br>Version %1 - + <p>Distributed under the <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>, version 2 or (at your option) any later version. - + <p>Distribué sous la <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>, version 2 ou version ultérieure. - + <br><a href="https://poppler.freedesktop.org/">Poppler</a> PDF rendering library by Kristian H&#xF8;gsberg, Albert Astals Cid and others. <br><a href="https://poppler.freedesktop.org/">Poppler</a> librairie de rendu PDF de Kristian H&#xF8;gsberg, Albert Astals Cid et autres. - + <br>Concept and resources from <a href="https://pages.uoregon.edu/koch/texshop/">TeXShop</a> by Richard Koch. <br>Concept et ressources de <a href="https://pages.uoregon.edu/koch/texshop/">TeXShop</a> par Richard Koch. - + <br><a href="https://itexmac.sourceforge.net/SyncTeX.html">SyncTeX</a> technology by J&#xE9;r&#xF4;me Laurens. <br>Technologie <a href="https://itexmac.sourceforge.net/SyncTeX.html">SyncTeX</a> de J&#xE9;r&#xF4;me Laurens. - + <br>Some icons used are from the <a href="https://tango.freedesktop.org/">Tango Desktop Project</a>. <br>Quelques icônes utilisées proviennent de <a href="https://tango.freedesktop.org/">Tango Desktop Project</a>. - + <p>%1 translation kindly contributed by %2. <p>Traduction %1 aimablement fournie par %2. - + [language name] Française - + [translator's name/email] Alain Delmotte - + Display this message Afficher ce message - + Open the following file at the given position (line or page) Ouvrie le fichier suivant à la position donnée (ligne ou page) - + Display version information Afficher les informations de version @@ -1968,49 +1969,49 @@ Utilisez le menu contextuel pour changer les unités. TWScriptableWindow - - + + Script "%1": %2 Script "%1": %2 - + Script result Résultat de script - + unknown error erreur inconnue - + Script error Erreur de script - + Scripts may be used to add new commands to %1, and to extend or modify its behavior. Les scripts peuvent être utilisés pour ajouter de nouvelles commandes à %1 et pour étendre ou modifier son comportement. - + For more information on creating and using scripts, see %1</p> Pour plus d'informations sur la création et l'utiisation des scripts, voir %1</p> - + Scripting languages currently available in this copy of %1: Langages de script actuellment disponibles dans cette copie de %1 : - + (disabled in the preferences) This string is appended to a script language name to indicate it is currently disabled (actuellement désactivé dans les préférences) - + About Scripts À propos des scripts @@ -2029,22 +2030,22 @@ Utilisez le menu contextuel pour changer les unités. TagsDock - + Tags Balises - + Bookmarks Signets - + Outline Structure - + No tags Pas de balises @@ -2052,63 +2053,63 @@ Utilisez le menu contextuel pour changer les unités. TeXDocumentWindow - + New document Nouveau document - + Open Recent Ouvrir un document récent - - - - + + + + None Aucun - + Open File Ouvrir un fichier - + Save File Sauvegarder le fichier - + The document "%1" has been modified. Do you want to save your changes? Le document "%1" a été modifié. Voulez-vous sauvegrader vos changements ? - + Ctrl+D shortcut: Don't Save - + Do you want to discard all changes to the document "%1", and revert to the last saved version? Voulez-vous annuler tous les changements apportés au document "%1", et retourner à la dernière version sauvegardée ? - + Revert Revenir - + Unrecognized encoding Encodage non reconnu - + The text encoding %1 used in %2 is not supported. It will be interpreted as %3 instead, which may result in incorrect text. @@ -2117,12 +2118,12 @@ It will be interpreted as %3 instead, which may result in incorrect text. - + Text cannot be converted Le texte ne peut pas être converti - + This document contains characters that cannot be represented in the encoding %1. If you proceed, they will be replaced with default codes. Alternatively, you may wish to use a different encoding (such as UTF-8) to avoid loss of data. @@ -2131,7 +2132,7 @@ If you proceed, they will be replaced with default codes. Alternatively, you may Si vous continuez, ils seront remplacés par des codes par défaut. Comme autre solution, vous pourriez choisir d'utiliser un autre encodage (tel que UTF-8) pour éviter la perte de données. - + Document "%1" was not saved Le document "%1" n'a pas été sauvegardé @@ -2146,605 +2147,605 @@ Si vous continuez, ils seront remplacés par des codes par défaut. Comme autre %1 (%2) - + untitled-%1.tex sansnom-%1.tex - - + + %1[*] - %2 Format for the window title (ex. "file.tex[*] - TeXworks") %1[*] - %2 - + Line %1 of %2; col %3 Ligne %1 de %2 ; col %3 - + Go to Line Aller à la Ligne - + Line number: Ligne numéro : - - + + Invalid regular expression Expression régulière incorrecte - - - + + + Not found Non trouvé - + Cannot process unsaved document Impossible de traiter un document non sauvegardé - + %1 is not properly configured %1 n'est pas configuré correctement - + Unable to execute %1 Impossible d'exécuter %1 - + Set engine to "%1" Définir le moteur à "%1" - + Engine "%1" not defined Le moteur "%1" n'est pas défini - + untitled.tex[*] sansnom.tex[*] - + File Fichier - + Edit Édition - + Spelling Vérification orthographique - + Change Case Changer la casse - - + + Typeset Composition - + Window Fenêtre - + Console output Console de sortie - + Typeset menu title Composition - + Show Montrer - + Search Recherche - + Format Format - + Auto-indent Mode Mode auto-indentation - + Syntax Coloring Coloration syntaxique - + Help Aide - + Scripts Scripts - + Scripting TeXworks Scripts pour TeXworks - + Typeset Toolbar Barre d'outils Composition - + Edit Toolbar Barre d'outils Édition - + New Nouveau - + Ctrl+N - + Open... Ouvrir... - + Ctrl+O - + Close Fermer - + Ctrl+W - + Save Sauvegarder - + Ctrl+S - + Save As... Sauvegarder comme... - + Ctrl+Shift+S - + Revert to Saved Retourner à la version sauvegardée - + Undo Annuler - + Ctrl+Z - + Redo Répéter/refaire - + Ctrl+Shift+Z - + Cut Couper - + Ctrl+X - + Copy Copier - + Ctrl+C - + Paste Coller - + Ctrl+V - + Clear Effacer - + Find... Rechercher... - + Ctrl+F - + Find Again Chercher de nouveau - + Ctrl+G - + Replace... Remplacer... - + Ctrl+R - + Copy to Find Copier vers Rechercher - + Ctrl+E - + Copy to Replace Copier vers Remplacer - + Ctrl+Shift+E - + Go to Line... Aller à la ligne... - + Ctrl+L - + Find Selection Trouver la sélection - + Ctrl+H - + Select All Tout sélectionner - + Ctrl+A - + Font... Police... - + Indent Indenter - + Ctrl+] Ctrl+> - + Unindent Supprimer l'indentation - + Ctrl+[ Ctrl+< - + Comment Commenter - + Ctrl+Shift+] Ctrl+( - + Uncomment Dé-commenter - + Ctrl+Shift+[ Ctrl+) - + Wrap Lines Passage à lal ligne - + About TeXworks... À propos de TeXworks... - + Stack En cascade - + Tile Mosaïque - + Preferences... Préférences... - + Go to Preview Basculer vers la prévisualisation - + Ctrl+' - - + + Hide Console Output Masquer la console de sortie - + Ctrl+\ Ctrl+$ - + New from Template... Nouveau à partir d'un Modèle... - + Ctrl+Shift+N - + Show Selection Montrer la Sélection - + Ctrl+= - + ALL UPPERCASE TOUT EN CAPITALES - + all lowercase tout en minuscules - + Balance Delimiters Sélection d'un bloc entre délimiteurs - + Ctrl+B - + Go to TeXworks home page Aller à la page d'accueil de TeXworks - + Email to the mailing list Envoyer un courriel à la liste de discussion - + Side by Side Côte à côte - + Place on Left Mettre à gauche - + Place on Right Mettre à droite - + Show Scripts Folder Montrer le Dossier des Scripts - + Reload Script List Recharger la Liste des Scripts - + Manage Scripts Gérer les Scripts - + Auto-Follow Focus Suivi automatique - + About Scripts... À propos des Scripts... - + Apply to Selection Appliquer à la sélection - + Save All Tout enregistrer - + Ctrl+Alt+S - + Settings and Resources... Paramètres et Ressources... - + Clear Recent Files Effacer les fichiers récents - + Insert Citations... Insérer des Citations... - + Ctrl+Shift+C Ctrl+Maj+C - + Abort typesetting? - Annuler la composition? + Annuler la composition ? - + A typesetting process is still running and must be stopped before closing this window. Do you want to stop it now? Un processus de composition est encore en cours et doit être arrêté avant de fermer cette fenêtre. Voulez-vous l'arrêter maintenant ? - + Ctrl+R shortcut: Revert - + Cannot read file "%1": %2 Impossible de lire le fichier "%1" : %2 - + Layout Problem Problème de Mise en forme - + A problem occurred while laying out the loaded document in the editor. This is caused by an issue in the underlying Qt framework and can cause TeXworks to crash under certain circumstances. The symptoms of this problem are hidden or overlapping lines. To work around this, please try one of the following: -) Turn syntax highlighting off and on -) Turn line numbers off and on @@ -2759,19 +2760,19 @@ We are sorry for the inconvenience. Nous sommmes désolés pour cet inconvénient. - + File "%1" loaded Fichier "%1" chargé - - - + + + File changed on disk Fichier modifié sur le disque - + %1 has been modified by another program. Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk? @@ -2780,7 +2781,7 @@ Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk? - + %1 is constantly being modified by another program. Please use "File > Revert to Saved" manually when the external process has finished. @@ -2789,7 +2790,7 @@ Please use "File > Revert to Saved" manually when the external proc Veuillez utiliser manuellement "Fichier > Retour au fichier sauvegardé" lorsque le processus externe est terminé. - + %1 has been modified by another program. Do you want to proceed with saving this file, overwriting the version on disk? @@ -2798,70 +2799,70 @@ Do you want to proceed with saving this file, overwriting the version on disk? - + Cannot write file "%1": %2 Impossible d'écrire le fichier "%1": %2 - + Error writing file Erreur d'écriture de fichier - + An error may have occurred while saving the file. You might like to save a copy in a different location. Une erreur est peut-être survenue lors de la sauvegarde du fichier. Vous pourriez désirer sauvegarder une copie à un endroit différent. - + File "%1" saved Fichier "%1" sauvegardé - + LF LF (à la ligne) - + CRLF CRLF (retour chariot + à la ligne) - + CR CR (retour chariot) - + * * - + LF (Unix, Mac OS X) LF (à laligne : Unix, MacOS X) - + CRLF (Windows) CRLF (retour chariot + à la ligne : Windows) - + CR (Mac Classic) CR (retour chariot : mac Classic) - + Reload using selected encoding Item in the encoding popup menu Recharger en utilisant l'encodage sélectionné - + Reloads the current file with the encoding selected from this menu. The selected encoding replaces the default one and overrides all "%!TEX encoding" lines. @@ -2871,17 +2872,17 @@ The selected encoding replaces the default one and overrides all "%!TEX enc L'encodage sélectionné remplace celui par défaut et outrepasse toutes les lignes "%!TeX encoding". - + Write UTF-8 byte order mark Écrire le code d'ordre de l'octet UTF-8 - + Unsaved changes Changements non sauvegardés - + The file you are trying to reload has unsaved changes. Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk with the encoding %1? @@ -2890,12 +2891,12 @@ Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk with Voulez-vous abandonner vos changements actuels et recharger le fichier à partir du disque avec l'encodage %1 ? - + No '%!TEX bibfile' modline found Pas de ligne commentaire système '%!TEX bibfile' trouvée - + Found %n occurrence(s) %n occurence trouvée @@ -2903,7 +2904,7 @@ Voulez-vous abandonner vos changements actuels et recharger le fichier à partir - + %n occurrence(s) %n occurence @@ -2911,7 +2912,7 @@ Voulez-vous abandonner vos changements actuels et recharger le fichier à partir - + %n documents %n document @@ -2919,12 +2920,12 @@ Voulez-vous abandonner vos changements actuels et recharger le fichier à partir - + Replaced %1 in %2 %1 remplacé dans %2 - + Replaced %n occurrence(s) %n occurence remplacée @@ -2932,128 +2933,128 @@ Voulez-vous abandonner vos changements actuels et recharger le fichier à partir - + Root document %1 is not readable Le fichier racine %1 n'est pas lisible - + %1 is already being processed %1 est déjà en train d'être traîté - + You need a <b>TeX distribution</b> like <a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a> or <a href="https://miktex.org/">MiKTeX</a> installed on your system to typeset your document. Vous avez besoin d'une <b>distribution TeX</b> comme <a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a> ou <a href="https://miktex.org/">MiKTeX</a> installée sur votre système pour composer votre document. - + You need a <b>TeX distribution</b> like <a href="https://tug.org/mactex/">MacTeX</a> installed on your system to typeset your document. Vous avez besoin d'une <b>distribution TeX</b> comme <a href="https://tug.org/mactex/">MacTeX</a> installée sur votre système pour composer votre document. - + You need a <b>TeX distribution</b> like <a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a> installed on your system to typeset your document. On most systems such a TeX distribution is available as prebuilt package. Vous avez besoin d'une <b>distribution TeX</b> comme <a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a> installée sur votre système pour composer votre document. Sur la plupart des systèmes une distribution TeX de ce type est disponible sous forme de paquets préassemblé. - + When a TeX distribution is installed you may need to tell TeXworks where to find it in Edit -> Preferences -> Typesetting. Lorsqu'une distribution TeX est installée, vous pouvez être amenés à indiquer à TeXworks où la trouver dans Édition -> Préférences -> Composition. - + Check the configuration of the %1 tool and the path settings in the Preferences dialog. Vérifiez la configuration de l'outil %1 et les paramètres du chemin dans le dialogue Préférences. - + Abort typesetting Arrêter la composition - + Go to typesetting Aller à la composiiton - + Process interrupted by user Processus arrêté par l'utilisateur - + Show Console Output Montrer la Console de Sortie - + No files found Aucun fichier trouvé - + No auxiliary files associated with this document at the moment. Aucun fichier auxiliaire associé à ce document pour le moment. - + Replace Again Remplacer de nouveau - + Ctrl+Shift+R - + Remove Aux Files... Supprimer les Fichiers Auxiliaires... - + Quit TeXworks Quitter TeXworks - + Ctrl+Q - + Smart Quotes Guillemets intelligents - + Ctrl+T action - + Toggle Case Inverser la casse - + The program "%1" was not found. Le programme "%1" n'a pas été trouvé. - + Searched in directories: Recherché dans les répertoires : - + Hard Wrap... Retour de ligne physique... - + Line Numbers Numéros de ligne @@ -3061,7 +3062,7 @@ Voulez-vous abandonner vos changements actuels et recharger le fichier à partir TeXHighlighter - + default par défaut @@ -3069,12 +3070,12 @@ Voulez-vous abandonner vos changements actuels et recharger le fichier à partir TemplateDialog - + New File using Template Nouveau fichier d'après un Modèle - + Choose template for the new document: Choisissez un modèle pour le nouveau document : @@ -3082,22 +3083,22 @@ Voulez-vous abandonner vos changements actuels et recharger le fichier à partir ToolConfig - + Select program file Choisissez le fichier de programme - + Invalid program Programme non valide - + The file '%1' is not executable! Le fichier '%1' n'est pas exécutable ! - + NewArgument Nouvel argument @@ -3105,32 +3106,32 @@ Voulez-vous abandonner vos changements actuels et recharger le fichier à partir ToolConfigDialog - + Tool Configuration Outil de configuration - + Name: Nom : - + Program: Programme : - + Browse... Parcourir... - + Arguments: Arguments : - + View PDF after running Voir le PDF après exécution @@ -3138,16 +3139,16 @@ Voulez-vous abandonner vos changements actuels et recharger le fichier à partir Tw::Document::SpellCheckManager - + %1 - %2 (%3) Format to display spell-checking dictionaries (ex. "English - United States (en_US)") - %1 - %2 (%3) + %1 - %2 (%3) - + %1 (%2) Format to display spell-checking dictionaries (ex. "English (en)") - %1 (%2) + %1 (%2) @@ -3166,7 +3167,7 @@ Voulez-vous abandonner vos changements actuels et recharger le fichier à partir Tw::Scripting::ECMAScript - + Stack trace: @@ -3180,38 +3181,38 @@ Trace de la pile : Tw::Scripting::ScriptAPI - + Internal error Erreur interne - + Failed to execute system command: %1 Échec de l'exécution de la commande système : %1 - + Error executing system command: %1 - Erreur lors de de l'exécution de la commande système : %1 + Erreur lors de l'exécution de la commande système  : %1 - - + + System command execution is disabled (see Preferences) Exécution des commandes système inactivée (voir Préférences) - + "%1" could not be opened. "%1" n'a pu être ouvert. - + Reading all files is disabled (see Preferences) Lecture de tous les fichiers inactivée (voir Préférences) - + The file "%1" could not be opened for reading Le fichier "%1" n'a pu être ouvert en lecture @@ -3219,27 +3220,27 @@ Trace de la pile : Tw::UI::RemoveAuxFilesDialog - + Confirm file deletion Confirmer la suppression du fichier - + Auxiliary files to be deleted: Fichiers auxiliaires à supprimer : - + Delete Supprimer - + Unable to delete Incapable de supprimer - + Some of the auxiliary files could not be removed. Perhaps you don't have permission to delete them. Certains fichiers auxiliaires n'ont pas pu être supprimés. Peut-être n'avez vous pas la permission pour les supprimer. @@ -3247,7 +3248,7 @@ Trace de la pile : Tw::UI::ScreenCalibrationWidget - + Drag the ruler or change the value to match real world lengths. Common paper sizes are marked as well (you may need to resize the dialog window to see them). Use the context menu to change the units. @@ -3256,31 +3257,31 @@ Les dimensions usuelles du papier sont également indiquées (vous pourriez avoi Utilisez le menu contextuel pour changer les unités. - + dpi dots per inch dpi (points par pouce) - + DIN A4 DINA A4 - + Letter Letter - - + + cm this refers to the length unit of centimeters cm - - + + in this refers to the length unit of inches in (pouces) @@ -3289,12 +3290,12 @@ Utilisez le menu contextuel pour changer les unités. Tw::Utils::SystemCommand - + ERROR: failure code %1 ERREUR : échec de code %1 - + ERROR: exit code %1 ERREUR : code de sortie %1 From 8b6f3db8b007c6a399406e2ff847495d9baadd83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dohyun Kim Date: Sat, 24 Jan 2026 12:21:08 +0100 Subject: [PATCH 04/13] Update Korean translation using Weblate Currently translated at 100.0% (581 of 581 strings) Translation: TeXworks/TeXworks Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/texworks/texworks/ko/ --- trans/TeXworks_ko.ts | 1265 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 634 insertions(+), 631 deletions(-) diff --git a/trans/TeXworks_ko.ts b/trans/TeXworks_ko.ts index e1531472..4902b4a5 100644 --- a/trans/TeXworks_ko.ts +++ b/trans/TeXworks_ko.ts @@ -4,37 +4,37 @@ CitationSelectDialog - + Select Citations 인용 선택 - + Filter... 필터... - + Type 유형 - + Author 저자 - + Title 제목 - + Year 연도 - + Journal 저널 @@ -42,68 +42,68 @@ CompletingEdit - + Next Completion 다음 완성 - + Tab This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - + Previous Completion 이전 완성 - + Shift+Backtab This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - + Next Completion Placeholder 다음 완성 불릿 - + Ctrl+Tab This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - + Previous Completion Placeholder 이전 완성 불릿 - + Ctrl+Shift+Backtab This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - - + + Jump to PDF PDF의 여기로 가기 - + Ctrl+Shift+J This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - + No suggestions 제안항목 없음 - + Ignore word 이 단어 무시 @@ -146,63 +146,63 @@ FindDialog - - + + Find 찾기 - + Find: 찾을 문자열: - + &Wrap around 끝까지 가면 처음부터(&w) - + Find &backwards 뒤로 찾기(&b) - + Search within &selection 선택영역 내에서 찾기(&s) - + Find &all occurrences 한꺼번에 찾기(&a) - + Search all &open files 열린 파일 다 찾기(&o) - + &Case sensitive 대소문자 구분(&c) - + W&hole words 전체가 맞는 단어만(&h) - + &Regular expression 정규표현식(&r) - + No recent search strings 최근 찾기 문자열 없음 - + (invalid) (유효하지 않음) @@ -210,32 +210,32 @@ HardWrapDialog - + Hard Wrap 자동 줄 바꿈 - + Wrap lines to: 줄 바꿈 기준: - + Current window size 현재 창 크기 - + Line length: 문자 갯수: - + Re-wrap paragraphs 문단 재정렬 - + Unwrap 줄 바꿈 취소 @@ -243,22 +243,22 @@ ListSelectDialog - + Select items 항목 선택 - + Select All 모두 선택 - + Select None 선택 해제 - + Toggle 맞바꾸기 @@ -266,338 +266,338 @@ PDFDocumentWindow - + Open Recent 최근 문서 열기 - + Failed to load file "%1"; perhaps it is not a valid PDF document. "%1" 파일을 열 수 없습니다. 유효한 PDF 문서가 아닐 수 있습니다. - + No SyncTeX data available SyncTeX 데이터가 없습니다 - + SyncTeX: "%1" - - + + %1[*] - %2 Format for the window title (ex. "file.pdf[*] - TeXworks") - + page %1 of %2 %2쪽 중 %1쪽 - + %1% - + untitled.pdf[*] - + Help 도움말 - + File 파일 - + Edit 편집 - + View 보기 - + Window - + Show 보기 - - + + Typeset 조판 - + Search 찾기 - + Toolbar 툴바 - + About TeXworks... TeXworks에 대하여... - + First Page 첫 쪽 - + Previous Page 이전 쪽 - + Ctrl+PgUp shortcut key name, do not translate - + Next Page 다음 쪽 - + Ctrl+PgDown shortcut key name, do not translate - + Last Page 끝 쪽 - + Go to Page... 쪽 찾아가기... - + Ctrl+G - + Zoom In 확대 - - + + Ctrl++ - + Zoom Out 축소 - + Ctrl+- - + Fit to Window 창크기에 맞추기 - + Ctrl+3 - + Actual Size 실제 크기 - + Ctrl+1 - + Fit to Width 창너비에 맞추기 - + Ctrl+2 - + New 새 문서 - + Ctrl+N - + Open... 열기... - + Ctrl+O - + Close 닫기 - + Ctrl+W - + Undo 실행 취소 - + Ctrl+Z - + Redo 다시 실행 - + Ctrl+Shift+Z - + Cut 잘라내기 - + Ctrl+X - + Copy 복사 - + Ctrl+C - + Paste 붙여넣기 - + Ctrl+V - + Clear 지우기 - + Ctrl+Backspace - + Preferences... 환경 설정... - + Stack 계단 모양 - + Tile 격자 모양 - + Go to Source 소스창으로 가기 - + Ctrl+' - + New from Template... 템플릿에서 새 문서... - + Ctrl+Shift+N - + Full Screen 전체 화면 - + Ctrl+Shift+F - + Magnify 돋보기 - + Scroll 스크롤 - + Select Text 텍스트 선택 @@ -606,259 +606,260 @@ 그림 선택 - + Go to TeXworks home page TeXworks 홈페이지 방문 - + Email to the mailing list 메일링리스트에 메일 보내기 - + Side by Side 나란히 두기 - + Place on Left 왼쪽에 두기 - + Place on Right 오른쪽에 두기 - + Quit TeXworks TeXworks 종료 - + Ctrl+Q - + Find... 찾기... - + Ctrl+F - + Find Again 다시 찾기 - + Ctrl+J - + Typeset menu title 조판 - + Scripts 스크립트 - + Scripting TeXworks TeXworks 스크립트 - + Ctrl+T action - + Reload Script List 스크립트 목록 다시 읽기 - + Manage Scripts 스크립트 관리 - + Show Scripts Folder 스크립트 폴더 보기 - + About Scripts... 스크립트에 대하여... - - + + Print PDF... PDF 인쇄... - + Ctrl+P - + Abort typesetting 조판 중단 - + Unfortunately, this version of %1 is unable to print PDF documents due to various technical reasons. 아쉽게도 %1 현재 버전은 PDF 인쇄 기능이 없습니다. - + Do you want to open the file in the default viewer for printing instead? 대신에 기본 뷰어 프로그램으로 열어 인쇄하시겠습니까? - + (remember to close it again to avoid access problems) (프로그램간 권한 충돌이 있을 수 있으므로 인쇄 후 뷰어를 닫아주세요) - + Settings and Resources... 설정과 자원... - + Clear Recent Files 최근 목록 지우기 - + Error initializing SyncTeX SyncTeX 초기화 실패 - + Go to previous view 이전으로 돌아가기 - + Alt+Left - + Ruler 줄자 - + Single Page 한 쪽씩 따로 - + Single Page Continuous 한 쪽씩 이어서 - + Two Pages Continuous 맞쪽 이어서 - + Jump to Source 소스의 여기로 가기 - + Go to Page 쪽 찾아가기 - + Page number: 쪽 번호: - + Open URL URL 열기 - + You are in the process of opening the URL %1. Opening unknown or untrusted web addresses can be a security risk. Do you want to continue? - 다음 URL을 열고자 합니다: %1. 신뢰할 수 없는 웹주소를 열면 보안이 위험해집니다. 계속하시겠습니까? + 다음 URL을 열고자 합니다: %1. 신뢰할 수 없는 웹주소를 열면 보안이 위험해집니다. +계속하시겠습니까? - + Custom... 사용자 설정... - + Set Zoom 확대 설정 - + Zoom level: 확대 비율: - - + + Fit to Content Width 본문 너비에 맞추기 - + Ctrl+4 - + Ctrl+= - + 200% - + 150% - + 100% - + 75% - + 50% @@ -866,47 +867,47 @@ Do you want to continue? PDFFindDialog - + Find 찾기 - + No recent search strings 최근 찾기 문자열 없음 - + Find in PDF PDF에서 찾기 - + Find: 찾을 문자열: - + &Wrap around 끝까지 가면 처음부터(&w) - + Find &backwards 뒤로 찾기(&b) - + Find &all occurrences 한꺼번에 찾기(&a) - + &Case sensitive 대소문자 구분(&c) - + &Sync to source 소스와 연동(&s) @@ -914,347 +915,347 @@ Do you want to continue? PrefsDialog - + Choose Directory 디렉토리 선택 - + New Tool 새 도구 - + System default [%1] 시스템 기본값 [%1] - + %1 (%2) Language (%1) and Country (%2) for TeXworks translations (ex. "Portuguese (Brazil)") - - - - + + + + None 없음 - + TeXworks Preferences TeXworks 환경 설정 - + General 일반 - + Small icons 작은 아이콘 - + Medium icons 보통 아이콘 - + Large icons 큰 아이콘 - + Show text as well as icons 텍스트도 보여주기 - + When launched, show 처음 실행시 보이기 - + New blank document 새로운 빈 문서 - + Template selection dialog 템플릿 선택 대화상자 - + File Open dialog 파일 열기 대화상자 - + Editor 편집기 - + Editor defaults 편집기 기본값 - + pt - + Tab width: 탭 크기: - + Line Spacing: 줄 간격: - + Wrap lines 줄 넘김 - + Syntax coloring: 문법 강조: - + Auto-Indent mode: 자동 들여쓰기 방식: - + Spell-check language: 철자 검사 언어: - + Encoding: 인코딩: - + Cursor Width: 커서 폭: - + Enable auto-follow focus 위치 자동 따라가기 사용 - + Preview 미리보기 - + Default scaling 확대 기본값 - + Actual size 실제 크기 - + Fit to Width 창너비에 맞추기 - + Fit to Window 창크기에 맞추기 - + Fit to Content Width 본문 너비에 맞추기 - + Fixed scale: 고정 배율: - - + + % - + Magnifying glass 돋보기 - + Small 작게 - + Medium 보통 - + Large 크게 - + Circular magnifier 둥근 돋보기 - + Screen resolution: 화면 해상도: - + Typesetting 문서처리 - + Paths for TeX and related programs TeX 관련 프로그램 경로 - + Processing tools 문서처리 도구 - + Edit... 편집... - + Default: 기본값: - + Line numbers 줄번호 표시 - + Global editor options 편집기 옵션 - + Highlight current line 현재 줄 강조 - - + + px cursor width unit - + Smart Quotes mode: 똑똑한 인용부호 방식: - + Render Cache: 캐시 크기: - + Scripts 스크립트 - + Security 보안 - + Allow scripts to read all files (script and document files are always readable) 모든 파일 읽기 허용 (스크립트 파일과 문서 파일은 항상 읽을 수 있음) - + Allow scripts to write files 파일 쓰기 허용 - + Allow scripts to run system commands 시스템 명령 실행 허용 - + Enable plug-in scripting languages (may circumvent other restrictions on script behavior) 다른 스크립트 언어의 플러그인 허용 (스크립트에 대한 제약을 우회할 가능성 있음) - + Debugging 디버깅 - + Enable QtScript debugger Qt스크립트 디버거 활성화 - + Never "Hide console output" mode 안 함 - + Automatically "Hide console output" mode 자동으로 - + On success "Hide console output" mode 성공하면 - + <em>Note:</em> These are default settings. Changes to them will not affect windows that are already open. Use the respective items in the &quot;Format&quot; menu to achieve that. <em>주의:</em> 이곳에서는 기본값을 설정합니다. 이미 열려 있는 창에는 효과가 없습니다. 열려 있는 창에 적용하려면 &quot;모양&quot; 메뉴 아래의 항목들을 이용하세요. - + Enable autocompletion 자동완성 기능 사용 - + Hide console output: 콘솔 출력 숨기기: - + <p><strong>Never:</strong> Never hide the console output panel after typesetting.</p> <p><strong>Automatically:</strong> Hide the console output panel after successful typesetting, but only if it was hidden before.</p> <p><strong>On Success:</strong> Hide the console output panel after successful typesetting, regardless of its previous state.</p> @@ -1265,111 +1266,111 @@ Do you want to continue? - + Interface 인터페이스 - + Locale: 언어: - + Toolbar buttons: 툴바 단추: - + Open corresponding PDF preview with TeX files TeX 파일과 함께 PDF도 열기 - + Page mode: 쪽 보기 방식: - + Single Page 한 쪽씩 따로 - + Single Page Continuous 한 쪽씩 이어서 - + Two Page Continuous 맞쪽 이어서 - + Paper color: 배경색: - + Ruler: 줄자: - + cm - + in - + bp - + Show 보기 - + MB abbreviation of megabytes - + Synchronization Resolution 바로가기 수준 - + Source > Preview: 소스 > 미리보기: - - + + Highlight Character 문자 강조 - - + + Highlight Word 단어 강조 - - + + Highlight Line 행 강조 - + Preview > Source: 미리보기 > 소스: @@ -1377,57 +1378,57 @@ Do you want to continue? QObject - + TeX documents (*.tex) TeX 문서 (*.tex) - + LaTeX documents (*.ltx) LaTeX 문서 (*.ltx) - + BibTeX databases (*.bib) BibTeX 데이터 (*.bib) - + Style files (*.sty) 스타일 파일 (*.sty) - + Class files (*.cls) 클래스 파일 (*.cls) - + Documented macros (*.dtx) 문서화된 매크로 (*.dtx) - + Text files (*.txt) 텍스트 파일 (*.txt) - + PDF documents (*.pdf) PDF 문서 (*.pdf) - + All files 모든 파일 - + Log files (*.log *.blg) 로그 파일 (*.log *.blg) - + Auxiliary files (*.aux *.toc *.lot *.lof *.nav *.out *.snm *.ind *.idx *.bbl *.brf) 부수 파일 (*.aux *.toc *.lot *.lof *.nav *.out *.snm *.ind *.idx *.bbl *.brf) @@ -1435,78 +1436,78 @@ Do you want to continue? ReplaceDialog - - + + Replace 바꾸기 - + Replace All 모두 바꾸기 - + Cancel 취소 - + No recent search strings 최근 찾기 문자열 없음 - + No recent replacement strings 최근 바꾸기 문자열 없음 - + (invalid) (유효하지 않음) - + Replace: 찾을 문자열: - + With: 바꿀 문자열: - + &Wrap around 끝까지 가면 처음부터(&w) - + Find &backwards 뒤로 찾기(&b) - + Replace within &selection 선택영역 내에서 바꾸기(&s) - + Replace in all &open files 열린 파일 다 바꾸기(&o) - + &Case sensitive 대소문자 구분(&c) - + W&hole words 전체가 맞는 단어만(&h) - + &Regular expression 정규표현식(&r) @@ -1514,32 +1515,32 @@ Do you want to continue? ResourcesDialog - + TeXworks Settings and Resources TeXworks 설정과 자원 - + Storage Locations 저장 위치 - + Settings: 설정: - + Resources: 자원: - + Dictionaries: - + 사전: - + Registry (%1) 레지스트리 (%1) @@ -1597,62 +1598,62 @@ Use the context menu to change the units. ScriptManagerWidget - + Manage Scripts 스크립트 관리 - + Standalone Scripts 독립형 스크립트 - + Hook Scripts 후크형 스크립트 - + Name: 이름: - + Context: 환경: - + Description: 기능: - + Author: 저자: - + Version: 버전: - + Shortcut: 단축키: - + File: 파일: - + Language: 언어: - + Hook: 후크: @@ -1660,43 +1661,43 @@ Use the context menu to change the units. SearchResults - - + + ... - + File 파일 - + Line - + Start 시작 - + End - + Text 텍스트 - + Search Results 찾기 결과 - + Search Results - %1 (%2 found) 찾기 결과 - %1 (%2군데 발견) @@ -1704,43 +1705,43 @@ Use the context menu to change the units. TWApp - - + + File 파일 - - + + New 새 문서 - - + + New from Template... 템플릿에서 새 문서... - + Preferences... 환경 설정... - - + + Open... 열기... - - + + Open Recent 최근 문서 열기 - - + + Help 도움말 @@ -1749,146 +1750,146 @@ Use the context menu to change the units. 정보 - - + + Go to TeXworks home page TeXworks 홈페이지 방문 - - + + Email to the mailing list 메일링리스트에 메일 보내기 - + Insert the given text in the top-most TeX editor window (only works if TeXworks is already running) 주어진 텍스트를 최상위 텍 편집기 창에 삽입 (TeXworks가 실행 중일 때만 작동) - + Alias for --insert-text --insert-text의 다른 표현 - - + + About %1... %1에 대하여... - + Ctrl+N - + Ctrl+Shift+N - + Ctrl+O - + <p>%1 is a simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents.</p> <p>%1는 TeX 문서를 편집하고 조판하고 미리보기할 수 있는 심플한 환경을 제공합니다.</p> - + <br>Version %1 <br>버전 %1 - + <p>Distributed under the <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>, version 2 or (at your option) any later version. - + <p><a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU 일반 공중 사용 허가서</a> 2판 또는 (사용자가선택하는) 이후 판에 의거하여 배포됩니다. - + <br><a href="https://poppler.freedesktop.org/">Poppler</a> PDF rendering library by Kristian H&#xF8;gsberg, Albert Astals Cid and others. <br><a href="https://poppler.freedesktop.org/">Poppler</a> PDF 렌더링 라이브러리는 Kristian H&#xF8;gsberg, Albert Astals Cid 등이 제공합니다. - + <br>Concept and resources from <a href="https://pages.uoregon.edu/koch/texshop/">TeXShop</a> by Richard Koch. <br>Richard Koch의 <a href="https://pages.uoregon.edu/koch/texshop/">TeXShop</a>에서 아이디어와 리소스를 도움받았습니다. - + <br><a href="https://itexmac.sourceforge.net/SyncTeX.html">SyncTeX</a> technology by J&#xE9;r&#xF4;me Laurens. <br><a href="https://itexmac.sourceforge.net/SyncTeX.html">SyncTeX</a> 기술은 J&#xE9;r&#xF4;me Laurens가 제공했습니다. - + <br>Some icons used are from the <a href="https://tango.freedesktop.org/">Tango Desktop Project</a>. <br>일부 아이콘은 <a href="https://tango.freedesktop.org/">Tango Desktop Project</a>에서 가져왔습니다. - + <p>%1 translation kindly contributed by %2. <p>%1 번역은 %2이 제공했습니다. - + [language name] 한국어 - + [translator's name/email] Dohyun Kim&lt;nomosnomos@gmail.com&gt; - + About %1 %1에 대하여 - + Unable to access "%1"; perhaps your browser or mail application is not properly configured? "%1"에 접근할 수 없습니다. 브라우저나 이메일 설정이 올바릅니까? - + Unable to create window 창을 생성할 수 없습니다 - + Something is badly wrong; %1 was unable to create a document window. The application will now quit. 무언가 잘못되었군요. %1가 문서창을 생성할 수 없습니다. 프로그램을 종료합니다. - - + + Open File 파일 열기 - + No default binary directory found 기본 바이너리 디렉토리를 찾을 수 없습니다 - + None of the predefined directories for TeX-related programs could be found.<p><small>To run any processes, you will need to set the binaries directory (or directories) for your TeX distribution using the Typesetting tab of the Preferences dialog.</small> TeX 관련 프로그램의 경로를 찾을 수 없습니다.<p><small>문서처리를 위해서는 TeX 배포판의 바이너리 디렉토리를 환경 설정 대화상자의 문서처리 탭에서 설정해야 합니다.</small> - + Unable to find help file. 도움말 파일을 찾을 수 없습니다. - + Permission request 권한 요청 - + The script "%1" is trying to open the file "%2" without sufficient permissions. Do you want to open the file? "%1" 스크립트가 "%2" 파일을 열고자 하지만 권한이 없습니다. 그래도 파일을 열겠습니까? @@ -1897,7 +1898,7 @@ Use the context menu to change the units. <p><a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">GNU 일반 공중 허가서</a> 제2판 또는 이후 버전들 중에서 라이선스를 선택하실 수 있습니다. - + Clear Recent Files 최근 목록 지우기 @@ -1910,33 +1911,33 @@ Use the context menu to change the units. <br>버전 %1 (%2) - - + + Quit TeXworks TeXworks 종료 - + <p><a href="https://www.qt.io/">Qt application framework</a> v%1 by The Qt Company. <p><a href="https://www.qt.io/">Qt 응용 프레임워크</a> v%1은(는) The Qt Company가 제공합니다. - + <br><a href="https://hunspell.github.io/">Hunspell</a> spell checker by L&#xE1;szl&#xF3; N&#xE9;meth. <br><a href="https://hunspell.github.io/">Hunspell</a> 철자검사기는 L&#xE1;szl&#xF3; N&#xE9;meth가 제공합니다. - + Display this message 이 메시지를 표시 - + Open the following file at the given position (line or page) 다음 파일을 주어진 위치(행 또는 페이지)에서 열기 - + Display version information 버전 정보 표시 @@ -1944,49 +1945,49 @@ Use the context menu to change the units. TWScriptableWindow - - + + Script "%1": %2 스크립트 "%1": %2 - + Script result 스크립트 수행 결과 - + unknown error 알 수 없는 오류 - + Script error 스크립트 오류 - + Scripts may be used to add new commands to %1, and to extend or modify its behavior. 스크립트를 이용해서 %1에 새로운 명령을 더하거나 기능을 확장하고 변경할 수 있습니다. - + For more information on creating and using scripts, see %1</p> 스크립트의 작성과 이용에 대해 상세한 것은 이 사이트를 참조하세요: %1</p> - + Scripting languages currently available in this copy of %1: 설치된 %1에서 사용할 수 있는 스크립트 언어는 아래와 같습니다: - + (disabled in the preferences) This string is appended to a script language name to indicate it is currently disabled (환경 설정에서 꺼져 있음) - + About Scripts 스크립트에 대하여 @@ -2005,22 +2006,22 @@ Use the context menu to change the units. TagsDock - + Tags 태그 - + Bookmarks 북마크 - + Outline 개요 - + No tags 태그 없음 @@ -2028,56 +2029,57 @@ Use the context menu to change the units. TeXDocumentWindow - + New document 새 문서 - + Open Recent 최근 문서 열기 - - - - + + + + None 없음 - + Open File 파일 열기 - + Save File 파일 저장 - + The document "%1" has been modified. Do you want to save your changes? - "%1" 문서가 변경되었습니다. 저장하시겠습니까? + "%1" 문서가 변경되었습니다. +저장하시겠습니까? - + Do you want to discard all changes to the document "%1", and revert to the last saved version? "%1" 문서의 변경된 내용을 버리고 최근 저장 상태로 복구하시겠습니까? - + Revert 복구 - + Unrecognized encoding 알 수 없는 인코딩 - + The text encoding %1 used in %2 is not supported. It will be interpreted as %3 instead, which may result in incorrect text. @@ -2086,14 +2088,14 @@ It will be interpreted as %3 instead, which may result in incorrect text. - - - + + + File changed on disk 디스크에서 파일이 변경되었습니다 - + %1 has been modified by another program. Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk? @@ -2102,7 +2104,7 @@ Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk? - + %1 has been modified by another program. Do you want to proceed with saving this file, overwriting the version on disk? @@ -2111,17 +2113,17 @@ Do you want to proceed with saving this file, overwriting the version on disk? - + Document "%1" was not saved "%1" 문서가 저장되지 않았습니다 - + Text cannot be converted 텍스트를 변환할 수 없습니다 - + This document contains characters that cannot be represented in the encoding %1. If you proceed, they will be replaced with default codes. Alternatively, you may wish to use a different encoding (such as UTF-8) to avoid loss of data. @@ -2130,692 +2132,692 @@ If you proceed, they will be replaced with default codes. Alternatively, you may 계속 진행하면 이 글자들은 기본 코드로 대체됩니다. 데이터 손실을 막으려면 다른 인코딩(예: UTF-8)으로 저장하십시오. - + untitled-%1.tex - - + + %1[*] - %2 Format for the window title (ex. "file.tex[*] - TeXworks") - + Line %1 of %2; col %3 %2행 중 %1행, %3열 - + Go to Line 줄 찾아 가기 - + Line number: 줄 번호: - - + + Invalid regular expression 잘못된 정규표현식 - - - + + + Not found 없음 - + Found %n occurrence(s) %n군데 찾음 - + %n occurrence(s) %n군데 - + %n documents %n개의 문서 - + Replaced %1 in %2 %2군데 중 %1군데 바꿈 - + Replaced %n occurrence(s) %n군데 바꿈 - + Cannot process unsaved document 저장하지 않은 문서는 처리할 수 없습니다 - + Root document %1 is not readable 메인 문서 %1을 읽을 수 없습니다 - + %1 is not properly configured %1은 설정이 잘못되었습니다 - + %1 is already being processed %1은 이미 처리되고 있습니다 - + Unable to execute %1 %1을 실행할 수 없습니다 - + Go to typesetting 조판 창으로 가기 - + Set engine to "%1" 엔진을 "%1"으로 지정 - + Engine "%1" not defined "%1" 엔진이 지정되지 않았습니다 - + No files found 파일 없음 - + No auxiliary files associated with this document at the moment. 이 문서는 부수파일이 없습니다. - + untitled.tex[*] - + File 파일 - + Edit 편집 - + Spelling 철자 검사 - + Change Case 대소문자 변경 - - + + Typeset 조판 - + Window - + Show 보기 - + Search 찾기 - + Format 모양 - + Auto-indent Mode 자동 들여쓰기 - + Syntax Coloring 문법 강조 - + Smart Quotes 똑똑한 인용부호 - + Help 도움말 - + Typeset Toolbar 조판 툴바 - + Edit Toolbar 편집 툴바 - + New 새 문서 - + Ctrl+N - + Open... 열기... - + Ctrl+O - + Close 닫기 - + Ctrl+W - + Save 저장 - + Ctrl+S - + Save As... 다른 이름으로 저장... - + Ctrl+Shift+S - + Revert to Saved 저장된 버전으로 복구 - + Undo 실행 취소 - + Ctrl+Z - + Redo 다시 실행 - + Ctrl+Shift+Z - + Cut 잘라내기 - + Ctrl+X - + Copy 복사 - + Ctrl+C - + Paste 붙여넣기 - + Ctrl+V - + Clear 지우기 - + Find... 찾기... - + Ctrl+F - + Find Again 다시 찾기 - + Ctrl+G - + Replace... 바꾸기... - + Ctrl+R - + Copy to Find 찾기 상자에 복사 - + Ctrl+E - + Copy to Replace 바꾸기 상자에 복사 - + Ctrl+Shift+E - + Go to Line... 줄 찾아 가기... - + Ctrl+L - + Find Selection 선택 문자열로 찾기 - + Ctrl+H - + Select All 모두 선택 - + Ctrl+A - + Font... 글꼴... - + Indent 들여쓰기 - + Ctrl+] - + Unindent 내어쓰기 - + Ctrl+[ - + Comment 주석달기 - + Ctrl+Shift+] - + Uncomment 주석풀기 - + Ctrl+Shift+[ - + Wrap Lines 줄 넘김 - + About TeXworks... TeXworks에 대하여... - + Stack 계단 모양 - + Tile 격자 모양 - + Preferences... 환경 설정... - + Go to Preview 미리보기 창으로 가기 - + Ctrl+' - + Ctrl+\ - + New from Template... 템플릿에서 새 문서... - + Ctrl+Shift+N - + Show Selection 선택 영역 보기 - + Ctrl+= - + ALL UPPERCASE 모두 대문자 - + all lowercase 모두 소문자 - + Balance Delimiters 괄호 범위 선택 - + Ctrl+B - + Go to TeXworks home page TeXworks 홈페이지 방문 - + Email to the mailing list 메일링리스트에 메일 보내기 - + Side by Side 나란히 두기 - + Place on Left 왼쪽에 두기 - + Place on Right 오른쪽에 두기 - + Replace Again 다시 바꾸기 - + Ctrl+Shift+R - + Remove Aux Files... 부수파일 삭제... - + Quit TeXworks TeXworks 종료 - + Ctrl+Q - + Toggle Case 대소문자 맞바꾸기 - + The program "%1" was not found. "%1" 프로그램을 찾을 수 없습니다. - + Searched in directories: 다음 디렉토리를 검색했습니다: - + Hard Wrap... 자동 줄 바꿈... - + Line Numbers 줄번호 표시 - + Console output 콘솔 출력 - + Typeset menu title 조판 - + Scripts 스크립트 - + Scripting TeXworks TeXworks 스크립트 - + Ctrl+T action - + Show Scripts Folder 스크립트 폴더 보기 - + Reload Script List 스크립트 목록 다시 읽기 - + Manage Scripts 스크립트 관리 - + Auto-Follow Focus 위치 자동 따라가기 - + About Scripts... 스크립트에 대하여... - + Apply to Selection 선택 영역에 적용 - + Save All 모두 저장 - + Ctrl+Alt+S - + Ctrl+D shortcut: Don't Save - + Ctrl+R shortcut: Revert - + Cannot read file "%1": %2 "%1" 파일을 읽을 수 없습니다: %2 - + File "%1" loaded "%1" 파일을 읽어들임 - + %1 is constantly being modified by another program. Please use "File > Revert to Saved" manually when the external process has finished. @@ -2824,50 +2826,50 @@ Please use "File > Revert to Saved" manually when the external proc 외부 프로세스가 끝나면 수동으로 "파일->저장된 버전으로 복구"를 수행하세요. - + Cannot write file "%1": %2 "%1" 파일을 저장할 수 없습니다: %2 - + Error writing file 파일 저장 오류 - + An error may have occurred while saving the file. You might like to save a copy in a different location. 파일 저장 중에 오류가 발생했습니다. 다른 장소에 사본을 저장하시기 바랍니다. - + File "%1" saved "%1" 파일 저장됨 - + Abort typesetting 조판 중단 - + Process interrupted by user 사용자가 프로세스를 중단했습니다 - + Settings and Resources... 설정과 자원... - + Reload using selected encoding Item in the encoding popup menu 선택된 인코딩을 써서 다시 읽기 - + Reloads the current file with the encoding selected from this menu. The selected encoding replaces the default one and overrides all "%!TEX encoding" lines. @@ -2877,12 +2879,12 @@ The selected encoding replaces the default one and overrides all "%!TEX enc 기본값이나 "%!TEX-encoding" 줄은 무시되고 선택된 인코딩을 적용합니다. - + Unsaved changes 변경사항이 저장되지 않음 - + The file you are trying to reload has unsaved changes. Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk with the encoding %1? @@ -2891,59 +2893,60 @@ Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk with 변경사항을 버리고 새로운 인코딩 %1(으)로 다시 불러오겠습니까? - + Clear Recent Files 최근 목록 지우기 - + Abort typesetting? 조판을 중단할까요? - + A typesetting process is still running and must be stopped before closing this window. Do you want to stop it now? - 조판이 진행 중입니다. 창을 닫기 전에 중단해야 합니다. 지금 조판을 중단할까요? + 조판이 진행 중입니다. 창을 닫기 전에 중단해야 합니다. +지금 조판을 중단할까요? - + You need a <b>TeX distribution</b> like <a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a> or <a href="https://miktex.org/">MiKTeX</a> installed on your system to typeset your document. 문서를 조판하기 위해서는 <a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a>나 <a href="https://miktex.org/">MiKTeX</a> 같은 <b>텍배포판</b>이 설치돼 있어야 합니다. - + You need a <b>TeX distribution</b> like <a href="https://tug.org/mactex/">MacTeX</a> installed on your system to typeset your document. 문서를 조판하기 위해서는 <a href="https://tug.org/mactex/">MacTeX</a> 같은 <b>텍배포판</b>이 설치돼 있어야 합니다. - + You need a <b>TeX distribution</b> like <a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a> installed on your system to typeset your document. On most systems such a TeX distribution is available as prebuilt package. 문서를 조판하기 위해서는 <a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a> 같은 <b>텍배포판</b>이 설치돼 있어야 합니다. 텍배포판은 완성된 패키지 형태로 제공되는 것이 보통입니다. - + When a TeX distribution is installed you may need to tell TeXworks where to find it in Edit -> Preferences -> Typesetting. 텍배포판이 설치돼 있다면 TeXworks의 편집 -> 환경 설정 -> 문서처리 탭에서 그 경로를 지정할 필요가 있습니다. - + Check the configuration of the %1 tool and the path settings in the Preferences dialog. 환경 설정 대화상자에서 %1 도구와 경로 설정을 확인하세요. - - + + Hide Console Output 콘솔 출력 숨기기 - + Layout Problem 레이아웃 문제 - + A problem occurred while laying out the loaded document in the editor. This is caused by an issue in the underlying Qt framework and can cause TeXworks to crash under certain circumstances. The symptoms of this problem are hidden or overlapping lines. To work around this, please try one of the following: -) Turn syntax highlighting off and on -) Turn line numbers off and on @@ -2958,62 +2961,62 @@ We are sorry for the inconvenience. 불편을 드려 죄송합니다. - + Show Console Output 콘솔 출력 보기 - + Write UTF-8 byte order mark UTF-8 BOM (byte order mark) 넣기 - + Insert Citations... 인용 넣기... - + Ctrl+Shift+C - + LF - + CRLF - + CR - + * - + LF (Unix, Mac OS X) - + CRLF (Windows) - + CR (Mac Classic) - + No '%!TEX bibfile' modline found '%!TEX bibfile' 모드라인을 찾을 수 없음 @@ -3021,7 +3024,7 @@ We are sorry for the inconvenience. TeXHighlighter - + default 기본값 @@ -3029,12 +3032,12 @@ We are sorry for the inconvenience. TemplateDialog - + New File using Template 템플릿에서 새 문서 - + Choose template for the new document: 새 문서에 쓸 템플릿 선택: @@ -3042,22 +3045,22 @@ We are sorry for the inconvenience. ToolConfig - + NewArgument 새로운인자 - + Select program file 프로그램 파일 선택 - + Invalid program 유효하지 않은 프로그램 - + The file '%1' is not executable! '%1' 파일은 실행할 수 없습니다! @@ -3065,32 +3068,32 @@ We are sorry for the inconvenience. ToolConfigDialog - + Tool Configuration 도구 설정 - + Name: 이름: - + Program: 프로그램: - + Arguments: 인자: - + View PDF after running 문서처리 후 PDF 보기 - + Browse... 둘러보기... @@ -3098,22 +3101,22 @@ We are sorry for the inconvenience. Tw::Document::SpellCheckManager - + %1 - %2 (%3) Format to display spell-checking dictionaries (ex. "English - United States (en_US)") - + %1 - %2 (%3) - + %1 (%2) Format to display spell-checking dictionaries (ex. "English (en)") - + %1 (%2) Tw::Scripting::ECMAScript - + Stack trace: @@ -3127,38 +3130,38 @@ Stack trace: Tw::Scripting::ScriptAPI - + Internal error 내부 오류 - + Failed to execute system command: %1 다음 시스템 명령 실행에 실패: %1 - + Error executing system command: %1 다음 시스템 명령 실행에 오류 발생: %1 - - + + System command execution is disabled (see Preferences) 시스템 명령 실행이 허용되지 않았습니다 (환경 설정을 확인하세요) - + "%1" could not be opened. "%1" 파일을 열 수 없습니다. - + Reading all files is disabled (see Preferences) 모든 파일 읽기가 허용되지 않았습니다 (환경 설정을 확인하세요) - + The file "%1" could not be opened for reading "%1" 파일을 읽어들일 수 없음 @@ -3166,27 +3169,27 @@ Stack trace: Tw::UI::RemoveAuxFilesDialog - + Confirm file deletion 파일 삭제 확인 - + Auxiliary files to be deleted: 삭제할 부수파일: - + Delete 삭제 - + Unable to delete 삭제할 수 없음 - + Some of the auxiliary files could not be removed. Perhaps you don't have permission to delete them. 일부 부수파일을 삭제할 수 없습니다. 권한을 확인하세요. @@ -3194,7 +3197,7 @@ Stack trace: Tw::UI::ScreenCalibrationWidget - + Drag the ruler or change the value to match real world lengths. Common paper sizes are marked as well (you may need to resize the dialog window to see them). Use the context menu to change the units. @@ -3203,31 +3206,31 @@ Use the context menu to change the units. 단위를 변경하려면 오른쪽 버튼 메뉴를 이용하세요. - + dpi dots per inch - + DIN A4 A4 - + Letter 레터 - - + + cm this refers to the length unit of centimeters - - + + in this refers to the length unit of inches @@ -3236,12 +3239,12 @@ Use the context menu to change the units. Tw::Utils::SystemCommand - + ERROR: failure code %1 오류: 오류 코드 %1 - + ERROR: exit code %1 오류: 종료 코드 %1 From e36290c0a7c3cd131f96e62c5fe04738d4025cf0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Diego Depaoli Date: Sat, 24 Jan 2026 17:23:17 +0100 Subject: [PATCH 05/13] Update Italian translation using Weblate Currently translated at 100.0% (581 of 581 strings) Translation: TeXworks/TeXworks Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/texworks/texworks/it/ --- trans/TeXworks_it.ts | 1296 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 648 insertions(+), 648 deletions(-) diff --git a/trans/TeXworks_it.ts b/trans/TeXworks_it.ts index 38828b23..f1f35fd8 100644 --- a/trans/TeXworks_it.ts +++ b/trans/TeXworks_it.ts @@ -4,37 +4,37 @@ CitationSelectDialog - + Select Citations - Seleziona:Citazioni + Seleziona citazioni - + Filter... Filtro... - + Type Tipo - + Author Autore - + Title Titolo - + Year Anno - + Journal Pubblicazione @@ -42,68 +42,68 @@ CompletingEdit - + No suggestions Nessun suggerimento - + Next Completion Completamento successivo - + Tab This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - + Previous Completion Completamento precedente - + Shift+Backtab This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - + Next Completion Placeholder Segnaposto completamento successivo - + Ctrl+Tab This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - + Previous Completion Placeholder Segnaposto completamento precedente - + Ctrl+Shift+Backtab This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - - + + Jump to PDF Vai al PDF - + Ctrl+Shift+J This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - + Ignore word Ignora parola @@ -146,63 +146,63 @@ FindDialog - - + + Find - Cerca + Trova - + Find: - Cerca: + Trova: - + &Wrap around Riparti &dall'inizio - + Find &backwards - Cerca &precedente + Trova &precedente - + Search within &selection Cerca nella &selezione - + Find &all occurrences - Cerca &tutte le occorrenze + Trova &tutte le occorrenze - + Search all &open files Cerca in tutti i file &aperti - + &Case sensitive &Maiuscole/minuscole - + W&hole words Parola int&era - + &Regular expression Espressione &regolare - + (invalid) (invalido) - + No recent search strings Nessuna stringa di ricerca recente @@ -210,32 +210,32 @@ HardWrapDialog - + Hard Wrap Interruzione linee - + Wrap lines to: Interrompi le linee a: - + Current window size Dimensione finestra attuale - + Line length: Larghezza linea: - + Re-wrap paragraphs Ri-formatta paragrafi - + Unwrap Rimuovi formattazione @@ -243,22 +243,22 @@ ListSelectDialog - + Select items Seleziona elementi - + Select All Seleziona tutto - + Select None Seleziona nulla - + Toggle Abilita/disabilita @@ -266,311 +266,311 @@ PDFDocumentWindow - + Open Recent Apri recenti - + No SyncTeX data available SyncTeX non disponibile - + SyncTeX: "%1" SyncTeX "%1" - - + + %1[*] - %2 Format for the window title (ex. "file.pdf[*] - TeXworks") %1[*] - %2 - + page %1 of %2 pagina %1 di %2 - + %1% %1% - + Help Aiuto - + File File - + Edit Modifica - + View Vista - + Window Finestra - + Show Visualizza - - + + Typeset - Typeset + Composizione - + Toolbar Strumenti - + About TeXworks... A proposito di TeXworks... - + First Page Prima pagina - + Previous Page Pagina precedente - + Next Page Pagina successiva - + Last Page Ultima pagina - + Go to Page... Vai a pagina... - + Ctrl+G Ctrl+G - + Zoom In Zoom + - - + + Ctrl++ Ctrl++ - + Zoom Out Zoom - - + Ctrl+- - + Fit to Window Adatta alla finestra - + Ctrl+3 - + Actual Size Dimensione attuale - + Ctrl+1 - + Fit to Width Adatta larghezza - + Ctrl+2 - + New Nuovo - + Ctrl+N - + Open... Apri... - + Ctrl+O - + Close Chiudi - + Ctrl+W - + Undo Annulla - + Ctrl+Z - + Redo Ripeti - + Ctrl+Shift+Z - + Cut Taglia - + Ctrl+X - + Copy Copia - + Ctrl+C - + Paste Incolla - + Ctrl+V - + Clear Pulisci - + Ctrl+Backspace - + Preferences... Preferenze... - + Stack Cascata - + Tile Mosaico - + Go to Source Vai al sorgente - + Ctrl+' - + New from Template... Nuovo da modello... - + Ctrl+Shift+N - + Full Screen Schermo intero - + Ctrl+Shift+F - + Magnify Ingrandisci - + Scroll Scroll - + Select Text Seleziona testo @@ -579,287 +579,287 @@ Seleziona immagine - + Go to TeXworks home page Vai alla home page di Texworks - + Email to the mailing list Scrivi alla mailing list - + Side by Side Affiancate - + Place on Left Posizione a sinistra - + Place on Right Posizione a destra - + Failed to load file "%1"; perhaps it is not a valid PDF document. Apertura di "%1"; forse non è un documento PDF valido. - + untitled.pdf[*] senza_nome.pdf[*] - + Ctrl+PgUp shortcut key name, do not translate Ctrl+PgUp - + Ctrl+PgDown shortcut key name, do not translate Ctrl+PgDown - + Quit TeXworks Chiudi TeXworks - + Ctrl+Q - + Search Cerca - + Ctrl+F Ctrl+F - + Find Again Cerca successivo - + Find... Cerca... - + Typeset menu title Composizione - + Ctrl+J Ctrl+J - + Ctrl+T action Ctrl+T - + Scripts Script - + Scripting TeXworks TeXworks scripting - + Reload Script List Ricarica lista script - + Manage Scripts Gestisci script - + Show Scripts Folder Mostra cartella script - + About Scripts... A proposito degli script... - - + + Print PDF... Stampa PDF... - + Ctrl+P Ctrl+P - + Abort typesetting Interrompi typesetting - + Unfortunately, this version of %1 is unable to print PDF documents due to various technical reasons. Purtroppo questa versione di %1 non è in grado di stampare documenti PDF per motivi tecnici. - + Do you want to open the file in the default viewer for printing instead? Vuoi aprire il file nel visualizzatore di default? - + (remember to close it again to avoid access problems) (ricorda di chiuderlo di nuovo per evitare problemi di accesso) - + Settings and Resources... Preferenze e Risorse... - + Clear Recent Files Elimina file recenti - + Error initializing SyncTeX Errore nell'inizializzazione di SyncTeX - + Go to previous view Vai alla vista precedente - + Alt+Left Alt+sinistra - + Ruler Righello - + Single Page Pagina singola - + Single Page Continuous Pagina singola continua - + Two Pages Continuous Due pagine continue - + Jump to Source Vai al sorgente - + Go to Page Vai a pagina - + Page number: Pagina numero: - + Open URL Apri URL - + You are in the process of opening the URL %1. Opening unknown or untrusted web addresses can be a security risk. Do you want to continue? Stai per aprire l'URL %1. L'apertura di indirizzi web sconosciuti o non verificati comporta rischi per la sicurezza. Vuoi continuare? - + Custom... Personalizza... - + Set Zoom Imposta zoom - + Zoom level: Livello di zoom: - - + + Fit to Content Width Adatta larghezza - + Ctrl+4 - + Ctrl+= - + 200% - + 150% - + 100% - + 75% - + 50% @@ -867,47 +867,47 @@ Vuoi continuare? PDFFindDialog - + Find - Cerca + Trova - + No recent search strings Nessuna ricerca recente - + Find in PDF Cerca nel PDF - + Find: Cerca: - + &Wrap around Riparti &dall'inizio - + Find &backwards - Cerca &precedente + Trova &precedente - + Find &all occurrences Cerca &tutte le occorrenze - + &Case sensitive &Maiuscole/minuscole - + &Sync to source &Sincronizza con la sorgente @@ -915,12 +915,12 @@ Vuoi continuare? PrefsDialog - + Choose Directory Seleziona una directory - + New Tool Nuovo strumento @@ -929,453 +929,453 @@ Vuoi continuare? %1 - %2 (%3) - + %1 (%2) Language (%1) and Country (%2) for TeXworks translations (ex. "Portuguese (Brazil)") - - - - + + + + None Nessuno - + TeXworks Preferences Preferenze TeXworks - + General Generale - + Small icons Icone piccole - + Medium icons Icone medie - + Large icons Icone grandi - + Show text as well as icons Mostra testo et icona - + When launched, show All'avvio, mostra - + New blank document Nuovo documento vuoto - + Template selection dialog Dialogo selezione modello - + File Open dialog Dialogo apri file - + Editor Editor - + Editor defaults Parametri di default dell'editor - + pt pt - + Tab width: Larghezza tabulazione: - + Line Spacing: Spaziatura linee: - + Wrap lines A capo automatico - + Syntax coloring: Colorazione sintassi: - + Auto-Indent mode: Modalità rientro automatico: - + Spell-check language: Lingua verifica ortografia: - + Encoding: Encoding: - + Cursor Width: Larghezza cursore: - + Enable auto-follow focus Abilita focus automatico - + Preview Anteprima - + Default scaling Ridimensionamento di default - + Actual size Dimensione attuale - + Fit to Width Adatta larghezza - + Fit to Window Adatta alla finestra - + Fit to Content Width Adatta larghezza - + Fixed scale: Dimensione fissa: - - + + % % - + Magnifying glass Lente - + Small Piccola - + Medium Media - + Large Grande - + Circular magnifier Lente circolare - + Screen resolution: Risoluzione schermo: - + Typesetting Composizione - + Paths for TeX and related programs Percorso di Tex e relativi programmi - + Processing tools Strumenti di processo - + Edit... Modifica... - + Default: Default: - + System default [%1] Sistema di default [%1] - + Line numbers Numeri di linea - + Global editor options Preferenze globali editor - + Highlight current line Evidenzia linea corrente - - + + px cursor width unit px - + Smart Quotes mode: Chi ha una traduzione migliore? Modo virgolette: - + Render Cache: Cache di rendering: - + Scripts Script - + Security Sicurezza - + Allow scripts to read all files (script and document files are always readable) Consenti agli script di leggere ogni file (i file di script e documenti sono già sempre leggibili) - + Allow scripts to write files Permetti agli script di scrivere i file - + Allow scripts to run system commands Permetti agli script di lanciare comandi di sistema - + Enable plug-in scripting languages (may circumvent other restrictions on script behavior) Abilita plug-in linguaggi di scripting (potrebbe superare alcune restrizioni nel comportamento degli script) - + Debugging Debugging - + Enable QtScript debugger Abilita il debugger QtScript - + Never "Hide console output" mode Mai - + Automatically "Hide console output" mode Automaticamente - + On success "Hide console output" mode In caso di successo - + <em>Note:</em> These are default settings. Changes to them will not affect windows that are already open. Use the respective items in the &quot;Format&quot; menu to achieve that. <em>Nota:</em> Questi sono i settaggi di default. Eventuali cambi non avranno effetto sulle finestre già aperte. Per ottenere questo risultato usa le corrispondenti opzioni del menù &quot;Formato&quot;. - + Enable autocompletion Abilita autocompletamento - + Hide console output: Nascondi output console: - + <p><strong>Never:</strong> Never hide the console output panel after typesetting.</p> <p><strong>Automatically:</strong> Hide the console output panel after successful typesetting, but only if it was hidden before.</p> <p><strong>On Success:</strong> Hide the console output panel after successful typesetting, regardless of its previous state.</p> <p><strong>Mai:</strong> Non nascondere mai il pannello di output dopo la composizione.</p> -<p><strong>Automaticamente:</strong> Nascondi il pannello di output dopo l'esito positivo della composizione solo se era già nascosto prima.</p> +<p><strong>Automaticamente:</strong> Nascondi il pannello di output dopo l'esito positivo della composizione solo se era già nascosto prima.</p> <p><strong>Esito positivo:</strong> Nascondi il pannello di output dopo l'esito positivo della composizione.</p> - + Interface Interfaccia - + Locale: - Locale: + Interfaccia locale: - + Toolbar buttons: Pulsanti barra strumenti: - + Open corresponding PDF preview with TeX files Apri l'anteprima del PDF corrispondente con i file TeX - + Page mode: Modalità pagina: - + Single Page Pagina singola - + Single Page Continuous Pagina singola continua - + Two Page Continuous Due pagine continue - + Paper color: - Colore foglio + :Colore foglio: - + Ruler: Righello: - + cm cm - + in pollici - + bp bp - + Show Mostra - + MB abbreviation of megabytes MB - + Synchronization Resolution Sincronizzazione Risoluzione - + Source > Preview: Sorgente > Anteprima: - - + + Highlight Character Evidenzia Carattere - - + + Highlight Word Evidenzia Parola - - + + Highlight Line Evidenzia Riga - + Preview > Source: Anteprima > Sorgente: @@ -1383,57 +1383,57 @@ Vuoi continuare? QObject - + TeX documents (*.tex) Documenti TeX (*.tex) - + LaTeX documents (*.ltx) Documenti LaTeX (*.ltx) - + BibTeX databases (*.bib) Database BibTeX (*.bib) - + Style files (*.sty) File di stile (*.sty) - + Class files (*.cls) File di classe (*.cls) - + Documented macros (*.dtx) Macro documentate (*.dtx) - + Text files (*.txt) File di testo (*.txt) - + PDF documents (*.pdf) Documenti PDF (*.pdf) - + All files Tutti i file - + Log files (*.log *.blg) File di log (*.log *.blg) - + Auxiliary files (*.aux *.toc *.lot *.lof *.nav *.out *.snm *.ind *.idx *.bbl *.brf) File ausiliari (*.aux *.toc *.lot *.lof *.nav *.out *.snm *.ind *.idx *.bbl *.brf) @@ -1441,78 +1441,78 @@ Vuoi continuare? ReplaceDialog - - + + Replace Sostituisci - + Replace All Sostituisci tutto - + Cancel Annulla - + (invalid) (invalido) - + Replace: Sostituisci: - + With: Con: - + &Wrap around Riparti &dall'inizio - + Find &backwards - Cerca &precedente + Trova &precedente - + Replace within &selection Sostituisci dentro la &selezione - + Replace in all &open files S&ostituisci dentro tutti i file aperti - + &Case sensitive Maius&cole/minuscole - + W&hole words Parola int&era - + &Regular expression Espressione &regolare - + No recent search strings Nessuna ricerca recente - + No recent replacement strings Nessuna stringa di sostituzione recente @@ -1520,32 +1520,32 @@ Vuoi continuare? ResourcesDialog - + TeXworks Settings and Resources TeXworks Preferenze e Risorse - + Storage Locations Posizioni di salvataggio - + Settings: Preferenze: - + Resources: Risorse: - + Dictionaries: - + Dizionari: - + Registry (%1) Resistro (%1) @@ -1619,62 +1619,62 @@ Usa il menù constestuale per cambiare le unità. ScriptManagerWidget - + Manage Scripts Gestisci script - + Standalone Scripts Script autonomi - + Hook Scripts Hook Script - + Name: Nome: - + Context: Contesto: - + Description: Descrizione: - + Author: Autore: - + Version: Versione: - + Shortcut: Scorciatoia: - + File: File: - + Language: Linguaggio: - + Hook: Hook: @@ -1682,43 +1682,43 @@ Usa il menù constestuale per cambiare le unità. SearchResults - + File File - + Line Linea - + Start Inizio - + End Fine - + Text Testo - + Search Results Risultati della ricerca - - + + ... ... - + Search Results - %1 (%2 found) Risultati della ricerca - %1 (%2 trovato) @@ -1726,43 +1726,43 @@ Usa il menù constestuale per cambiare le unità. TWApp - - + + File File - - + + New Nuovo - - + + New from Template... Nuovo da modello... - + Preferences... Preferenze... - - + + Open... Apri... - - + + Open Recent Aperti di recente - - + + Help Aiuto @@ -1771,146 +1771,146 @@ Usa il menù constestuale per cambiare le unità. A proposito - - + + Go to TeXworks home page Vai alla home page di Texworks - - + + Email to the mailing list Scrivi alla mailing list - + About %1 A proposito de %1 - + Unable to access "%1"; perhaps your browser or mail application is not properly configured? Impossibile accedere a "%1"; forse il tuo browser o il tuo programma di posta non sono configurati correttamente? - + Unable to create window Impossibile creare la finestra - + Something is badly wrong; %1 was unable to create a document window. The application will now quit. Qualcosa non va; %1 non è riuscito a creare una finestra documento. L'applicazione si chiuderà. - - + + Open File Apri file - + No default binary directory found Directory programmi non trovata - + None of the predefined directories for TeX-related programs could be found.<p><small>To run any processes, you will need to set the binaries directory (or directories) for your TeX distribution using the Typesetting tab of the Preferences dialog.</small> Non è stato possibile trovare nessuna delle directory predefinite per i programmi relativi a Tex.<p><small>Per lanciare qualsiasi processo devi definire la(e) directory dove risiede la tua distribuzione Tex utilizzando la scheda Typesetting delle Preferenze.</small> - + Ctrl+N - + Insert the given text in the top-most TeX editor window (only works if TeXworks is already running) Inserisci il testo specificato nel punto più alto della finestra dell'editor TeX (funziona solo se TexWorks è già aperto) - + Alias for --insert-text Alias per --inserisci-testo - - + + About %1... - A proposito di %1 + A proposito di %1... - + Ctrl+Shift+N - + Ctrl+O - + <p>%1 is a simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents.</p> <p>%1 è un semplice ambiente per la modifica, la composizione e l'anteprima di documenti TeX</p> - + <br>Version %1 <br>Versione %1 - + <p>Distributed under the <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>, version 2 or (at your option) any later version. - + <p>Distribuito sotto la <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>, versione 2 o superiore. - + <br><a href="https://poppler.freedesktop.org/">Poppler</a> PDF rendering library by Kristian H&#xF8;gsberg, Albert Astals Cid and others. - <br><a href="https://poppler.freedesktop.org/">Poppler</a> PDF rendering library by Kristian H&#xF8;gsberg, Albert Astals Cid and others. + <br><a href="https://poppler.freedesktop.org/">Poppler</a> libreria di rendering PDF di Kristian H&#xF8;gsberg, Albert Astals Cid e altri. - + <br>Concept and resources from <a href="https://pages.uoregon.edu/koch/texshop/">TeXShop</a> by Richard Koch. - <br>Concept and resources from <a href="https://pages.uoregon.edu/koch/texshop/">TeXShop</a> by Richard Koch. + <br>Concetti e risorse da <a href="https://pages.uoregon.edu/koch/texshop/">TeXShop</a> di Richard Koch. - + <br><a href="https://itexmac.sourceforge.net/SyncTeX.html">SyncTeX</a> technology by J&#xE9;r&#xF4;me Laurens. - <br><a href="https://itexmac.sourceforge.net/SyncTeX.html">SyncTeX</a> technology by J&#xE9;r&#xF4;me Laurens. + <br><a href="https://itexmac.sourceforge.net/SyncTeX.html">SyncTeX</a>tecnologia di J&#xE9;r&#xF4;me Laurens. - + <br>Some icons used are from the <a href="https://tango.freedesktop.org/">Tango Desktop Project</a>. - <br>Some icons used are from the <a href="https://tango.freedesktop.org/">Tango Desktop Project</a>. + <br>Alcune delle icone usate provengono da <a href="https://tango.freedesktop.org/">Tango Desktop Project</a>. - + <p>%1 translation kindly contributed by %2. - <p>Traduzione %1 a cura di %2. + <p>Traduzione %1 a cura di %2. - + [language name] Italiana - + [translator's name/email] trebestie@gmail.com - + Unable to find help file. Guida non disponibile. - + Permission request Richiesta permesso - + The script "%1" is trying to open the file "%2" without sufficient permissions. Do you want to open the file? Lo script "%1" sta cercando di aprire il file "%2" senza sufficienti permessi. Vuoi aprire il file? @@ -1919,7 +1919,7 @@ Usa il menù constestuale per cambiare le unità. <p>Distribuito sotto la <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">GNU General Public License</a>, versione 2 o (a vostra opzione) successive. - + Clear Recent Files Elimina file recenti @@ -1932,33 +1932,33 @@ Usa il menù constestuale per cambiare le unità. <br>Version %1 (%2) - - + + Quit TeXworks Lascia TeXworks - + <p><a href="https://www.qt.io/">Qt application framework</a> v%1 by The Qt Company. <p><a href="https://www.qt.io/">Qt application framework</a> v%1 della The Qt Company. - + <br><a href="https://hunspell.github.io/">Hunspell</a> spell checker by L&#xE1;szl&#xF3; N&#xE9;meth. <br><a href="https://hunspell.github.io/">Hunspell</a> correttore ortografico a cura di L&#xE1;szl&#xF3; N&#xE9;meth. - + Display this message Mostra questo messaggio - + Open the following file at the given position (line or page) Apri il seguente file alla posizione assegnata (riga o pagina) - + Display version information Mostra informazioni sulla versione @@ -1966,49 +1966,49 @@ Usa il menù constestuale per cambiare le unità. TWScriptableWindow - - + + Script "%1": %2 Script "%1": %2 - + Script result Risultato dello script - + unknown error errore sconosciuto - + Script error Errore nello script - + Scripts may be used to add new commands to %1, and to extend or modify its behavior. Gli script possono essere usati per aggiungere nuovi comandi a %1, o estendere o modificare il loro comportamento. - + For more information on creating and using scripts, see %1</p> Per maggiori informazioni su creazione e uso degli script consulta %1</p> - + Scripting languages currently available in this copy of %1: Linguaggi di scripting attualmente disponibili in questa copia di %1: - + (disabled in the preferences) This string is appended to a script language name to indicate it is currently disabled (disabilitato nelle preferenze) - + About Scripts A proposito degli script @@ -2027,22 +2027,22 @@ Usa il menù constestuale per cambiare le unità. TagsDock - + Tags Tag - + Bookmarks Segnalibri - + Outline Struttura - + No tags Nessun tag @@ -2050,57 +2050,57 @@ Usa il menù constestuale per cambiare le unità. TeXDocumentWindow - + New document Nuovo documento - + Open Recent Apri recenti - - - - + + + + None Nessuno - + Open File Apri File - + Save File Salva file - + The document "%1" has been modified. Do you want to save your changes? Il documento "%1" è stato modificato. Vuoi salvare i cambiamenti? - + Do you want to discard all changes to the document "%1", and revert to the last saved version? Vuoi annullare tutte le modifiche al documento "%1", e ripristinare l'ultima versione salvata? - + Revert Ripristina - + Unrecognized encoding Encoding sconosciuto - + The text encoding %1 used in %2 is not supported. It will be interpreted as %3 instead, which may result in incorrect text. @@ -2109,12 +2109,12 @@ It will be interpreted as %3 instead, which may result in incorrect text. - + Text cannot be converted Il testo non può essere convertito - + This document contains characters that cannot be represented in the encoding %1. If you proceed, they will be replaced with default codes. Alternatively, you may wish to use a different encoding (such as UTF-8) to avoid loss of data. @@ -2123,510 +2123,510 @@ If you proceed, they will be replaced with default codes. Alternatively, you may Se continui saranno sostituiti da caratteri di default. In alternativa puoi cambiare tipo di encoding (es. UTF-8) per evitare la perdita di dati. - + Document "%1" was not saved Il documento "%1" non è stato salvato - + untitled-%1.tex senza-nome-%1.tex - - + + %1[*] - %2 Format for the window title (ex. "file.tex[*] - TeXworks") %1[*] - %2 - + Line %1 of %2; col %3 Linea %1 di %2 ; col %3 - + Go to Line Andare alla linea - + Line number: Linea numero : - - + + Invalid regular expression Espressione regolare non corretta - - - + + + Not found Non trovato - + Cannot process unsaved document Impossibile procedere su un documento non salvato - + %1 is not properly configured %1 non è configurato correttamente - + %1 is already being processed %1 è già in elaborazione - + Unable to execute %1 Impossibile eseguire %1 - + Go to typesetting Vai alla composizione - + Set engine to "%1" Formato da usare "%1" - + Engine "%1" not defined Formato "%1" non definito - + untitled.tex[*] senza-nome.tex[*] - + File File - + Edit Modifica - + Spelling Verifica ortografica - + Change Case Cambia Maiuscole/minuscole - - + + Typeset Composizione - + Window Finestra - + Show Visualizza - + Search Cerca - + Format Formato - + Auto-indent Mode Rientro automatico - + Syntax Coloring Colorazione sintassi - + Help Aiuto - + Typeset Toolbar Pulsanti barra strumenti Composizione - + Edit Toolbar Barra strumenti Modifica - + New Nuovo - + Ctrl+N - + Open... Apri... - + Ctrl+O - + Close Chiudi - + Ctrl+W - + Save Salva - + Ctrl+S - + Save As... Salva come... - + Ctrl+Shift+S - + Revert to Saved Ritorna alla versione salvata - + Undo Annulla - + Ctrl+Z - + Redo Ripeti - + Ctrl+Shift+Z - + Cut Taglia - + Ctrl+X - + Copy Copia - + Ctrl+C - + Paste Incolla - + Ctrl+V - + Clear Pulisci - + Find... Cerca... - + Ctrl+F - + Find Again Cerca successivo - + Ctrl+G - + Replace... Sostituisci... - + Ctrl+R - + Copy to Find Copia in Cerca - + Ctrl+E - + Copy to Replace Copia in Sostituisci - + Ctrl+Shift+E - + Go to Line... Andare alla linea... - + Ctrl+L - + Find Selection Trova selezione - + Ctrl+H - + Select All Seleziona tutto - + Ctrl+A - + Font... Carattere... - + Indent Rientra - + Ctrl+] Ctrl+] - + Unindent Elimina rientro - + Ctrl+[ Ctrl+[ - + Comment Commenta - + Ctrl+Shift+] - + Uncomment De-commenta - + Ctrl+Shift+[ - + Wrap Lines A capo automatico - + About TeXworks... A proposito di TeXworks... - + Stack Cascata - + Tile Mosaico - + Preferences... Preferenze... - + Go to Preview Vai all'anteprima - + Ctrl+' - + Ctrl+\ - + New from Template... Nuovo da modello... - + Ctrl+Shift+N - + Show Selection Mostra Selezione - + Ctrl+= - + ALL UPPERCASE TUTTO MAIUSCOLO - + all lowercase tutto minuscolo - + Balance Delimiters Corrispondenza parentesi - + Ctrl+B - + Go to TeXworks home page Vai alla home page di Texworks - + Email to the mailing list Scrivi alla mailing list - + Side by Side Affiancate - + Place on Left Metti a sinistra - + Place on Right Metti a destra - - - + + + File changed on disk File modificato sul disco - + %1 has been modified by another program. Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk? @@ -2635,7 +2635,7 @@ Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk? - + %1 has been modified by another program. Do you want to proceed with saving this file, overwriting the version on disk? @@ -2644,7 +2644,7 @@ Do you want to proceed with saving this file, overwriting the version on disk? - + Found %n occurrence(s) trovata %n occorrenza @@ -2652,7 +2652,7 @@ Vuoi salvare le modifiche e sovrascrivere il file sul disco? - + %n occurrence(s) %n occorrenza @@ -2660,7 +2660,7 @@ Vuoi salvare le modifiche e sovrascrivere il file sul disco? - + %n documents %n documento @@ -2668,12 +2668,12 @@ Vuoi salvare le modifiche e sovrascrivere il file sul disco? - + Replaced %1 in %2 - %1 sostituito con %2 + %1 sostituito con %2 - + Replaced %n occurrence(s) Effettuata %n sostituzione @@ -2681,173 +2681,173 @@ Vuoi salvare le modifiche e sovrascrivere il file sul disco? - + Root document %1 is not readable Il documento root %1 non è leggibile - + No files found Nessun file trovato - + No auxiliary files associated with this document at the moment. Nessun file ausiliario associato a questo documento per ora. - + Replace Again Sostituisci ancora - + Ctrl+Shift+R - + Remove Aux Files... Eliminare i file ausiliari... - + Quit TeXworks Esci da TeXworks - + Ctrl+Q - + Smart Quotes Virgolette - + Toggle Case Scambia MAIUSCOLE/minuscole - + The program "%1" was not found. Il programma "%1" non è stato trovato. - + Searched in directories: Cercato nelle directory: - + Typeset menu title Composizione - + Ctrl+T action Ctrl+T - + Hard Wrap... A capo... - + Line Numbers Numeri di linea - + Process interrupted by user Processo interrotto dall'utente - + Console output Console di output - + Scripts Script - + Scripting TeXworks TeXworks scripting - + Show Scripts Folder Mostra cartella script - + Reload Script List Ricarica lista script - + Manage Scripts Gestisci script - + Auto-Follow Focus Segui automaticamente il focus - + About Scripts... A proposito degli script... - + Apply to Selection Applica alla selezione - + Save All Salva tutto - + Ctrl+Alt+S Ctrl+Alt+S - + Ctrl+D shortcut: Don't Save Ctrl+D - + Ctrl+R shortcut: Revert Ctrl+R - + Cannot read file "%1": %2 Impossibile leggere il file "%1" %2 - + File "%1" loaded Filer "%1" caricato - + %1 is constantly being modified by another program. Please use "File > Revert to Saved" manually when the external process has finished. @@ -2856,45 +2856,45 @@ Please use "File > Revert to Saved" manually when the external proc Usa "File > Ritorna alla copia salvata" manualmente quando il processo esterno è terminato. - + Cannot write file "%1": %2 Impossibile scrivere il file "%1": %2 - + Error writing file Errore nella scrittura del file - + An error may have occurred while saving the file. You might like to save a copy in a different location. Si è verificato un errore durante il salvataggio del file. Forse dovresti salvare una copia in una posizione differente. - + File "%1" saved File "%1" salvato - + Abort typesetting Interrompi composizione - + Settings and Resources... Preferenze e Risorse... - + Reload using selected encoding Item in the encoding popup menu Ricarica usando l'encoding scelto - + Reloads the current file with the encoding selected from this menu. The selected encoding replaces the default one and overrides all "%!TEX encoding" lines. @@ -2904,12 +2904,12 @@ The selected encoding replaces the default one and overrides all "%!TEX enc L'encoding scelto sostituisce quello di default e sovrascrive tutte le linee "%!TEX encoding". - + Unsaved changes Cambiamenti non salvati - + The file you are trying to reload has unsaved changes. Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk with the encoding %1? @@ -2918,60 +2918,60 @@ Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk with Vuoi abbandonare le modifiche correnti e ricaricare il file dal disco usando l'encoding %1? - + Clear Recent Files Eliminare i file recenti - + Abort typesetting? Interrompi composizione? - + A typesetting process is still running and must be stopped before closing this window. Do you want to stop it now? E' in corso un processo di compisizione e dovrà essere interrotto prima di chiudere questa finestra. Sei sicuro di voler interrompere adesso? - + You need a <b>TeX distribution</b> like <a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a> or <a href="https://miktex.org/">MiKTeX</a> installed on your system to typeset your document. Occorre una <b>distribuzione TeX</b> come <a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a> or <a href="https://miktex.org/">MiKTeX</a> installata sul tuo sistema per avviare la composizione del documento. - + You need a <b>TeX distribution</b> like <a href="https://tug.org/mactex/">MacTeX</a> installed on your system to typeset your document. Occorre una <b>distribuzione TeX</b> come <a href="https://tug.org/mactex/">MacTeX</a> installata sul tuo sistema per avviare la composizione del documento. - + You need a <b>TeX distribution</b> like <a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a> installed on your system to typeset your document. On most systems such a TeX distribution is available as prebuilt package. - Occorre una <b>distribuzione TeX</b> come <a <a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a>> installata sul tuo sistema per avviare la composizione del documento. In molti sistemi una distribuzione TeX è disponibile come pacchetto precompilato. + Occorre una <b>distribuzione TeX</b> come <a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a> installata sul tuo sistema per avviare la composizione del documento. In molti sistemi una distribuzione TeX è disponibile come pacchetto precompilato. - + When a TeX distribution is installed you may need to tell TeXworks where to find it in Edit -> Preferences -> Typesetting. Quando una ditribuzione TeX è installata nel sistema devi dire a TeXworks dove trovarla in Modifica -> Preferenze -> Composizione. - + Check the configuration of the %1 tool and the path settings in the Preferences dialog. Controlla configurazione e percorso del programma %1 nella finestra di dialogo Preferenze. - - + + Hide Console Output Nascondi il pannello di output - + Layout Problem Problema di layout - + A problem occurred while laying out the loaded document in the editor. This is caused by an issue in the underlying Qt framework and can cause TeXworks to crash under certain circumstances. The symptoms of this problem are hidden or overlapping lines. To work around this, please try one of the following: -) Turn syntax highlighting off and on -) Turn line numbers off and on @@ -2986,62 +2986,62 @@ We are sorry for the inconvenience. Ci dispiace per l'inconveniente. - + Show Console Output Mostra il pannello di output - + Write UTF-8 byte order mark Scrivi il codice UTF-8 byte order mark (BOM) - + Insert Citations... Inserisci Citazioni... - + Ctrl+Shift+C - + LF - + CRLF - + CR - + * - + LF (Unix, Mac OS X) - + CRLF (Windows) - + CR (Mac Classic) - + No '%!TEX bibfile' modline found Modline '%!TEX bibfile' non trovata @@ -3049,7 +3049,7 @@ Ci dispiace per l'inconveniente. TeXHighlighter - + default default @@ -3057,12 +3057,12 @@ Ci dispiace per l'inconveniente. TemplateDialog - + New File using Template Nuovo da modello - + Choose template for the new document: Scegli un modello per il nuovo documento: @@ -3070,22 +3070,22 @@ Ci dispiace per l'inconveniente. ToolConfig - + NewArgument Nuovo argomento - + Select program file Scegli il file di programma - + Invalid program Programma non valido - + The file '%1' is not executable! Il file '%1' non è eseguibile! @@ -3093,32 +3093,32 @@ Ci dispiace per l'inconveniente. ToolConfigDialog - + Tool Configuration Strumento di configurazione - + Name: Nome: - + Program: Programma: - + Arguments: Argomenti: - + View PDF after running Visualizza PDF dopo composizione - + Browse... Sfoglia... @@ -3126,22 +3126,22 @@ Ci dispiace per l'inconveniente. Tw::Document::SpellCheckManager - + %1 - %2 (%3) Format to display spell-checking dictionaries (ex. "English - United States (en_US)") - %1 - %2 (%3) + %1 - %2 (%3) - + %1 (%2) Format to display spell-checking dictionaries (ex. "English (en)") - + %1 (%2) Tw::Scripting::ECMAScript - + Stack trace: @@ -3155,38 +3155,38 @@ Stack trace: Tw::Scripting::ScriptAPI - + Internal error Errore interno - + Failed to execute system command: %1 Tentativo fallito di esecuzione del comando: %1 - + Error executing system command: %1 Errore nell'esecuzione del comando: %1 - - + + System command execution is disabled (see Preferences) Esecuzione dei comandi di sistema disabilitata (vedi Preferenze) - + "%1" could not be opened. "%1" non può essere aperto. - + Reading all files is disabled (see Preferences) Lettura di tutti i file disabilitata (vedi Preferenze) - + The file "%1" could not be opened for reading Il file "%1" non può essere aperto in lettura @@ -3194,27 +3194,27 @@ Stack trace: Tw::UI::RemoveAuxFilesDialog - + Confirm file deletion Conferma eliminazione file - + Auxiliary files to be deleted: File ausiliari da eliminare: - + Delete Elimina - + Unable to delete Impossibile eliminare - + Some of the auxiliary files could not be removed. Perhaps you don't have permission to delete them. Qualche file ausiliario non può essere eliminato. Forse non hai sufficienti diritti. @@ -3222,7 +3222,7 @@ Stack trace: Tw::UI::ScreenCalibrationWidget - + Drag the ruler or change the value to match real world lengths. Common paper sizes are marked as well (you may need to resize the dialog window to see them). Use the context menu to change the units. @@ -3231,31 +3231,31 @@ I formati di carta più comuni sono già contrassegnati (tuttavia potresti dover Usa il menù constestuale per cambiare le misure. - + dpi dots per inch dpi - + DIN A4 DIN A4 - + Letter Letter - - + + cm this refers to the length unit of centimeters cm - - + + in this refers to the length unit of inches pollici @@ -3264,12 +3264,12 @@ Usa il menù constestuale per cambiare le misure. Tw::Utils::SystemCommand - + ERROR: failure code %1 ERRORE: codice %1 - + ERROR: exit code %1 ERRORE: codice uscita %1 From 05ba04070fef8f71c3e016a6cf3b671d533b295e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alain Delmotte Date: Sun, 25 Jan 2026 14:11:56 +0100 Subject: [PATCH 06/13] Update French translation using Weblate Currently translated at 100.0% (581 of 581 strings) Translation: TeXworks/TeXworks Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/texworks/texworks/fr/ --- trans/TeXworks_fr.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/trans/TeXworks_fr.ts b/trans/TeXworks_fr.ts index 35bef090..e1243f15 100644 --- a/trans/TeXworks_fr.ts +++ b/trans/TeXworks_fr.ts @@ -66,7 +66,7 @@ Shift+Backtab This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - + Shift+Tab From 3e5310ae8dc0a9b489775f92cc4ac4f59f11c45b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dohyun Kim Date: Mon, 26 Jan 2026 01:31:22 +0100 Subject: [PATCH 07/13] Update Korean translation using Weblate Currently translated at 100.0% (581 of 581 strings) Translation: TeXworks/TeXworks Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/texworks/texworks/ko/ --- trans/TeXworks_ko.ts | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/trans/TeXworks_ko.ts b/trans/TeXworks_ko.ts index 4902b4a5..2869e3c1 100644 --- a/trans/TeXworks_ko.ts +++ b/trans/TeXworks_ko.ts @@ -1805,7 +1805,7 @@ Use the context menu to change the units. <p>Distributed under the <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>, version 2 or (at your option) any later version. - <p><a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU 일반 공중 사용 허가서</a> 2판 또는 (사용자가선택하는) 이후 판에 의거하여 배포됩니다. + <p><a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU 일반 공중 사용 허가서</a> 제2판 또는 이후 버전들 중에서 라이선스를 선택하실 수 있습니다. From 71fe8138c246d42ddf83ab533ccce77167d3276e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jannie Hofmeyr Date: Mon, 26 Jan 2026 10:38:34 +0100 Subject: [PATCH 08/13] Translated using Weblate (Afrikaans) Currently translated at 100.0% (217 of 217 strings) Translation: TeXworks/QtPDF Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/texworks/qtpdf/af/ --- modules/QtPDF/trans/QtPDF_af.ts | 478 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 239 insertions(+), 239 deletions(-) diff --git a/modules/QtPDF/trans/QtPDF_af.ts b/modules/QtPDF/trans/QtPDF_af.ts index 437b39cb..49c283ab 100644 --- a/modules/QtPDF/trans/QtPDF_af.ts +++ b/modules/QtPDF/trans/QtPDF_af.ts @@ -4,32 +4,32 @@ GuidelineEditDialog - + Edit guideline... Redigeer gidslyn... - + Page: Bladsy: - + Position: Posisie: - + cm cm - + in duim - + bp bp @@ -37,713 +37,713 @@ PaperSize - + Beamer 16:10 Beamer 16:10 - + Beamer 16:9 Beamer 16:9 - + Beamer 14:9 Beamer 14:9 - + Beamer 1.41:1 Beamer 1.41:1 - + Beamer 5:4 Beamer 5:4 - + Beamer 4:3 Beamer 4:3 - + Beamer 3:2 Beamer 3:2 - + Screen Skerm - + DIN 4A0 DIN 4A0 - + DIN 2A0 DIN 2A0 - + DIN A0 DIN A0 - + DIN A1 DIN A1 - + DIN A2 DIN A2 - + DIN A3 DIN A3 - + DIN A4 DIN A4 - + DIN A5 DIN A5 - + DIN A6 DIN A6 - + DIN A7 DIN A7 - + DIN A8 DIN A8 - + DIN A9 DIN A9 - + DIN A10 DIN A10 - + DIN B0 DIN B0 - + DIN B1 DIN B1 - + DIN B2 DIN B2 - + DIN B3 DIN B3 - + DIN B4 DIN B4 - + DIN B5 DIN B5 - + DIN B6 DIN B6 - + DIN B7 DIN B7 - + DIN B8 DIN B8 - + DIN B9 DIN B9 - + DIN B10 DIN B10 - + DIN C0 DIN C0 - + DIN C1 DIN C1 - + DIN C2 DIN C2 - + DIN C3 DIN C3 - + DIN C4 DIN C4 - + DIN C5 DIN C5 - + DIN C6 DIN C6 - + DIN C7 DIN C7 - + DIN C8 DIN C8 - + DIN C9 DIN C9 - + DIN C10 DIN C10 - + DIN DL DIN DL - + DIN DLE DIN DLE - + DIN C6/C5 DIN C6/C5 - + DIN RA0 DIN RA0 - + DIN RA1 DIN RA1 - + DIN RA2 DIN RA2 - + DIN RA3 DIN RA3 - + DIN RA4 DIN RA4 - + DIN SRA0 DIN SRA0 - + DIN SRA1 DIN SRA1 - + DIN SRA2 DIN SRA2 - + DIN SRA3 DIN SRA3 - + DIN SRA4 DIN SRA4 - + SIS D0 SIS D0 - + SIS D1 SIS D1 - + SIS D2 SIS D2 - + SIS D3 SIS D3 - + SIS D4 SIS D4 - + SIS D5 SIS D5 - + SIS D6 SIS D6 - + SIS D7 SIS D7 - + SIS D8 SIS D8 - + SIS D9 SIS D9 - + SIS E0 SIS E0 - + SIS E1 SIS E1 - + SIS E2 SIS E2 - + SIS E3 SIS E3 - + SIS E4 SIS E4 - + SIS E5 SIS E5 - + SIS E6 SIS E6 - + SIS E7 SIS E7 - + SIS E8 SIS E8 - + SIS E9 SIS E9 - + SIS F0 SIS F0 - + SIS F1 SIS F1 - + SIS F2 SIS F2 - + SIS F3 SIS F3 - + SIS F4 SIS F4 - + SIS F5 SIS F5 - + SIS F6 SIS F6 - + SIS F7 SIS F7 - + SIS F8 SIS F8 - + SIS F9 SIS F9 - + SIS G0 SIS G0 - + SIS G1 SIS G1 - + SIS G2 SIS G2 - + SIS G3 SIS G3 - + SIS G4 SIS G4 - + SIS G5 SIS G5 - + SIS G6 SIS G6 - + SIS G7 SIS G7 - + SIS G8 SIS G8 - + SIS G9 SIS G9 - + JIS B0 JIS B0 - + JIS B1 JIS B1 - + JIS B2 JIS B2 - + JIS B3 JIS B3 - + JIS B4 JIS B4 - + JIS B5 JIS B5 - + JIS B6 JIS B6 - + JIS B7 JIS B7 - + JIS B8 JIS B8 - + JIS B9 JIS B9 - + JIS B10 JIS B10 - + JIS B11 JIS B11 - + JIS B12 JIS B12 - + JIS Shiroku ban 4 JIS Shiroku ban 4 - + JIS Shiroku ban 5 JIS Shiroku ban 5 - + JIS Shiroku ban 6 JIS Shiroku ban 6 - + JIS Kiku 4 JIS Kiku 4 - + JIS Kiku 5 JIS Kiku 5 - + SAC D0 SAC D0 - + SAC D1 SAC D1 - + SAC D2 SAC D2 - + SAC D3 SAC D3 - + SAC D4 SAC D4 - + SAC D5 SAC D5 - + SAC D6 SAC D6 - + Letter (ANSI A) Letter (ANSI A) - + Legal Legal - + Tabloid (ANSI B) Tabloid (ANSI B) - + Ledger Ledger - + Junior Legal Junior Legal - + Half Letter Half Letter - + Government Letter Government Letter - + Government Legal Government Legal - + ANSI C ANSI C - + ANSI D ANSI D - + ANSI E - ANSI D + ANSI E - + Arch A Arch A - + Arch B Arch B - + Arch C Arch C - + Arch D Arch D - + Arch E1 Arch E1 - + Arch E Arch E - + Arch E2 Arch E2 - + Arch E3 Arch E3 - + mm Length unit: millimeters mm - + in Length unit: inches duim @@ -752,12 +752,12 @@ QtPDF - + [language name] Afrikaans - + [translator's name/email] <a href="mailto:jhsh@sun.ac.za">Jannie Hofmeyr</a> @@ -765,37 +765,37 @@ QtPDF::PDFDocumentScene - + rendering page gee bladsy weer - + Unlock PDF Ontsluit PDF - + Please enter the password to unlock the PDF Voer asseblief wagwoord in om PDF te ontsluit - + Incorrect password Verkeerde wagwoord - + The password you entered was incorrect. Die wagwoord wat jy ingevoer het was verkeerd. - + This document is locked. You need a password to open it. Die dokument is gesluit. Jy moet n wagwoord hê om dit oop te maak. - + Unlock Ontsluit @@ -803,328 +803,328 @@ QtPDF::PDFDocumentView - + Insufficient permission Onvoldoende permissie - + Text extraction is not allowed for this document. Teksekstraksie word nie vir hierdie dokument toegelaat nie. - + Goto page %1 Gaan na bladsy %1 - + Execute `%1` Voer `%1` uit - + Layers Lae - - + + Table of Contents Inhoudsopgawe - - + + Meta Data Metadata - - + + Processing Prosessering - - + + Other Ander - + B File size: bytes B - + kB File size: kilobytes kB - + MB File size: megabytes MB - + GB File size: gigabytes GB - + TB File size: terabytes TB - + Yes Ja - + No Nee - - + + Unknown Onbekend - + Document Dokument - + Title: Titel: - + Author: Outeur: - + Subject: Onderwerp: - + Keywords: Sleutelwoorde: - + Page size: Bladsygrootte: - + File size: Lêergrootte: - + Creator: Skepper: - + Producer: Uitvoerder: - + Creation date: Skeppingsdatum: - + Modification date: Modifiseringsdatum: - + Trapped: Vasgevang: - - + + Fonts Lettertipes - + Type 0 Tipe 0 - + Type 1 Tipe 1 - + Type 1 (multiple master) Tipe 1 (veelvoudige meester) - + Type 3 Tipe 3 - + TrueType TrueType - + yes ja - + no nee - + [embedded] [ingebed] - + [builtin] [ingebou] - + Name Naam - + Type Tipe - + Subset Subversameling - + Source Bron - - + + Permissions Permissies - - - - - + + + + + Allowed Toegelaat - + Low resolution only Alleenlik lae resolusie - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Denied Geweier - + Assembling only Net bymekaarsit - + Insert, rotate, or delete pages and create bookmarks or thumbnail images Voeg in, roteer, of skrap bladsye en skep boekmerke of miniatuurbeelde - + Accessibility support only Alleenlik ondersteuning vir toeganklikheid - + Printing: Drukwerk: - + Modifications: Modifikasies: - + Extraction: Ekstraksie: - + Annotation: Annotasie: - + Filling forms: Vorms invul: - - + + Annotations Annotasies - + Page Bladsy - + Subject Onderwerp - + Author Outeur - + Contents Inhoud From 2c0e67078b060aa74c72ba228f94b81ea88da05d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vladimir Lomov Date: Mon, 26 Jan 2026 08:43:27 +0100 Subject: [PATCH 09/13] Update Russian translation using Weblate Currently translated at 100.0% (581 of 581 strings) Translation: TeXworks/TeXworks Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/texworks/texworks/ru/ --- trans/TeXworks_ru.ts | 1272 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 635 insertions(+), 637 deletions(-) diff --git a/trans/TeXworks_ru.ts b/trans/TeXworks_ru.ts index db13a660..b62ccdef 100644 --- a/trans/TeXworks_ru.ts +++ b/trans/TeXworks_ru.ts @@ -4,38 +4,38 @@ CitationSelectDialog - + Select Citations Заголовок окна Выберите ссылки - + Filter... Фильтр... - + Type Тип - + Author Автор - + Title Название - + Year Год - + Journal Журнал @@ -43,69 +43,69 @@ CompletingEdit - + Next Completion Следующее дополнение - + Tab This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - + Previous Completion Предыдущее дополнение - + Shift+Backtab This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - + Next Completion Placeholder Заполнитель следующего дополнения - + Ctrl+Tab This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - + Previous Completion Placeholder Заполнитель предыдущего дополнения - + Ctrl+Shift+Backtab This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - - + + Jump to PDF Перейти к PDF - + Ctrl+Shift+J This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - + No suggestions Контекст работы со словарём Нет вариантов - + Ignore word Контекст работы со словарём Пропустить слово @@ -162,65 +162,65 @@ Stack trace: FindDialog - - + + Find Заголовок поискового окна Поиск - + Find: Строка-подсказка действия Найти: - + &Wrap around По &кругу - + Find &backwards Искать на&зад - + Search within &selection Искать среди в&ыделенного - + Find &all occurrences Найти &все - + Search all &open files Искать во всех о&ткрытых файлах - + &Case sensitive С &учётом регистра - + W&hole words Выражения &целиком - + &Regular expression &Регулярное выражение - + No recent search strings История поиска пуста - + (invalid) Текст выводится при неправильном вводе регулярного выражения (ошибка) @@ -229,32 +229,32 @@ Stack trace: HardWrapDialog - + Hard Wrap Разбить на строки - + Wrap lines to: Разбить на строки по: - + Current window size Размеру текущего окну - + Line length: Длине строки: - + Re-wrap paragraphs Переразбить абзацы - + Unwrap Объединить строки @@ -262,24 +262,24 @@ Stack trace: ListSelectDialog - + Select items Не ясно без контекста, что именно здесь выбирается. Выбрать элементы - + Select All Выбрать всё - + Select None Снять выделение - + Toggle Переключить @@ -287,366 +287,366 @@ Stack trace: PDFDocumentWindow - + Open Recent Недавно открытые файлы - + Failed to load file "%1"; perhaps it is not a valid PDF document. Ошибка при загрузке файла «%1»; возможно это не PDF документ. - + No SyncTeX data available Нет данных SyncTeX - + SyncTeX: "%1" SyncTeX: «%1» - - + + %1[*] - %2 Format for the window title (ex. "file.pdf[*] - TeXworks") %1[*] - %2 - + page %1 of %2 страница %1 из %2 - + %1% %1% - + Unfortunately, this version of %1 is unable to print PDF documents due to various technical reasons. К сожалению, в данной версии %1 нет возможности вывода на печать PDF документов по ряду технических причин. - + Do you want to open the file in the default viewer for printing instead? Открыть этот файл в приложении по умолчанию для печати? - + (remember to close it again to avoid access problems) (не забудьте закрыть его во избежании проблем с доступом к файлу) - + untitled.pdf[*] безназвания.pdf[*] - + Help Справка - + File Файл - + Edit Правка - + View Вид - + Window Окно - + Show Показать - - + + Typeset Вёрстка - + Search Поиск - + Toolbar Панель инструментов - + About TeXworks... О программе TeXworks... - + First Page Первая страница - + Previous Page Предыдущая страница - + Ctrl+PgUp shortcut key name, do not translate Ctrl+PgUp - + Next Page Следующая страница - + Ctrl+PgDown shortcut key name, do not translate Ctrl+PgDown - + Last Page Последняя страница - + Go to Page... Перейти к странице... - + Ctrl+G Ctrl+G - + Zoom In Увеличить - + Scripts Сценарии - + Scripting TeXworks Сценарии в TeXworks - - + + Ctrl++ Ctrl++ - + Zoom Out Уменьшить - + Ctrl+- Ctrl+- - + Fit to Window По размеру окна - + Ctrl+3 Ctrl+3 - + Actual Size Натуральный размер - + Ctrl+1 Ctrl+1 - + Fit to Width По ширине страницы - + Ctrl+2 Ctrl+2 - + New Новый - + Ctrl+N Ctrl+N - + Open... Открыть... - + Ctrl+O Ctrl+O - + Close Закрыть - + Ctrl+W Ctrl+W - + Undo Отменить - + Ctrl+Z Ctrl+Z - + Redo Восстановить - + Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z - + Cut Вырезать - + Ctrl+X Ctrl+X - + Copy Копировать - + Ctrl+C Ctrl+C - + Paste Вставить - + Ctrl+V Ctrl+V - + Clear Очистить - + Ctrl+Backspace Ctrl+Backspace - + Preferences... Настройки... - + Stack Каскадом - + Tile Плиткой - + Go to Source Можно жаргон: исходнику Перейти к исходному файлу - + Ctrl+' Ctrl+' - + New from Template... Новый из шаблона... - + Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N - + Full Screen На весь экран - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Magnify Линза - + Scroll Прокрутить - + Select Text Выделить текст @@ -655,234 +655,234 @@ Stack trace: Выделить изображение - + Go to TeXworks home page Перейти на домашнюю страницу TeXworks - + Email to the mailing list Отправить сообщение в список рассылки - + Side by Side Рядом Бок о бок - + Place on Left Расположить слева - + Place on Right Расположить справа - + Quit TeXworks Выйти из TeXworks - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Ctrl+F Ctrl+F - + Find Again Продолжить поиск - + Reload Script List Перезагрузить список сценариев - - + + Print PDF... Печать PDF... - + Ctrl+P Ctrl+P - + Settings and Resources... Настройки и ресурсы... - + Clear Recent Files Очистить список недавно открытых файлов - + Manage Scripts Управление сценариями - + Show Scripts Folder Показать каталог со сценариями - + About Scripts... О сценариях... - + Find... Найти... - + Typeset menu title Вёрстка - + Ctrl+J Ctrl+J - + Ctrl+T action Ctrl+T - + Abort typesetting Прервать вёрстку - + Error initializing SyncTeX Ошибка при запуске SyncTeX - + Go to previous view Перейти к предыдущему виду - + Alt+Left Alt+Left - + Ruler Линейка - + Single Page Постранично - + Single Page Continuous Постранично свитком - + Two Pages Continuous По две страницы свитком - + Jump to Source Перейти к исходному файлу - + Go to Page Перейти к странице - + Page number: Страница: - + Open URL Открыть URL-адрес - + You are in the process of opening the URL %1. Opening unknown or untrusted web addresses can be a security risk. Do you want to continue? Вы собираетесь открыть URL-адрес %1. Открывать неизвестные или непроверенные URL-адреса может быть небезопасно. Продолжить? - + Custom... Настройка... - + Set Zoom Установить масштаб - + Zoom level: Масштаб: - - + + Fit to Content Width По ширине текста - + Ctrl+4 Ctrl+4 - + Ctrl+= Ctrl+= - + 200% 200% - + 150% 150% - + 100% 100% - + 75% 75% - + 50% 50% @@ -890,47 +890,47 @@ Do you want to continue? PDFFindDialog - + Find Найти - + No recent search strings История поиска пуста - + Find in PDF Поиск в PDF - + Find: Найти: - + &Wrap around По &кругу - + Find &backwards Искать на&зад - + Find &all occurrences Найти &все - + &Case sensitive С &учётом регистра - + &Sync to source Возможные варианты: Связать с исходным файлом, или Сцепить с исходником. &Синхронизировать с исходным файлом @@ -939,12 +939,12 @@ Do you want to continue? PrefsDialog - + Choose Directory Выберите каталог - + New Tool Новый инструмент вёрстки @@ -953,456 +953,457 @@ Do you want to continue? %1 - %2 (%3) - + System default [%1] Язык системы [%1] - + %1 (%2) Language (%1) and Country (%2) for TeXworks translations (ex. "Portuguese (Brazil)") %1 (%2) - - - - + + + + None Нет - + TeXworks Preferences Настройки TeXworks - + General Общие - + Small icons Маленькие иконки - + Medium icons Средние иконки - + Large icons Большие иконки - + Show text as well as icons Показывать текст и иконки - + When launched, show При запуске начать с - + New blank document Пустого документа - + Template selection dialog Окна выбора шаблона - + File Open dialog Окна открытия файла - + Editor Редактор - + Editor defaults Значения по умолчанию - + pt пт - + Tab width: Величина Tab: - - + + px cursor width unit пикс - + Line Spacing: Высота строки: - + Wrap lines Переносить строки - + Syntax coloring: Подсветка синтаксиса: - + Auto-Indent mode: Режим авто-отступа: - + Smart Quotes mode: Режим авто кавычек: - + Spell-check language: Язык для проверки орфографии: - + Encoding: Кодировка: - + Cursor Width: Ширина курсора: - + Enable auto-follow focus Автоматически переключать фокус окна - + <em>Note:</em> These are default settings. Changes to them will not affect windows that are already open. Use the respective items in the &quot;Format&quot; menu to achieve that. <em>Замечание:</em> это параметры по умолчанию. Их изменение не скажется на уже открытых окнах. Используйте для этого соответствующие пункты в меню «Формат». - + Preview Просмотр - + Default scaling Масштаб по умолчанию - + Actual size Натуральный размер - + Fit to Width По ширине страницы - + Fit to Window По размеру окна - + Fit to Content Width По ширине текста - + Fixed scale: Фиксированное увеличение: - - + + % % - + Magnifying glass Линза - + Small Маленькая - + Medium Средняя - + Large Большая - + Circular magnifier Круглой формы - + Screen resolution: Разрешение на экране: - + Paper color: Цвет страницы: - + Ruler: - Линейка + Линейка: - + cm см - + in дюйм - + bp Устоявшего обозначения нет бп - + Show Показать - + MB abbreviation of megabytes Мбайт - + Typesetting Вёрстка - + Paths for TeX and related programs Пути к TeX и сопутствующим программам - + Processing tools Инструменты вёрстки - + Edit... Правка... - + Default: По умолчанию: - + Never "Hide console output" mode Режим «скрытия панели вывода» Никогда - + Automatically "Hide console output" mode Режим «скрытия панели вывода» Автоматически - + On success "Hide console output" mode Режим «скрытия панели вывода» В случае успеха - + Scripts Сценарии - + Security Безопасность - + Allow scripts to read all files (script and document files are always readable) - Разрешить сценариям читать все файлы (файлы сценариев и документов всегда доступны на чтение) + Разрешить сценариям читать все файлы (сценарии и документы всегда доступны на чтение) - + Allow scripts to write files Разрешить сценариям записывать файлы - + Enable plug-in scripting languages (may circumvent other restrictions on script behavior) Включить подключаемые языки сценариев (может привести к обходу других ограничений на поведение сценариев) - + Debugging Отладка - + Enable QtScript debugger Включить отладчик QtScript - + Allow scripts to run system commands Разрешить сценариям запускать системные программы - + Line numbers Номера строк - + Global editor options Глобальные параметры редактора - + Highlight current line Подсветка текущей строки - + Enable autocompletion Автодополнения - + Hide console output: Скрывать панель вывода: - + <p><strong>Never:</strong> Never hide the console output panel after typesetting.</p> <p><strong>Automatically:</strong> Hide the console output panel after successful typesetting, but only if it was hidden before.</p> <p><strong>On Success:</strong> Hide the console output panel after successful typesetting, regardless of its previous state.</p> <p><strong>Никогда:</strong> никогда не скрывать панель вывода работы программы после вёрстки.</p> <p><strong>Автоматически:</strong> скрывать панель вывода работы программы после успешной вёрстки, но только если она была скрыта ранее.</p> -<p><strong>В случае успеха:</strong> скрывать панель вывода программы после успешной вёрстки независимо от предыдущего состояния.</p> +<p><strong>В случае успеха:</strong> скрывать панель вывода программы после успешной вёрстки независимо от предыдущего состояния.</p> + - + Interface Интерфейс - + Locale: Язык: - + Toolbar buttons: Кнопки на панеле: - + Open corresponding PDF preview with TeX files Открывать для просмотра PDF вместе с TeX файлами - + Page mode: Отображение страниц: - + Single Page Постранично - + Single Page Continuous Постранично свитком - + Two Page Continuous По две страницы свитком - + Render Cache: Кэш отрисовки: - + Synchronization Resolution Заголовок Точность синхронизации - + Source > Preview: Исходный файл > Предпросмотр: - - + + Highlight Character Выделять символ - - + + Highlight Word Выделять слово - - + + Highlight Line Выделять строку - + Preview > Source: Предпросмотр > Исходный файл: @@ -1415,57 +1416,57 @@ Do you want to continue? QObject - + TeX documents (*.tex) Документы TeX (*.tex) - + LaTeX documents (*.ltx) Документы LaTeX (*.ltx) - + BibTeX databases (*.bib) Базы данных BibTeX (*.bib) - + Style files (*.sty) Стилевые файлы (*.sty) - + Class files (*.cls) Файлы классов (*.cls) - + Documented macros (*.dtx) Документированные макропакеты (*.dtx) - + Text files (*.txt) Текстовые файлы (*.txt) - + PDF documents (*.pdf) Документы PDF (*.pdf) - + All files Все файлы - + Log files (*.log *.blg) Файлы журналов (*.log *.blg) - + Auxiliary files (*.aux *.toc *.lot *.lof *.nav *.out *.snm *.ind *.idx *.bbl *.brf) Вспомогательные файлы (*.aux *.toc *.lot *.lof *.nav *.out *.snm *.ind *.idx *.bbl *.brf) @@ -1473,81 +1474,78 @@ Do you want to continue? ReplaceDialog - - + + Replace - - Заменить - - + Замена - + Replace All Заменить всё - + Cancel Отмена - + No recent search strings История поиска пуста - + No recent replacement strings История замены пуста - + (invalid) (ошибка) - + Replace: Заменить: - + With: На: - + &Wrap around По &кругу - + Find &backwards Искать на&зад - + Replace within &selection Заменить в &выделенной части - + Replace in all &open files Заменить во всех о&ткрытых файлах - + &Case sensitive С &учётом регистра - + W&hole words Слова &целиком - + &Regular expression &Регулярное выражение @@ -1555,32 +1553,32 @@ Do you want to continue? ResourcesDialog - + TeXworks Settings and Resources Настройки и ресурсы TeXworks - + Storage Locations Размещение - + Settings: Настройки: - + Resources: Ресурсы: - + Dictionaries: - + Словари: - + Registry (%1) Реестр (%1) @@ -1653,62 +1651,62 @@ Use the context menu to change the units. ScriptManagerWidget - + Manage Scripts Управление сценариями - + Standalone Scripts Автономные сценарии - + Hook Scripts Сценарии перехватчики - + Name: Название: - + Context: Контекст: - + Description: Описание: - + Author: Автор: - + Version: Версия: - + Shortcut: Комбинация: - + File: Файл: - + Language: Язык: - + Hook: Перехватчик: @@ -1716,43 +1714,43 @@ Use the context menu to change the units. SearchResults - + Search Results - %1 (%2 found) Результаты поиска - %1 (%2 найдено) - + File Файл - + Line Строка - + Start Начало - + End Конец - + Text Текст - + Search Results Результаты поиска - - + + ... ... @@ -1760,43 +1758,43 @@ Use the context menu to change the units. TWApp - - + + File Файл - - + + New Новый - - + + New from Template... Новый из шаблона... - + Preferences... Настройки... - - + + Open... Открыть... - - + + Open Recent Недавно открытые файлы - - + + Help Справка @@ -1805,55 +1803,55 @@ Use the context menu to change the units. О программе - - + + Go to TeXworks home page Перейти на домашнюю страницу TeXworks - - + + Email to the mailing list Отправить сообщение в список рассылки - + Insert the given text in the top-most TeX editor window (only works if TeXworks is already running) Вставить данный текст в самом верху окна редактора (работает, только если TeXworks уже запущен) - + Alias for --insert-text Псевдоним для --insert-text - - + + About %1... О %1... - + Ctrl+N Ctrl+N - + Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N - + Ctrl+O Ctrl+O - + <p>%1 is a simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents.</p> <p>%1 это простая программа для редактирования, вёрстки и просмотра документов TeX.</p> - + <br>Version %1 <br>Версия %1 @@ -1862,93 +1860,93 @@ Use the context menu to change the units. <p>Распространяется по лицензии <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">GNU General Public License</a>, вторая редакция или (по вашему усмотрению) любой последующей редакции. - + <br><a href="https://poppler.freedesktop.org/">Poppler</a> PDF rendering library by Kristian H&#xF8;gsberg, Albert Astals Cid and others. <br><a href="https://poppler.freedesktop.org/">Poppler</a> библиотека обработки PDF, разработчики Kristian H&#xF8;gsberg, Albert Astals Cid и другие. - + <br>Concept and resources from <a href="https://pages.uoregon.edu/koch/texshop/">TeXShop</a> by Richard Koch. <br>Идея и ресурсы взяты из <a href="https://pages.uoregon.edu/koch/texshop/">TeXShop</a>, автор Richard Koch. - + <br><a href="https://itexmac.sourceforge.net/SyncTeX.html">SyncTeX</a> technology by J&#xE9;r&#xF4;me Laurens. <br>Технология <a href="https://itexmac.sourceforge.net/SyncTeX.html">SyncTeX</a> от J&#xE9;r&#xF4;me Laurens. - + <br>Some icons used are from the <a href="https://tango.freedesktop.org/">Tango Desktop Project</a>. <br>Некоторые иконки взяты из проекта <a href="https://tango.freedesktop.org/">Tango Desktop Project</a>. - + <p>%1 translation kindly contributed by %2. <p>%1 перевод выполнил %2. - + [language name] Русский - + [translator's name/email] - Владимир/irk.translator@yandex.ru + Владимир/irk.translator@bkoty.ru - + About %1 О программе %1 - + Unable to access "%1"; perhaps your browser or mail application is not properly configured? Ошибка при подключении к «%1»; возможно ваш браузер или почтовый клиент не настроен? - + Unable to create window Ошибка про создании окна - + Something is badly wrong; %1 was unable to create a document window. The application will now quit. Произошло что-то непредвиденное; %1 не смог создать новое окно. Приложение будет закрыто. - - + + Open File Открыть файл - + No default binary directory found Отсутствует заданный по умолчанию каталог с программами - + None of the predefined directories for TeX-related programs could be found.<p><small>To run any processes, you will need to set the binaries directory (or directories) for your TeX distribution using the Typesetting tab of the Preferences dialog.</small> Невозможно найти какой-либо из предопределённых каталогов с TeX и сопутствующих программ.<p><small>Чтобы сверстать документ нужно установить путь к каталогу (каталогам) с программами вашего дистрибутива TeX, используя вкладку Вёрстка в окне Настройки.</small> - + Unable to find help file. Невозможно найти файл справки. - + Permission request Запрос прав доступа - + The script "%1" is trying to open the file "%2" without sufficient permissions. Do you want to open the file? Сценарий «%1» пытается открыть файл «%2» без достаточных на то прав доступа. Открыть файл? - + Clear Recent Files Очистить список недавно открытых файлов @@ -1961,38 +1959,38 @@ Use the context menu to change the units. <br>Версия %1 (%2) - - + + Quit TeXworks Выйти из TeXworks - + <p>Distributed under the <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>, version 2 or (at your option) any later version. - + <p>Распространяется по <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl.html">Универсальной общедоступной лицензии GNU</a>, второй редакции или (по усмотрению) любой последующей редакцией. - + <p><a href="https://www.qt.io/">Qt application framework</a> v%1 by The Qt Company. <p><a href="https://www.qt.io/">Платформа приложений Qt</a> v%1 компании Qt. - + <br><a href="https://hunspell.github.io/">Hunspell</a> spell checker by L&#xE1;szl&#xF3; N&#xE9;meth. <br><a href="https://hunspell.github.io/">Hunspell</a> проверка орфографии, разработчик L&#xE1;szl&#xF3; N&#xE9;meth. - + Display this message Показать это сообщение - + Open the following file at the given position (line or page) Открыть этот файл в заданом месте (строке или странице) - + Display version information Показать информацию о версии @@ -2000,49 +1998,49 @@ Use the context menu to change the units. TWScriptableWindow - - + + Script "%1": %2 Сценарий «%1»: %2 - + Script result Результат работы сценария - + unknown error неизвестная ошибка - + Script error Ошибка в сценарии - + Scripts may be used to add new commands to %1, and to extend or modify its behavior. Сценарии можно использовать чтобы добавить новые команды к %1, расширяя или изменяя его действия. - + For more information on creating and using scripts, see %1</p> Подробнее о создании и использовании сценариев см. %1</p> - + Scripting languages currently available in this copy of %1: Языки сценариев доступные в данной сборке %1: - + (disabled in the preferences) This string is appended to a script language name to indicate it is currently disabled (отключено в Настройках) - + About Scripts О сценариях @@ -2061,22 +2059,22 @@ Use the context menu to change the units. TagsDock - + Tags Теги - + Bookmarks Закладки - + Outline Структура - + No tags Нет тегов @@ -2084,64 +2082,64 @@ Use the context menu to change the units. TeXDocumentWindow - + New document Новый документ - + Open Recent Недавно открытые файлы - - - - + + + + None Нет - + Open File Открыть файл - + Save File Сохранить файл - + The document "%1" has been modified. Do you want to save your changes? Документ «%1» был изменён. Хотите сохранить ваши изменения? - + Ctrl+D shortcut: Don't Save комбинация клавиш: не сохранять Ctrl+D - + Do you want to discard all changes to the document "%1", and revert to the last saved version? Сбросить все изменения в документе «%1» и вернуться к последней сохранённой редакции? - + Revert Отменить последние изменения - + Unrecognized encoding Неопознанная кодировка - + The text encoding %1 used in %2 is not supported. It will be interpreted as %3 instead, which may result in incorrect text. @@ -2150,14 +2148,14 @@ It will be interpreted as %3 instead, which may result in incorrect text. - - - + + + File changed on disk Файл на диске был изменён - + %1 has been modified by another program. Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk? @@ -2166,7 +2164,7 @@ Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk? - + %1 has been modified by another program. Do you want to proceed with saving this file, overwriting the version on disk? @@ -2175,17 +2173,17 @@ Do you want to proceed with saving this file, overwriting the version on disk? - + Document "%1" was not saved Документ «%1» не был сохранён - + Text cannot be converted Текст невозможно перекодировать - + This document contains characters that cannot be represented in the encoding %1. If you proceed, they will be replaced with default codes. Alternatively, you may wish to use a different encoding (such as UTF-8) to avoid loss of data. @@ -2194,45 +2192,45 @@ If you proceed, they will be replaced with default codes. Alternatively, you may Если вы продолжите они будут заменены на коды по умолчанию. Или же вы можете использовать другую кодировку (например UTF-8), чтобы избежать потерю данных. - + Cannot read file "%1": %2 Невозможно прочитать файл «%1»: %2 - + Cannot write file "%1": %2 Невозможно записать файл «%1»: %2 - + Abort typesetting? Прервать вёрстку? - + A typesetting process is still running and must be stopped before closing this window. Do you want to stop it now? Процесс вёрстки всё ещё идёт, он должен быть остановлен до закрытия окна. Остановить его? - + Ctrl+R shortcut: Revert комбинация клавиш: отменить изменения Ctrl+R - + File "%1" loaded Файл «%1» загружен - + %1 is constantly being modified by another program. Please use "File > Revert to Saved" manually when the external process has finished. @@ -2241,45 +2239,45 @@ Please use "File > Revert to Saved" manually when the external proc После завершения работы внешней программы вручную выполните «Файл > Вернуться к сохранённому». - + Error writing file Ошибка при записи файла - + An error may have occurred while saving the file. You might like to save a copy in a different location. Возможно произошла ошибка при сохранении файла. Сохраните копию в другом месте. - + File "%1" saved Файл «%1» сохранён - + untitled-%1.tex безназвания-%1.tex - - + + %1[*] - %2 Format for the window title (ex. "file.tex[*] - TeXworks") %1[*] - %2 - + Line %1 of %2; col %3 Строка %1 из %2; столбец %3 - + Reload using selected encoding Item in the encoding popup menu Открыть заново использую выбранную кодировку - + Reloads the current file with the encoding selected from this menu. The selected encoding replaces the default one and overrides all "%!TEX encoding" lines. @@ -2289,12 +2287,12 @@ The selected encoding replaces the default one and overrides all "%!TEX enc Выбранная кодировка перекроет кодировку по умолчанию и все строки «%! TEX encoding». - + Unsaved changes Несохранённые изменения - + The file you are trying to reload has unsaved changes. Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk with the encoding %1? @@ -2303,30 +2301,30 @@ Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk with Отбросить текущие изменения и открыть файл заново с диска в кодировке %1? - + Go to Line Перейти к строке - + Line number: Номер строки: - - + + Invalid regular expression Неправильное регулярное выражение - - - + + + Not found Не найдено - + Found %n occurrence(s) Найден %n вариант @@ -2335,7 +2333,7 @@ Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk with - + %n occurrence(s) %n вариант @@ -2344,7 +2342,7 @@ Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk with - + %n documents %n документ @@ -2353,12 +2351,12 @@ Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk with - + Replaced %1 in %2 Заменено %1 в %2 - + Replaced %n occurrence(s) Заменён %n вариант @@ -2367,651 +2365,651 @@ Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk with - + Cannot process unsaved document Нельзя верстать несохранённый документ - + Root document %1 is not readable Главный документ %1 недоступен для чтения - + %1 is not properly configured %1 не настроен должным образом - + %1 is already being processed %1 уже верстается - + Unable to execute %1 Невозможно выполнить %1 - + You need a <b>TeX distribution</b> like <a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a> or <a href="https://miktex.org/">MiKTeX</a> installed on your system to typeset your document. Чтобы сверстать документ вам необходим <b>дистрибутив TeX</b>, установленный в вашей системе, например <a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a> или <a href="https://miktex.org/">MiKTeX</a>. - + You need a <b>TeX distribution</b> like <a href="https://tug.org/mactex/">MacTeX</a> installed on your system to typeset your document. Чтобы сверстать документ вам необходим <b>дистрибутив TeX</b>, установленный в вашей системе, например <a href="https://tug.org/mactex/">MacTeX</a>. - + You need a <b>TeX distribution</b> like <a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a> installed on your system to typeset your document. On most systems such a TeX distribution is available as prebuilt package. Чтобы сверстать документ вам необходим <b>дистрибутив TeX</b>, установленный в вашей системе, например <a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a>. В большинстве систем такой дистрибутив TeX доступен в виде пакета. - + When a TeX distribution is installed you may need to tell TeXworks where to find it in Edit -> Preferences -> Typesetting. После установки дистрибутива TeX необходимо настроить TeXworks в Правка -> Настройки -> Вёрстка. - + Check the configuration of the %1 tool and the path settings in the Preferences dialog. Проверьте настройки инструмента %1 и пути в окне Настройки. - + Abort typesetting Прервать вёрстку - + Go to typesetting Перейти к верстаемому - + Set engine to "%1" Установить движок вёрстки на «%1» - + Engine "%1" not defined Движок вёрстки «%1» не определён - + No files found Файлы не найдены - + No auxiliary files associated with this document at the moment. В данный момент у документа нет связанных с ним вспомогательных файлов. - + untitled.tex[*] безназвания.tex[*] - + File Файл - + Edit Правка - + Spelling Проверка орфографии - + Change Case Изменить регистр - - + + Typeset Вёрстка - + Window Окно - + Console output Вывод работы программы - + Show Показать - + Search Поиск - + Format Формат - + Auto-indent Mode Режим авто-отступа - + Syntax Coloring Подсветка синтаксиса - + Smart Quotes Автоматические кавычки - + Help Справка - + Scripts Сценарии - + Scripting TeXworks Сценарии в TeXworks - + Typeset Toolbar Панель вёрстки - + Edit Toolbar Панель редактирования - + New Новый - + Ctrl+N Ctrl+N - + Open... Открыть... - + Ctrl+O Ctrl+O - + Close Закрыть - + Ctrl+W Ctrl+W - + Save Сохранить - + Ctrl+S Ctrl+S - + Save As... Сохранить как... - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Revert to Saved Вернуться к сохранённому - + Undo Отменить - + Ctrl+Z Ctrl+Z - + Redo Восстановить - + Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z - + Cut Вырезать - + Ctrl+X Ctrl+X - + Copy Копировать - + Ctrl+C Ctrl+C - + Paste Вставить - + Ctrl+V Ctrl+V - + Clear Очистить - + Find... Найти... - + Ctrl+F Ctrl+F - + Find Again Продолжить поиск - + Ctrl+G Ctrl+G - + Replace... Заменить... - + Ctrl+R Ctrl+R - + Copy to Find Скопировать в Найти - + Ctrl+E Ctrl+E - + Copy to Replace Скопировать в Заменить - + Ctrl+Shift+E Ctrl+Shift+E - + Go to Line... Перейти к строке... - + Ctrl+L Ctrl+L - + Find Selection Найти выделенное - + Ctrl+H Ctrl+H - + Select All Выделить всё - + Ctrl+A Ctrl+A - + Font... Шрифт... - + Indent Вставить отступ - + Ctrl+] Ctrl+] - + Unindent Убрать отступ - + Ctrl+[ Ctrl+[ - + Comment Закомментировать - + Ctrl+Shift+] Ctrl+Shift+] - + Uncomment Раскомментировать - + Ctrl+Shift+[ Ctrl+Shift+[ - + Wrap Lines Переносить строки - + About TeXworks... О программе TeXworks... - + Stack Каскадом - + Tile Плиткой - + Preferences... Настройки... - + Go to Preview Перейти к просмотру - + Ctrl+' Ctrl+' - + Ctrl+\ Ctrl+\ - + New from Template... Новый из шаблона... - + Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N - + Show Selection Показать выделенное - + Ctrl+= Ctrl+= - + ALL UPPERCASE ВЕРХНИЙ РЕГИСТР - + all lowercase нижний регистр - + Balance Delimiters Баланс разделителей - + Ctrl+B Ctrl+B - + Go to TeXworks home page Перейти на домашнюю страницу TeXworks - + Email to the mailing list Отправить сообщение в список рассылки - + Side by Side Бок о бок - + Place on Left Расположить слева - + Place on Right Расположить справа - + Replace Again Продолжить замену - + Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R - + Remove Aux Files... Удалить вспомогательные фалы... - + Quit TeXworks Выйти из TeXworks - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Toggle Case Сменить регистр - + Show Scripts Folder Показать каталог со сценариями - + Reload Script List Перезагрузить список сценариев - + Save All Сохранить всё - + Ctrl+Alt+S Ctrl+Alt+S - + Settings and Resources... Настройки и ресурсы... - + Clear Recent Files Очистить список недавно открытых файлов - + Manage Scripts Управление сценариями - + Auto-Follow Focus Автоматически менять фокус - + About Scripts... О сценариях... - + Apply to Selection Применить к выделению - + The program "%1" was not found. Программа «%1» не найдена. - + Searched in directories: Поиск проводили в каталогах: - + Process interrupted by user Вёрстка прервана пользователем - + Typeset menu title Вёрстка - + Ctrl+T action Ctrl+T - + Hard Wrap... Разбивать на строки... - + Line Numbers Номера строк - - + + Hide Console Output Скрыть панель вывода - + Layout Problem Проблема отрисовки - + A problem occurred while laying out the loaded document in the editor. This is caused by an issue in the underlying Qt framework and can cause TeXworks to crash under certain circumstances. The symptoms of this problem are hidden or overlapping lines. To work around this, please try one of the following: -) Turn syntax highlighting off and on -) Turn line numbers off and on @@ -3026,22 +3024,22 @@ We are sorry for the inconvenience. Приносим извинения за неудобства. - + Show Console Output Показать панель вывода - + Write UTF-8 byte order mark Записать метку порядка байтов UTF-8 - + Insert Citations... Вставить ссылки... - + Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C @@ -3056,42 +3054,42 @@ We are sorry for the inconvenience. %1 (%2) - + LF LF - + CRLF CRLF - + CR CR - + * * - + LF (Unix, Mac OS X) LF (Unix, Mac OS X) - + CRLF (Windows) CRLF (Windows) - + CR (Mac Classic) CR (Mac Classic) - + No '%!TEX bibfile' modline found Не найдена строка '%!TEX bibfile' @@ -3099,7 +3097,7 @@ We are sorry for the inconvenience. TeXHighlighter - + default По умолчанию @@ -3107,12 +3105,12 @@ We are sorry for the inconvenience. TemplateDialog - + New File using Template Новый документ из шаблона - + Choose template for the new document: Выберите шаблон для нового документа: @@ -3120,22 +3118,22 @@ We are sorry for the inconvenience. ToolConfig - + Select program file Выберите программу - + Invalid program Непригодная программа - + The file '%1' is not executable! Файл «%1» не является программой! - + NewArgument НовыйПараметр @@ -3143,32 +3141,32 @@ We are sorry for the inconvenience. ToolConfigDialog - + Tool Configuration Настройка инструмента вёрстки - + Name: Название: - + Program: Программа: - + Browse... Обзор... - + Arguments: Параметры: - + View PDF after running Показать PDF после обработки @@ -3176,16 +3174,16 @@ We are sorry for the inconvenience. Tw::Document::SpellCheckManager - + %1 - %2 (%3) Format to display spell-checking dictionaries (ex. "English - United States (en_US)") - %1 - %2 (%3) + %1 - %2 (%3) - + %1 (%2) Format to display spell-checking dictionaries (ex. "English (en)") - %1 (%2) + %1 (%2) @@ -3204,7 +3202,7 @@ We are sorry for the inconvenience. Tw::Scripting::ECMAScript - + Stack trace: @@ -3218,38 +3216,38 @@ Stack trace: Tw::Scripting::ScriptAPI - + Internal error Внутренняя ошибка - + Failed to execute system command: %1 Не удалось выполнить системную команду: %1 - + Error executing system command: %1 Ошибка при выполнении системной команды: %1 - - + + System command execution is disabled (see Preferences) Запуск системных команд отключён (см. Настройки) - + "%1" could not be opened. Невозможно открыть «%1». - + Reading all files is disabled (see Preferences) Доступ на чтение всех файлов отключён (см. Настройка) - + The file "%1" could not be opened for reading Невозможно открыть файл «%1» для чтения @@ -3257,27 +3255,27 @@ Stack trace: Tw::UI::RemoveAuxFilesDialog - + Confirm file deletion Подтвердите удаление - + Auxiliary files to be deleted: Удаляемые вспомогательные файлы: - + Delete Удалить - + Unable to delete Невозможно удалить - + Some of the auxiliary files could not be removed. Perhaps you don't have permission to delete them. Некоторые вспомогательные файлы невозможно удалить. Возможно у вас нет прав на удаление. @@ -3285,41 +3283,41 @@ Stack trace: Tw::UI::ScreenCalibrationWidget - + Drag the ruler or change the value to match real world lengths. Common paper sizes are marked as well (you may need to resize the dialog window to see them). Use the context menu to change the units. Передвиньте линейку или измените значение, чтобы задать масштаб. Общепринятые размеры страниц также указаны на линейке (чтобы их увидеть измените размер окна). -Используйте контекстное меню чтобы изменить единицы измерения. +Используйте контекстное меню, чтобы изменить единицы измерения. - + dpi dots per inch Нет общепринятого обозначения дпи - + DIN A4 Размер A4 - + Letter Размер Letter - - + + cm this refers to the length unit of centimeters см - - + + in this refers to the length unit of inches дюйм @@ -3328,12 +3326,12 @@ Use the context menu to change the units. Tw::Utils::SystemCommand - + ERROR: failure code %1 ОШИБКА: сбой в коде %1 - + ERROR: exit code %1 ОШИБКА: код выхода %1 From 48383c87bf01c8e5da1ad7f434a89d96cc5462fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sytse Knypstra Date: Mon, 26 Jan 2026 12:00:34 +0100 Subject: [PATCH 10/13] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (217 of 217 strings) Translation: TeXworks/QtPDF Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/texworks/qtpdf/nl/ --- modules/QtPDF/trans/QtPDF_nl.ts | 478 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 239 insertions(+), 239 deletions(-) diff --git a/modules/QtPDF/trans/QtPDF_nl.ts b/modules/QtPDF/trans/QtPDF_nl.ts index a6b46952..1ab4e64e 100644 --- a/modules/QtPDF/trans/QtPDF_nl.ts +++ b/modules/QtPDF/trans/QtPDF_nl.ts @@ -4,32 +4,32 @@ GuidelineEditDialog - + Edit guideline... Bewerk richtlijn... - + Page: Bladzijde: - + Position: Plaats: - + cm - + in - + bp @@ -37,713 +37,713 @@ PaperSize - + Beamer 16:10 - + Beamer 16:9 - + Beamer 14:9 - + Beamer 1.41:1 - + Beamer 5:4 - + Beamer 4:3 - + Beamer 3:2 - + Screen Scherm - + DIN 4A0 - + DIN 2A0 - + DIN A0 - + DIN A1 - + DIN A2 - + DIN A3 - + DIN A4 - + DIN A5 - + DIN A6 - + DIN A7 - + DIN A8 - + DIN A9 - + DIN A10 - + DIN B0 - + DIN B1 - + DIN B2 - + DIN B3 - + DIN B4 - + DIN B5 - + DIN B6 - + DIN B7 - + DIN B8 - + DIN B9 - + DIN B10 - + DIN C0 - + DIN C1 - + DIN C2 - + DIN C3 - + DIN C4 - + DIN C5 - + DIN C6 - + DIN C7 - + DIN C8 - + DIN C9 - + DIN C10 - + DIN DL - + DIN DLE - + DIN C6/C5 - + DIN RA0 - + DIN RA1 - + DIN RA2 - + DIN RA3 - + DIN RA4 - + DIN SRA0 - + DIN SRA1 - + DIN SRA2 - + DIN SRA3 - + DIN SRA4 - + SIS D0 - + SIS D1 - + SIS D2 - + SIS D3 - + SIS D4 - + SIS D5 - + SIS D6 - + SIS D7 - + SIS D8 - + SIS D9 - + SIS E0 - + SIS E1 - + SIS E2 - + SIS E3 - + SIS E4 - + SIS E5 - + SIS E6 - + SIS E7 - + SIS E8 - + SIS E9 - + SIS F0 - + SIS F1 - + SIS F2 - + SIS F3 - + SIS F4 - + SIS F5 - + SIS F6 - + SIS F7 - + SIS F8 - + SIS F9 - + SIS G0 - + SIS G1 - + SIS G2 - + SIS G3 - + SIS G4 - + SIS G5 - + SIS G6 - + SIS G7 - + SIS G8 - + SIS G9 - + JIS B0 - + JIS B1 - + JIS B2 - + JIS B3 - + JIS B4 - + JIS B5 - + JIS B6 - + JIS B7 - + JIS B8 - + JIS B9 - + JIS B10 - + JIS B11 - + JIS B12 - + JIS Shiroku ban 4 - + JIS Shiroku ban 5 - + JIS Shiroku ban 6 - + JIS Kiku 4 - + JIS Kiku 5 - + SAC D0 - + SAC D1 - + SAC D2 - + SAC D3 - + SAC D4 - + SAC D5 - + SAC D6 - + Letter (ANSI A) - + Legal - + Tabloid (ANSI B) - + Ledger - + Junior Legal - + Half Letter - + Government Letter - + Government Legal - + ANSI C - + ANSI D - + ANSI E - + Arch A - + Arch B - + Arch C - + Arch D - + Arch E1 - + Arch E - + Arch E2 - + Arch E3 - + mm Length unit: millimeters - + in Length unit: inches @@ -752,12 +752,12 @@ QtPDF - + [language name] Nederlands - + [translator's name/email] <a href="mailto:post@Knypstra.nl">Sytse Knypstra</a> @@ -765,37 +765,37 @@ QtPDF::PDFDocumentScene - + rendering page pagina weergeven - + Unlock PDF Ontsluit PDF - + Please enter the password to unlock the PDF Voer het wachtwoord in om de PDF te ontsluiten - + Incorrect password Onjuist wachtwoord - + The password you entered was incorrect. Het wachtwoord dat u ingaf was onjuist. - + This document is locked. You need a password to open it. Dit document is beveiligd. U heeft een wachtwoord nodig om het te openen. - + Unlock Open @@ -803,328 +803,328 @@ QtPDF::PDFDocumentView - + Insufficient permission Onvoldoende toestemming - + Text extraction is not allowed for this document. Tekst overnemen van dit document is niet toegestaan. - + Goto page %1 Ga naar bladzijde %1 - + Execute `%1` Voer `%1` uit - + Layers - Lagen + Lagen - - + + Table of Contents Inhoudsopgave - - + + Meta Data Documenteigenschappen - - + + Processing Bewerken - - + + Other Anders - + Yes Ja - + No Nee - - + + Unknown Onbekend - + Document Document - + Title: Titel: - + Author: Auteur: - + Subject: Onderwerp: - + Keywords: Trefwoorden: - + Creator: PDF Creator: - + Producer: PDF producent: - + Creation date: Gemaakt: - + Modification date: Gewijzigd: - + Trapped: Met overvulling: - - + + Fonts Fonts - + Type 0 Type 0 - + Type 1 Type 1 - + Type 1 (multiple master) Type 1 (multiple master) - + Type 3 Type 3 - + TrueType TrueType - + yes jaja - + no neenee - + [embedded] [ingesloten] - + [builtin] [intern] - + Name Naam - + Type Type - + Subset Subset - + Source Bron - - + + Permissions Toestemmingen - - - - - + + + + + Allowed Toegestaan - + Low resolution only Alleen lage resolutie - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Denied Niet toegestaan - + Assembling only Alleen samenvoegen - + Insert, rotate, or delete pages and create bookmarks or thumbnail images Toevoegen, roteren of wissen van pagina's en aanmaken van bladwijzers en thumbnails - + Accessibility support only Alleen voor toegankelijkheid - + Printing: Afdrukken: - + Modifications: Aanpassingen: - + Extraction: Pagina uitnemen: - + Annotation: Opmerking: - + Filling forms: Formulieren invullen: - - + + Annotations Opmerkingen - + Page Bladzijdes - + Subject Onderwerp - + Author Auteur - + Contents Inhoud - + B File size: bytes - + kB File size: kilobytes - + MB File size: megabytes - + GB File size: gigabytes - + TB File size: terabytes - + Page size: Pagina formaat: - + File size: Bestandsgrootte: From 63d265cfbd712e601955591747d3885d68245af5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jannie Hofmeyr Date: Mon, 26 Jan 2026 11:19:33 +0100 Subject: [PATCH 11/13] Update Afrikaans translation using Weblate Currently translated at 100.0% (581 of 581 strings) Translation: TeXworks/TeXworks Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/texworks/texworks/af/ --- trans/TeXworks_af.ts | 1270 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 635 insertions(+), 635 deletions(-) diff --git a/trans/TeXworks_af.ts b/trans/TeXworks_af.ts index a9f7b98f..1b5fa95e 100644 --- a/trans/TeXworks_af.ts +++ b/trans/TeXworks_af.ts @@ -4,37 +4,37 @@ CitationSelectDialog - + Select Citations Kies Aanhalings - + Filter... Filter... - + Type Tipe - + Author Outeur - + Title Titel - + Year Jaar - + Journal Joernaal @@ -42,67 +42,67 @@ CompletingEdit - + No suggestions Geen voorstelle - + Ignore word Ignoreer woord - + Next Completion Volgende voltooiing - + Tab This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - + Tab - + Previous Completion Vorige voltooiing - + Shift+Backtab This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - + Shift+Backtab - + Next Completion Placeholder Volgende voltooiing plekhouer - + Ctrl+Tab This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - + Previous Completion Placeholder Vorige voltooiing plekhouer - + Ctrl+Shift+Backtab This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - Vorige voltooiing plekhouer + Ctrl+Shift+Backtab - - + + Jump to PDF Spring na PDF - + Ctrl+Shift+J This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. @@ -146,63 +146,63 @@ FindDialog - - + + Find Vind - + Find: Vind: - + &Wrap around &Vou soektog om - + Find &backwards Vind ag&tertoe - + Search within &selection Soek binne &seleksie - + Find &all occurrences Vind &alle gevalle - + Search all &open files Soek in alle &oop lêers - + &Case sensitive Gevoelig vir letter&kas - + W&hole words Slegs &heel woorde - + &Regular expression &Stringpatroon-uitdrukking - + (invalid) (ongeldig) - + No recent search strings Geen onlangse soekstringe nie @@ -210,32 +210,32 @@ HardWrapDialog - + Hard Wrap Harde reëlomvouiing - + Wrap lines to: Vou reëls om tot: - + Current window size Huidige venstergrootte - + Line length: Reëllengte: - + Unwrap Ontvou - + Re-wrap paragraphs Hervou paragrawe @@ -243,22 +243,22 @@ ListSelectDialog - + Select items Selekteer items - + Select All Selekteer alles - + Select None Selekteer niks - + Toggle Verwissel @@ -266,529 +266,529 @@ PDFDocumentWindow - + Open Recent Maak onlangse lêer oop - + Ctrl+= Ctrl+= - + Failed to load file "%1"; perhaps it is not a valid PDF document. Laai van lêer "%1" het misluk; miskien is dit nie 'n geldige PDF dokument nie. - + Error initializing SyncTeX Fout met inisialisering van SyncTex - + No SyncTeX data available Geen SyncTeX-data beskikbaar nie - + SyncTeX: "%1" SyncTeX: "%1" - - + + %1[*] - %2 Format for the window title (ex. "file.pdf[*] - TeXworks") %1[*] - %2 - + page %1 of %2 bladsy %1 van %2 - + %1% %1% - + Abort typesetting Staak lettersetproses - + Jump to Source Spring na bronteks - + Open URL Maak URL oop - + You are in the process of opening the URL %1. Opening unknown or untrusted web addresses can be a security risk. Do you want to continue? Jy is besig om die URL %1oop te maak. Dis 'n sekuriteitsrisiko om onbekende of onbetroubare webadresse oop te maak. Wil jy voortgaan? - + Unfortunately, this version of %1 is unable to print PDF documents due to various technical reasons. Weens tegniese redes kan hierdie weergawe van %1 ongelukkig nie PDF dokumente druk nie. - + Do you want to open the file in the default viewer for printing instead? Wil jy die lêer eerder in die verstek besigtiger oopmaak om te kan druk? - + (remember to close it again to avoid access problems) (onthou om dit weer toe te maak ten einde toegangsprobleme te verhoed) - + Custom... Pasgemaak... - + 200% 200% - + 150% 150% - + 100% 100% - + 75% 75% - + 50% 50% - + Go to Page Gaan na bladsy - + Page number: Bladsynommer: - + Set Zoom Stel zoem - + Zoom level: Zoemvlak: - + untitled.pdf[*] naamloos.pdf[*] - + Help Help - + File Lêer - + Edit Redigeer - + View Aansig - + Window Venster - + Show Wys - - + + Typeset Letterset - + Toolbar Nutsbalk - + About TeXworks... Oor TeXworks... - + First Page Eerste bladsy - + Previous Page Vorige bladsy - + Next Page Volgende bladsy - + Last Page Laatste bladsy - + Go to Page... Gaan na bladsy... - + Ctrl+T action - + Ctrl+G Ctrl+G - + Zoom In Zoem in - + Typeset menu title Letterset - + Scripts Skrippe - + Scripting TeXworks Skrippeer TeXworks - + Ctrl+J - - + + Ctrl++ Ctrl++ - + Zoom Out Zoem uit - + Ctrl+- Ctrl+- - + Fit to Window Pas in venster - + Ctrl+3 Ctrl+3 - + Actual Size Ware grootte - + Ctrl+1 Ctrl+1 - + Fit to Width Pas na breedte - + Ctrl+2 Ctrl+2 - + New Nuut - + Ctrl+N Ctrl+N - + Open... Maak lêer oop... - + Ctrl+O Ctrl+O - + Close Sluit - + Ctrl+W Ctrl+W - + Undo Herroep - + Ctrl+Z Ctrl+Z - + Redo Herdoen - + Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z - + Cut Knip - + Ctrl+X Ctrl+X - + Copy Kopieer - + Ctrl+C Ctrl+C - + Paste Plak - + Ctrl+V Ctrl+V - + Clear Maak skoon - + Ctrl+Backspace Ctrl+Backspace - + Reload Script List Herlaai skrippe lys - - + + Print PDF... Druk PDF... - + Ctrl+P Ctrl+P - + Settings and Resources... Instellings en Hulpbronne... - + Clear Recent Files Maak onlangse leêrs skoon - + Go to previous view Gaan na vorige beeld - + Alt+Left Alt+Links - - + + Fit to Content Width Pas tot Inhoudswydte - + Ctrl+4 Ctrl+4 - + Ruler Liniaal - + Single Page Enkelbladsy - + Single Page Continuous Enkelbladsy deurlopend - + Two Pages Continuous Twee bladsye deurlopend - + Manage Scripts Behartig skrippe - + Show Scripts Folder Wys vakkie vir skrippe - + About Scripts... Oor skrippe... - + Preferences... Voorkeure... - + Stack Stapel - + Tile Beteël - + Go to Source Na bronteks - + Ctrl+' Ctrl+' - + New from Template... Nuut vanaf templaat... - + Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N - + Full Screen Volle skerm - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Magnify Vergroot - + Scroll Rol - + Select Text Selekteer teks @@ -797,69 +797,69 @@ Wil jy voortgaan? Kies beeld - + Go to TeXworks home page Na TeXworks se tuisblad - + Email to the mailing list Stuur epos na die eposlys - + Side by Side Sy aan sy - + Place on Left Plaas links - + Place on Right Plaas regs - + Ctrl+PgUp shortcut key name, do not translate Ctrl+PgUp - + Ctrl+PgDown shortcut key name, do not translate Ctrl+PgDown - + Quit TeXworks Verlaat TeXworks - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Search Vind - + Ctrl+F Ctrl+F - + Find Again Vind weer - + Find... Vind... @@ -867,47 +867,47 @@ Wil jy voortgaan? PDFFindDialog - + Find Vind - + No recent search strings Geen onlangse soekstringe nie - + Find in PDF Vind in PDF - + Find: Vind: - + &Wrap around &Vou soektog om - + Find &backwards Vind ag&tertoe - + Find &all occurrences Vind &alle gevalle - + &Case sensitive Gevoelig vir letter&kas - + &Sync to source &Sync na bronteks @@ -915,12 +915,12 @@ Wil jy voortgaan? PrefsDialog - + Choose Directory Kies vakkie - + New Tool Nuwe nutsprogram @@ -929,7 +929,7 @@ Wil jy voortgaan? %1 - %2 (%3) - + %1 (%2) Language (%1) and Country (%2) for TeXworks translations (ex. "Portuguese (Brazil)") %1 (%2) @@ -940,377 +940,377 @@ Wil jy voortgaan? (%1) - - - - + + + + None Geen - + TeXworks Preferences TeXworks voorkeure - + General Algemeen - + Small icons Klein ikone - + Medium icons Normale ikone - + Large icons Groot ikone - + Show text as well as icons Wys teks en ikone - + When launched, show Begin met - + New blank document Nuwe leë dokument - + Template selection dialog Templaatseleksie dialoog - + File Open dialog 'Maak Lêer oop' Dialoog - + Interface Koppelvlak - + Locale: Plek: - + Toolbar buttons: Nutsbalk ikone: - + Open corresponding PDF preview with TeX files Maak ooreenstemmende PDF voorskou met TeX lêers oop - + Editor Redigeerder - + Editor defaults Redigeerder verstekopsies - + pt pt - + Tab width: Tabwydte: - - + + px cursor width unit px - + Line numbers Reëlnommers - + Wrap lines Vou reëls om - + Syntax coloring: Sintaks-inkleuring: - + Auto-Indent mode: Auto-inkeepmodus: - + Smart Quotes mode: Slim aanhaalmodus: - + Spell-check language: Speltoets taalkeuse: - + Encoding: Enkodering: - + Global editor options Globale redigeerderopsies - + Highlight current line Merk huidige reël - + Enable autocompletion Maak outovoltooing moontlik - + <em>Note:</em> These are default settings. Changes to them will not affect windows that are already open. Use the respective items in the &quot;Format&quot; menu to achieve that. <em>Nota:</em> Hierdie is verstekinstellings. Vensters wat reeds oop is sal nie beïnvloed word indien jy hulle verander nie. Om dit te doen moet jy die relevante items in die &quot;Formatteer&quot; kieslys verander. - + Preview Voorskou - + Default scaling Verstek skalering - + Actual size Ware grootte - + Fit to Width Pas na breedte - + Fit to Window Pas in venster - + Fixed scale: Vaste skaal: - - + + % % - + Render Cache: Vertoon Cache: - + Magnifying glass Vergrootglas - + Small Klein - + Medium Normaal - + Large Groot - + Circular magnifier Ronde vergrootglas - + Screen resolution: Skermresolusie: - + Line Spacing: Lynspasiëring: - + Cursor Width: Wyserwydte: - + Enable auto-follow focus Aktiveer outo-volg fokus - + Fit to Content Width Pas tot Inhoudswydte - + Page mode: Bladsy modus: - + Single Page Enkelbladsy - + Single Page Continuous Enkelbladsy deurlopend - + Two Page Continuous Twee bladsye deurlopend - + Paper color: Papierkleur: - + Ruler: Liniaal: - + cm cm - + in duim - + bp bp - + Show Wys - + MB abbreviation of megabytes MB - + Synchronization Resolution Sinkronisasie Resolusie - + Source > Preview: Bron > Voorskou: - - + + Highlight Character Merk Karakter - - + + Highlight Word Merk Woord - - + + Highlight Line Merk Rëel - + Preview > Source: Voorskou > Bron: - + Typesetting Lettersetting - + Paths for TeX and related programs Paaie vir TeX en verwante programme - + Processing tools Nutsprogramme - + Edit... Redigeer... - + Default: Verstek: - + Hide console output: Verberg konsoolafvoer: - + <p><strong>Never:</strong> Never hide the console output panel after typesetting.</p> <p><strong>Automatically:</strong> Hide the console output panel after successful typesetting, but only if it was hidden before.</p> <p><strong>On Success:</strong> Hide the console output panel after successful typesetting, regardless of its previous state.</p> @@ -1321,65 +1321,65 @@ Wil jy voortgaan? - + Never "Hide console output" mode Nooit - + Automatically "Hide console output" mode Outomaties - + On success "Hide console output" mode Op sukses - + Scripts Skrippe - + Security Sekuriteit - + Allow scripts to read all files (script and document files are always readable) Laat skrippe toe om alle lêers te lees (skrip en dokumentlêers is altyd leesbaar) - + Allow scripts to write files Laat skrippe toe om lêers te skryf - + Enable plug-in scripting languages (may circumvent other restrictions on script behavior) Ontsper inprop-skriptale (mag ander restriksies op skripgedrag omseil) - + Debugging Ontfouting - + Enable QtScript debugger Ontsper QtScript ontfouter - + Allow scripts to run system commands Laat skrippe toe om sisteembevele uit te voer - + System default [%1] Sisteemverstek [%1] @@ -1387,57 +1387,57 @@ Wil jy voortgaan? QObject - + TeX documents (*.tex) TeX dokumente (*.tex) - + LaTeX documents (*.ltx) LaTeX dokumente (*.ltx) - + Log files (*.log *.blg) Loglêers (*.log *.blg) - + BibTeX databases (*.bib) BibTeX databasisse (*.bib) - + Style files (*.sty) Styl lêers (*.sty) - + Class files (*.cls) Klaslêers (*.cls) - + Documented macros (*.dtx) Gedokumenteerde makros (*.dtx) - + Auxiliary files (*.aux *.toc *.lot *.lof *.nav *.out *.snm *.ind *.idx *.bbl *.brf) Hulplêers (*.aux *.toc *.lot *.lof *.nav *.out *.snm *.ind *.idx *.bbl *.brf) - + Text files (*.txt) Tekslêers (*.txt) - + PDF documents (*.pdf) PDF dokumente (*.pdf) - + All files Alle lêers @@ -1445,78 +1445,78 @@ Wil jy voortgaan? ReplaceDialog - - + + Replace Vervang - + Replace All Vervang alles - + Cancel Kanselleer - + (invalid) (ongeldig) - + Replace: Vervang: - + With: Met: - + &Wrap around &Vou soektog om - + Find &backwards Vind ag&tertoe - + Replace within &selection Vervang in &seleksie - + Replace in all &open files Vervang in alle &oop lêers - + &Case sensitive Gevoelig vir letter&kas - + W&hole words Slegs &heel woorde - + &Regular expression &Stringpatroon-uitdrukking - + No recent search strings Geen onlangse soekstringe nie - + No recent replacement strings Geen onlangse vervangingstringe nie @@ -1524,34 +1524,34 @@ Wil jy voortgaan? ResourcesDialog - + TeXworks Settings and Resources TeXworks Instellings en Hulpbronne - + Storage Locations Stoorplekke - + Settings: Instellings: - + Resources: Hulpbronne: - + Dictionaries: - + Woordeboeke: - + Registry (%1) - Registrasie (%1) + Register (%1) @@ -1618,62 +1618,62 @@ Gebruik die kontekskeuseskerm om die eenhede te verander. ScriptManagerWidget - + Manage Scripts - Behartig skrippe + Behartig Skrippe - + Standalone Scripts - Alleenstaande skrippe + Alleenstaande Skrippe - + Hook Scripts - Haak skrippe + Haak Skrippe - + Name: Naam: - + Context: Konteks: - + Description: Deskripsie: - + Author: Outeur: - + Version: Weergawe: - + Shortcut: Kortpad: - + File: Lêer: - + Language: Taal: - + Hook: Haak: @@ -1681,43 +1681,43 @@ Gebruik die kontekskeuseskerm om die eenhede te verander. SearchResults - + Search Results - %1 (%2 found) Soekresultate - %1 (%2 gevind) - + File Lêer - + Line Reël - + Start Begin - + End Einde - + Text Teks - + Search Results Soekresultate - - + + ... ... @@ -1725,49 +1725,49 @@ Gebruik die kontekskeuseskerm om die eenhede te verander. TWApp - - + + File Lêer - - + + New Nuut - - + + New from Template... Nuut vanaf Templaat... - + Preferences... Voorkeure... - - + + Open... Maak lêer oop... - - + + Open Recent Maak onlangse lêer oop - - + + Quit TeXworks Verlaat TeXworks - - + + Help Help @@ -1776,60 +1776,60 @@ Gebruik die kontekskeuseskerm om die eenhede te verander. Oor - + <br><a href="https://hunspell.github.io/">Hunspell</a> spell checker by L&#xE1;szl&#xF3; N&#xE9;meth. <br><a href="https://hunspell.github.io/">Hunspell</a> spelltoetser deur L&#xE1;szl&#xF3; N&#xE9;meth. - - + + Go to TeXworks home page Na TeXworks se tuisblad - + Clear Recent Files Maak Onlangse leêrs skoon - - + + Email to the mailing list Stuur epos na die eposlys - + Insert the given text in the top-most TeX editor window (only works if TeXworks is already running) Voeg die teks in die boonste TeX redigeerder venster(werk net as TeXworks reeds loop) - + Alias for --insert-text Alias vir --insert-text - - + + About %1... Oor %1... - + Ctrl+N Ctrl+N - + Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N - + Ctrl+O Ctrl+O - + <br>Version %1 <br>Weergawe %1 @@ -1838,43 +1838,43 @@ Gebruik die kontekskeuseskerm om die eenhede te verander. <p>Versprei onder die <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">GNU General Public License</a>, weergawe 2 of (u opsie) enige latere weergawe. - + About %1 Oor %1 - + Unable to access "%1"; perhaps your browser or mail application is not properly configured? Geen toegang tot "%1" nie; is jou blaaier of eposprogram nie dalk verkeerd ingestel nie? - + Unable to create window Kan nie venster skep nie - + Something is badly wrong; %1 was unable to create a document window. The application will now quit. Iets ernstigs is fout: %1 kon geen dokumentvenster skep nie. Die program sluit nou. - - + + Open File Maak lêer oop - + No default binary directory found Geen verstekvakkie vir programme is gevind nie - + None of the predefined directories for TeX-related programs could be found.<p><small>To run any processes, you will need to set the binaries directory (or directories) for your TeX distribution using the Typesetting tab of the Preferences dialog.</small> Geeneen van die gedefinieerde vakkies vir TeX-verwante programme is gevind nie. <p><small>Om 'n proses te kan uitvoer moet jy die programbevattende vakkie(s) in jou TeX-distribusie instel in die Lettersetgedeelte van die Voorkeure.</small> - + <p>%1 is a simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents.</p> <p>%1 is 'n eenvoudige omgewing vir die redigering, letterset en vertoon van TeX dokumente.</p> @@ -1887,77 +1887,77 @@ Gebruik die kontekskeuseskerm om die eenhede te verander. <br>Weergawe %1 (%2) - + <p>Distributed under the <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>, version 2 or (at your option) any later version. - + <p>Versprei onder die <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>, weergawe 2 of (by jou opsie) enige latere weergawe. - + <p><a href="https://www.qt.io/">Qt application framework</a> v%1 by The Qt Company. <p><a href="https://www.qt.io/">Qt toepassingraamwerk</a> v%1 by The Qt Company. - + <br><a href="https://poppler.freedesktop.org/">Poppler</a> PDF rendering library by Kristian H&#xF8;gsberg, Albert Astals Cid and others. <br><a href="https://poppler.freedesktop.org/">Poppler</a> PDF rendering library deur Kristian H&#xF8;gsberg, Albert Astals Cid en ander. - + <br>Concept and resources from <a href="https://pages.uoregon.edu/koch/texshop/">TeXShop</a> by Richard Koch. <br>Konsep en voorbeelde van <a href="https://pages.uoregon.edu/koch/texshop/">TeXShop</a> deur Richard Koch. - + <br><a href="https://itexmac.sourceforge.net/SyncTeX.html">SyncTeX</a> technology by J&#xE9;r&#xF4;me Laurens. <br><a href="https://itexmac.sourceforge.net/SyncTeX.html">SyncTeX</a> tegnologie deur J&#xE9;r&#xF4;me Laurens. - + <br>Some icons used are from the <a href="https://tango.freedesktop.org/">Tango Desktop Project</a>. <br>Sommige ikone kom vanaf <a href="https://tango.freedesktop.org/">Tango Desktop Project</a>. - + <p>%1 translation kindly contributed by %2. <p>%1 vertaling verskaf deur %2. - + [language name] Afrikaans - + [translator's name/email] <a href="mailto:jhsh@sun.ac.za">Jannie Hofmeyr</a> - + Unable to find help file. Kan nie helplêer vind nie. - + Permission request Permissie versoek - + The script "%1" is trying to open the file "%2" without sufficient permissions. Do you want to open the file? Die skrip "%1" probeer om die lêer "%2" oop te maak sonder voldoende permissies. Wil jy die lêer oopmaak? - + Display this message Vertoon die boodskap - + Open the following file at the given position (line or page) Maak die volgende lêer by die gegewe posisie (rëel of bladsy) oop - + Display version information Vertoon weergawe informasie @@ -1965,49 +1965,49 @@ Gebruik die kontekskeuseskerm om die eenhede te verander. TWScriptableWindow - - + + Script "%1": %2 Skrip "%1": %2 - + Script result Skrip resultaat - + unknown error onbekende fout - + Script error Skripfout - + Scripts may be used to add new commands to %1, and to extend or modify its behavior. Skrippe kan gebruik word om nuwe bevele by %1 te voeg, en om die bevele se gedrag te uit te brei of te modifiseer. - + For more information on creating and using scripts, see %1</p> Vir meer inligting oor die skepping en gebruik van skrippe, sien %1</p> - + Scripting languages currently available in this copy of %1: Skriptale wat tans in hierdie kopie van %1 beskikbaar is: - + (disabled in the preferences) This string is appended to a script language name to indicate it is currently disabled (afgeskakel in die voorkeure) - + About Scripts Oor skrippe @@ -2026,22 +2026,22 @@ Gebruik die kontekskeuseskerm om die eenhede te verander. TagsDock - + Tags Merkers - + Bookmarks Boekmerke - + Outline Buitelyn - + No tags Geen merkers @@ -2049,63 +2049,63 @@ Gebruik die kontekskeuseskerm om die eenhede te verander. TeXDocumentWindow - + New document Nuwe dokument - + Open Recent Maak onlangse lêer oop - - - - + + + + None Geen - + Open File Maak lêer oop - + Save File Stoor lêer - + The document "%1" has been modified. Do you want to save your changes? Die dokument "%1" is gemodifiseer. Wil jy die veranderings stoor? - + Ctrl+D shortcut: Don't Save Ctrl+D - + Do you want to discard all changes to the document "%1", and revert to the last saved version? Wil jy alle wysigings in dokument "%1" ongedaan maak en teruggaan na die laaste gestoorde weergawe? - + Revert Val terug - + Unrecognized encoding Onbekende enkodering - + The text encoding %1 used in %2 is not supported. It will be interpreted as %3 instead, which may result in incorrect text. @@ -2114,14 +2114,14 @@ It will be interpreted as %3 instead, which may result in incorrect text. - - - + + + File changed on disk Lêer is op skyf verander - + %1 has been modified by another program. Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk? @@ -2130,7 +2130,7 @@ Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk? - + %1 has been modified by another program. Do you want to proceed with saving this file, overwriting the version on disk? @@ -2139,17 +2139,17 @@ Do you want to proceed with saving this file, overwriting the version on disk? - + Document "%1" was not saved Dokument "%1" is nie gestoor nie - + Text cannot be converted Hierdie teks kan nie omgesit word nie - + This document contains characters that cannot be represented in the encoding %1. If you proceed, they will be replaced with default codes. Alternatively, you may wish to use a different encoding (such as UTF-8) to avoid loss of data. @@ -2158,21 +2158,21 @@ If you proceed, they will be replaced with default codes. Alternatively, you may Indien jy voortgaan, sal hulle deur standaard kodes vervang word. Om dataverlies te voorkom kan jy as alternatief 'n ander enkodering (soos UTF-8) gebruik. - + Cannot read file "%1": %2 Kan nie lêer "%1" lees nie: %2 - + Cannot write file "%1": %2 Kan nie lêer "%1" skryf nie: %2 - + Ctrl+R shortcut: Revert Ctrl+R @@ -2188,24 +2188,24 @@ Indien jy voortgaan, sal hulle deur standaard kodes vervang word. Om dataverlies %1 (%2) - + Abort typesetting? Staak lettersetproses? - + A typesetting process is still running and must be stopped before closing this window. Do you want to stop it now? 'n Lettersetproses loop nog en moet beeindig word voordat hierdie venster toegemaak word. Wil jy dit nou stop? - + Layout Problem Uitlegprobleem - + A problem occurred while laying out the loaded document in the editor. This is caused by an issue in the underlying Qt framework and can cause TeXworks to crash under certain circumstances. The symptoms of this problem are hidden or overlapping lines. To work around this, please try one of the following: -) Turn syntax highlighting off and on -) Turn line numbers off and on @@ -2220,12 +2220,12 @@ We are sorry for the inconvenience. Ons maak verskoning vir die ongerief. - + File "%1" loaded Lêer "%1" is gelaai - + %1 is constantly being modified by another program. Please use "File > Revert to Saved" manually when the external process has finished. @@ -2234,80 +2234,80 @@ Please use "File > Revert to Saved" manually when the external proc Gebruik asseblief "Lêer > Terug na gestoorde weergawe" handmatig wanneer die eksterne proses klaar is. - + Error writing file Fout tydens skryf van lêer - + An error may have occurred while saving the file. You might like to save a copy in a different location. Daar was dalk 'n fout tydens stoor van lêer. Miskien behoort jy 'n kopie in 'n ander plek te stoor. - + File "%1" saved Lêer "%1" is gestoor - + untitled-%1.tex naamloos-%1.tex - - + + %1[*] - %2 Format for the window title (ex. "file.tex[*] - TeXworks") %1[*] - %2 - + Line %1 of %2; col %3 Reël %1 van %2; kolom %3 - + LF LF - + CRLF CRLF - + CR CR - + * * - + LF (Unix, Mac OS X) LF (Unix, Mac OS X) - + CRLF (Windows) CRLF (Windows) - + CR (Mac Classic) CR (Mac Classic) - + Reload using selected encoding Item in the encoding popup menu Herlaai met geselekteerde enkodering - + Reloads the current file with the encoding selected from this menu. The selected encoding replaces the default one and overrides all "%!TEX encoding" lines. @@ -2317,17 +2317,17 @@ The selected encoding replaces the default one and overrides all "%!TEX enc Die geselekteerde enkodering vervang die verstekkeuse en hef alle "%!TEX encoding" reëls op. - + Write UTF-8 byte order mark Skryf UTF-8 greeporde merk - + Unsaved changes Ongestoorde veranderings - + The file you are trying to reload has unsaved changes. Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk with the encoding %1? @@ -2336,35 +2336,35 @@ Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk with Wil jy jou huidige veranderings ignoreer en die lêer vanaf die skyf lees met enkodering %1? - + Go to Line Gaan na reël - + Line number: Reëlnommer: - + No '%!TEX bibfile' modline found Geen '%!TEX bibfile' modlyn gevind nie - - + + Invalid regular expression Ongeldige stringpatroon-uitdrukking - - - + + + Not found Nie gevind nie - + Found %n occurrence(s) %n geval gevind @@ -2372,7 +2372,7 @@ Wil jy jou huidige veranderings ignoreer en die lêer vanaf die skyf lees met en - + %n occurrence(s) %n geval @@ -2380,7 +2380,7 @@ Wil jy jou huidige veranderings ignoreer en die lêer vanaf die skyf lees met en - + %n documents %n dokument @@ -2388,12 +2388,12 @@ Wil jy jou huidige veranderings ignoreer en die lêer vanaf die skyf lees met en - + Replaced %1 in %2 %1 is vervang in %2 - + Replaced %n occurrence(s) %n geval is vervang @@ -2401,656 +2401,656 @@ Wil jy jou huidige veranderings ignoreer en die lêer vanaf die skyf lees met en - + Cannot process unsaved document Kan nie ongestoorde dokument verwerk nie - + Root document %1 is not readable Hoofdokument %1 is nie leesbaar nie - + %1 is already being processed %1 word reeds geprosesseer - + The program "%1" was not found. Kon nie program "%1" vind nie. - + You need a <b>TeX distribution</b> like <a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a> or <a href="https://miktex.org/">MiKTeX</a> installed on your system to typeset your document. Om jou dokument te letterset moet jy 'n <b>TeX distribusie</b> soos <a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a> of <a href="https://miktex.org/">MiKTeX</a> op jou stelsel geïnstalleer hê. - + You need a <b>TeX distribution</b> like <a href="https://tug.org/mactex/">MacTeX</a> installed on your system to typeset your document. Om jou dokument te letterset moet jy 'n <b>TeX distribusie</b> soos <a href="https://tug.org/mactex/">MacTeX</a> op jou stelsel geïnstalleer hê. - + You need a <b>TeX distribution</b> like <a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a> installed on your system to typeset your document. On most systems such a TeX distribution is available as prebuilt package. Om jou dokument te letterset moet jy 'n <b>TeX distribusie</b> soos <a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a> op jou stelsel geïnstalleer hê. So 'n TeX distribusie is op meeste stelsels as 'n voorafgeboude pakket beskikbaar. - + When a TeX distribution is installed you may need to tell TeXworks where to find it in Edit -> Preferences -> Typesetting. Wanneer 'n TeX distribusie geïnstalleer word mag dit nodig wees om TeXworks te laat weet waar om dit te vind in Redigeer -> Voorkeure -> Lettersetting. - + Searched in directories: Soek in vakkies: - + Check the configuration of the %1 tool and the path settings in the Preferences dialog. Kontroleer die konfigurasie van die %1 nutsprogram en die padopstellings in die Voorkeure dialoog. - + Go to typesetting Gaan na lettersetproses - + Show Console Output Vertoon konsoolafvoer - + Abort typesetting Staak lettersetproses - + Process interrupted by user Proses deur gebruiker onderbreek - + %1 is not properly configured %1 is nie behoorlik gekonfigureer nie - + Unable to execute %1 Kan nie %1 uitvoer nie - + Set engine to "%1" Stel engin in op "%1" - + Engine "%1" not defined Engin "%1" is nie gedefinieer nie - + No files found Geen lêers gevind nie - + No auxiliary files associated with this document at the moment. Geen hulplêers is tans met hierdie dokument geassosieer nie. - + untitled.tex[*] naamloos.tex[*] - + File Lêer - + Edit Redigeer - + Spelling Spelling - + Change Case Verander letterkas - - + + Typeset Letterset - + Window Venster - + Console output Konsoolafvoer - + Typeset menu title Letterset - + Show Vertoon - + Search Vind - + Format Formatteer - + Auto-indent Mode Auto-inkeepmodus - + Syntax Coloring Sintaks-inkleuring - + Help Help - + Scripts Skrippe - + Scripting TeXworks Skrippeer TeXworks - + Typeset Toolbar Letterset nutsbalk - + Edit Toolbar Redigeer nutsbalk - + New Nuut - + Ctrl+N Ctrl+N - + Open... Maak lêer oop... - + Ctrl+O Ctrl+O - + Close Sluit - + Ctrl+W Ctrl+W - + Save Stoor - + Ctrl+S Ctrl+S - + Save As... Stoor as... - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Revert to Saved Terug na gestoorde weergawe - + Undo Herroep - + Ctrl+Z Ctrl+Z - + Redo Herdoen - + Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z - + Cut Knip - + Ctrl+X Ctrl+X - + Copy Kopieer - + Ctrl+C Ctrl+C - + Paste Plak - + Ctrl+V Ctrl+V - + Clear Maak skoon - + Find... Vind... - + Ctrl+F Ctrl+F - + Find Again Vind weer - + Ctrl+G Ctrl+G - + Replace... Vervang... - + Ctrl+R Ctrl+R - + Copy to Find Kopieer na Vind - + Ctrl+E Ctrl+E - + Copy to Replace Kopieer na Vervang - + Ctrl+Shift+E Ctrl+Shift+E - + Go to Line... Gaan na reël... - + Ctrl+L Ctrl+L - + Find Selection Vind seleksie - + Ctrl+H Ctrl+H - + Select All Selekteer alles - + Ctrl+A Ctrl+A - + Font... Lettertipe... - + Indent Inkeep - + Ctrl+] Ctrl+] - + Unindent Ontkeep - + Ctrl+[ Ctrl+[ - + Comment Kommenteer - + Ctrl+Shift+] Ctrl+Shift+] - + Uncomment Ontkommenteer - + Ctrl+Shift+[ Ctrl+Shift+[ - + Wrap Lines Vou reëls om - + About TeXworks... Oor TeXworks... - + Stack Stapel - + Tile Beteël - + Preferences... Voorkeure... - + Go to Preview Gaan na voorskou - + Ctrl+' Ctrl+' - - + + Hide Console Output Verberg konsoolafvoer - + Ctrl+\ Ctrl+\ - + New from Template... Nuut vanaf templaat... - + Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N - + Show Selection Wys seleksie - + Ctrl+= Ctrl+= - + ALL UPPERCASE ALLES HOOFLETTERS - + all lowercase alles kleinletters - + Balance Delimiters Balanseer begrensers - + Ctrl+B Ctrl+B - + Go to TeXworks home page Na TeXworks se tuisblad - + Email to the mailing list Stuur epos na die eposlys - + Side by Side Sy aan sy - + Place on Left Plaas links - + Place on Right Plaas regs - + Replace Again Vervang weer - + Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R - + Remove Aux Files... Verwyder hulplêers... - + Quit TeXworks Verlaat TeXworks - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Hard Wrap... Harde reëlomvouiing... - + Line Numbers Reëlnommers - + Show Scripts Folder Wys vakkie vir skrippe - + Reload Script List Herlaai skrippe lys - + Save All Stoor alles - + Ctrl+Alt+S Ctrl+Alt+S - + Settings and Resources... Instellings en Hulpbronne... - + Clear Recent Files Maak Onlangse Leêrs skoon - + Insert Citations... Voeg Aanhalings in... - + Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C - + Manage Scripts Behartig skrippe - + Auto-Follow Focus Outo-volg fokus - + About Scripts... Oor skrippe... - + Apply to Selection Pas toe op seleksie - + Smart Quotes Slim aanhalingstekens - + Ctrl+T action - + Toggle Case Verwissel letterkas @@ -3058,7 +3058,7 @@ Wil jy jou huidige veranderings ignoreer en die lêer vanaf die skyf lees met en TeXHighlighter - + default verstek @@ -3066,12 +3066,12 @@ Wil jy jou huidige veranderings ignoreer en die lêer vanaf die skyf lees met en TemplateDialog - + New File using Template Nuwe lêer vanaf templaat - + Choose template for the new document: Kies 'n templaat vir die nuwe dokument: @@ -3079,22 +3079,22 @@ Wil jy jou huidige veranderings ignoreer en die lêer vanaf die skyf lees met en ToolConfig - + Select program file Kies programlêer - + Invalid program Ongeldige program - + The file '%1' is not executable! Die lêer "%1" is nie uitvoerbaar nie! - + NewArgument Nuwe argument @@ -3102,32 +3102,32 @@ Wil jy jou huidige veranderings ignoreer en die lêer vanaf die skyf lees met en ToolConfigDialog - + Tool Configuration Nutsprogram konfigurasie - + Name: Naam: - + Program: Program: - + Browse... Blaai rond... - + Arguments: Argumente: - + View PDF after running Vertoon PDF na uitvoer van program @@ -3135,16 +3135,16 @@ Wil jy jou huidige veranderings ignoreer en die lêer vanaf die skyf lees met en Tw::Document::SpellCheckManager - + %1 - %2 (%3) Format to display spell-checking dictionaries (ex. "English - United States (en_US)") - %1 - %2 (%3) + %1 - %2 (%3) - + %1 (%2) Format to display spell-checking dictionaries (ex. "English (en)") - %1 (%2) + %1 (%2) @@ -3163,7 +3163,7 @@ Wil jy jou huidige veranderings ignoreer en die lêer vanaf die skyf lees met en Tw::Scripting::ECMAScript - + Stack trace: @@ -3177,38 +3177,38 @@ Stapelspoor: Tw::Scripting::ScriptAPI - + Internal error Interne fout - + Failed to execute system command: %1 Kon nie sisteembevel %1 uitvoer nie - + Error executing system command: %1 Sisteembevel %1 gee fout - - + + System command execution is disabled (see Preferences) Uitvoer van sisteembevele word versper (sien Voorkeure) - + "%1" could not be opened. "%1" kon nie oopgemaak word nie. - + Reading all files is disabled (see Preferences) Lees van alle lêers is versper (sien Voorkeure) - + The file "%1" could not be opened for reading Die lêer "%1" kon nie vir lees oopgemaak word nie @@ -3216,27 +3216,27 @@ Stapelspoor: Tw::UI::RemoveAuxFilesDialog - + Confirm file deletion Bevestig lêerskrapping - + Auxiliary files to be deleted: Hulplêers wat geskrap gaan word: - + Delete Skrap - + Unable to delete Kan nie skrap nie - + Some of the auxiliary files could not be removed. Perhaps you don't have permission to delete them. Sommige van die hulplêers kan nie verwyder word nie. Miskien het jy nie toestemming om hulle te skrap nie. @@ -3244,7 +3244,7 @@ Stapelspoor: Tw::UI::ScreenCalibrationWidget - + Drag the ruler or change the value to match real world lengths. Common paper sizes are marked as well (you may need to resize the dialog window to see them). Use the context menu to change the units. @@ -3253,31 +3253,31 @@ Gebruiklike papiergroottes is ook gemerk (die dialoogvenstergrootte moet dalk ve Gebruik die kontekskeuseskerm om die eenhede te verander. - + dpi dots per inch dpi - + DIN A4 DIN A4 - + Letter Brief - - + + cm this refers to the length unit of centimeters cm - - + + in this refers to the length unit of inches duim @@ -3286,12 +3286,12 @@ Gebruik die kontekskeuseskerm om die eenhede te verander. Tw::Utils::SystemCommand - + ERROR: failure code %1 FOUT: foutkode %1 - + ERROR: exit code %1 FOUT: uittreekode %1 From 6a92ce39ffbee14cb7a652502878e19253a7d5db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sytse Knypstra Date: Mon, 26 Jan 2026 11:56:10 +0100 Subject: [PATCH 12/13] Update Dutch translation using Weblate Currently translated at 100.0% (581 of 581 strings) Translation: TeXworks/TeXworks Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/texworks/texworks/nl/ --- trans/TeXworks_nl.ts | 1287 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 644 insertions(+), 643 deletions(-) diff --git a/trans/TeXworks_nl.ts b/trans/TeXworks_nl.ts index dec68a62..2a7c1503 100644 --- a/trans/TeXworks_nl.ts +++ b/trans/TeXworks_nl.ts @@ -4,37 +4,37 @@ CitationSelectDialog - + Select Citations Citaten kiezen - + Filter... Filter... - + Type Type - + Author Auteur - + Title Titel - + Year Jaar - + Journal Tijdschrift @@ -42,68 +42,68 @@ CompletingEdit - + No suggestions Geen voorstellen - + Next Completion Volgende aanvulling - + Tab This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - + Previous Completion Vorige aanvulling - + Shift+Backtab This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - + Next Completion Placeholder Volgende aanvullingsplaatshouder - + Ctrl+Tab This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - + Previous Completion Placeholder Vorige aanvullingsplaatshouder - + Ctrl+Shift+Backtab This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - - + + Jump to PDF Spring naar PDF - + Ctrl+Shift+J This is a keyboard shortcut. Please leave it untranslated unless this particular key combination is typically inaccessible or used with a different meaning in your language. - + Ignore word Woord negeren @@ -146,63 +146,63 @@ FindDialog - - + + Find Zoeken - + Find: Zoek: - + &Wrap around Ga &rond - + Find &backwards Zoek &achteruit - + Search within &selection Zoeken in &selectie - + Find &all occurrences Zoek alle &voorkomens - + Search all &open files Zoeken in alle &open bestanden - + &Case sensitive Hoofdletter &gevoelig - + W&hole words Alleen &hele woorden - + &Regular expression Reguliere &expressie - + (invalid) (ongeldig) - + No recent search strings Geen recente zoekteksten @@ -210,32 +210,32 @@ HardWrapDialog - + Hard Wrap Harde regelovergangen - + Wrap lines to: Regels omslaan op: - + Current window size Huidige vensterbreedte - + Line length: Vaste regellengte: - + Re-wrap paragraphs Herformatteer paragraven - + Unwrap Regelovergangen verwijderen @@ -243,22 +243,22 @@ ListSelectDialog - + Select items Selecteer elementen - + Select All Alles selecteren - + Select None Niets selecteren - + Toggle Inverteer @@ -266,321 +266,321 @@ PDFDocumentWindow - + Open Recent Recente bestanden - + Failed to load file "%1"; perhaps it is not a valid PDF document. Laden van bestand "%1" mislukt; misschien is het geen geldig PDF document. - + No SyncTeX data available Geen SyncTeX informatie beschikbaar - + SyncTeX: "%1" SyncTeX: "%1" - - + + %1[*] - %2 Format for the window title (ex. "file.pdf[*] - TeXworks") %1[*] - %2 - + page %1 of %2 pagina %1 van %2 - + %1% %1% - + untitled.pdf[*] untitled.pdf[*] - + Help Help - + File Bestand - + Edit Bewerk - + View Beeld - + Window Venster - + Show Toon - - + + Typeset Typeset - + Toolbar Werkbalk - + About TeXworks... Over TeXworks... - + First Page Eerste pagina - + Previous Page Vorige pagina - + Next Page Volgende pagina - + Last Page Laatste pagina - + Go to Page... Ga naar pagina... - + Ctrl+G Ctrl+G - + Zoom In Zoom in - - + + Ctrl++ Ctrl++ - + Zoom Out Zoom uit - + Ctrl+- Ctrl+- - + Fit to Window Pas in venster - + Ctrl+3 Ctrl+3 - + Actual Size Ware grootte - + Ctrl+1 Ctrl+1 - + Fit to Width Venster breedte - + Ctrl+2 Ctrl+2 - + New Nieuw - + Ctrl+N Ctrl+N - + Open... Open... - + Ctrl+O Ctrl+O - + Close Sluit - + Ctrl+W Ctrl+W - + Undo Ongedaan maken - + Ctrl+Z Ctrl+Z - + Redo Opnieuw uitvoeren - + Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z - + Cut Knippen - + Ctrl+X Ctrl+X - + Copy Kopiëren - + Ctrl+C Ctrl+C - + Paste Plakken - + Ctrl+V Ctrl+V - + Clear Verwijderen - + Ctrl+Backspace Ctrl+Backspace - + Preferences... Voorkeuren... - + Stack Vensters stapelen - + Tile Vensters naast elkaar - + Go to Source Ga naar bron - + Ctrl+' Ctrl+' - + New from Template... Nieuw van voorbeeld... - + Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N - + Full Screen Volledig scherm - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Magnify Vergrootglas - + Scroll Verplaats - + Select Text Tekst selecteren @@ -589,276 +589,277 @@ Beeld selecteren - + Go to TeXworks home page Naar de TeXworks home page - + Email to the mailing list Email naar de mailing lijst - + Side by Side Naast elkaar - + Place on Left Plaats links - + Place on Right Plaats rechts - + Ctrl+PgUp shortcut key name, do not translate Ctrl+PgUp - + Ctrl+PgDown shortcut key name, do not translate Ctrl+PgDown - + Quit TeXworks TeXworks afsluiten - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Search Zoek - + Ctrl+F Ctrl+F - + Find Again Zoek nogmaals - + Find... Zoek... - + Typeset menu title Typeset - + Scripts Scripts - + Scripting TeXworks Scripting TeXworks - + Ctrl+J - + Ctrl+T action Ctrl+T - + Reload Script List Script lijst herladen - + Manage Scripts Scripts beheren - + Show Scripts Folder Scripts folder tonen - + About Scripts... Over Scripts ... - - + + Print PDF... Print PDF... - + Ctrl+P - + Abort typesetting Typesetten afbreken - + Unfortunately, this version of %1 is unable to print PDF documents due to various technical reasons. Helaas is deze versie van %1 wegens diverse technische redenen niet in staat om PDF documenten te printen. - + Do you want to open the file in the default viewer for printing instead? Wilt u in plaats daarvan het bestand openen in de standaard viewer om te printen? - + (remember to close it again to avoid access problems) (vergeet niet het bestand weer af te sluiten om toegangsproblemen te voorkomen) - + Settings and Resources... Instellingen en Hulpbestanden... - + Clear Recent Files Schoon recente bestanden op - + Error initializing SyncTeX Initialiseren van SyncTeX mislukt - + Go to previous view Terug - + Alt+Left Alt+Left - + Ruler Lineaal - + Single Page Eén pagina - + Single Page Continuous Eén pagina, doorlopend - + Two Pages Continuous Twee pagina's, doorlopend - + Jump to Source Spring naar tekst - + Go to Page Ga naar pagina - + Page number: Pagina: - + Open URL Open URL - + You are in the process of opening the URL %1. Opening unknown or untrusted web addresses can be a security risk. Do you want to continue? - Je bent de volgende URL aan het openen: %1. Het openen van onbekende of niet vertrouwde websites kan een beveiligingsrisico met zich meebrengen. Wil je doorgaan? + Je bent de volgende URL aan het openen: %1. Het openen van onbekende of niet vertrouwde websites kan een beveiligingsrisico met zich meebrengen. +Wil je doorgaan? - + Custom... Aangepast... - + Set Zoom Stel Zoom in - + Zoom level: Zoom niveau: - - + + Fit to Content Width Aan de breedte van de inhoud aanpassen - + Ctrl+4 Ctrl+4 - + Ctrl+= Ctrl+= - + 200% - + 150% - + 100% - + 75% - + 50% @@ -866,47 +867,47 @@ Do you want to continue? PDFFindDialog - + Find Zoeken - + No recent search strings Geen recente zoekteksten - + Find in PDF Zoek in PDF - + Find: Zoek: - + &Wrap around Ga &rond - + Find &backwards Zoek &achteruit - + Find &all occurrences Zoek alle &voorkomens - + &Case sensitive Hoofdletter &gevoelig - + &Sync to source &Spring naar tekst @@ -914,347 +915,347 @@ Do you want to continue? PrefsDialog - + Choose Directory Kies een folder - + New Tool Nieuw commando - + %1 (%2) Language (%1) and Country (%2) for TeXworks translations (ex. "Portuguese (Brazil)") %1 (%2) - - - - + + + + None Geen - + TeXworks Preferences TeXworks voorkeuren - + General Algemeen - + Small icons Kleine iconen - + Medium icons Normale iconen - + Large icons Grote iconen - + Show text as well as icons Toon tekst bij iconen - + When launched, show Begin met - + New blank document Nieuw leeg document - + Template selection dialog Voorbeeld selectie popup - + File Open dialog Open bestand popup - + Editor Editor - + Editor defaults Standaard instellingen - + pt pt - + Tab width: Tabulator: - + Line Spacing: Regelafstand: - + Wrap lines Regels omslaan - + Syntax coloring: Kleurcodes: - + Auto-Indent mode: Automatisch inspringen: - + Spell-check language: Taal voor spellingscontrole: - + Encoding: Codering: - + Cursor Width: Cursor breedte: - + Enable auto-follow focus Automatisch volgen van focus activeren - + Preview Preview - + Default scaling Standaard weergave - + Actual size Ware grootte - + Fit to Width Venster breedte - + Fit to Window Pas in venster - + Fit to Content Width Aan de breedte van de inhoud aanpassen - + Fixed scale: Vast percentage: - - + + % % - + Magnifying glass Vergrootglas - + Small Klein - + Medium Normaal - + Large Groot - + Circular magnifier Rond vergrootglas - + Screen resolution: Scherm resolutie: - + Typesetting Typesetting - + Paths for TeX and related programs Paden voor TeX en gerelateerde programmas - + Processing tools Commandos - + Edit... Bewerk... - + Default: Standaard: - + System default [%1] Systeem standaard [%1] - - + + px cursor width unit px - + Line numbers Regelnummers - + Smart Quotes mode: Slimme quotes mode: - + Global editor options Globale editor opties - + Highlight current line Markeer huidige regel - + Render Cache: Geef cache weer: - + Scripts Scripts - + Security Beveiliging - + Allow scripts to read all files (script and document files are always readable) Sta scripts toe alle bestanden te lezen (scripts en documenten zijn altijd leesbaar) - + Allow scripts to write files Sta scripts toe bestanden te schrijven - + Allow scripts to run system commands Sta scripts to systeemcommando's uit te voeren - + Enable plug-in scripting languages (may circumvent other restrictions on script behavior) Sta externe scripttalen toe (kan andere beperkingen op scriptgedrag omzeilen) - + Debugging - + Enable QtScript debugger QtScript debugger aanzetten - + Never "Hide console output" mode Nooit - + Automatically "Hide console output" mode Automatisch - + On success "Hide console output" mode Na succes - + <em>Note:</em> These are default settings. Changes to them will not affect windows that are already open. Use the respective items in the &quot;Format&quot; menu to achieve that. - <em>Let op:</note> Dit zijn standaardinstellingen. Aanpassingen hier hebben geen effect op schermen die al open zijn. Gebruik de betreffende items in het &quot;Opmaak&quot; menu daarvoor. + <em>Let op:</em> Dit zijn standaardinstellingen. Aanpassingen hier hebben geen effect op schermen die al open zijn. Gebruik de betreffende items in het &quot;Opmaak&quot; menu daarvoor. - + Enable autocompletion Automatisch aanvullen inschakelen - + Hide console output: Verberg console-uitvoer: - + <p><strong>Never:</strong> Never hide the console output panel after typesetting.</p> <p><strong>Automatically:</strong> Hide the console output panel after successful typesetting, but only if it was hidden before.</p> <p><strong>On Success:</strong> Hide the console output panel after successful typesetting, regardless of its previous state.</p> @@ -1265,111 +1266,111 @@ Do you want to continue? - + Interface Interface - + Locale: Taal: - + Toolbar buttons: Werkbalk iconen: - + Open corresponding PDF preview with TeX files Open bijpassende PDF preview tegelijk met TeX bestanden - + Page mode: Pagina-indeling: - + Single Page Eén pagina - + Single Page Continuous Eén pagina, doorlopend - + Two Page Continuous Twee pagina's, doorlopend - + Paper color: Kleur papier: - + Ruler: Lineaal: - + cm cm - + in in - + bp - + Show Toon - + MB abbreviation of megabytes - + Synchronization Resolution Synchronisatie-resolutie - + Source > Preview: Tekst > preview : - - + + Highlight Character Markeer het teken - - + + Highlight Word Markeer het woord - - + + Highlight Line Markeer de regel - + Preview > Source: Preview > tekst: @@ -1377,57 +1378,57 @@ Do you want to continue? QObject - + TeX documents (*.tex) TeX documenten (*.tex) - + LaTeX documents (*.ltx) LaTeX documenten (*.ltx) - + BibTeX databases (*.bib) BibTeX databases (*.bib) - + Style files (*.sty) Stylefiles (*.sty) - + Class files (*.cls) Class bestanden (*.cls) - + Documented macros (*.dtx) Gedocumenteerde macros (*.dtx) - + Text files (*.txt) Tekstbestanden (*.txt) - + PDF documents (*.pdf) PDF-documenten (*.pdf) - + All files Alle bestanden - + Log files (*.log *.blg) Logbestanden (*.log *.blg) - + Auxiliary files (*.aux *.toc *.lot *.lof *.nav *.out *.snm *.ind *.idx *.bbl *.brf) Hulpbestanden (*.aux *.toc *.lot *.lof *.nav *.out *.snm *.ind *.idx *.bbl *.brf) @@ -1435,78 +1436,78 @@ Do you want to continue? ReplaceDialog - - + + Replace Vervang - + Replace All Vervang alles - + Cancel Annuleer - + (invalid) (ongeldig) - + Replace: Vervang: - + With: Door: - + &Wrap around Ga &rond - + Find &backwards Zoek &achteruit - + Replace within &selection Vervang in &selectie - + Replace in all &open files Vervang in alle &open bestanden - + &Case sensitive &Hoofdlettergevoelig - + W&hole words Alleen &hele woorden - + &Regular expression Reguliere &expressie - + No recent search strings Geen recente zoekteksten - + No recent replacement strings Geen recente vervangingsteksten @@ -1514,32 +1515,32 @@ Do you want to continue? ResourcesDialog - + TeXworks Settings and Resources TeXworks instellingen en hulpbestanden - + Storage Locations Opslaglocaties - + Settings: Instellingen: - + Resources: Hulpbestanden: - + Dictionaries: - + Woordenboeken: - + Registry (%1) @@ -1612,62 +1613,62 @@ Gebruik het contextmenu om de eenheden te wijzigen. ScriptManagerWidget - + Manage Scripts Scripts beheren - + Standalone Scripts Zelfstandige Scripts - + Hook Scripts Uitbreidingsscripts - + Name: Naam: - + Context: Context: - + Description: Beschrijving: - + Author: Auteur: - + Version: Versie: - + Shortcut: Toetsencombinatie: - + File: Bestandsnaam: - + Language: Taal: - + Hook: Aanknopingspunt: @@ -1675,43 +1676,43 @@ Gebruik het contextmenu om de eenheden te wijzigen. SearchResults - + File Bestand - + Line Regel - + Start Start - + End Einde - + Text Tekst - + Search Results Zoekresultaten - - + + ... ... - + Search Results - %1 (%2 found) Zoekresultaten: %1 (%2 gevonden) @@ -1719,43 +1720,43 @@ Gebruik het contextmenu om de eenheden te wijzigen. TWApp - - + + File Bestand - - + + New Nieuw - - + + New from Template... Nieuw van voorbeeld... - + Preferences... Voorkeuren... - - + + Open... Open... - - + + Open Recent Recente bestanden - - + + Help Help @@ -1764,157 +1765,157 @@ Gebruik het contextmenu om de eenheden te wijzigen. Over - - + + Go to TeXworks home page Naar de TeXworks home page - - + + Email to the mailing list Email naar de mailing lijst - + Insert the given text in the top-most TeX editor window (only works if TeXworks is already running) - Voeg de gegeven tekst in in het TeX editor venster op de voorgrond (dit kan alleen als TeXWorks draait) + Voeg de gegeven tekst in in het TeX editor venster op de voorgrond (dit kan alleen als TeXworks draait) - + Alias for --insert-text Alias voor --insert-text - - + + About %1... Over %1... - + Over %1... - + Ctrl+N Ctrl+N - + Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N - + Ctrl+O Ctrl+O - + <br>Version %1 <br>Versie %1 - + <p>Distributed under the <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>, version 2 or (at your option) any later version. - + <p>Verspreid onder de <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License</a>, versie 2 of (naar keuze) een latere versie. - + About %1 Over %1 - + Unable to access "%1"; perhaps your browser or mail application is not properly configured? Kan "%1" niet bereiken; misschien is uw browser of mailprogramma niet correct geconfigureerd? - + Unable to create window Kan geen venster maken - + Something is badly wrong; %1 was unable to create a document window. The application will now quit. Er is iets ernstig mis: %1 kon geen documentvenster maken. Het programma zal nu stoppen. - - + + Open File Open bestand - + No default binary directory found - Geen standaard folder voor programmas gevonden + Geen standaard folder voor programma's gevonden - + None of the predefined directories for TeX-related programs could be found.<p><small>To run any processes, you will need to set the binaries directory (or directories) for your TeX distribution using the Typesetting tab of the Preferences dialog.</small> - Geen van de gedefinieerde folders voor TeX-gerelateerde programma;s kon worden gevonden. <p><small>Om processen te kunnen uitvoeren, moet u de folder(s) voor programmas in uw TeX distributie instellen in het Typesetting gedeelte van de Voorkeuren.</small> + Geen van de gedefinieerde folders voor TeX-gerelateerde programma's kon worden gevonden. <p><small>Om processen te kunnen uitvoeren, moet u de folder(s) voor programmas in uw TeX distributie instellen in het Typesetting gedeelte van de Voorkeuren.</small> - + <p>%1 is a simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents.</p> <p>%1 is een eenvoudige omgeving voor het bewerken, zetten en tonen van TeX documenten.</p> - + <br><a href="https://poppler.freedesktop.org/">Poppler</a> PDF rendering library by Kristian H&#xF8;gsberg, Albert Astals Cid and others. <br><a href="https://poppler.freedesktop.org/">Poppler</a> PDF library door Kristian H&#xF8;gsberg, Albert Astals Cid en anderen. - + <br>Concept and resources from <a href="https://pages.uoregon.edu/koch/texshop/">TeXShop</a> by Richard Koch. <br>Concept en voorbeelden van <a href="https://pages.uoregon.edu/koch/texshop/">TeXShop</a> door Richard Koch. - + <br><a href="https://itexmac.sourceforge.net/SyncTeX.html">SyncTeX</a> technology by J&#xE9;r&#xF4;me Laurens. <br><a href="https://itexmac.sourceforge.net/SyncTeX.html">SyncTeX</a> techniek door J&#xE9;r&#xF4;me Laurens. - + <br>Some icons used are from the <a href="https://tango.freedesktop.org/">Tango Desktop Project</a>. <br>Sommige iconen zijn van het <a href="https://tango.freedesktop.org/">Tango Desktop Project</a>. - + <p>%1 translation kindly contributed by %2. <p>%1 vertaling door %2. - + [language name] Nederlandse - + [translator's name/email] <a href="mailto:taco@luatex.org">Taco Hoekwater</a> en <a href="mailto:post@Knypstra.nl">Sytse Knypstra</a> - + Unable to find help file. - Helpbestand niet gevonden. + Hulpbestand niet gevonden. - + Permission request Toestemming gevraagd - + The script "%1" is trying to open the file "%2" without sufficient permissions. Do you want to open the file? - Het script "%1" probeert het bestand "%2" te openen zonder voldoende rechten. Wilt u het bestand openen? + Het script "%1" probeert het bestand "%2" te openen zonder voldoende rechten. Wilt u het bestand openen? <p>Distributed under the <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">GNU General Public License</a>, version 2 or (at your option) any later version. <p>Verspreid onder de <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">GNU General Public License</a>, versie 2 of (naar vrije keuze) een latere versie. - + Clear Recent Files Schoon recente bestanden op @@ -1927,33 +1928,33 @@ Gebruik het contextmenu om de eenheden te wijzigen. <br>Versie %1 (%2) - - + + Quit TeXworks TeXworks afsluiten - + <p><a href="https://www.qt.io/">Qt application framework</a> v%1 by The Qt Company. <p><a href="https://www.qt.io/">Qt application framework</a> v%1 door The Qt Company. - + <br><a href="https://hunspell.github.io/">Hunspell</a> spell checker by L&#xE1;szl&#xF3; N&#xE9;meth. <br><a href="https://hunspell.github.io/">Hunspell</a> spellingscontrole door L&#xE1;szl&#xF3; N&#xE9;meth. - + Display this message Toon dit bericht - + Open the following file at the given position (line or page) Open het volgende bestand op de aangegeven plaats (regel of bladzijde) - + Display version information Toon versie-informatie @@ -1961,49 +1962,49 @@ Gebruik het contextmenu om de eenheden te wijzigen. TWScriptableWindow - - + + Script "%1": %2 - + Script result Script resultaat - + unknown error onbekende fout - + Script error Script fout - + Scripts may be used to add new commands to %1, and to extend or modify its behavior. Scripts kunnen worden gebruikt om nieuwe commando's toe te voegen, en om %1 uit te breiden of aan te passen. - + For more information on creating and using scripts, see %1</p> Voor meer informatie over het maken en gebruiken van scripts, zie %1</p> - + Scripting languages currently available in this copy of %1: Script talen momenteel beschikbaar in deze versie van %1: - + (disabled in the preferences) This string is appended to a script language name to indicate it is currently disabled (uitgezet in voorkeuren) - + About Scripts Over Scripts @@ -2022,22 +2023,22 @@ Gebruik het contextmenu om de eenheden te wijzigen. TagsDock - + Tags Tags - + Bookmarks Bladwijzers - + Outline Outline - + No tags Geen tags @@ -2045,57 +2046,57 @@ Gebruik het contextmenu om de eenheden te wijzigen. TeXDocumentWindow - + New document Nieuw document - + Open Recent Recente bestanden - - - - + + + + None Geen - + Open File Open Bestand - + Save File Bestand opslaan - + The document "%1" has been modified. Do you want to save your changes? Het document "%1" is aangepast. Wilt u de wijzigingen opslaan? - + Do you want to discard all changes to the document "%1", and revert to the last saved version? Wilt u alle wijzigingen in het bestand "%1" ongedaan maken en terug gaan naar de laatst opgeslagen versie? - + Revert Ongedaan maken - + Unrecognized encoding Onbekende codering - + The text encoding %1 used in %2 is not supported. It will be interpreted as %3 instead, which may result in incorrect text. @@ -2104,14 +2105,14 @@ It will be interpreted as %3 instead, which may result in incorrect text. - - - + + + File changed on disk Bestand veranderd op schijf - + %1 has been modified by another program. Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk? @@ -2120,7 +2121,7 @@ Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk? - + %1 has been modified by another program. Do you want to proceed with saving this file, overwriting the version on disk? @@ -2129,17 +2130,17 @@ Do you want to proceed with saving this file, overwriting the version on disk? - + Document "%1" was not saved Document "%1" werd niet opgeslagen - + Text cannot be converted De tekst kan niet omgezet worden - + This document contains characters that cannot be represented in the encoding %1. If you proceed, they will be replaced with default codes. Alternatively, you may wish to use a different encoding (such as UTF-8) to avoid loss of data. @@ -2148,47 +2149,47 @@ If you proceed, they will be replaced with default codes. Alternatively, you may Indien u doorgaat, zullen zij worden vervangen door standaard codes. Een alternatief dat dataverlies kan voorkomen is om een andere codering (zoals UTF-8) te gebruiken. - + untitled-%1.tex naamloos-%1.tex - - + + %1[*] - %2 Format for the window title (ex. "file.tex[*] - TeXworks") %1[*] - %2 - + Line %1 of %2; col %3 Regel %1 van %2; kolom %3 - + Go to Line Ga naar regel - + Line number: Regel: - - + + Invalid regular expression Ongeldige reguliere expressie - - - + + + Not found Niet gevonden - + Found %n occurrence(s) %n keer gevonden @@ -2196,7 +2197,7 @@ Indien u doorgaat, zullen zij worden vervangen door standaard codes. Een alterna - + %n occurrence(s) %n keer @@ -2204,7 +2205,7 @@ Indien u doorgaat, zullen zij worden vervangen door standaard codes. Een alterna - + %n documents %n bestand @@ -2212,12 +2213,12 @@ Indien u doorgaat, zullen zij worden vervangen door standaard codes. Een alterna - + Replaced %1 in %2 %1 vervangen in %2 - + Replaced %n occurrence(s) %n keer vervangen @@ -2225,609 +2226,609 @@ Indien u doorgaat, zullen zij worden vervangen door standaard codes. Een alterna - + Cannot process unsaved document Niet-opgeslagen bestanden kunnen niet verwerkt worden - + Root document %1 is not readable Hoofd document %1 kan niet gelezen worden - + %1 is not properly configured %1 is niet correct geconfigureerd - + %1 is already being processed %1 wordt reeds verwerkt - + Unable to execute %1 Kan %1 niet uitvoeren - + Go to typesetting Ga naar typesetten - + Set engine to "%1" Zet engine op %1" - + Engine "%1" not defined Engine "%1" is niet gedefinieerd - + No files found Geen bestanden gevonden - + No auxiliary files associated with this document at the moment. Er zijn momenteel geen hulpbestanden verbonden met dit document. - + untitled.tex[*] naamloos.tex[*] - + File Bestand - + Edit Bewerk - + Spelling Spelling - + Change Case Verander letters - - + + Typeset Typeset - + Window Venster - + Show Toon - + Search Zoek - + Format Opmaak - + Auto-indent Mode Automatisch inspringen - + Syntax Coloring Codes in kleur weergeven - + Help - Help + Hulp - + Typeset Toolbar Werkbalk typesetten - + Edit Toolbar Werkbalk bewerken - + New Nieuw - + Ctrl+N Ctrl+N - + Open... Open... - + Ctrl+O Ctrl+O - + Close Sluit - + Ctrl+W Ctrl+W - + Save Opslaan - + Ctrl+S Ctrl+S - + Save As... Opslaan als... - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Revert to Saved Terug naar opgeslagen versie - + Undo Ongedaan maken - + Ctrl+Z Ctrl+Z - + Redo Opnieuw uitvoeren - + Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z - + Cut Knippen - + Ctrl+X Ctrl+X - + Copy Kopiëren - + Ctrl+C Ctrl+C - + Paste Plakken - + Ctrl+V Ctrl+V - + Clear Verwijderen - + Find... Zoek... - + Ctrl+F Ctrl+F - + Find Again Zoek nogmaals - + Ctrl+G Ctrl+G - + Replace... Vervang... - + Ctrl+R Ctrl+R - + Copy to Find Kopieer naar Zoek - + Ctrl+E Ctrl+E - + Copy to Replace Kopieer naar Vervang - + Ctrl+Shift+E Ctrl+Shift+E - + Go to Line... Ga naar regel... - + Ctrl+L Ctrl+L - + Find Selection Zoek selectie - + Ctrl+H Ctrl+H - + Select All Alles selecteren - + Ctrl+A Ctrl+A - + Font... Font... - + Indent Inspringen - + Ctrl+] Ctrl+] - + Unindent Terugspringen - + Ctrl+[ Ctrl+[ - + Comment Commentaar - + Ctrl+Shift+] Ctrl+Shift+] - + Uncomment Geen commentaar - + Ctrl+Shift+[ Ctrl+Shift+[ - + Wrap Lines Regels omslaan - + About TeXworks... Over TeXworks... - + Stack - Op elkaar + Op elkaar - + Tile Naast elkaar - + Preferences... Voorkeuren... - + Go to Preview Ga naar preview - + Ctrl+' Ctrl+' - + Ctrl+\ Ctrl+\ - + New from Template... Nieuw van voorbeeld... - + Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N - + Show Selection Toon selectie - + Ctrl+= Ctrl+= - + ALL UPPERCASE VOLLEDIG HOOFDLETTERS - + all lowercase volledig kleine letters - + Balance Delimiters Groepering selecteren - + Ctrl+B Ctrl+B - + Go to TeXworks home page Naar de TeXworks home page - + Email to the mailing list Email naar de mailing lijst - + Side by Side Naast elkaar - + Place on Left Plaats links - + Place on Right Plaats rechts - + Replace Again Vervang nogmaals - + Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R - + Remove Aux Files... Verwijder hulpbestanden... - + Quit TeXworks TeXworks afsluiten - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + Smart Quotes Typografische citaattekens - + Toggle Case Verander Letters - + Console output Console uitvoer - + Typeset menu title Typeset - + Scripts - + Scripting TeXworks - + Ctrl+T action Ctrl+T - + Hard Wrap... Harde regelovergangen... - + Line Numbers Regelnummers - + Show Scripts Folder Scripts folder tonen - + Reload Script List Script lijst herladen - + Manage Scripts Scripts beheren - + Auto-Follow Focus Automatisch Focus Volgen - + About Scripts... Over Scripts ... - + Apply to Selection Toepassen op selectie - + Save All Alles opslaan - + Ctrl+Alt+S - + Ctrl+D shortcut: Don't Save - + Ctrl+R shortcut: Revert Ctrl+R - + Cannot read file "%1": %2 Kan bestand "%1" niet lezen: %2 - + File "%1" loaded Bestand "%1" geladen - + %1 is constantly being modified by another program. Please use "File > Revert to Saved" manually when the external process has finished. @@ -2836,60 +2837,60 @@ Please use "File > Revert to Saved" manually when the external proc Gebruik "Bestand > Terug naar opgeslagen versie" handmatig als het externe process klaar is. - + Cannot write file "%1": %2 Kan bestand "%1" niet schrijven: %2 - + Error writing file Fout tijden schrijven van bestand - + An error may have occurred while saving the file. You might like to save a copy in a different location. Een fout kan opgetreden zijn tijdens het opslaan. Wellicht wilt u een kopie opslaan in een andere locatie. - + File "%1" saved Bestand "%1" opgeslagen - + The program "%1" was not found. Het programma "%1" werd niet gevonden. - + Searched in directories: Doorzochte folders: - + Abort typesetting Typesetten afbreken - + Process interrupted by user Proces afgebroken door gebruiker - + Settings and Resources... Instellingen en hulpbestanden... - + Reload using selected encoding Item in the encoding popup menu Herladen met geselecteerde codering - + Reloads the current file with the encoding selected from this menu. The selected encoding replaces the default one and overrides all "%!TEX encoding" lines. @@ -2899,12 +2900,12 @@ The selected encoding replaces the default one and overrides all "%!TEX enc De geselecteerde codering vervangt de default en overstemt alle "%!TEX encoding" regels. - + Unsaved changes Niet opgeslagen veranderingen - + The file you are trying to reload has unsaved changes. Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk with the encoding %1? @@ -2913,67 +2914,67 @@ Do you want to discard your current changes, and reload the file from disk with Wilt U uw veranderingen weggooien en het bestand herladen van de schijf met de codering %1? - + Clear Recent Files Schoon recente bestanden op - + Abort typesetting? Typesetten afbreken? - + A typesetting process is still running and must be stopped before closing this window. Do you want to stop it now? Een typeset run loopt nog steeds en moet worden afgebroken voordat dit scherm sluit. Wil je het typesetten nu afbreken? - + You need a <b>TeX distribution</b> like <a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a> or <a href="https://miktex.org/">MiKTeX</a> installed on your system to typeset your document. - Je moet een <b>TeX distributie</b> zoals <a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a> of <a href="https://miktex.org/">MiKTeX</a> geinstalleerd hebben op je systeem om je document te kunnen typesetten. + Je moet een <b>TeX distributie</b> zoals <a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a> of <a href="https://miktex.org/">MiKTeX</a> geinstalleerd hebben op je systeem om je document te kunnen typesetten. - + You need a <b>TeX distribution</b> like <a href="https://tug.org/mactex/">MacTeX</a> installed on your system to typeset your document. - Je moet een <b>TeX distributie</b> zoals <a href="https://tug.org/mactex/">MacTeX</a> geinstalleerd hebben op je systeem om je document te kunnen typesetten. + Je moet een <b>TeX distributie</b> zoals <a href="https://tug.org/mactex/">MacTeX</a> geinstalleerd hebben op je systeem om je document te kunnen typesetten. - + You need a <b>TeX distribution</b> like <a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a> installed on your system to typeset your document. On most systems such a TeX distribution is available as prebuilt package. - Je moet een <b>TeX distributie</b> zoals <a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a> geinstalleerd hebben op je systeem om je document te kunnen typesetten. Op de meeste systemen is zo'n TeX distributie beschikbaar als kant en klare package. + Je moet een <b>TeX distributie</b> zoals <a href="https://tug.org/texlive/">TeX Live</a> geinstalleerd hebben op je systeem om je document te kunnen typesetten. Op de meeste systemen is zo'n TeX distributie beschikbaar als kant en klare package. - + When a TeX distribution is installed you may need to tell TeXworks where to find it in Edit -> Preferences -> Typesetting. - Als een TeX distributie is geinstalleerd moet je wellicht TeXWorks vertellen waar die zich bevindt via Bewerk -> Voorkeuren -> Typesetting. + Als een TeX distributie is geinstalleerd moet je wellicht TeXworks vertellen waar die zich bevindt via Bewerk -> Voorkeuren -> Typesetting. - + Check the configuration of the %1 tool and the path settings in the Preferences dialog. Controleer de configuratie van de %1 tool-en-pad instellingen in de Voorkeuren dialoog. - - + + Hide Console Output Verberg console uitvoer - + Layout Problem Layout probleem - + A problem occurred while laying out the loaded document in the editor. This is caused by an issue in the underlying Qt framework and can cause TeXworks to crash under certain circumstances. The symptoms of this problem are hidden or overlapping lines. To work around this, please try one of the following: -) Turn syntax highlighting off and on -) Turn line numbers off and on -) Resize the window We are sorry for the inconvenience. - Een probleem trad op tijdens het tonen van het geladen document in de editor. Dit wordt veroorzaakt door een probleem in het onderliggende Qt framework en kan er onder bepaalde omstandigheden voor zorgen dat TeXworks crasht. De symptomen van dit probleem zijn verborgen of overlappende regels. Probeer een van de volgende acties om het probleem te omzeilen: + Een probleem trad op tijdens het tonen van het geladen document in de editor. Dit wordt veroorzaakt door een probleem in het onderliggende Qt framework en kan er onder bepaalde omstandigheden voor zorgen dat TeXworks crasht. De symptomen van dit probleem zijn verborgen of overlappende regels. Probeer een van de volgende acties om het probleem te omzeilen: -) Zet syntax highlighting uit en weer aan -) Zet regelnummers uit en weer aan -) Verander de grootte van het scherm @@ -2981,62 +2982,62 @@ We are sorry for the inconvenience. Het spijt ons van het ongemak. - + Show Console Output Toon console-uitvoer - + Write UTF-8 byte order mark UTF 8 byte order mark wegschrijven - + Insert Citations... Citaten invoegen... - + Ctrl+Shift+C - + LF - + CRLF - + CR - + * - + LF (Unix, Mac OS X) - + CRLF (Windows) - + CR (Mac Classic) - + No '%!TEX bibfile' modline found Geen %!TEX bibfile' mod-regel gevonden @@ -3044,7 +3045,7 @@ Het spijt ons van het ongemak. TeXHighlighter - + default standaard @@ -3052,12 +3053,12 @@ Het spijt ons van het ongemak. TemplateDialog - + New File using Template Nieuw van voorbeeld - + Choose template for the new document: Kies een voorbeeld voor het document: @@ -3065,22 +3066,22 @@ Het spijt ons van het ongemak. ToolConfig - + NewArgument Nieuw argument - + Select program file Programma bestand selecteren - + Invalid program Ongeldig programma - + The file '%1' is not executable! Het bestand "%1" is niet uitvoerbaar! @@ -3088,32 +3089,32 @@ Het spijt ons van het ongemak. ToolConfigDialog - + Tool Configuration Commando configuratie - + Name: Naam: - + Program: Programma: - + Arguments: Argumenten: - + View PDF after running Toon PDF na uitvoeren - + Browse... Bladeren... @@ -3121,22 +3122,22 @@ Het spijt ons van het ongemak. Tw::Document::SpellCheckManager - + %1 - %2 (%3) Format to display spell-checking dictionaries (ex. "English - United States (en_US)") - + %1 - %2 (%3) - + %1 (%2) Format to display spell-checking dictionaries (ex. "English (en)") - %1 (%2) + %1 (%2) Tw::Scripting::ECMAScript - + Stack trace: @@ -3150,38 +3151,38 @@ Stack trace: Tw::Scripting::ScriptAPI - + Internal error Interne fout - + Failed to execute system command: %1 Uitvoeren van systeemcommando niet mogelijk: %1 - + Error executing system command: %1 Fout tijdens uitvoeren van systeemcommando: %1 - - + + System command execution is disabled (see Preferences) Systeemcommando's zijn uitgeschakeld (zie Voorkeuren) - + "%1" could not be opened. "%1" kon niet geopend worden. - + Reading all files is disabled (see Preferences) Algemene bestanden lezen is uitgeschakeld (zie Voorkeuren) - + The file "%1" could not be opened for reading Het bestand "%1" kon niet worden gelezen @@ -3189,27 +3190,27 @@ Stack trace: Tw::UI::RemoveAuxFilesDialog - + Confirm file deletion Verwijdering bevestigen - + Auxiliary files to be deleted: Hulpbestanden ter verwijdering: - + Delete Verwijderen - + Unable to delete Verwijderen mislukt - + Some of the auxiliary files could not be removed. Perhaps you don't have permission to delete them. Sommige van de hulpbestanden konden niet worden gewist. Misschien heeft u geen toestemming voor verwijdering. @@ -3217,7 +3218,7 @@ Stack trace: Tw::UI::ScreenCalibrationWidget - + Drag the ruler or change the value to match real world lengths. Common paper sizes are marked as well (you may need to resize the dialog window to see them). Use the context menu to change the units. @@ -3226,31 +3227,31 @@ Standaard papierformaten worden eveneens gemarkeerd (je moet misschien het dialo Gebruik het contextmenu om de eenheden te wijzigen. - + dpi dots per inch dpi - + DIN A4 DIN A4 - + Letter Letter - - + + cm this refers to the length unit of centimeters cm - - + + in this refers to the length unit of inches in @@ -3259,12 +3260,12 @@ Gebruik het contextmenu om de eenheden te wijzigen. Tw::Utils::SystemCommand - + ERROR: failure code %1 FOUT: foutcode %1 - + ERROR: exit code %1 FOUT: resultaat code %1 From ceb07de36952914a3e767d9771d6a610fa6758e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vladimir Lomov Date: Mon, 26 Jan 2026 08:54:49 +0100 Subject: [PATCH 13/13] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (217 of 217 strings) Translation: TeXworks/QtPDF Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/texworks/qtpdf/ru/ --- modules/QtPDF/trans/QtPDF_ru.ts | 480 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 240 insertions(+), 240 deletions(-) diff --git a/modules/QtPDF/trans/QtPDF_ru.ts b/modules/QtPDF/trans/QtPDF_ru.ts index 5be77b9d..2486420e 100644 --- a/modules/QtPDF/trans/QtPDF_ru.ts +++ b/modules/QtPDF/trans/QtPDF_ru.ts @@ -4,32 +4,32 @@ GuidelineEditDialog - + Edit guideline... Изменить направляющие... - + Page: Страница: - + Position: Положение: - + cm см - + in дюйм - + bp Нет устоявшегося обозначения бп @@ -38,713 +38,713 @@ PaperSize - + Beamer 16:10 Beamer 16:10 - + Beamer 16:9 Beamer 16:9 - + Beamer 14:9 Beamer 14:9 - + Beamer 1.41:1 Beamer 1,41:1 - + Beamer 5:4 Beamer 5:4 - + Beamer 4:3 Beamer 4:3 - + Beamer 3:2 Beamer 3:2 - + Screen Экран - + DIN 4A0 DIN 4A0 - + DIN 2A0 DIN 2A0 - + DIN A0 DIN A0 - + DIN A1 DIN A1 - + DIN A2 DIN A2 - + DIN A3 DIN A3 - + DIN A4 DIN A4 - + DIN A5 DIN A5 - + DIN A6 DIN A6 - + DIN A7 DIN A7 - + DIN A8 DIN A8 - + DIN A9 DIN A9 - + DIN A10 DIN A10 - + DIN B0 DIN B0 - + DIN B1 DIN B1 - + DIN B2 - DIN B1 + DIN B2 - + DIN B3 DIN B3 - + DIN B4 DIN B4 - + DIN B5 DIN B5 - + DIN B6 DIN B6 - + DIN B7 DIN B7 - + DIN B8 DIN B8 - + DIN B9 DIN B9 - + DIN B10 DIN B10 - + DIN C0 DIN C0 - + DIN C1 DIN C1 - + DIN C2 DIN C2 - + DIN C3 DIN C3 - + DIN C4 DIN C4 - + DIN C5 DIN C5 - + DIN C6 DIN C6 - + DIN C7 DIN C7 - + DIN C8 DIN C8 - + DIN C9 DIN C9 - + DIN C10 DIN C10 - + DIN DL DIN DL - + DIN DLE DIN DLE - + DIN C6/C5 DIN C6/C5 - + DIN RA0 DIN RA0 - + DIN RA1 DIN RA1 - + DIN RA2 DIN RA2 - + DIN RA3 DIN RA3 - + DIN RA4 DIN RA4 - + DIN SRA0 DIN SRA0 - + DIN SRA1 DIN SRA1 - + DIN SRA2 DIN SRA2 - + DIN SRA3 DIN SRA3 - + DIN SRA4 DIN SRA4 - + SIS D0 SIS D0 - + SIS D1 SIS D1 - + SIS D2 SIS D2 - + SIS D3 SIS D3 - + SIS D4 SIS D4 - + SIS D5 SIS D5 - + SIS D6 SIS D6 - + SIS D7 SIS D7 - + SIS D8 SIS D8 - + SIS D9 SIS D9 - + SIS E0 SIS E0 - + SIS E1 SIS E1 - + SIS E2 SIS E2 - + SIS E3 SIS E3 - + SIS E4 SIS E4 - + SIS E5 SIS E5 - + SIS E6 SIS E6 - + SIS E7 SIS E7 - + SIS E8 SIS E8 - + SIS E9 SIS E9 - + SIS F0 SIS F0 - + SIS F1 SIS F1 - + SIS F2 SIS F2 - + SIS F3 SIS F3 - + SIS F4 SIS F4 - + SIS F5 SIS F5 - + SIS F6 SIS F6 - + SIS F7 SIS F7 - + SIS F8 SIS F8 - + SIS F9 SIS F9 - + SIS G0 SIS G0 - + SIS G1 SIS G1 - + SIS G2 SIS G2 - + SIS G3 SIS G3 - + SIS G4 SIS G4 - + SIS G5 SIS G5 - + SIS G6 SIS G6 - + SIS G7 SIS G7 - + SIS G8 SIS G8 - + SIS G9 SIS G9 - + JIS B0 JIS B0 - + JIS B1 JIS B1 - + JIS B2 JIS B2 - + JIS B3 JIS B3 - + JIS B4 JIS B4 - + JIS B5 JIS B5 - + JIS B6 JIS B6 - + JIS B7 JIS B7 - + JIS B8 JIS B8 - + JIS B9 JIS B9 - + JIS B10 JIS B10 - + JIS B11 JIS B11 - + JIS B12 JIS B12 - + JIS Shiroku ban 4 JIS Shiroku ban 4 - + JIS Shiroku ban 5 JIS Shiroku ban 5 - + JIS Shiroku ban 6 JIS Shiroku ban 6 - + JIS Kiku 4 JIS Kiku 4 - + JIS Kiku 5 JIS Kiku 5 - + SAC D0 SAC D0 - + SAC D1 SAC D1 - + SAC D2 SAC D2 - + SAC D3 SAC D3 - + SAC D4 SAC D4 - + SAC D5 SAC D5 - + SAC D6 SAC D6 - + Letter (ANSI A) Letter (ANSI A) - + Legal Legal - + Tabloid (ANSI B) Tabloid (ANSI B) - + Ledger Ledger - + Junior Legal Junior Legal - + Half Letter Half Letter - + Government Letter Government Letter - + Government Legal Government Legal - + ANSI C ANSI C - + ANSI D ANSI D - + ANSI E ANSI E - + Arch A Arch A - + Arch B Arch B - + Arch C Arch C - + Arch D Arch D - + Arch E1 Arch E1 - + Arch E Arch E - + Arch E2 Arch E2 - + Arch E3 Arch E3 - + mm Length unit: millimeters мм - + in Length unit: inches дюймы @@ -753,50 +753,50 @@ QtPDF - + [language name] Русский - + [translator's name/email] - Владимир/irk.translator@yandex.ru + Владимир/irk.translator@bkoty.ru QtPDF::PDFDocumentScene - + rendering page отрисовка страницы - + Unlock PDF Разблокировать PDF - + Please enter the password to unlock the PDF Пожайлуста введите пароль чтобы разблокировать PDF - + Incorrect password Неправильный пароль - + The password you entered was incorrect. Вы ввели неправильный пароль. - + This document is locked. You need a password to open it. Этот документ заблокирован. Чтобы его открыть необходим пароль. - + Unlock Разблокировать @@ -804,330 +804,330 @@ QtPDF::PDFDocumentView - + Insufficient permission Недостаточно прав - + Text extraction is not allowed for this document. Для этого документа запрещено извлечение текста. - + Goto page %1 Перейти к странице %1 - + Execute `%1` Выполнить `%1` - + Layers Слои - - + + Table of Contents Содержание - - + + Meta Data Метаданные - - + + Processing Обработка - - + + Other Другое - + Yes Да - + No Нет - - + + Unknown Неизвестный - + Document Документ - + Title: Название: - + Author: Автор: - + Subject: Тема: - + Keywords: Ключевые слова: - + Creator: Создатель: - + Producer: Производитель: - + Creation date: Время создания: - + Modification date: Время изменения: - + Trapped: Термин Треппинг: - - + + Fonts Шрифты - + Type 0 Тип 0 - + Type 1 Тип 1 - + Type 1 (multiple master) Термин Тип 1 (multiple master) - + Type 3 Тип 3 - + TrueType TrueType - + yes да - + no нет - + [embedded] [вставленный] - + [builtin] [встроенный] - + Name Название - + Type Гарнитура - + Subset Подмножество - + Source Источник - - + + Permissions Разрешения - - - - - + + + + + Allowed Позволено - + Low resolution only Только низкое разрешение - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Denied Запрещено - + Assembling only Только компоновка - + Insert, rotate, or delete pages and create bookmarks or thumbnail images Вставлять, вращать или удалять страницы и создавать закладки или эскизы - + Accessibility support only Только поддержка специальных возможностей - + Printing: Печать: - + Modifications: Изменения: - + Extraction: Извлечение: - + Annotation: Примечание: - + Filling forms: Заполнение форм: - - + + Annotations Примечания - + Page Страница - + Subject Название - + Author Автор - + Contents Содержание - + B File size: bytes Б - + kB File size: kilobytes Кбайт - + MB File size: megabytes Мбайт - + GB File size: gigabytes Гбайт - + TB File size: terabytes Тбайт - + Page size: Размер страницы: - + File size: Размер файла: