diff --git a/locales/vi_VN/LC_MESSAGES/Pomodoro.po b/locales/vi_VN/LC_MESSAGES/Pomodoro.po new file mode 100644 index 000000000000..785e8bcf2a57 --- /dev/null +++ b/locales/vi_VN/LC_MESSAGES/Pomodoro.po @@ -0,0 +1,914 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# 01. Đỗ Tân Ngọc Anh 12C2B, 2023 +# Alan Winifred, 2023 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-24 14:37+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Alan Winifred, 2023\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/vi_VN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: vi_VN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: src/modules/pomodoro/timer.py:52 +msgctxt "timer|stage:break|name" +msgid "BREAK" +msgstr "NGHỈ" + +#: src/modules/pomodoro/timer.py:53 +msgctxt "timer|stage:focus|name" +msgid "FOCUS" +msgstr "TẬP TRUNG" + +#: src/modules/pomodoro/timer.py:164 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "timer|webhook|name" +msgid "{bot_name} Pomodoro" +msgstr "{bot_name} Pomodoro" + +#: src/modules/pomodoro/timer.py:168 +msgctxt "timer|webhook|audit_reason" +msgid "Pomodoro Notifications" +msgstr "Thông báo Pomodoro" + +#: src/modules/pomodoro/timer.py:179 +msgctxt "timer|webhook|error:insufficient_permissions" +msgid "" +"I require the `MANAGE_WEBHOOKS` permission to send pomodoro notifications " +"here!" +msgstr "Tôi cần quyền `MANAGE_WEBHOOKS` để gửi các thông báo Pomodoro ở đây!" + +#: src/modules/pomodoro/timer.py:238 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "timer|default_base_name" +msgid "Timer {pattern}" +msgstr "Đồng hồ bấm giờ {pattern}" + +#: src/modules/pomodoro/timer.py:413 +msgctxt "timer|disconnect|audit_reason" +msgid "Disconnecting inactive member from timer." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/timer.py:425 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "timer|kicked_message" +msgid "" +"{mentions} was removed from {channel} because they were inactive! Remember " +"to press {tick} to register your presence every stage." +msgid_plural "" +"{mentions} were removed from {channel} because they were inactive! Remember " +"to press {tick} to register your presence every stage." +msgstr[0] "" +"{mentions} đã bị ép rời khỏi {channel} bởi vì họ không hoạt động! Hãy nhớ " +"nhấn {tick} để điểm danh qua mỗi giai đoạn nha." + +#: src/modules/pomodoro/timer.py:438 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "timer|kick_failed" +msgid "" +"**Warning!** Timer {channel} is configured to disconnect on inactivity, but " +"I lack the 'Move Members' permission to do this!" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/timer.py:537 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "timer|status|stage:focus|statusline" +msgid "{channel} is now in **FOCUS**! Good luck, **BREAK** starts {timestamp}" +msgstr "" +"{channel} đang ở trong trạng thái **FOCUS**! Chúc may mắn, **BREAK** sẽ bắt " +"đầu vào {timestamp}" + +#: src/modules/pomodoro/timer.py:542 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "timer|status|stage:break|statusline" +msgid "" +"{channel} is now on **BREAK**! Take a rest, **FOCUS** starts {timestamp}" +msgstr "" +"{channel} hiện tại đang trong trạng thái **NGHỈ**! Nghỉ ngơi một chút nhé, " +"trạng thái **TẬP TRUNG** sẽ bắt đầu vào {timestamp}" + +#: src/modules/pomodoro/timer.py:574 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "timer|status|warningline" +msgid "" +"**Warning:** {mentions}, please press {tick} to avoid being removed on the " +"next stage." +msgstr "" +"**Cảnh báo:** {mentions}, hãy nhấn {tick} để tránh bị ép rời khỏi kênh ở " +"giai đoạn tiếp theo." + +#: src/modules/pomodoro/timer.py:593 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "timer|status|stopped:auto" +msgid "Timer stopped! Join {channel} to start the timer." +msgstr "" +"Đồng hồ đếm giờ đã dừng! Hãy tham gia {channel} để khởi động lại đồng hồ đếm" +" giờ nhé." + +#: src/modules/pomodoro/timer.py:598 +msgctxt "timer|status|stopped:manual" +msgid "Timer stopped! Press `Start` to restart the timer." +msgstr "Đồng hồ bấm giờ đã dừng! Nhấn 'Start' để khởi động lại đồng hồ." + +#: src/modules/pomodoro/settingui.py:40 +msgctxt "ui:timer_config|menu:channels|placeholder" +msgid "Select Pomodoro Notification Channel" +msgstr "Chọn kênh thông báo Pomodoro" + +#: src/modules/pomodoro/settingui.py:48 +msgctxt "ui:timer_config|embed|title" +msgid "Timer Configuration Panel" +msgstr "Bảng cài đặt đồng hồ bấm giờ" + +#: src/modules/pomodoro/settingui.py:82 +msgctxt "dash:pomodoro|title" +msgid "Pomodoro Configuration ({commands[config pomodoro]})" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/settingui.py:86 +msgctxt "dash:stats|dropdown|placeholder" +msgid "Pomodoro Timer Panel" +msgstr "Bảng đồng hồ bấm giờ Pomodoro" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:116 +msgctxt "cmd_check:ready|failed" +msgid "" +"I am currently restarting! The Pomodoro timers will be unavailable until I " +"have restarted. Thank you for your patience!" +msgstr "" +"Mình đang khởi động lại mất tiêu rồi! Đồng hồ Pomodoro sẽ tạm thời không " +"dùng được trong lúc này. Chờ mình chút nhé!" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:401 +msgctxt "cmd:timer" +msgid "timer" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:402 +msgctxt "cmd:timer|desc" +msgid "Show your current (or selected) pomodoro timer." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:405 +msgctxt "cmd:timer|param:channel" +msgid "timer_channel" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:410 +msgctxt "cmd:timer|param:channel|desc" +msgid "Select a timer to display (by selecting the timer voice channel)" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:432 src/modules/pomodoro/cog.py:503 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "cmd:timer|error:no_timers|desc" +msgid "" +"**This server has no timers set up!**\n" +"Ask an admin to set up and configure a timer with {create_cmd} first, or rent a private room with {room_cmd} and create one yourself!" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:446 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "cmd:timer|error:no_channel|desc" +msgid "" +"**I don't know what timer to show you.**\n" +"No channel selected and you are not in a voice channel! Use {timers_cmd} to list the available timers in this server." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:459 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "cmd:timer|error:no_timer_in_channel" +msgid "" +"The channel {channel} is not a pomodoro timer room!\n" +"Use {timers_cmd} to list the available timers in this server." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:476 +msgctxt "cmd:timers" +msgid "timers" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:477 +msgctxt "cmd:timers|desc" +msgid "List the available pomodoro timer rooms." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:516 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "cmd:timer|error:no_visible_timers|desc" +msgid "" +"**There are no available pomodoro timers!**\n" +"Ask an admin to set up a new timer with {create_cmd}, or rent a private room with {room_cmd} and create one yourself!" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:529 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "cmd:timers|embed:timer_list|title" +msgid "Pomodoro Timer Rooms in **{guild}**" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:538 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "cmd:timers|status:stopped_auto" +msgid "" +"`{pattern}` timer is stopped with no members!\n" +"Join {channel} to restart it." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:544 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "cmd:timers|status:stopped_manual" +msgid "" +"`{pattern}` timer is stopped with `{members}` members!\n" +"Join {channel} and press `Start` to start it!" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:551 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "cmd:timers|status:running_focus" +msgid "" +"`{pattern}` timer is running with `{members}` members!\n" +"Currently **focusing**, with break starting {timestamp}" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:557 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "cmd:timers|status:running_break" +msgid "" +"`{pattern}` timer is running with `{members}` members!\n" +"Currently **resting**, with focus starting {timestamp}" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:571 +msgctxt "cmd:pomodoro" +msgid "pomodoro" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:572 +msgctxt "cmd:pomodoro|desc" +msgid "Create and configure pomodoro timer rooms." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:579 +msgctxt "cmd:pomodoro_create" +msgid "create" +msgstr "tạo" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:582 +msgctxt "cmd:pomodoro_create|desc" +msgid "Create a new Pomodoro timer. Requires manage channel permissions." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:586 +msgctxt "cmd:pomodoro_create|param:channel" +msgid "timer_channel" +msgstr "kênh đồng hồ bấm giờ" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:592 +msgctxt "cmd:pomodoro_create|param:channel|desc" +msgid "" +"Voice channel to create the timer in. (Defaults to your current channel, or " +"makes a new one.)" +msgstr "" +"Kênh thoại để tạo đồng hồ bấm giờ. (Mặc định là kênh hiện tại của bạn, hoặc " +"tạo một kênh thoại mới.)" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:637 +msgctxt "cmd:pomodoro_create|new_channel|error:your_insufficient_perms|title" +msgid "Could not create pomodoro voice channel!" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:641 +msgctxt "cmd:pomodoro_create|new_channel|error:your_insufficient_perms" +msgid "" +"No `timer_channel` was provided, and you lack the 'Manage Channels` " +"permission required to create a new timer room!" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:652 +msgctxt "cmd:pomodoro_create|new_channel|error:my_insufficient_perms|title" +msgid "Could not create pomodoro voice channel!" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:656 +msgctxt "cmd:pomodoro_create|new_channel|error:my_insufficient_perms|desc" +msgid "" +"No `timer_channel` was provided, and I lack the 'Manage Channels' permission" +" required to create a new voice channel." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:667 +msgctxt "cmd:pomodoro_create|new_channel|default_name" +msgid "Timer" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:671 +msgctxt "cmd:pomodoro_create|new_channel|audit_reason" +msgid "Creating Pomodoro Voice Channel" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:680 +msgctxt "cmd:pomodoro_create|new_channel|error:channel_create_failed|title" +msgid "Could not create pomodoro voice channel!" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:684 +msgctxt "cmd:pomodoro_create|new_channel|error:channel_create_failed|desc" +msgid "" +"Failed to create a new pomodoro voice channel due to an unknown Discord " +"communication error. Please try creating the channel manually and pass it to" +" the `timer_channel` argument of this command." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:701 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "cmd:pomodoro_create|add_timer|error:timer_exists" +msgid "A timer already exists in {channel}! Reconfigure it with {edit_cmd}." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:715 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "cmd:pomodoro_create|add_timer|error:your_insufficient_perms" +msgid "" +"You must have the 'Manage Channel' permission in {channel} in order to add a" +" timer there!" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:764 +msgctxt "cmd:pomodoro_create|response:success|content" +msgid "Timer created successfully! Use the panel below to reconfigure." +msgstr "" +"Đồng hồ bấm giờ đã được tạo thành công! Sử dụng bảng điều khiển dưới đây để " +"điều chỉnh lại." + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:770 +msgctxt "cmd:pomodoro_destroy" +msgid "destroy" +msgstr "phá huỷ" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:773 +msgctxt "cmd:pomodoro_destroy|desc" +msgid "Remove a pomodoro timer from a voice channel." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:777 +msgctxt "cmd:pomodoro_destroy|param:channel" +msgid "timer_channel" +msgstr "kênh đồng hồ bấm giờ" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:780 +msgctxt "cmd:pomodoro_destroy|param:channel" +msgid "Select a timer voice channel to remove the timer from." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:798 +msgctxt "cmd:pomodoro_destroy|error:no_timer" +msgid "This channel doesn't have an attached pomodoro timer!" +msgstr "Kênh này không có một đồng hồ bấm giờ Pomodoro!" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:811 +msgctxt "cmd:pomodoro_destroy|error:insufficient_perms|owned" +msgid "" +"You need to be an administrator or own this channel to remove this timer!" +msgstr "" +"Bạn cần là một quản trị viên hoặc sở hữu kênh này để có thể xoá bỏ đồng hồ " +"bấm giờ!" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:820 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "cmd:pomodoro_destroy|error:insufficient_perms|notowned" +msgid "" +"You need to have the `Manage Channels` permission in {channel} to remove " +"this timer!" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:831 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "cmd:pomdoro_destroy|response:success|description" +msgid "Timer successfully removed from {channel}." +msgstr "Đồng hồ bấm giờ đã được xoá bỏ thành công khỏi {channel}" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:837 +msgctxt "cmd:pomodoro_edit" +msgid "edit" +msgstr "chỉnh sửa" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:840 +msgctxt "cmd:pomodoro_edit|desc" +msgid "Reconfigure a pomodoro timer." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:844 +msgctxt "cmd:pomodoro_edit|param:channel" +msgid "timer_channel" +msgstr "kênh đồng hồ bấm giờ" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:850 +msgctxt "cmd:pomodoro_edit|param:channel|desc" +msgid "Select a timer voice channel to reconfigure." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:891 +msgctxt "cmd:pomodoro_edit|error:no_timer" +msgid "This channel doesn't have an attached pomodoro timer to edit!" +msgstr "Kênh này không có một đồng hồ bấm giờ Pomodoro để có thể chỉnh sửa!" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:904 +msgctxt "cmd:pomodoro_edit|error:insufficient_perms|role:other" +msgid "" +"Insufficient permissions to modifiy this timer!\n" +"You need to be a server administrator, own this channel, or have the timer manager role." +msgstr "" +"Bạn không có đủ quyền để chỉnh sửa đồng hồ bấm giờ này!\n" +"Bạn cần là một quản trị viên máy chủ, sở hữu kênh này, hoặc có vai trò quản lí đồng hồ." + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:925 +msgctxt "cmd:pomodoro_edit|error:insufficient_permissions|role_needed:admin" +msgid "You need to be a guild admin to modify this option!" +msgstr "" +"Bạn cần là một quản trị viên máy chủ để có thể chỉnh sửa tuỳ chọn này!" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:930 +msgctxt "cmd:pomodoro_edit|error:insufficient_permissions|role_needed:owner" +msgid "You need to be a channel owner or guild admin to modify this option!" +msgstr "" +"Bạn cần sở hữu kênh này hoặc là một quản trị viên máy chủ để có thể sửa tuỳ " +"chọn này!" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:935 +msgctxt "cmd:pomodoro_edit|error:insufficient_permissions|role_needed:manager" +msgid "" +"You need to be a guild admin or have the manager role to modify this option!" +msgstr "" +"Bạn cần là một quản trị viên máy chủ hoặc có vai trò quản lí đồng hồ để có " +"thể chỉnh sửa tuỳ chọn này!" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:971 +msgctxt "cmd:configure_pomodoro" +msgid "pomodoro" +msgstr "pomodoro" + +#: src/modules/pomodoro/cog.py:972 +msgctxt "cmd:configure_pomodoro|desc" +msgid "Configure Pomodoro Timer System" +msgstr "Điều chỉnh hệ thống đồng hồ Pomodoro" + +#: src/modules/pomodoro/lib.py:19 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "formatstring:channel_name|key:remaining" +msgid "{remaining}" +msgstr "{remaining}" + +#: src/modules/pomodoro/lib.py:20 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "formatstring:channel_name|key:stage" +msgid "{stage}" +msgstr "{stage}" + +#: src/modules/pomodoro/lib.py:21 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "formatstring:channel_name|key:members" +msgid "{members}" +msgstr "{members}" + +#: src/modules/pomodoro/lib.py:22 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "formatstring:channel_name|key:name" +msgid "{name}" +msgstr "{name}" + +#: src/modules/pomodoro/lib.py:23 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "formatstring:channel_name|key:pattern" +msgid "{pattern}" +msgstr "{pattern}" + +#: src/modules/pomodoro/options.py:33 +msgctxt "timerset:voice_channel" +msgid "channel" +msgstr "kênh" + +#: src/modules/pomodoro/options.py:36 +msgctxt "timerset:voice_channel|desc" +msgid "Channel in which to track timer members and send alerts." +msgstr "" +"Kênh để theo dõi thời gian hoạt động của các thành viên và gửi thông báo." + +#: src/modules/pomodoro/options.py:48 +msgctxt "timerset:notification_channel" +msgid "notification_channel" +msgstr "kênh thông báo" + +#: src/modules/pomodoro/options.py:51 +msgctxt "timerset:notification_channel|desc" +msgid "Channel to which to send timer status cards and notifications." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/options.py:73 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "timerset:notification_channel|format:notset" +msgid "Not Set (Using {channel})" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/options.py:83 +msgctxt "timerset:inactivity_threshold|inactivity_threshold" +msgid "inactivity_threshold" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/options.py:86 +msgctxt "timerset:inactivity_threshold|desc" +msgid "" +"Number of inactive focus+break stages before a member is removed from the " +"timer." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/options.py:90 +msgctxt "timerset:inactivity_threshold|desc" +msgid "How many timer cycles before kicking inactive members." +msgstr "Số chu kì Pomodoro trước khi kick những thành viên không hoạt động." + +#: src/modules/pomodoro/options.py:112 +msgctxt "timerset:inactivity_length|desc" +msgid "The inactivity threshold must be a positive whole number!" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/options.py:120 +msgctxt "timerset:manager_role" +msgid "manager_role" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/options.py:123 +msgctxt "timerset:manager_role|desc" +msgid "Role allowed to start, stop, and edit the focus/break lengths." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/options.py:137 +msgctxt "timerset:manager_role|format:notset" +msgid "Not Set (Only Admins may start/stop or edit pattern)" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/options.py:147 +msgctxt "timerset:voice_alerts" +msgid "voice_alerts" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/options.py:150 +msgctxt "timerset:voice_alerts|desc" +msgid "Whether to join the voice channel and announce focus and break stages." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/options.py:162 +msgctxt "timerset:base_name" +msgid "name" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/options.py:165 +msgctxt "timerset:base_name|desc" +msgid "Timer name, as shown on the timer card." +msgstr "Tên đồng hồ bấm giờ hiển thị trên thẻ." + +#: src/modules/pomodoro/options.py:169 +msgctxt "timerset:base_name|accepts" +msgid "Any short name, shown on the timer card." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/options.py:184 +msgctxt "timerset:channel_name_format" +msgid "channel_name" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/options.py:187 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "timerset:channel_name_format|desc" +msgid "" +"Auto-updating voice channel name, accepting {remaining}, {name}, {pattern}, " +"and {stage} keys." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/options.py:191 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "timerset:channel_name|accepts" +msgid "" +"Timer channel name, with keys {remaining}, {name}, {pattern}, and {stage}." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/options.py:221 +msgctxt "timerset:channel_name_format|error:too_long" +msgid "" +"The provided name is too long! Channel names can be at most `100` " +"characters." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/options.py:240 +msgctxt "timerset:focus_length" +msgid "focus_length" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/options.py:243 +msgctxt "timerset:focus_length|desc" +msgid "Length of the focus stage of the timer in minutes." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/options.py:248 +msgctxt "timerset:focus_length|accepts" +msgid "A positive integer number of minutes." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/options.py:273 +msgctxt "timerset:focus_length|desc" +msgid "Please enter a positive number of minutes." +msgstr "Hãy nhập số phút là một số nguyên dương." + +#: src/modules/pomodoro/options.py:281 +msgctxt "timerset:break_length" +msgid "break_length" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/options.py:284 +msgctxt "timerset:break_length|desc" +msgid "Length of the break stage of the timer in minutes." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/options.py:289 +msgctxt "timerset:break_length|accepts" +msgid "A positive integer number of minutes." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/options.py:314 +msgctxt "timerset:break_length|desc" +msgid "Please enter a positive number of minutes." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/settings.py:21 +msgctxt "guildset:pomodoro_channel" +msgid "pomodoro_channel" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/settings.py:24 +msgctxt "guildset:pomodoro_channel|desc" +msgid "Default central notification channel for pomodoro timers." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/settings.py:28 +msgctxt "guildset:pomodoro_channel|long_desc" +msgid "" +"Pomodoro timers which do not have a custom notification channel set will " +"send timer notifications in this channel. If this setting is not set, " +"pomodoro notifications will default to the timer voice channel itself." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/settings.py:35 +msgctxt "guildset:pomodoro_channel|formatted|notset" +msgid "Not Set (Will use timer voice channel.)" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/settings.py:39 +msgctxt "guildset:pomodoro_channel|accepts" +msgid "Timer notification channel name or id." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/settings.py:53 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "guildset:pomodoro_channel|set_response|set" +msgid "Pomodoro timer notifications will now default to {channel}" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/settings.py:58 +msgctxt "guildset:pomodoro_channel|set_response|unset" +msgid "Pomodoro timer notifications will now default to their voice channel." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/settings.py:68 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "guildset:pomdoro_channel|set_using" +msgid "{cmd} or channel selector below." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/ui/edit.py:63 +msgctxt "modal:timer_editor|title" +msgid "Timer Option Editor" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/ui/status.py:61 +msgctxt "ui:timer_status|button:present|ack" +msgid "" +"Thank you for marking your presence.\n" +"Good luck and stay productive!" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/ui/status.py:72 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "ui:timer_status|button:present|error:not_in_timer" +msgid "" +"You are not in this timer! Join the timer channel by pressing {channel}." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/ui/status.py:82 +msgctxt "ui:timer_status|button:present|label" +msgid "Present" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/ui/status.py:106 +msgctxt "ui:timer_status|button:edit|error:no_permissions" +msgid "" +"Configuring this timer requires `MANAGE_CHANNEL` permissions on the timer " +"channel, or the configured manager role!" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/ui/status.py:119 +msgctxt "ui:timer_status|button:edit|label" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/ui/status.py:138 +msgctxt "ui:timer_status|button:start|error:already_running" +msgid "Cannot start a timer that is already running!" +msgstr "Không thể khởi động đồng hồ đang chạy!" + +#: src/modules/pomodoro/ui/status.py:154 +msgctxt "ui:timer_status|button:start|error:not_manager|title" +msgid "Insufficient permissions!" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/ui/status.py:158 +msgctxt "ui:timer_status|button:start|error:not_manager|desc" +msgid "" +"Starting this timer requires `MANAGE_CHANNEL` permissions on the timer " +"channel, or the configured `manager_role`!" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/ui/status.py:168 +msgctxt "ui:timer_status|button:start|label" +msgid "Start" +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/ui/status.py:190 +msgctxt "ui:timer_status|button:stop|error:not_manager|title" +msgid "Insufficient permissions!" +msgstr "Không đủ quyền!" + +#: src/modules/pomodoro/ui/status.py:194 +msgctxt "ui:timer_status|button:stop|error:not_manager|desc" +msgid "" +"Stopping this timer requires `MANAGE_CHANNEL` permissions on the timer " +"channel, or the configured `manager_role`!" +msgstr "" +"Cần quyền `MANAGE_CHANNEL` để có thể dừng đồng hồ trong kênh này, hoặc " +"`manager_role` đã được chỉnh sửa!" + +#: src/modules/pomodoro/ui/status.py:204 +msgctxt "ui:timer_status|button:stop|label" +msgid "Stop" +msgstr "Dừng Lại" + +#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:45 +msgctxt "ui:timer_options|error:timer_destroyed" +msgid "This timer no longer exists! Closing option menu." +msgstr "" + +#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:68 +msgctxt "ui:timer_options|button:edit|label" +msgid "Edit" +msgstr "Chỉnh Sửa" + +#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:84 +msgctxt "ui:timer_options|button:voice_alerts|label" +msgid "Voice Alerts" +msgstr "Thông Báo Bằng Giọng Nói" + +#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:105 +msgctxt "ui:timer_options|button:delete|success|title" +msgid "Timer Deleted" +msgstr "Đồng Hồ Đã Bị Xoá" + +#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:109 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "ui:timer_options|button:delete|success|description" +msgid "The timer in {channel} has been removed." +msgstr "Đồng hồ trong {channel} đã bị xoá." + +#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:117 +msgctxt "ui:timer_options|button:delete|label" +msgid "Delete" +msgstr "Xoá" + +#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:136 +msgctxt "ui:timer_options|menu:voice_channel|placeholder" +msgid "Set Voice Channel" +msgstr "Chọn Kênh Thoại" + +#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:157 +msgctxt "ui:timer_options|menu:notification_channel|placeholder" +msgid "Set Notification Channel" +msgstr "Chọn Kênh Thông Báo" + +#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:172 +msgctxt "ui:timer_options|menu:manager_role|placeholder" +msgid "Set Manager Role" +msgstr "Chọn Vai Trò Quản Lí" + +#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:181 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "ui:timer_options|embed|title" +msgid "Timer Control Panel for {channel}" +msgstr "Bảng Điều Khiển Đồng Hồ cho {channel}" + +#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:188 +msgctxt "ui:timer_options|embed|footer" +msgid "Hover over the option names to view descriptions." +msgstr "Bạn hãy di chuột qua các tên của tuỳ chọn để xem mô tả nhé." + +#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:200 +msgctxt "ui:timer_options|embed|field:pattern|name" +msgid "Pattern" +msgstr "Mô hình" + +#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:203 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "ui:timer_options|embed|field:pattern|value" +msgid "" +"**`{focus_len} minutes`** focus\n" +"**`{break_len} minutes`** break" +msgstr "" +"**`{focus_len} phút`** tập trung\n" +"**`{break_len} phút`** nghỉ" + +#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:214 +msgctxt "ui:timer_options|embed|field:channel_name|name" +msgid "Channel Name Preview" +msgstr "Xem Trước Tên Kênh" + +#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:218 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "ui:timer_options|embed|field:channel_name|value" +msgid "" +"**`{name}`**\n" +"(The actual channel name may not match due to ratelimits.)" +msgstr "" +"**`{name}`**\n" +"(Tên kênh thật sẽ không đúng bởi vì giới hạn thao tác của Discord.)" + +#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:228 +msgctxt "ui:timer_options|embed|field:issues|name" +msgid "Issues" +msgstr "Vấn đề" + +#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:246 +msgctxt "ui:timer_options|issue:no_voice_channel" +msgid "The configured voice channel does not exist! Please update it below." +msgstr "" +"Kênh thông báo đã được chỉnh sửa không tồn tại! Hãy cập nhật lại ở phía dưới" +" nhé!" + +#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:257 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "ui:timer_options|issue:cannot_speak" +msgid "" +"Voice alerts are on, but I don't have speaking permissions in {channel}" +msgstr "" +"Thông báo bằng giọng nói đã bật, nhưng mình lại không có quyền đề nói trong " +"{channel}" + +#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:264 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "ui:timer_options|issue:cannot_change_name" +msgid "" +"I cannot update the name of {channel}! (Needs `MANAGE_CHANNELS` permission)" +msgstr "" +"Mình không thể cập nhật tên của {channel}! (Cần quyền `MANAGE_CHANNELS`)" + +#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:275 +msgctxt "ui:timer_options|issue:notif_channel_dne" +msgid "Configured notification channel does not exist!" +msgstr "Kênh thông báo đã được chỉnh sửa không tồn tại!" + +#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:284 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "ui:timer_options|issue:notif_channel_write" +msgid "" +"I cannot attach files (`ATTACH_FILES`) or send embeds (`EMBED_LINKS`) in " +"{channel}" +msgstr "" +"Mình không thể đính kèm tập tin (`ATTACH_FILES`) hoặc nhúng liên kết " +"(`EMBED_LINKS`) trong {channel}" + +#: src/modules/pomodoro/ui/config.py:292 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "ui:timer_options|issues:cannot_make_webhooks" +msgid "" +"I cannot create the notification webhook (`MANAGE_WEBHOOKS`) in {channel}" +msgstr "" +"Mình không thể tạo webhook thông báo vì thiếu quyền (`MANAGE_WEBHOOKS`) " +"trong kênh {channel}" diff --git a/locales/vi_VN/LC_MESSAGES/babel.po b/locales/vi_VN/LC_MESSAGES/babel.po new file mode 100644 index 000000000000..59d08f851be3 --- /dev/null +++ b/locales/vi_VN/LC_MESSAGES/babel.po @@ -0,0 +1,407 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# 01. Đỗ Tân Ngọc Anh 12C2B, 2023 +# Ba Cong Nguyen, 2023 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-24 14:37+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Ba Cong Nguyen, 2023\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/vi_VN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: vi_VN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: src/babel/settingui.py:41 +msgctxt "ui:locale_config|button:force|label" +msgid "Toggle Force" +msgstr "Toggle Force" + +#: src/babel/settingui.py:50 +msgctxt "ui:locale_config|embed|title" +msgid "Language Configuration Panel" +msgstr "Bảng điều chỉnh ngôn ngữ" + +#: src/babel/settingui.py:84 +msgctxt "dash:locale|title" +msgid "Server Language Configuration ({commands[config language]})" +msgstr "" + +#: src/babel/settingui.py:88 +msgctxt "dash:locale|dropdown|placeholder" +msgid "Server Language Panel" +msgstr "Bảng ngôn ngữ máy chủ" + +#: src/babel/cog.py:99 +msgctxt "cmd:configure_language" +msgid "language" +msgstr "ngôn ngữ" + +#: src/babel/cog.py:101 +msgctxt "cmd:configure_language|desc" +msgid "Configure the default language I will use in this server." +msgstr "Điều chỉnh ngôn ngữ mặc định mà mình sẽ dùng trong máy chủ." + +#: src/babel/cog.py:145 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "cmd:configure_language|error" +msgid "" +"You cannot enable `{force_setting}` without having a configured language!" +msgstr "" +"Bạn không được bật `{force_setting}` khi chưa cài đặt ngôn ngữ của mình." + +#: src/babel/cog.py:165 +msgctxt "cmd:configure_language|success" +msgid "Language settings updated!" +msgstr "Cài đặt ngôn ngữ đã được cập nhật thành công!" + +#: src/babel/cog.py:181 +msgctxt "cmd:userconfig_language" +msgid "language" +msgstr "ngôn ngữ" + +#: src/babel/cog.py:184 +msgctxt "cmd:userconfig_language|desc" +msgid "Set your preferred interaction language." +msgstr "Đặt ngôn ngữ ưa dùng của bạn." + +#: src/babel/cog.py:188 +msgctxt "cmd:userconfig_language|param:language" +msgid "language" +msgstr "ngôn ngữ" + +#: src/babel/cog.py:193 +msgctxt "cmd:userconfig_language|param:language|desc" +msgid "Which language do you want me to respond in?" +msgstr "Bạn muốn tôi trả lời bằng ngôn ngữ nào nhỉ?" + +#: src/babel/cog.py:209 +msgctxt "cmd:userconfig_language|button:reset|label" +msgid "Reset" +msgstr "Đặt lại" + +#: src/babel/cog.py:250 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "acmpl:language|no_match" +msgid "No supported languages matching {partial}" +msgstr "Không có ngôn ngữ nào khớp với {partial}" + +#: src/babel/utils.py:9 +msgctxt "utils|months" +msgid "" +"January,February,March,April,May,June,July,August,September,October,November,December" +msgstr "" +"tháng 1,tháng 2,tháng 3,tháng 4,tháng 5,tháng 6,tháng 7,tháng 8,tháng " +"9,tháng 10, tháng 11,tháng 12 " + +#: src/babel/utils.py:14 +msgctxt "utils|short_months" +msgid "Jan,Feb,Mar,Apr,May,Jun,Jul,Aug,Sep,Oct,Nov,Dec" +msgstr "" +"tháng 1,tháng 2,tháng 3,tháng 4,tháng 5,tháng 6,tháng 7,tháng 8,tháng " +"9,tháng 10, tháng 11,tháng 12 " + +#: src/babel/settings.py:25 +msgctxt "settype:locale|accepts" +msgid "Enter a supported language (e.g. 'en-GB')." +msgstr "Nhập một ngôn ngữ được hỗ trợ (ví dụ: 'en-GB')." + +#: src/babel/settings.py:36 +msgctxt "settype:locale|summary_table|field:supported|key" +msgid "Supported" +msgstr "Được hỗ trợ" + +#: src/babel/settings.py:46 +msgctxt "settype:locale|formatted:unset" +msgid "Unset" +msgstr "Chưa cài đặt" + +#: src/babel/settings.py:62 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "settype:locale|error" +msgid "Sorry, we do not support the language `{lang}` at this time!" +msgstr "Xin lỗi, hiện chúng mình chưa hỗ trợ `{lang}`." + +#: src/babel/settings.py:77 +msgctxt "userset:locale" +msgid "language" +msgstr "ngôn ngữ" + +#: src/babel/settings.py:78 +msgctxt "userset:locale|desc" +msgid "Your preferred language for interacting with me." +msgstr "Ngôn ngữ bạn muốn sử dụng để giao tiếp với mình." + +#: src/babel/settings.py:81 +msgctxt "userset:locale|long_desc" +msgid "" +"The language you would prefer me to respond to commands and interactions in." +" Servers may be configured to override this with their own language." +msgstr "" +"Ngôn ngữ bạn muốn tôi dùng để trả lời bạn. Các máy chủ có thể được đặt để bỏ" +" qua ngôn ngữ của bạn và dùng ngôn ngữ họ đã chọn." + +#: src/babel/settings.py:92 +msgctxt "userset:locale|response" +msgid "You have unset your language." +msgstr "Bạn chưa đặt ngôn ngữ của mình." + +#: src/babel/settings.py:94 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "userset:locale|response" +msgid "You have set your language to {lang}." +msgstr "Bạn đã chỉnh ngôn ngữ của mình là {lang}." + +#: src/babel/settings.py:113 +msgctxt "guildset:force_locale" +msgid "force_language" +msgstr "force_language" + +#: src/babel/settings.py:115 +msgctxt "guildset:force_locale|desc" +msgid "" +"Whether to force all members to use the configured guild language when " +"interacting with me." +msgstr "" +"Có hay không bắt buộc thành viên sử dụng ngôn ngữ chung để tương tác với " +"mình." + +#: src/babel/settings.py:118 +msgctxt "guildset:force_locale|long_desc" +msgid "" +"When enabled, commands in this guild will always use the configured guild " +"language, regardless of the member's personally configured language." +msgstr "" +"Nếu được bật, mọi câu lệnh trong hội đều phải dùng ngôn ngữ chung đã đặt, kể" +" cả khi thành viên đã chọn ngôn ngữ riêng." + +#: src/babel/settings.py:122 +msgctxt "guildset:force_locale|output" +msgid "Enabled (members will be forced to use the server language)" +msgstr "Đã bật (thành viên phải dùng ngôn ngữ của máy chủ)" + +#: src/babel/settings.py:123 +msgctxt "guildset:force_locale|output" +msgid "Disabled (members may set their own language)" +msgstr "Đã tắt (các thành viên có thể tự chỉnh ngôn ngữ của họ)" + +#: src/babel/settings.py:137 +msgctxt "guildset:force_locale|response" +msgid "I will always use the set language in this server." +msgstr "Tôi sẽ luôn sử dụng ngôn ngữ bạn đã chọn trong máy chủ này." + +#: src/babel/settings.py:142 +msgctxt "guildset:force_locale|response" +msgid "I will now allow the members to set their own language here." +msgstr "Tôi sẽ cho phép các thành viên chọn ngôn ngữ riêng của họ." + +#: src/babel/settings.py:160 +msgctxt "guildset:locale" +msgid "language" +msgstr "ngôn ngữ" + +#: src/babel/settings.py:161 +msgctxt "guildset:locale|desc" +msgid "Your preferred language for interacting with me." +msgstr "Ngôn ngữ bạn muốn dùng để tương tác với tôi." + +#: src/babel/settings.py:164 +msgctxt "guildset:locale|long_desc" +msgid "" +"The default language to use for responses and interactions in this server. " +"Member's own configured language will override this for their commands " +"unless `force_language` is enabled." +msgstr "" +"Ngôn ngữ mặc định để tương tác trong máy chủ này. Ngôn ngữ riêng của thành " +"viên sẽ bị ghi đè lên, trừ khi bạn bật `force_language`." + +#: src/babel/settings.py:176 +msgctxt "guildset:locale|response" +msgid "You have unset the guild language." +msgstr "Bạn chưa đặt ngôn ngữ của hội." + +#: src/babel/settings.py:178 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "guildset:locale|response" +msgid "You have set the guild language to {lang}." +msgstr "Bạn đã đặt ngôn ngữ của Hội là {lang}." + +#: src/babel/enums.py:43 +msgctxt "localenames|locale:id" +msgid "Indonesian" +msgstr "Tiếng Indonesia" + +#: src/babel/enums.py:44 +msgctxt "localenames|locale:da" +msgid "Danish" +msgstr "Tiếng Đan Mạch" + +#: src/babel/enums.py:45 +msgctxt "localenames|locale:de" +msgid "German" +msgstr "Tiếng Đức" + +#: src/babel/enums.py:46 +msgctxt "localenames|locale:en-GB" +msgid "English, UK" +msgstr "Tiếng Anh, Anh" + +#: src/babel/enums.py:47 +msgctxt "localenames|locale:en-US" +msgid "English, US" +msgstr "Tiếng Anh, Mỹ" + +#: src/babel/enums.py:48 +msgctxt "localenames|locale:es-ES" +msgid "Spanish" +msgstr "Tiếng Tây Ban Nha" + +#: src/babel/enums.py:49 +msgctxt "localenames|locale:fr" +msgid "French" +msgstr "Tiếng Pháp" + +#: src/babel/enums.py:50 +msgctxt "localenames|locale:hr" +msgid "Croatian" +msgstr "Tiếng Croatia" + +#: src/babel/enums.py:51 +msgctxt "localenames|locale:it" +msgid "Italian" +msgstr "Tiếng Ý" + +#: src/babel/enums.py:52 +msgctxt "localenames|locale:lt" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Tiếng Lithuania" + +#: src/babel/enums.py:53 +msgctxt "localenames|locale:hu" +msgid "Hungarian" +msgstr "Tiếng Hungary" + +#: src/babel/enums.py:54 +msgctxt "localenames|locale:nl" +msgid "Dutch" +msgstr "Tiếng Hà Lan" + +#: src/babel/enums.py:55 +msgctxt "localenames|locale:no" +msgid "Norwegian" +msgstr "Tiếng Na Uy" + +#: src/babel/enums.py:56 +msgctxt "localenames|locale:pl" +msgid "Polish" +msgstr "Tiếng Ba Lan" + +#: src/babel/enums.py:57 +msgctxt "localenames|locale:pt-BR" +msgid "Portuguese, Brazilian" +msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha, Brazil" + +#: src/babel/enums.py:58 +msgctxt "localenames|locale:ro" +msgid "Romanian, Romania" +msgstr "Tiếng Romania, Romania" + +#: src/babel/enums.py:59 +msgctxt "localenames|locale:fi" +msgid "Finnish" +msgstr "Tiếng Phần Lan" + +#: src/babel/enums.py:60 +msgctxt "localenames|locale:sv-SE" +msgid "Swedish" +msgstr "Tiếng Thuỵ Điển" + +#: src/babel/enums.py:61 +msgctxt "localenames|locale:vi" +msgid "Vietnamese" +msgstr "Tiếng Việt" + +#: src/babel/enums.py:62 +msgctxt "localenames|locale:tr" +msgid "Turkish" +msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ" + +#: src/babel/enums.py:63 +msgctxt "localenames|locale:cs" +msgid "Czech" +msgstr "Tiếng Séc" + +#: src/babel/enums.py:64 +msgctxt "localenames|locale:el" +msgid "Greek" +msgstr "Tiếng Hy Lạp" + +#: src/babel/enums.py:65 +msgctxt "localenames|locale:bg" +msgid "Bulgarian" +msgstr "Tiếng Bulgaria" + +#: src/babel/enums.py:66 +msgctxt "localenames|locale:ru" +msgid "Russian" +msgstr "Tiếng Nga" + +#: src/babel/enums.py:67 +msgctxt "localenames|locale:uk" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Tiếng Ukraine" + +#: src/babel/enums.py:68 +msgctxt "localenames|locale:hi" +msgid "Hindi" +msgstr "Tiếng Hindi" + +#: src/babel/enums.py:69 +msgctxt "localenames|locale:th" +msgid "Thai" +msgstr "Tiếng Thái" + +#: src/babel/enums.py:70 +msgctxt "localenames|locale:zh-CN" +msgid "Chinese, China" +msgstr "Tiếng Trung, Trung Quốc" + +#: src/babel/enums.py:71 +msgctxt "localenames|locale:ja" +msgid "Japanese" +msgstr "Tiếng Nhật" + +#: src/babel/enums.py:72 +msgctxt "localenames|locale:zh-TW" +msgid "Chinese, Taiwan" +msgstr "Tiếng Trung, Đài Loan" + +#: src/babel/enums.py:73 +msgctxt "localenames|locale:ko" +msgid "Korean" +msgstr "Tiếng Hàn" + +#: src/babel/enums.py:78 +msgctxt "localenames|locale:he" +msgid "Hebrew" +msgstr "Tiếng Do Thái" + +#: src/babel/enums.py:79 +msgctxt "localenames|locale:he-IL" +msgid "Hebrew" +msgstr "Tiếng Do Thái" + +#: src/babel/enums.py:80 +msgctxt "localenames|locale:test" +msgid "Test Language" +msgstr "Ngôn ngữ thử nghiệm" diff --git a/locales/vi_VN/LC_MESSAGES/base.po b/locales/vi_VN/LC_MESSAGES/base.po new file mode 100644 index 000000000000..b06da17b394e --- /dev/null +++ b/locales/vi_VN/LC_MESSAGES/base.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Ba Cong Nguyen, 2023 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-22 13:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Ba Cong Nguyen, 2023\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/vi_VN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: vi_VN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: bot/modules/sysadmin/exec_cog.py:70 +msgid "You cannot use this interface!" +msgstr "Bạn không được dùng mục này." + +#: bot/modules/sysadmin/exec_cog.py:252 bot/modules/sysadmin/exec_cog.py:254 +msgid "async" +msgstr "async" + +#: bot/modules/sysadmin/exec_cog.py:253 bot/modules/sysadmin/exec_cog.py:255 +msgid "Execute arbitrary code with Exec" +msgstr "Thực thi câu lệnh tuỳ chọn với Exec" + +#: bot/modules/sysadmin/exec_cog.py:265 +msgid "eval" +msgstr "eval" diff --git a/locales/vi_VN/LC_MESSAGES/config.po b/locales/vi_VN/LC_MESSAGES/config.po new file mode 100644 index 000000000000..9cc03c9e4948 --- /dev/null +++ b/locales/vi_VN/LC_MESSAGES/config.po @@ -0,0 +1,149 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Ba Cong Nguyen, 2024 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-24 14:37+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-28 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Ba Cong Nguyen, 2024\n" +"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://app.transifex.com/leobot/teams/174919/vi_VN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: vi_VN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: src/modules/config/settingui.py:56 +msgctxt "ui:general_config|menu:event_log|placeholder" +msgid "Select Event Log" +msgstr "" + +#: src/modules/config/settingui.py:64 +msgctxt "ui:general_config|embed:title" +msgid "General Configuration" +msgstr "Cài đặt Tổng quan" + +#: src/modules/config/settingui.py:99 +msgctxt "dash:general|title" +msgid "General Configuration ({commands[config general]})" +msgstr "Cài đặt Tổng quan ({commands[config general]})" + +#: src/modules/config/settingui.py:103 +msgctxt "dash:general|option|name" +msgid "General Configuration Panel" +msgstr "Bảng Cài đặt Tổng quan" + +#: src/modules/config/cog.py:56 src/modules/config/general.py:52 +msgctxt "cmd:configure_general" +msgid "general" +msgstr "tổng quan" + +#: src/modules/config/cog.py:57 src/modules/config/general.py:53 +msgctxt "cmd:configure_general|desc" +msgid "General configuration panel" +msgstr "" + +#: src/modules/config/general.py:91 +msgctxt "cmd:configure_general|parse_failure:timezone" +msgid "Could not set the timezone!" +msgstr "Không thể chọn múi giờ." + +#: src/modules/config/general.py:112 +msgctxt "cmd:configure_general|success" +msgid "Settings Updated!" +msgstr "Đã cập nhật cài đặt." + +#: src/modules/config/general.py:127 +msgctxt "cmd:configure_general|panel|title" +msgid "General Configuration Panel" +msgstr "Bảng Cài đặt Tổng quan" + +#: src/modules/config/dashboard.py:99 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "ui:dashboard|title" +msgid "Guild Dashboard (Page {page}/{total})" +msgstr "" + +#: src/modules/config/dashboard.py:110 +msgctxt "ui:dashboard|footer" +msgid "Hover over setting names for a brief description" +msgstr "" + +#: src/modules/config/dashboard.py:173 +msgctxt "ui:dashboard|menu:config|placeholder" +msgid "Open Configuration Panel" +msgstr "" + +#: src/modules/config/settings.py:33 +msgctxt "guildset:timezone" +msgid "timezone" +msgstr "múi giờ" + +#: src/modules/config/settings.py:36 +msgctxt "guildset:timezone|desc" +msgid "Guild timezone for statistics display." +msgstr "Múi giờ của Hội để trình bày số liệu" + +#: src/modules/config/settings.py:40 +msgctxt "guildset:timezone|long_desc" +msgid "" +"Guild-wide timezone. Used to determine start of the day for the " +"leaderboards, and as the default statistics timezone for members who have " +"not set one." +msgstr "" + +#: src/modules/config/settings.py:54 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "guildset:timezone|response" +msgid "The guild timezone has been set to `{timezone}`." +msgstr "Múi giờ của Hội đã được chọn là `{timezone}`." + +#: src/modules/config/settings.py:66 +msgctxt "guildset:eventlog" +msgid "event_log" +msgstr "event_log" + +#: src/modules/config/settings.py:69 +msgctxt "guildset:eventlog|desc" +msgid "" +"My audit log channel where I send server actions and events (e.g. rankgs and" +" expiring roles)." +msgstr "" + +#: src/modules/config/settings.py:73 +msgctxt "guildset:eventlog|long_desc" +msgid "" +"If configured, I will log most significant actions taken or events which occur through my interface, into this channel. Logged events include, for example:\n" +"- Member voice activity\n" +"- Roles equipped and expiring from rolemenus\n" +"- Privated rooms rented and expiring\n" +"- Activity ranks earned\n" +"I must have the 'Manage Webhooks' permission in this channel." +msgstr "" + +#: src/modules/config/settings.py:95 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "guildset:eventlog|check_value|error:perms|perm:manage_webhooks" +msgid "" +"Cannot set {channel} as an event log! I lack the 'Manage Webhooks' " +"permission there." +msgstr "" + +#: src/modules/config/settings.py:106 +#, possible-python-brace-format +msgctxt "guildset:eventlog|response|set" +msgid "Events will now be logged to {channel}" +msgstr "Sự kiện sẽ được đăng tại {channel}" + +#: src/modules/config/settings.py:111 +msgctxt "guildset:eventlog|response|unset" +msgid "Guild events will no longer be logged." +msgstr ""