-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
Expand file tree
/
Copy pathlocalization.deDE.lua
More file actions
273 lines (272 loc) · 35.3 KB
/
localization.deDE.lua
File metadata and controls
273 lines (272 loc) · 35.3 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
if( GetLocale() ~= "deDE" ) then
return
end
local QuickAuctions = select(2, ...)
QuickAuctions.L = setmetatable({
["%d (max %d) posted by yourself (%s)"] = "%d (max %d) von Dir (%s) im Auktioshaus",
["%d log messages waiting"] = "%d Protokoll Meldungen",
["%d mail"] = "%d Sendungen",
["%s lowest buyout %s (threshold %s), total posted |cfffed000%d|r (%d by you)"] = "%s tiefster SK %s (Schwellenwert %s), insgesamt im AH |cfffed000%d|r (%d von Dir)",
["/qa cancel <match> - Cancels all auctions that match the entered filter, if you enter glyph it will cancel everything with \"glyph\" in it."] = "/qa cancel <Filter> - Bricht alle Auktionen ab, die dem eingegebenen Filter entsprechen. Wenn Du z.Bsp. Glyphe eingibst, werden alle Auktionen die \"Glyphe\" enthalten abgebrochen.",
["/qa cancelall <group/12/2> - Cancels all active auctions, or cancels auctions in a group if you pass one, or cancels auctions with less than 12 or 2 hours left."] = "/qa cancelall <group/12/2> - Bricht alle aktiven Auktionen ab, bzw. bricht Auktionen der angegebenen Gruppe ab, bzw. bricht Auktionen mit weniger als 12 oder 2 Stunden Restdauer ab.",
["/qa config - Toggles the configuration"] = "/qa config - Zeigt die Konfiguration an",
["/qa summary - Shows the auction summary"] = "/qa summary - Zeigt die Auktions\195\188bersicht an",
["/qa tradeskill - Toggles showing the craft queue window for tradeskills"] = "/qa tradeskill - Zeigt die Herstell-Liste an.",
["12 hours"] = "12 Stunden",
["24 hours"] = "24 Stunden",
["48 hours"] = "48 Stunden",
["ALTER_PERFECT"] = "ALTER_PERFECT",
["Add a new player to your whitelist."] = "Einen neuen Spieler zur weissen Liste hinzuf\195\188gen.",
["Add group"] = "Gruppe hinzuf\195\188gen",
["Add items"] = "Gegenst\195\164nde hinzuf\195\188gen",
["Add items matching"] = "F\195\188ge Gegenst\195\164nde hinzu, die dem Filter entsprechen",
["Add items/groups"] = "Gegenst\195\164nde/Gruppen hinzuf\195\188gen",
["Add mail target"] = "Postempf\195\164nger hinzuf\195\188gen",
["Add player"] = "Spieler hinzuf\195\188gen",
["After a cancel scan has finished, the ready check sound will play indicating user interaction is needed."] = "Wenn ein Abbruch-Scan beendet ist, wird ein Bereitschaftstest-Sound abgespielt, da ein Benutzereingriff n\195\182tig ist.",
["All items that match the entered name will be automatically added to be mailed to %s, \"Glyph of\" will add all glyphs in your inventory for example."] = "Alle Gegenst\195\164nde die dem eingegebenen Namen entsprechen werden dann jeweils automatisch an %s gesendet. \"Glyphe der\" wird zum Beispiel alle Glyphen in Deiner Tasche ausw\195\164hlen.",
["Allows you to override bid percent settings for this group."] = "\195\156bersteuert die Einstellung f\195\188r Prozent des Mindestgebotes dieser Gruppe.",
["Allows you to override the auto fallback settings for this group."] = "\195\156bersteuert die Einstellung f\195\188r automat. Fallback dieser Gruppe.",
["Allows you to override the default cancel settings for this group."] = "\195\156bersteuert die Einstellung f\195\188r den Auktionsabbruch dieser Gruppe.",
["Allows you to override the default post time sttings for this group."] = "\195\156bersteuert die Standardeinstellungen f\195\188r die Auktionsdauer.",
["Allows you to override the default stack ignore settings for this group."] = "\195\156bersteuert die Einstellung f\195\188r das Ignorieren von Stapeln dieser Gruppe.",
["Allows you to override the fallback price for this group."] = "\195\156bersteuert den Fallback-Preis dieser Gruppe.",
["Allows you to override the per auction settings for this group."] = "\195\156bersteuert die Einstellung f\195\188r Gegenst\195\164nde pro Auktion.",
["Allows you to override the post cap settings for this group."] = "\195\156bersteuert die Einstellung f\195\188r max. Anzahl Auktionen.",
["Allows you to override the price gap settings for this group."] = "\195\156bersteuert die Einstellung f\195\188r die Preisdifferenz dieser Gruppe.",
["Allows you to override the threshold settings for this group."] = "\195\156bersteuert die Einstellung f\195\188r den Mindestpreis dieser Gruppe.",
["Allows you to override the undercut settings for this group."] = "\195\156bersteuert die Einstellungen f\195\188r das Unterbieten dieser Gruppe.",
["Are you SURE you want to delete this group?"] = "Bist Du SICHER, dass Du diese Gruppe l\195\182schen willst?",
["Auction House closed before you could tell Quick Auctions to cancel."] = "Das Auktionshaus wurde geschlossen, bevor Du Auktionen abbrechen konntest.",
["Auction House must be visible for you to use this."] = "Das Auktionsfenster muss offen sein, um dies zu benutzen.",
["Auction scan finished, can now smart cancel auctions.\n\nScan data age: %d %s"] = "Scannen beendet, kann nun schlaues Abbrechen verwenden.\n\nAlter der Daten: %d %s",
["Auction settings"] = "Auktionseinstellungen",
["Auto mail"] = "Automatische Post",
["Auto mailed items off to %s!"] = "Gegenst\195\164nde wurden automatisch an %s abgeschickt!",
["Auto mailer"] = "Automatische Post",
["Auto mailing will let you setup groups and specific items that should be mailed to another character.\n\nCheck your spelling! If you typo a name it will send it to the wrong person."] = "Das automatische Vesenden l\195\164sst Dich Gruppen und einzelne Gegenst\195\164nde einrichten, die an einen anderen Charakter geschickt werden sollen.\n\n\195\156berpr\195\188fe die Schreibweise der Namen! Wenn ein Name falsch geschrieben ist, werden die Sachen an falsche Personen geschickt.",
["Auto recheck mail"] = "Automatisch Post erneut pr\195\188fen",
["Automatically rechecks mail every 60 seconds when you have too much mail.\n\nIf you loot all mail with this enabled, it will wait and recheck then keep auto looting."] = "Pr\195\188ft die Post automatisch alle 60 Sekunden wenn Du zuviel Post hast.\n\nWenn Du alle Post mit dieser aktivierten Option \195\182ffnest, wird er warten, erneut pr\195\188fen und dann weiter automatisch \195\182ffnen.",
["Bid percent"] = "Prozent des Mindestgebotes",
["Bracer"] = "Armschiene",
["Bracers"] = "Armschienen",
["Cancel"] = "Abbrechen",
["Cancel auctions with bids"] = "Auktionen mit Geboten abbrechen",
["Cancel binding"] = "Erstellen vom Tastenk\195\188rzel abbrechen",
["Canceling"] = "Abbrechen",
["Cancelled %s"] = "%s abgebrochen",
["Cancelling interrupted due to Auction House being closed."] = "Das Abbrechen von Auktionen wurde unterbrochen, da das Auktionsfenster geschlossen wurde.",
["Cancelling |cfffed000%d|r of |cfffed000%d|r"] = "Breche |cfffed000%d|r von |cfffed000%d|r ab",
["Cancels any posted auctions that you were undercut on."] = "Bricht alle Auktionen ab, welche unterboten wurden.",
["Cannot cancel auctions without the Auction House window open."] = "Auktionen k\195\182nnen nur bei ge\195\182ffnetem Auktionsfenster abgebrochen werden.",
["Cannot find class index. QA still needs to be localized into %s for this feature to work."] = "Kann Klassenindex nicht finden. Quick Auctions muss noch f\195\188r %s lokalisiert werden, damit dies funktioniert.",
["Cannot find data for %s."] = "Kann keine Daten f\195\188r %s finden.",
["Cannot finish auto looting, inventory is full or too many unique items."] = "Kann nicht weiter pl\195\188ndern, Taschen sind voll oder es gibt zuviele einzigartige Gegenst\195\164nde.",
["Click an item or group to add it to the list of items to be automatically mailed to %s."] = "Klicke auf einen Gegenstand oder eine Gruppe um ihn/sie zur Liste f\195\188r das automatische Versenden an %s hinzuzuf\195\188gen.",
["Click an item to add it to this group, you can only have one item in a group at any time."] = "Klicke auf einen Gegenstand, um ihn zu dieser Gruppe hinzuzuf\195\188gen. Du kannst einen Gegenstand nur gleichzeitig in einer Gruppe haben.",
["Click an item to remove it from this group."] = "Klicke auf einen Gegenstand, um ihn aus dieser Gruppe zu entfernen.",
["Clicking an item or group will stop Quick Auctions from auto mailing it to %s."] = "Klicke auf einen Gegenstand oder eine Gruppe, um das automatische Versenden an %s zu stoppen.",
["Clicking this will cancel auctions based on the data scanned."] = "Klicken wird Auktionen aufgrund der gescannten Daten abbrechen.",
["Consumable"] = "Verbrauchbar",
["Could not post all auctions, ran out of space."] = "Konnte nicht alle Auktionen reinsetzen, zuwenig Platz",
["Craft queue help"] = "Hilfe Herstell-Liste",
["Delete"] = "L\195\182schen",
["Delete group"] = "Gruppe l\195\182schen",
["Delete this group, this cannot be undone!"] = "L\195\182scht diese Gruppe. Das kann nicht r\195\188ckg\195\164ngig gemacht werden!",
["Disable auto cancelling"] = "Automatisches Abbrechen deaktivieren",
["Disable automatically cancelling of items in this group if undercut."] = "Deaktiviert das automatische Abbrechen, wenn Gegenst\195\164nde dieser Gruppe unterboten worden sind.",
["Disables cancelling of auctions with a market price below the threshold, also will cancel auctions if you are the only one with that item up and you can relist it for more."] = "Deaktiviert das Abbrechen von Autkionen mit einem Marktpreis unter dem Schwellenwert. Auktionen werden auch abgebrochen, wenn Du der einzige bist der den Gegenstand anbietet, damit Du ihn f\195\188r mehr Gold anbieten kannst.",
["Disabling auto mail, SHIFT key was down when opening the mail box."] = "Auomatisches Versenden deaktiviert, die Umschalten-Taste war gedr\195\188ckt als der Briefkasten ge\195\182ffnet wurde.",
["Displays the Quick Auctions log describing what it's currently scanning, posting or cancelling."] = "Zeigt das Quick Auctions Protokoll an, was gerade gescannt, verkauft oder abgebrochen wurde.",
["Does a status scan that helps to identify auctions you can buyout to raise the price of a group your managing.\n\nThis will NOT automatically buy items for you, all it tells you is the lowest price and how many are posted."] = "F\195\188hrt einen Status-Scan durch, der Dir hilft Auktionen zu finden durch deren Aufkauf Du den Preis einer Gruppe erh\195\182hen kannst.\n\nDie Auktionen werden NICHT automatisch ersteigert, das Addon zeigt Dir nur den tiefsten Preis und wieviele Du im AH hast.",
["Elemental"] = "Elementar",
["Elixir"] = "Elixier",
["Elixirs"] = "Elixier",
["Enable auto fallback"] = "Autom. Fallback aktivieren",
["Enables Quick Auctions auto mailer, the last patch of mails will take ~10 seconds to send.\n\n[WARNING!] You will not get any confirmation before it starts to send mails, it is your own fault if you mistype your bankers name."] = "Aktiviert die automatische Post von Quick Auctions. Der letzte Stapel der Post wird ~10 Sekunden Zeit brauchen um versendet zu werden.\n\n[ACHTUNG!] Du wirst keine Best\195\164tigung vor dem Versenden der Post erhalten, es ist Dein eigener Fehler wenn Du den Namen deines Bankchars falsch eingegeben hast.",
["Enchant materials"] = "Verzauberungsmat.",
["Enchant scrolls"] = "Verzauberungsrollen",
["Enchanting"] = "Verzauberkunst",
["Fallback price"] = "Fallback Preis",
["Fallbacks"] = "Fallbacks",
["Finished cancelling |cfffed000%d|r auctions"] = "Abbruch von |cfffed000%d|r Auktionen beendet",
["Finished posting |cfffed000%d|r items"] = "|cfffed000%d|r Gegenst\195\164nde ins AH gesetzt",
["Finished status report"] = "Statusbericht beendet",
["Flask"] = "Fl\195\164schchen",
["Flasks"] = "Fl\195\164schchen",
["Food"] = "Essen",
["Food & Drink"] = "Essen & Trinken",
["Gem"] = "Edelstein",
["Gems"] = "Edelsteine",
["General"] = "Allgemein",
["Get Data"] = "Hole Daten",
["Glyph"] = "Glyphe",
["Glyphs"] = "Glyphen",
["Group name"] = "Gruppenname",
["Group named \"%s\" already exists!"] = "Eine Gruppe namens \"%s\" gibt es bereits!",
["Groups"] = "Gruppen",
["Help"] = "Hilfe",
["Herb"] = "Kr\195\164uter",
["Herbs"] = "Kr\195\164uter",
["Hide help text"] = "Hilfe verstecken",
["Hide uncraftables"] = "Verstecken, was nicht herstellbar ist",
["Hides auction setting help text throughout the group settings options."] = "Versteckt die Hilfe in allen Gruppeneinstellungen.",
["How long auctions should be up for."] = "So lange sollen die Auktionen dauern.",
["How low the market can go before an item should no longer be posted."] = "So tief darf der Markt fallen, bevor ein Gegenstand nicht mehr ins AH gesetzt wird.",
["How many auctions at the lowest price tier can be up at any one time."] = "Soviele Auktionen d\195\188rfen im tiefsten Preissegment gleichzeitig offen sein.",
["How many items should be in a single auction, 20 will mean they are posted in stacks of 20."] = "Soviele Gegenst\195\164nde sollen in einer einzigen Auktion sein, 20 heisst der Gegenstand wird in Stapeln zu 20 St\195\188ck gesetzt.",
["How many seconds until the mailbox will retrieve new data and you can continue looting mail."] = "Soviele Sekunden bis der Briefkasten neue Daten empf\195\164ngt und Du weiter Post \195\182ffnen kannst.",
["How much of a difference between auction prices should be allowed before posting at the second highest value.\n\nFor example. If Apple is posting Runed Scarlet Ruby at 50g, Orange posts one at 30g and you post one at 29g, then Oranges expires. If you set price threshold to 30% then it will cancel yours at 29g and post it at 49g next time because the difference in price is 42% and above the allowed threshold."] = "Wie gross darf die Differenz zwischen Auktionen sein, bevor zum zweith\195\182chsten Wert angeboten wird.\n\nEin Beispiel. Angenommen Rot setzt einen Runenbeschriebenen Scharlachrubin f\195\188r 50g ins AH, Orange f\195\188r 30g und Du f\195\188r 29g, dann l\195\164uft die Auktion von Orange aus. Die Preisgrenze ist auf 30% eingestellt. D.h. Deine Auktion f\195\188r 29g wird abgebrochen und n\195\164chstes Mal f\195\188r 49g ins AH gesetzt, da die Preisdifferenz 42% betr\195\164gt und \195\188ber dem erlaubten Grenzwert liegt.",
["How much to undercut other auctions by, format is in \"#g#s#c\" but can be in any order, \"50g30s\" means 50 gold, 30 silver and so on."] = "So stark sollen andere Auktionen unterboten werden, das Format ist \"#g#s#c\" kann aber in einer beliebigen Reihenfolge sein. \"50g30s\" heisst 50 Gold, 30 Silber usw.",
["If the data is too old and instead of canceling you would rather rescan auctions to get newer data just press this button."] = "Falls die Daten zu alt sind und Du eher erneut scannen statt abbrechen willst, klicke diesen Button.",
["If the market price is above fallback price * maximum price, items will be posted at the fallback * maximum price instead.\n\nEffective for posting prices in a sane price range when someone is posting an item at 5000g when it only goes for 100g."] = "Falls der Marktpreis h\195\182her als der Fallbackpreis ist, werden Gegenst\195\164nde zum Fallbackpreis gesetzt.\n\nNur so werden die Preise in einem vern\195\188nftigen Preisbereich bleiben, wenn jemand einen Gegenstand f\195\188r 5000g ins AH setzt der eigentlich nur f\195\188r 100g weggeht.",
["Ignore stacks over"] = "Gr\195\182ssere Stapel ignorieren",
["Invalid monney format entered, should be \"#g#s#c\", \"25g4s50c\" is 25 gold, 4 silver, 50 copper."] = "Ung\195\188ltiges Format, sollte \"#g#s#c\" sein. \"25g4s50c\" sind 25 Gold, 4 Silber und 50 Kupfer.",
["Invalid time entered, should either be 12 or 2 you entered \"%s\""] = "Ung\195\188ltige Zeit (%s) eingegeben, muss 12 oder 2 sein.",
["Item Enhancement"] = "Gegenstandsverbesserung",
["Item groups"] = "Gruppen von Gegenst\195\164nden",
["Item list"] = "Gegenstandsliste",
["Items"] = "Gegenst\195\164nde",
["Items that are stacked beyond the set amount are ignored when calculating the lowest market price."] = "Gegenst\195\164nde mit gr\195\182sseren Stapeln als definiert werden ignoriert, wenn der Marktpreis bestimmt wird.",
["Log"] = "Protokoll",
["Log (%d)"] = "Protokoll (%d)",
["Management"] = "Management",
["Mass add"] = "Massen-Hinzuf\195\188gen",
["Mass adds all items matching the below, entering \"Glyph of\" will mass add all items starting with \"Glyph of\" to this group."] = "F\195\188gt alle Gegenst\195\164nde hinzu, die den Kriterien unten entsprechen. \"Glyphe\" wird alle Gegenst\195\164nde die mit \"Glyphe\" beginnen zu dieser Gruppe hinzuf\195\188gen.",
["Mass cancelling posted items"] = "Massenabbruch von Auktionen",
["Mass cancelling posted items below %s"] = "Massenabbruch von Auktionen unter %s",
["Mass cancelling posted items in the group |cfffed000%s|r"] = "Massenabbruch von Gegenst\195\164nden der Gruppe |cfffed000%s|r",
["Mass cancelling posted items with less than %d hours left"] = "Massenabbruch von Gegenst\195\164nden mit weniger als %d verbleibenden Stunden.",
["Mass mailing"] = "Massenversand",
["Materials required"] = "Ben\195\182tigte Materialien",
["Maximum price gap"] = "Max. Preisdifferenz",
["Maxmimum price"] = "Maximalpreis",
["Name of the new group, this can be whatever you want and has no relation to how the group itself functions."] = "Name der neuen Gruppe. Kann frei gew\195\164hlt werden und hat keinen Bezug zu irgendwelchen Funktionen.",
["New group name"] = "Neuer Gruppenname",
["No auctions or inventory items found that are managed by Quick Auctions that can be scanned."] = "Keine Auktionen oder Gegenst\195\164nde im Inventar gefunden die von Quick Auctions verwaltet und gescannt werden k\195\182nnen.",
["No auctions posted"] = "Keine offenen Auktionen",
["No group named %s exists."] = "Es gibt keine Gruppe namens %s.",
["No items have been added to this group yet."] = "Bisher wurden noch keine Gegenst\195\164nde zu dieser Gruppe hinzugef\195\188gt.",
["No name entered."] = "Kein Name eingegeben.",
["No player name entered."] = "Kein Spielername eingegeben.",
["None posted by yourself"] = "Nichts von Dir im Auktionshaus",
["Not all your auctions were posted, ran out of space to split items even after waiting 10 seconds."] = "Nicht alle Auktionen wurden erstellt: Zuwenig Platz um die Stapel zu teilen.",
["Nothing to cancel"] = "Keine Auktionen gefunden, die abgebrochen werden m\195\188ssen.",
["Nothing to cancel, no matches found for \"%s\""] = "Keine Auktionen abzubrechen, keine Treffer gefunden f\195\188r \"%s\"",
["Nothing to cancel, you have no unsold auctions up."] = "Keine Auktionen, die abgebrochen werden m\195\188ssen. Du hast keine laufenden Auktionen.",
["Ok"] = "Ok",
["Once market goes below %s/per item, auctions will be automatically posted at the fallback price of %s/per item."] = "Sobald der Makt unter %s/pro St\195\188ck f\195\164llt, werden Auktionen automatisch zum Fallbackpreis von %s/pro St\195\188ck ins AH gesetzt.",
["Open all"] = "Alles \195\182ffnen",
["Opening..."] = "\195\150ffne...",
["Override auto fallback"] = "Autom. Fallback \195\188bersteuern",
["Override bid percent"] = "Proz. Mindestgebot \195\188bersteuern",
["Override cancel settings"] = "Abbruch \195\188bersteuern",
["Override fallback"] = "Fallback \195\188bersteuern",
["Override max price"] = "Maximumpreis \195\188bersteuern",
["Override per auction"] = "Pro Auktion \195\188bersteuern",
["Override post cap"] = "Max. Anzahl \195\188bersteuern",
["Override post time"] = "Auktionsdauer \195\188bersteuern",
["Override price gap"] = "Preisdifferenz \195\188bersteuern",
["Override stack settings"] = "Stapel \195\188bersteuern",
["Override threshold"] = "Mindestpreis \195\188bersteuern",
["Override undercut"] = "Unterbieten \195\188bersteuern",
["Per auction"] = "Pro Auktion",
["Percentage of the buyout as bid, if you set this to 90% then a 100g buyout will have a 90g bid."] = "Prozentsatz des Mindestgebotes vom Sofortkaufspreis. Setzt Du dies auf 90% dann wird eine Auktion mit 100g Sofortkauf ein Mindestgebot von 90g erhalten.",
["Perfect (.+)"] = "Perfekt(.+)",
["Play sound after scan"] = "Spiele einen Sound wenn das Scannen abgeschlossen wurde",
["Player \"%s\" is already a mail target."] = "Spieler \"%s\" ist bereits ein Postempf\195\164nger.",
["Player name"] = "Spielername",
["Post"] = "Verkaufen",
["Post cap"] = "Max. Anzahl Auktionen pro Gegenstand",
["Post items from your inventory into the auction house."] = "Verkauf Gegenst\195\164nde aus Deinem Inventar im Auktionshaus.",
["Post time"] = "Auktionsdauer",
["Posting %s%s (%d/%d) bid %s, buyout %s"] = "Erstelle %s%s (%d/%d) GEB %s, SK %s",
["Posting %s%s (%d/%d) bid %s, buyout %s (Buyout went below zero, undercut by 1 copper instead)"] = "Erstelle %s%s (%d/%d) GEB %s, SK %s (SK negativ, unterbiete um 1K)",
["Posting %s%s (%d/%d) bid %s, buyout %s (Forced to fallback price, lowest price was too high)"] = "Erstelle %s%s (%d/%d) GEB %s, SK %s (Fallback, niedrigster Preis zu hoch)",
["Posting %s%s (%d/%d) bid %s, buyout %s (Forced to fallback price, market below threshold)"] = "Erstelle %s%s (%d/%d) GEB %s, SK %s (Fallback, Marktpreis unter Schwellenwert)",
["Posting %s%s (%d/%d) bid %s, buyout %s (Increased bid price due to going below thresold)"] = "Erstelle %s%s (%d/%d) GEB %s, SK %s (Erh\195\182he GEB wegen Mindestpreis)",
["Posting %s%s (%d/%d) bid %s, buyout %s (Increased buyout price due to going below thresold)"] = "Erstelle %s%s (%d/%d) GEB %s, SK %s (Erh\195\182he GEB, da unter Schwellenwert)",
["Posting %s%s (%d/%d) bid %s, buyout %s (No other auctions up)"] = "Erstelle %s%s (%d/%d) GEB %s, SK %s (Keine anderen Auktionen)",
["Posting %s%s (%d/%d) bid %s, buyout %s (Price difference too high, used second lowest price intead)"] = "Erstelle %s%s (%d/%d) GEB %s, SK %s (Preisdiff. zu hoch, benutze zweith\195\182chsten Preis)",
["Posting auctions for |cfffed000%d|r hours, ignoring auctions with more than |cfffed000%d|r items in them, but will not cancel auctions even if undercut."] = "Erstelle Auktionen f\195\188r |cfffed000%d|r Stunden, ignoriere Auktionen mit mehr als |cfffed000%d|r Gegenst\195\164nden, aber werde unterbotene Auktionen nicht abbrechen.",
["Posting auctions for |cfffed000%d|r hours, ignoring auctions with more than |cfffed000%d|r items in them."] = "Erstelle Auktionen f\195\188r |cfffed000%d|r Stunden, ignoriere Auktionen mit mehr als |cfffed000%d|r Gegenst\195\164nden.",
["Preload groups"] = "Gruppen vorab laden",
["Price"] = "Preis",
["Price threshold"] = "Mindestpreis",
["Price threshold on %s at %s, second lowest is |cfffed000%d%%|r higher and above the |cfffed000%d%%|r threshold, cancelling"] = "Preisgrenze bei %s f\195\188r %s, zweitniedrigster ist |cfffed000%d%%|r h\195\182her und \195\188ber dem |cfffed000%d%%|r Grenzwert, Abbruch",
["Price to fallback too if there are no other auctions up, the lowest market price is too high."] = "Der Preis wird ebenfalls zum Fallbackpreis gesetzt wenn keine anderen Auktionen offen sind, da der niedrigste Marktpreis zu hoch ist.",
["Quantities"] = "Mengen",
["Queued %s to be posted"] = "Stelle %s in Warteschlange",
["Queued %s to be posted (Cap is |cffff2020%d|r, only can post |cffff2020%d|r need to restock)"] = "Stelle %s in Warteschlange (Max. Anz. |cffff2020%d|r, kann nur |cffff2020%d|r erstellen, mehr herstellen)",
["Quick Auctions"] = "Quick Auctions",
["Quick binding you can press to cancel auctions once scan has finished.\n\nThis can be any key including space without overwriting your jump key."] = "\195\156ber ein Tastenk\195\188rzel kannst Du die Auktionen abbrechen, sobald der Scan beendet ist.\n\nDas kann irgendeine Taste sein inkl. die Leertaste, ohne dass das Springen \195\188bersteuert wird.",
["Read me, important information below!\n\nAs of 3.3 Blizzard requires that you use a hardware event (key press or mouse click) to cancel auctions, currently there is a loophole that allows you to get around this by letting you cancel as many auctions as you need for one hardware event."] = "Bitte lesen, wichtige Informationen!\n\nMit Patch 3.3 verlangt Blizzard ein Hardware-Event (Tastendruck oder Mausklick), um Auktionen abbrechen zu k\195\182nnen. Im Moment gibt es noch ein Schlupfloch, wodurch sich beliebig viele Auktionen mit einem einzigen Hardware-Event abbrechen lassen.",
["Remove items"] = "Gegenst\195\164nde entfernen",
["Remove items/groups"] = "Gegenst\195\164nde/Gruppen entfernen",
["Rename"] = "Umbenennen",
["Rename this group to something else!"] = "Du kannst diese Gruppe zu irgendwas umbenennen!",
["Rescan"] = "Erneut scannen",
["Reset craft queue"] = "Herstell-Liste l\195\182schen",
["Reset the craft queue list for every item."] = "Setzt die Herstell-Liste f\195\188r alle Gegenst\195\164nde zur\195\188ck.",
["Retry |cfffed000%d|r of |cfffed000%d|r for %s"] = "Versuch |cfffed000%d|r von |cfffed000%d|r f\195\188r %s",
["Scan finished!"] = "Scan beendet!",
["Scan interrupted before it could finish"] = "Scan unterbrochen, bevor er beendet werden konnte.",
["Scan interrupted due to Auction House being closed."] = "Scan unterbrochen, da das Auktionsfenster geschlossen wurde.",
["Scanned page |cfffed000%d|r of |cfffed000%d|r for %s"] = "Seite |cfffed000%d|r von |cfffed000%d|r gescannt f\195\188r %s",
["Scanning %s"] = "Scanne %s",
["Scanning page |cfffed000%d|r of |cfffed000%d|r for %s"] = "Scanne Seite |cfffed000%d|r von |cfffed000%d|r f\195\188r %s",
["Scanning |cfffed000%d|r items..."] = "Scanne |cfffed000%d|r Gegenst\195\164nde...",
["Scroll of (.+)"] = "Rolle der (.+)",
["Scroll of Enchant (.+)"] = "Rolle der .+verzauberung %- (.+)",
["Scroll of Enchant (.+) %- .+"] = "Rolle der (.+)verzauberung %- .+",
["Show craft queue"] = "Herstell-Liste",
["Show uncraftables"] = "Nicht Herstellbares anzeigen",
["Shows information on how to use the craft queue"] = "Zeigt Informationen an, wie die Herstell-Liste verwendet wird.",
["Simple"] = "Einfach",
["Skipped %s lowest buyout is %s threshold is %s"] = "\195\156berspringe %s: Niedrister Sofortkaufpreis %s - Mindestpreis %s",
["Skipped %s need |cff20ff20%d|r for a single post, have |cffff2020%d|r"] = "\195\156berspringe %s: Brauche |cff20ff20%d|r, habe |cffff2020%d|r",
["Skipped %s posted |cff20ff20%d|r of |cff20ff20%d|r already"] = "\195\156berspringe %s:|cff20ff20%d|r von |cff20ff20%d|r Auktionen bestehen bereits",
["Skipped cancelling %s flagged to not be canelled."] = "Abbrechen \195\188bersprungen - %s als nicht-abbrechbar markiert.",
["Skipped cancelling %s flagged to post at fallback when market is below threshold."] = "Abbrechen \195\188bersprungen - %s soll zum Fallback-Preis gelistet werden, falls der Marktwert unter dem Schwellenwert liegt.",
["Slash commands"] = "Slash-Befehle",
["Smart cancelling"] = "Schlauer Auktionsabbruch",
["Start"] = "Start",
["Starting to cancel..."] = "Beginne mit Abbrechen...",
["Status"] = "Status",
["Stop"] = "Stopp",
["Stopped splitting due to Auction House frame being closed."] = "Aufteilen unterbrochen, da das Auktionsfenster geschlossen wurde.",
["Summary"] = "\195\156bersicht",
["Super scan is enabled, you will not be able to use your whitelist. Disable super scanner to use the whitelist again."] = "Superscan ist aktiviert, Du kannst daher die Whitelist nicht benutzen. Deaktiviere den Superscan um die Whiteliste wieder benutzen zu k\195\182nnen.",
["The below are fallback settings for groups, if you do not override a setting in a group then it will use the settings below."] = "Unten sind die Standardeinstellungen der Gruppen. Wenn Du in den Gruppen keine Einstellung \195\188bersteuerst werden die Einstellungen unten verwendet.",
["The craft queue in Quick Auctions is a way of letting you queue up a list of items that can then be seen in that professions Tradeskill window, or through /qa tradeskill with a tradeskill open.\n\n|cffff2020**NOTE**|r This does not work with the enchant scroll category.\nQueues are setup through the summary window by holding SHIFT + double clicking an item in the summary.\n\nFor example: If you want to cut 20 |cff0070dd[Insightful Earthsiege Diamond]|r you SHIFT + double click the |cff0070dd[Insightful Earthsiege Diamond]|r text in the summary window, it will then show\n\n|cfffed0000 x|r Insightful Earthsiege Diamond|r\n\nThis tells you that it is ready and you can input how many you want, once you are done setting how many you want to make hit ENTER. If you were to enter 20 it will now look like\n\n0 x |cff20ff202Insightful Earthsiege Diamond|r\nAnd you're done! Once you open the Jewelcrafting Tradeskill window you will see a frame pop up with\n\n|cff0070dd[Insightful Earthsiege Diamond]|r [20]\n\nIf you click that text you will create 20 |cff0070dd[Insightful Earthsiege Diamond]|r providing you have the materials"] = "Die Herstell-Liste in Quick Auctions l\195\164sst Dich eine Liste von Gegenst\195\164nden erstellen, die im Berufefenster angezeigt wird, oder \195\188ber /qa tradeskill falls Dein Handwerksfenster ge\195\182ffnet ist.\n\n|cffff2020**ACHTUNG**|r Das funktioniert nicht mit der Kategorie der Verzauberungsrollen.\nHerstell-Listen werden im \195\156bersichtsfenster erstellt, indem Du UMSCHALTEN dr\195\188ckst + einen Gegenstand doppelklickst.\n\nZum Beispiel: Wenn Du 20 |cff0070dd[Bemerkenswerter Erdringdiamant]|r unterbieten m\195\182chtest, dr\195\188ckst Du UMSCHALTEN + doppelklickst auf den Text |cff0070dd[Bemerkenswerter Erdringdiamant]|r im \195\156bersichtsfenster. Es wird dann\n\n0 x |cfffed000Bemerkenswerter Erdringdiamant|r\n\nangezeigt.\n\nDas heisst, dass die Liste bereit ist und Du eingeben kannst, wieviele Du herstellen m\195\182chtest. Wenn Du die Menge eingegeben hast, dr\195\188cke EINGABE. Wenn Du zum Beispiel 20 eingegeben hast, wird es so aussehen:\n\n|cff20ff2020|r x Bemerkenswerter Erdringdiamant\n\nUnd fertig! Sobald Du Dein Fenster f\195\188r Juwelenschleifen \195\182ffnest, wird ein Popup mit \n\n|cff0070dd[Bemerkenswerter Erdringdiamant]|r [20] erscheinen.\n\nWenn Du auf den Text klickst wirst Du 20 |cff0070dd[Bemerkenswerter Erdringdiamant]|r herstellen, sofern Du die Materialien daf\195\188r hast.",
["The player \"%s\" is already on your whitelist."] = "Spieler \"%s\" ist bereits auf Deiner Whitelist.",
["This is a new info panel that will pop up when something changed in Quick Auctions that you should know, these messages will only show up once.\n\nSettings have been moved around to work better with profiles, groups and all misc smart cancel/etc settings are now global, while per-group settings are per profile.\nYou can change your profile depending on server or how aggressive you want to be without losing your general settings or your group through /quickauctions.\n\nBecause of the move in scope, general settings were reset, as well as auto mailing settings. Make sure you reconfigure them!"] = "Dies ist die neue Infoseite, sie wird eingeblendet wenn sich etwas Wissenswertes in Quick Auctions ver\195\164ndert hat. Diese Mitteilung wird nur einmal eingeblendet.\n\nDie Einstellungen wurden verschoben um besser mit Profilen und Gruppen zu funktionieren. Gruppen und alle Einstellungen f\195\188r das schlaue Abbrechen etc. sind nun global, w\195\164hrend die Gruppen-Einstellungen pro Profil gespeichert sind.\nDu kannst nun Profile \195\164ndern abh\195\164ngig vom Server oder wie aggressiv Du vorgehen m\195\182chtest, ohne die allgemeinen Einstellungen Deiner Gruppen zu verlieren \195\188ber /quickauctions.\n\nAufgrund dieser \195\132nderungen wurden die allgemeinen Einstellungen zur\195\188ckgesetzt. Diese musst Du neu einstellen!",
["Toggles hiding items you cannot craft in the summary window."] = "Stellt ein, ob Gegenst\195\164nde, die Du nicht herstellen kannst, im \195\156berblick angezeigt werden sollen oder nicht.",
["Toggles the craft queue window"] = "Zeigt die Herstell-Liste an.",
["Trade Goods"] = "Handwerkswaren",
["Undercut by"] = "Unterbieten um",
["Undercut on %s by |cfffed000%s|r, but %s placed a bid of %s so not cancelling"] = "Unterboten bei %s von |cfffed000%s|r, aber %s hat ein Gebot von %s abgebeben, daher kein Abbruch",
["Undercut on %s by |cfffed000%s|r, buyout %s, yours %s (per item)"] = "Unterboten bei %s von |cfffed000%s|r, SK %s, Dein Preis %s (pro Gegenstand)",
["Undercut on %s by |cfffed000%s|r, their buyout %s, yours %s (per item), threshold is %s not cancelling"] = "Unterboten bei %s von |cfffed000%s|r, sein SK %s, Dein Preis %s (pro Gegenstand), Mindestpreis ist %s - kein Abbruch",
["Undercutting auctions by %s/per item until price goes below %s/per item, unless there is greater than a |cfffed000%.2f%%|r price difference between lowest and second lowest in which case undercutting second lowest auction."] = "Unterbiete Auktionen um %s/pro St\195\188ck bis der Preis unter %s/pro St\195\188ck f\195\164llt, ausser es gibt eine gr\195\182ssere Differenz als |cfffed000%.2f%%|r zwischen dem tiefsten und zweittiefsten Preis. In diesem Fall wird die zweittiefste Auktion unterboten.",
["View a summary of what the highest selling of certain items is."] = "Zeigt eine \195\156bersicht an, welche Gegenst\195\164nde zu welchem H\195\182chstpreis angeboten werden.",
["Waiting..."] = "Warte...",
["When no auctions are up, or the market price is above %s/per item auctions will be posted at the fallback price of %s/per item."] = "Wenn keine anderen Auktionen vorhanden sind oder der Marktpreis \195\188ber %s/pro St\195\188ck liegt, werden die Auktionen zum Fallbackpreis von %s/pro St\195\188ck ins AH gesetzt.",
["When the market price of an item goes below your threshold settings, it will be posted at the fallback setting instead."] = "Wenn der Marktpreis unter Deinen Mindestpreis f\195\164llt, werden die Auktionen zum Fallbackpreis ins AH gesetzt.",
["Whitelist"] = "Whitelist",
["Whitelists allow you to set other players besides you and your alts that you do not want to undercut; however, if somebody on your whitelist matches your buyout but lists a lower bid it will still consider them undercutting."] = "Mit der Whitelist kannst Du andere Spieler (neben Deinen Twinks) bestimmen, die Du nicht unterbieten m\195\182chtest; Wenn allerdings jemand aus der Whitelist Deinen Sofortkaufpreis \195\188bernimmt, das Mindestgebot aber tiefer ansetzt, wird dies dennoch als Unterboten betrachtet.",
["Will cancel auctions even if they have a bid on them, you will take an additional gold cost if you cancel an auction with bid."] = "Auktionen werden abgebrochen, auch wenn aktuelle Gebote vorhanden sind. Allerdings wird Dich dieses Abbrechen zus\195\164tzliches Gold kosten.",
["Will post at most |cfffed000%d|r auctions in stacks of |cfffed000%d|r."] = "Dies wird h\195\182chstens |cfffed000%d|r Auktionen in Stapeln zu |cfffed000%d|r ins AH setzen.",
["You are the only one posting %s, the fallback is %s (per item), cancelling so you can relist it for more gold"] = "Du bist der einzige mit Auktion f\195\188r %s, der Fallback Preis ist %s (pro Gegenstand), Abbruch damit Du neu einsteigen kannst f\195\188r mehr Gold",
["You did not seem to enter any filters to cancel with. If you really meant to cancel everything, use /qa cancelall"] = "Anscheinend hast Du kein Filterkriterium f\195\188r das Abbrechen eingegeben. Falls Du alle Auktionen abbrechen m\195\182chtest, verwende /qa cancelall.",
["You do not have any items to add to this group, either your inventory is empty or all the items are already in another group."] = "Du hast keine Gegenst\195\164nde, die zu dieser Gruppe hinzugef\195\188gt werden k\195\182nnen. Entweder sind Deine Taschen leer oder alle Gegenst\195\164nde sind bereits in anderen Gruppen enthalten.",
["You do not have any items to post"] = "Du hast keine Gegenst\195\164nde, die Du ins AH setzen kannst.",
["You do not have any players on your whitelist yet."] = "Du hast noch niemanden auf Deiner Whitelist.",
["You do not need to add \"%s\", alts are whitelisted automatically."] = "Du musst \"%s\" nicht hinzuf\195\188gen, Twinks befinden sich automatisch auf der Whitelist.",
["\n\n%d in inventory\n%d on the Auction House"] = "\n\n%d im Inventar\n%d im AH",
["hours"] = "Stunden",
["lowest price"] = "Tiefster Preis",
["minutes"] = "Minuten",
["seconds"] = "Sekunden",
["undercut"] = "Unterbieten",
}, {__index = QuickAuctions.L})