From 8cfd9c4c87037bd8687fe378d87be61cf1f0039b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jill Fiore Date: Tue, 27 Jan 2026 19:55:50 +0700 Subject: [PATCH] feat(l10n): add Russian translation --- assets/locale/Makefile | 2 +- assets/locale/messages.pot | 3 + assets/locale/ru_RU.po | 646 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ project.godot | 2 +- 4 files changed, 651 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 assets/locale/ru_RU.po diff --git a/assets/locale/Makefile b/assets/locale/Makefile index 8a2aa2ef..becf21dc 100644 --- a/assets/locale/Makefile +++ b/assets/locale/Makefile @@ -1,6 +1,6 @@ # https://weblate.org/en/ -ALL_LOCALES := en_US.po es_MX.po fr_FR.po pt_BR.po zh_CH.po +ALL_LOCALES := en_US.po es_MX.po fr_FR.po pt_BR.po ru_RU.po zh_CH.po # Update all locales from the 'messages.pot' template .PHONY: all diff --git a/assets/locale/messages.pot b/assets/locale/messages.pot index 28ad1417..caf5a980 100644 --- a/assets/locale/messages.pot +++ b/assets/locale/messages.pot @@ -282,6 +282,9 @@ msgstr "" msgid "Portuguese" msgstr "" +msgid "Russian" +msgstr "" + msgid "Theme" msgstr "" diff --git a/assets/locale/ru_RU.po b/assets/locale/ru_RU.po new file mode 100644 index 00000000..21699b5b --- /dev/null +++ b/assets/locale/ru_RU.po @@ -0,0 +1,646 @@ +# +# Jill Fiore , 2026. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: unnamed project\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-27 19:54+0700\n" +"Last-Translator: Jill Fiore \n" +"Language-Team: Russian\n" +"Language: ru_RU\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Gtranslator 49.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +# LANGUAGE translation for OpenGamepadUI +# +# William Edwards , 2023. +# +msgid "PROJECT DESCRIPTION" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Open Gamepad UI\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit" + +# Main Menu Messages +msgid "Home" +msgstr "Главная" + +msgid "Library" +msgstr "Библиотека" + +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +msgid "Power" +msgstr "Выключение" + +# General messages +msgid "Accept" +msgstr "Выбрать" + +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +msgid "Exit" +msgstr "Выйти" + +msgid "Submit" +msgstr "Отправить" + +msgid "Quick Bar Menu" +msgstr "Меню быстрых настроек" + +# Help Menu Messages +msgid "Help" +msgstr "Помощь" + +msgid "Menu Shortcuts" +msgstr "Сочетания клавиш меню" + +msgid "Open Main Menu" +msgstr "Открыть главное меню" + +msgid "Open Quick Bar Menu" +msgstr "Открыть меню быстрых настроек" + +msgid "Open On-Screen Keyboard" +msgstr "Открыть экранную клавиатуру" + +msgid "Scroll container" +msgstr "Прокрутка контейнера" + +msgid "Switch to left tab" +msgstr "Переключить в левую вкладку" + +msgid "Switch to right tab" +msgstr "Переключить в правую вкладку" + +msgid "On-Screen Keyboard Shortcuts" +msgstr "Сочетания клавиш экранной клавиатуры" + +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +msgid "Close keyboard" +msgstr "Закрыть клавиатуру" + +msgid "Toggle Shift" +msgstr "Включить Shift" + +msgid "Enter" +msgstr "Enter" + +msgid "Steam Deck" +msgstr "Steam Deck" + +msgid "Global" +msgstr "Глобальное" + +msgid "Unable to save gamepad profile" +msgstr "Невозможно сохранить профиль геймпада" + +msgid "Failed to save gamepad profile" +msgstr "Ошибка при сохранении профиля геймпада" + +msgid "Gamepad profile saved" +msgstr "Профиль геймпада сохранён" + +msgid "Play Now" +msgstr "Играть сейчас" + +msgid "Install" +msgstr "Установить" + +msgid "Resume" +msgstr "Возобновить" + +msgid "Queued" +msgstr "В очереди" + +msgid "Installing" +msgstr "Установка" + +msgid "Quick Access Menu" +msgstr "Меню быстрых действий" + +msgid "Game Name" +msgstr "Название игры" + +# Game Launch Settings Menu +msgid "Launch" +msgstr "Запуск" + +msgid "Boxart" +msgstr "Обложка" + +msgid "Launch Provider" +msgstr "Провайдер запуска" + +msgid "Library provider to launch this game with" +msgstr "Провайдер библиотеки для запуска данной игры" + +msgid "Launch Settings" +msgstr "Настройки запуска" + +msgid "Command" +msgstr "Команда" + +msgid "Command to use to launch the game" +msgstr "Команда используемая для запуска игры" + +msgid "Arguments" +msgstr "Аргументы" + +msgid "Command-line arguments to pass to the game" +msgstr "Консольные аргументы для проброса в игру" + +msgid "Launch Directory" +msgstr "Директория запуска" + +msgid "Directory to launch the game from" +msgstr "Директория с которой запускается игра" + +msgid "Environment Variables" +msgstr "Переменные окружения" + +msgid "Environment variables to use when launching the game" +msgstr "Переменные окружения используемые при запуске игры" + +msgid "Sandbox Settings" +msgstr "Настройки песочницы" + +msgid "Use sandboxing" +msgstr "Использовать песочницу" + +msgid "Launch the game in a sandbox" +msgstr "Запустить игру в песочнице" + +# Boxart Settings Menu +msgid "Boxart Provider" +msgstr "Провайдер обложек" + +msgid "Provider to fetch artwork for this game" +msgstr "Провайдер предоставляющий обложку к данной игре" + +msgid "Images" +msgstr "Изображения" + +msgid "Banner" +msgstr "Баннер" + +msgid "Logo" +msgstr "Лого" + +msgid "Grids" +msgstr "Сетки" + +# Game library menu +msgid "Hidden in library" +msgstr "Скрыто в библиотеке" + +msgid "Prevent this item from showing up in your library" +msgstr "Предотвратить отображение данного элемента в вашей библиотеке" + +# Settings Menu +msgid "General" +msgstr "Общее" + +msgid "Display" +msgstr "Дисплей" + +msgid "Network" +msgstr "Сеть" + +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +msgid "Plugins" +msgstr "Плагины" + +msgid "Disks" +msgstr "Диски" + +msgid "Plugin Store" +msgstr "Магазин плагинов" + +msgid "Processes" +msgstr "Процессы" + +msgid "Logging" +msgstr "Журнал" + +msgid "Controllers" +msgstr "Контроллеры" + +msgid "Windows" +msgstr "Окна" + +# General Settings Menu +msgid "Updates" +msgstr "Обновление" + +msgid "Automatic Updates" +msgstr "Автоматические обновления" + +msgid "" +"Automatically download and apply updates in the background when they are " +"available" +msgstr "" +"Автоматически скачивать и применять обновления на фоне когда они становятся " +"доступны" + +msgid "Check for updates" +msgstr "Проверить на обновления" + +msgid "Install Updates" +msgstr "Установить обновление" + +msgid "Update" +msgstr "Обновить" + +msgid "Appearance" +msgstr "Внешний вид" + +msgid "Language" +msgstr "Язык" + +msgid "System language" +msgstr "Системный язык" + +msgid "English" +msgstr "Английский" + +msgid "Spanish" +msgstr "Испанский" + +msgid "French" +msgstr "Французский" + +msgid "Chinese" +msgstr "Китайский" + +msgid "Portuguese" +msgstr "Португальский" + +msgid "Russian" +msgstr "Русский" + +msgid "Theme" +msgstr "Тема" + +msgid "System Information" +msgstr "Системная информация" + +msgid "Platform" +msgstr "Платформа" + +msgid "Client Version" +msgstr "Версия клиента" + +msgid "Engine Version" +msgstr "Версия движка" + +msgid "Plugin API Version" +msgstr "Версия API плагинов" + +msgid "OS" +msgstr "ОС" + +msgid "Kernel Version" +msgstr "Версия ядра" + +msgid "Vendor" +msgstr "Производитель" + +msgid "Product" +msgstr "Продукт" + +msgid "BIOS Version" +msgstr "Версия BIOS" + +msgid "CPU Model" +msgstr "Модель ЦПУ" + +msgid "GPU Model" +msgstr "Модель ГПУ" + +msgid "Driver Version" +msgstr "Версия драйвера" + +# Library settings menu +msgid "Maximum Recent Apps" +msgstr "Максимальное количество недавних приложений" + +msgid "Refresh Library" +msgstr "Обновить библиотеку" + +msgid "Trigger reloading your library" +msgstr "Выполнить обновлений вашей библиотеки" + +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" + +msgid "Hidden Library Items" +msgstr "Скрытые элементы библиотеки" + +msgid "No hidden library items" +msgstr "Нет скрытых элементов библиотеки" + +# Display Menu +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб" + +msgid "Overlay" +msgstr "Оверлей" + +msgid "Blur" +msgstr "Размытие" + +msgid "Blur background game when overlay is open" +msgstr "Размыть игру на фоне когда открыт оверлей" + +# Network Menu +msgid "Network dependencies not found" +msgstr "Не найдены сетевые зависимости" + +msgid "Enable Wireless" +msgstr "Включить беспроводное" + +msgid "Wireless Network" +msgstr "Беспроводная сеть" + +msgid "Visible Networks" +msgstr "Видимые сети" + +msgid "Refresh Networks" +msgstr "Обновить сети" + +msgid "Wired Network" +msgstr "Проводная сеть" + +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +msgid "Enter the password for this network" +msgstr "Введите пароль к данной сети" + +msgid "Connection Details" +msgstr "Детали подключения" + +msgid "IP Address" +msgstr "IP адрес" + +msgid "Subnet Prefix" +msgstr "Префикс подсети" + +msgid "Gateway" +msgstr "Шлюз" + +# Bluetooth Menu +msgid "Bluetooth service unavailable" +msgstr "Сервис Bluetooth недоступен" + +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" + +msgid "Enable Discovery" +msgstr "Включить обнаружение" + +# Audio Menu +msgid "Audio" +msgstr "Аудио" + +msgid "Volume" +msgstr "Громкость" + +msgid "Output Device" +msgstr "Устройство вывода" + +msgid "Input Device" +msgstr "Устройство ввода" + +msgid "Microphone" +msgstr "Микрофон" + +# Disk Menu +msgid "" +"No formattable drives available\n" +"Verify your media device is plugged in and that it is not mounted to a " +"protected mount point" +msgstr "" +"Нет доступных форматируемых дисков\n" +"Подтвердите, что ваше устройство подключено и оно не примонтировано к " +"защищённой точке монтирования" + +# Plugins Menu +msgid "No plugins found" +msgstr "Плагины не найдены" + +# Processes Menu +msgid "Kill" +msgstr "Завершить" + +# Log Menu +msgid "Global Log Level" +msgstr "Глобальный уровень введения журнала" + +msgid "Set the log level for all systems" +msgstr "Определить уровень введение журнала ко всем системам" + +msgid "Per-system Logging" +msgstr "Ведение журнала по системам" + +msgid "Gamepad Settings" +msgstr "Настройки геймпада" + +msgid "SDL HIDAPI Enabled" +msgstr "Включено SDL HIDAPI" + +msgid "" +"Alternate input system that can cause double input. Some games use SDL for " +"gyro controls or all input. Requires restart." +msgstr "" +"Альтернативная система ввода которая может выполнить двойной ввод. В " +"некоторых играх SDL используется для управления гироскопом или для всех " +"входов. Требуется перезагрузка." + +# Bluetooth Menu +msgid "InputPlumber service not available" +msgstr "Сервис InputPlumber недоступен" + +# Gamepad Settings Menu +msgid "Profile Name" +msgstr "Имя профиля" + +msgid "Buttons" +msgstr "Кнопки" + +# (plural of "axis", not the wood chopping thing) +msgid "Axes" +msgstr "Оси" + +# Gamepad Mapper Menu +msgid "Change Input" +msgstr "Изменить ввод" + +msgid "Keyboard" +msgstr "Клавиатура" + +msgid "Mouse" +msgstr "Мышь" + +msgid "Gamepad" +msgstr "Геймпад" + +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" + +msgid "Left Click" +msgstr "Левое нажатие" + +msgid "Right Click" +msgstr "Правое нажатие" + +msgid "Mouse Motion" +msgstr "Движение мыши" + +msgid "Wheel Up" +msgstr "Колесо вверх" + +msgid "Wheel Down" +msgstr "Колесо вниз" + +msgid "Middle Click" +msgstr "Среднее нажатие" + +# First Boot Menu +msgid "Welcome" +msgstr "Добро пожаловать" + +msgid "Select a language" +msgstr "Выберите язык" + +msgid "Connect to your network" +msgstr "Подключитесь к вашей сети" + +msgid "Next" +msgstr "Далее" + +msgid "Install plugins" +msgstr "Установите плагины" + +msgid "Configure your plugins" +msgstr "Настройте ваши плагины" + +msgid "Finished" +msgstr "Завершено" + +msgid "You're ready to go" +msgstr "Вы готовы начать использование" + +msgid "Start playing" +msgstr "Начать играть" + +# Search Bar +msgid "What should you play?" +msgstr "Во что хотите играть?" + +msgid "Installed" +msgstr "Установлено" + +msgid "All Games" +msgstr "Все игры" + +msgid "Favorites" +msgstr "Избранные" + +msgid "Collections" +msgstr "Коллекции" + +# Quick Settings +msgid "Quick Settings" +msgstr "Быстрые настройки" + +msgid "Performance" +msgstr "Производительность" + +msgid "Advanced Mode" +msgstr "Продвинутый режим" + +msgid "Power Tools" +msgstr "Настройки мощности" + +msgid "Brightness" +msgstr "Яркость" + +msgid "Saturation" +msgstr "Резкость" + +# Performance Menu +msgid "Performance Overlay" +msgstr "Оверлей производительности" + +msgid "FPS Limit" +msgstr "Ограничение FPS" + +msgid "Refresh Rate" +msgstr "Частота обновления" + +# Power Tools Menu +msgid "Waiting for PowerStation service..." +msgstr "Ожидаем сервис PowerStation..." + +msgid "CPU Settings" +msgstr "Настройки ЦПУ" + +msgid "CPU Boost" +msgstr "Ускорение ЦПУ" + +msgid "SMT Enabled" +msgstr "Включить SMT" + +msgid "CPU Cores" +msgstr "Ядра ЦПУ" + +msgid "GPU Settings" +msgstr "Настройки ГПУ" + +msgid "TDP Boost" +msgstr "Ускорение TDP" + +msgid "Manual Freq" +msgstr "Ручная частота" + +msgid "Min Freq" +msgstr "Мин. частота" + +msgid "Max Freq" +msgstr "Макс. частота" + +msgid "GPU Temp Limit" +msgstr "Предел темп. ГПУ" + +msgid "Power Profile" +msgstr "Профиль мощности" + +msgid "Thermal Throttle Profile" +msgstr "Профиль термического дросселя" + +# Power Menu +msgid "Suspend" +msgstr "Спящий режим" + +msgid "Reboot" +msgstr "Перезагрузить" + +msgid "Shutdown" +msgstr "Выключить" diff --git a/project.godot b/project.godot index 28f08432..fcbee448 100644 --- a/project.godot +++ b/project.godot @@ -293,7 +293,7 @@ pointing/emulate_touch_from_mouse=true [internationalization] -locale/translations=PackedStringArray("res://assets/locale/en_US.po", "res://assets/locale/es_MX.po", "res://assets/locale/fr_FR.po", "res://assets/locale/zh_CH.po", "res://assets/locale/pt_BR.po") +locale/translations=PackedStringArray("res://assets/locale/en_US.po", "res://assets/locale/es_MX.po", "res://assets/locale/fr_FR.po", "res://assets/locale/zh_CH.po", "res://assets/locale/pt_BR.po", "res://assets/locale/ru_RU.po") locale/fallback="en_US" [network]