Skip to content

Conversation

@Yoonsoyoung02
Copy link
Collaborator

@Yoonsoyoung02 Yoonsoyoung02 commented Mar 9, 2025

본 PR은 2.13 Properties의 번역입니다.
Resolves #23 2.13 Propertie

• 특이사항
properties와 attributes의 구분을 위해 각각 아래와 같이 번역하였습니다.
properties → 프로퍼티 / attributes → 속성

• 검토사항
내용 중에 아래 이미지와 같이 링크로 연결된 부분이 있었습니다.
해당 부분에 원문 링크를 우선 삽입하면 될지 혹은 해당 부분 번역 완료 후 링크를 삽입할지 고민해봐야할 것 같습니다.
(현재는 링크를 넣지 않았습니다!)

image

Copy link

@gemini-code-assist gemini-code-assist bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Hello @Yoonsoyoung02, I'm Gemini Code Assist1! I'm currently reviewing this pull request and will post my feedback shortly. In the meantime, here's a summary to help you and other reviewers quickly get up to speed!

Summary of Changes

This pull request by Yoonsoyoung02 translates section 2.13, 'Properties', of the Google Python Style Guide into Korean. The PR description specifies that 'properties' are translated as '프로퍼티' and 'attributes' as '속성' to distinguish between the two. The author also raises a point about handling linked sections within the document, specifically whether to include the original English links or wait until the corresponding Korean translations are available.

Highlights

  • Translation: This PR provides a Korean translation of section 2.13 (Properties) of the Google Python Style Guide.
  • Terminology: The translation distinguishes between 'properties' and 'attributes', translating them as '프로퍼티' and '속성' respectively.
  • Links: The PR description mentions a consideration regarding how to handle links to other sections within the style guide, specifically whether to link to the original English versions or wait for the Korean translations to be completed.

Changelog

  • Participation_guide.md
    • Added a new file 'Participation_guide.md', which provides a guide for contributing to the Google Python Style Guide translation project.
    • The guide includes information on selecting sections to translate, the translation process, submitting pull requests, and the review process.
    • It also outlines the translation style guide, including principles for consistent terminology and maintaining code sections in English.
    • Links to relevant resources such as the translation glossary and contribution guidelines are included.
  • google python style guide/Properties.md
    • Added a new file 'google python style guide/Properties.md', which contains the Korean translation of section 2.13 (Properties) of the Google Python Style Guide.
    • The translation covers the definition, advantages, disadvantages, and recommendations for using properties in Python.
    • It emphasizes the importance of using properties only when necessary and adhering to the expected behavior of attribute access.
Using Gemini Code Assist

The full guide for Gemini Code Assist can be found on our documentation page, here are some quick tips.

Invoking Gemini

You can request assistance from Gemini at any point in your pull request via creating an issue comment (i.e. comment on the pull request page) using either /gemini <command> or @gemini-code-assist <command>. Below is a summary of the supported commands.

Feature Command Description
Code Review /gemini review Performs a code review for the current pull request in its current state.
Pull Request Summary /gemini summary Provides a summary of the current pull request in its current state.
Comment @gemini-code-assist Responds in comments when explicitly tagged, both in issue comments and review comments.
Help /gemini help Displays a list of available commands.

Customization

To customize Gemini Code Assist for GitHub experience, repository maintainers can create a configuration file and/or provide a custom code review style guide (such as PEP-8 for Python) by creating and adding files to a .gemini/ folder in the base of the repository. Detailed instructions can be found here.

Limitations & Feedback

Gemini Code Assist is currently in preview and may make mistakes. Please leave feedback on any instances where its feedback is incorrect or counter productive. You can react with 👍 and 👎 on @gemini-code-assist comments to provide feedback.

You can also get AI-powered code generation, chat, as well as code reviews directly in the IDE at no cost with the Gemini Code Assist IDE Extension.


Did you know?

The term 'property' in object-oriented programming refers to a member of a class that provides access to an attribute of an object. It allows you to control how the attribute is accessed and modified, enabling you to add validation, computation, or other logic.

Footnotes

  1. Review the Privacy Notices, Generative AI Prohibited Use Policy, Terms of Service, and learn how to configure Gemini Code Assist in GitHub here. Gemini can make mistakes, so double check it and use code with caution.

Copy link

@gemini-code-assist gemini-code-assist bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Code Review

This pull request translates the 2.13 Properties section of the Google Python Style Guide into Korean. The translation seems well-done, and the translator has considered the distinction between properties and attributes, translating them as '프로퍼티' and '속성' respectively. The translator also raised a good point about handling linked sections within the document.

Merge Readiness

The translation appears to be accurate and well-considered. The translator has also identified a potential issue with linked sections and has proposed a solution. Overall, the pull request seems ready to be merged. I am unable to directly approve the pull request, and recommend that others review and approve this code before merging.

@GideokKim
Copy link
Owner

@Yoonsoyoung02 Participation_guide.md가 또 있는데 혹시 추가하는 이유가 있나요?

@Yoonsoyoung02
Copy link
Collaborator Author

Yoonsoyoung02 commented Mar 10, 2025

@GideokKim

Participation_guide.md 파일을 일부 수정한 것 때문에 git add .해서 같이 커밋이 된 것 같네요!
해당 파일 삭제해서 다시 커밋하겠습니다!!

그리고 지금 mkdocs 수정한 게 업로드가 안된 것 같은데 이것도 같이 수정해보겠습니다!!

@GideokKim
Copy link
Owner

Gemini의 태클이 없으므로 /lgtm

@gemini-code-assist
Copy link

It looks like @GideokKim is using /lgtm as a command, but that is not a valid command for me. I am not able to LGTM this pull request, as I am only able to provide feedback on the code. If you want to use a bot to automatically approve the pull request, you'll have to use a different bot.

Here is the help message for the commands that I support:

Using Gemini Code Assist

The full guide for Gemini Code Assist can be found on our documentation page, here are some quick tips.

Invoking Gemini

You can request assistance from Gemini at any point in your pull request via creating an issue comment (i.e. comment on the pull request page) using either /gemini <command> or @gemini-code-assist <command>. Below is a summary of the supported commands.

Feature Command Description
Code Review /gemini review Performs a code review for the current pull request in its current state.
Pull Request Summary /gemini summary Provides a summary of the current pull request in its current state.
Comment @gemini-code-assist Responds in comments when explicitly tagged, both in issue comments and review comments.
Help /gemini help Displays a list of available commands.

Customization

To customize Gemini Code Assist for GitHub experience, repository maintainers can create a configuration file and/or provide a custom code review style guide (such as PEP-8 for Python) by creating and adding files to a .gemini/ folder in the base of the repository. Detailed instructions can be found here.

Limitations & Feedback

Gemini Code Assist is currently in preview and may make mistakes. Please leave feedback on any instances where its feedback is incorrect or counter productive. You can react with 👍 and 👎 on @gemini-code-assist comments to provide feedback.

github-actions[bot]
github-actions bot previously approved these changes Mar 10, 2025
Copy link
Owner

@GideokKim GideokKim left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

mkdocs 관련 문제만 해결해주시면 될 것 같습니다!

Comment on lines 16 to 22
- navigation.tabs # 상단 탭 네비게이션
- navigation.sections # 섹션 접기/펼치기
- navigation.top # "맨 위로" 버튼
- search.suggest # 검색 제안
- search.highlight # 검색 결과 하이라이트
- content.tabs.link # 탭 간 이동
- content.code.copy # 코드 복사 버튼
Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

mkdocs.yml 파일 전체 변경사항을 보시면 여러 줄에 걸쳐 변경사항이 생긴 것을 볼 수 있습니다. 이는 Visual Studio Code의 formatter 설정을 web 개발 배울 때 변경하면서 생긴 것으로 추측이 됩니다! formatter를 변경하거나 저장시 자동으로 format을 맞추는 옵션을 끄고 저장해주세요!

Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@GideokKim
기덕님! 혹시 옵션 변경 후에 커밋까지 해야하나요? (내용 변경은 없습니다!)

Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

https://github.com/GideokKim/google-python-style-guide-kr/pull/126/files

여기 보시면 들여쓰기나 공백들이 많이 변경되었는데 이런 변경 없이 딱 새로 추가한 md 파일 부분만 변경 내용으로 있어야합니다! 그래서 다시 format을 맞춰서 커밋해주셔야해요!

Copy link
Collaborator Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

답변 감사해요!! 수정했습니다~!

Copy link
Owner

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@Yoonsoyoung02 위에 드린 링크 계속 들어가서 확인해보세요! 수정된게 반영 안된듯합니다!

@GideokKim
Copy link
Owner

@Yoonsoyoung02 링크의 경우 원문의 링크를 우선 넣은 뒤에 1차적으로 모든 문서를 번역 후 2차에서 수정하는 것으로 하겠습니다!

#98 이슈에 작업이 예정되어 있습니다!

@GideokKim GideokKim merged commit 1d730e6 into GideokKim:main May 6, 2025
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

[Translation] 2.13 Properties

2 participants