diff --git a/addons/airway/stringtable.xml b/addons/airway/stringtable.xml index 59fd3af2..64c5baae 100644 --- a/addons/airway/stringtable.xml +++ b/addons/airway/stringtable.xml @@ -5,197 +5,236 @@ ACM: Airway ACM: Drogi oddechowe ACM: Atemweg + ACM: Дыхательная система Airway Management Udrażnianie dróg oddechowych Atemwegs-Managment + Управление дыхательной системой Airway Adjunct Stabilizacja dróg oddechowych Atemwegs-Hilfe + Доп дыхательная система Enable Airway Włącz drogi oddechowe Atemwegs-Komplikationen aktivieren + Включить дыхательную систему Enable airway collapse/obstruction Włącz niedrożność i zapadanie się dróg oddechowych Atemwegs-Kollaps/Blockierung aktivieren + Включить коллапс трахеи/Обструкция дыхательных путей Airway Collapse Chance Multiplier Mnożnik szansy zapadnięcia się dróg oddechowych Atemwegs-Kollaps Wahrscheinlichkeitsmultiplikator + Множитель шанса коллапса дыхательных путей Airway Obstruction (Blood) Chance Multiplier Szansa na niedrożność (Krew) Atemwegs-Blockierung (Blut) Wahrscheinlichkeitsmultiplikator + Множитель шанса обструкции дыхательных путей (с кровью) Airway Obstruction (Vomit) Chance Multiplier Szansa na niedrożność (Wymiociny) Atemwegs-Blockierung (Erbrochenes) Wahrscheinlichkeitsmultiplikator + Множитель шанса обструкции дыхательных путей (с рвотой) Establish Recovery Position Time Czas pozycji bezpiecznej Stabile Seitenlage Zeit + Время расположения человека в боковом положении Time to establish Recovery Position Czas potrzebny na ułożenie poszkodowanego w pozycji bocznej ustalonej Zeit bis Patient in stabile Seitenlage gelegt ist + Время для расположения человека в боковом положении Allow Suction Bag Pozwól na użycie ssaka ręcznego Absaugbeutel erlauben + Разрешить вакуумный отсасыватель Training level required to use Suction Bag Poziom wyszkolenia potrzebny do użycia ssaka ręcznego Benötigte Qualifikationsstufe um den Absaugbeutel zu benutzen + Уровень подготовки, необходимый для использования вакуумнова отсасывателя Allow ACCUVAC Pozwól na użycie ACCUVACa ACCUVAC erlauben + Разрешить ACCUVAC(портативный аспиратор) Training level required to use ACCUVAC Poziom wyszkolenia potrzebny do użycia ACCUVACa Benötigte Qualifikationsstufe um den ACCUVAC zu benutzen + Уровень подготовки, необходимый для использования ACCUVAC(портативный аспиратор) Guedel Tube Time Czas rurki ustno-gardłowej Guedel-Tubus Zeit + Время трубки Геделя Time to insert Guedel Tube Czas potrzebny na aplikacje rurki ustno-gardłowej Zeit bis Guedeltubus eingelegt ist + Время для введения трубки Геделя NPA Time Czas rurki nosowo-gardłowej Nasopharyngealtubus Zeit + Время медицинского катетер НПА Time to insert NPA Czas potrzebny na aplikacje rurki nosowo-gardłowej Zeit bis der Nasopharyngealtubus eingelegt ist + Время для введения медецинского катетера НПА i-gel Time Czas maski krtaniowej i-gel i-gel Zeit + Время надгортанный воздуховод Time to insert i-gel Czas potrzebny na aplikacje maski krtaniowej i-gel Zeit bis i-gel Tubus eingelegt ist + Время для введения надгортанный воздуховод Allow Guedel Tube Pozwól na użycie rurki ustno-gardłowej Guedel-Tubus erlauben + Разрешить орофарингеальный воздуховод Training level required to insert Guedel Tube Poziom wyszkolenia potrzebny do użycia rurki ustno-gardłowej Benötigte Qualifikationsstufe um den Gudel Tubus zu benutzen + Уровень подготовки, необходимый для использования орофарингеальный воздуховод Allow NPA Pozwól na użycie rurki nosowo-gardłowej Nasopharyngealtubus erlauben + Разрешит медицинский катетер НПА Training level required to insert NPA Poziom wyszkolenia potrzebny do użycia rurki nosowo-gardłowej Benötigte Qualifikationsstufe um den Nasopharyngealtubus zu benutzen + Уровень подготовки, необходимый для использования Медицинский катетер НПА Allow i-gel Pozwól na użycie maski krtaniowej i-gel i-gel erlauben + Разрешить надгортанный воздуховод Training level required to insert i-gel Poziom wyszkolenia potrzebny do użycia maski krtaniowej i-gel Benötigte Qualifikationsstufe um die i-gel-Maske zu benutzen + Уровень подготовки, необходимый для использования надгортанный воздуховод Airway Adjuncts Reusable Przedmioty dróg oddechowych ponownego użytku Atemwegshilfen Wiederverwendung + Будут ли насадки для дыхательных путей многоразовые Airway adjuncts are kept instead of discarded on removal Przedmioty dróg oddechowych pozostają w ekwipunku po ich użyciu Atemwegshilfen sind wiederverwendbar und werden nicht verworfen nach Entfernung + Вспомогательные средства дыхательных путей сохраняются, а не исчезают Guedel Tube Rurka ustno-gardłowa Guedel-Tubus + Трубка Геделя Used to keep airway open through the oral route Udrażnia drogi oddechowe przez usta Hält den Atemweg offen + Сохраняет дыхательные пути открытыми i-gel i-gel i-gel + Надгортанный воздуховод Used to secure airway for prolonged time Udrażnia drogi oddechowe chroniąc przed niedrożnością i zapadaniem Hält den Atemweg für einen längeren Zeitraum offen + Сохраняет дыхательные пути открытыми в течение более длительного периода времени NPA Rurka nosowo-gardłowa (NPA) Nasopharyngealtubus + Медицинский катетер НПА Used to keep airway open through nasal route Udrażnia drogi oddechowe przez nos Hält den Atemweg über die Nase offen + Сохраняет дыхательные пути открытыми через нос Emergency Disposable Suction Bag Jednorazowy ssak ręczny Einweghandabsaugpumpe + Одноразовый вакуумный отсасыватель Suction Bag Ssak ręczny Handabsaugpumpe + Вакуумный отсасыватель Single-use bag used to clear airway obstructions Jednorazowy ssak służący do oczyszczania zatorów dróg oddechowych Eine Einmalhandabsaugpumpe, um Blockierungen im Rachenraum abzusaugen + Вакуумный отсасыватель, используемый для устранения препятствий в дыхательных путях ACCUVAC ACCUVAC ACCUVAC + ACCUVAC(портативный аспиратор) Device used to clear airway obstructions Urządzenie służące do oczyszczania zatorów dróg oddechowych Eine elektronische Absaugpump, um Blockierungen im Rachenraum abzusaugen + Электронный аспиратор используется для удаления закупорок в горле @@ -203,31 +242,37 @@ Perform Head Tilt-Chin Lift Wykonaj rękoczyn czołowo-żuchwowy Kopf überstrecken + Проворот головы с подбородком Patient already has head tilted-chin lifted Rękoczyn czoło-żuchwa w toku Kopf des Patienten bereits überstreckt + Пациент уже наклонил голову и приподнял подбородок %1 started performing head tilt-chin lift %1 rozpoczął rękoczyn czoło-żuchwa %1 überstreckt den Kopf des Patienten + %1 начал выполнять подъем головы и подбородка Performing head tilt-chin lift<br/>Stay close to the patient Rękoczyn czoło-żuchwa w toku<br/>Pozostań blisko poszkodowanego Du überstreckst den Kopf des Patienten<br/>Bleib in der Nähe des Patienten + Вы вытягиваете голову пациента<br/>Оставайтесь рядом с пациентом Performing Head Tilt-Chin Lift... Prowadzenie rękoczynu czoło-żuchwa... Überstrecke den Kopf des Patienten... + Выполнение наклона головы и подъема подбородка... Head tilt-chin lift cancelled Rękoczyn czoło-żuchwa przerwany Überstrecken des Kopfes abgebrochen + Поднятие головы и подбородка отменено @@ -235,101 +280,121 @@ Check Airway Sprawdź drożność dróg oddechowych Atemweg überprüfen + Проверьте дыхательные пути Checking Airway... Sprawdzanie drożności... Überprüfe Atemweg... + Проверка дыхательных путей... %1 checked airway: %2 %1 sprawdził drogi oddechowe: %2 %1 hat den Atemweg überprüft: %2 + %1 проверил дыхательные пути: %2 Airway is clear Drogi oddechowe drożne Atemweg ist frei + Дыхательные пути свободны Clear Drożne Frei + Чисто In Recovery Position W pozycji bocznej bezpiecznej Liegt in stabiler Seitenlage + В боковом положении In Recovery W bocznej bezpiecznej In stabiler Seitenlage + На боку Head Tilted-Chin Lifted Rękoczyn czoło-żuchwa wykonany Kopf überstreckt + Голова наклонена, подбородок поднят Head Tilted Czoło-żuchwa w toku Kopf überstreckt + Голова наклоенена %1 Inserted Wprowadzono: %1 %1 eingelegt + %1 вставлено Airway mildly collapsed Drogi oddechowe lekko zapadnięte Atemweg leicht kollabiert + Средний коллапс Mild collapse Lekkie zapadnięcie Leicht kollabiert + Легкий коллапс Airway moderately collapsed Drogi oddechowe umiarkowanie zapadnięte Atemweg moderat kollabiert + Дыхательные пути умеренно разрушены Moderate collapse Umiarkowane zapadnięcie Moderat kollabiert + Умеренный коллапс Airway severely collapsed Drogi oddechowe poważnie zapadnięte Atemweg stark kollabiert + Сильный коллапс Severe collapse Poważne zapadnięcie Stark kollabiert + Тяжелый коллапс Airway lightly obstructed Drogi oddechowe lekko niedrożne Atemweg leicht blockiert + Небольшая обструкция Light obstruction lekka niedrożność Leicht blockiert + Легкая обструкция Airway obstructed Drogi oodechowe niedrożne Atemweg blockiert + Обструкция легких Obstruction Niedrożność Blockierung + Обструкция @@ -337,36 +402,43 @@ Use Suction Bag Użyj ssaka ręcznego Einwegabsaugpumpe verwenden + Использовать вакуумный отсасыватель Using Suction Bag... Używanie ssaka ręcznego... Verwende Einwegabsaugpumpe... + Используется вакуумный отсасыватель... Use ACCUVAC Użyj ACCUVACa ACCUVAC benutzen + Использовать ACCUVAC(портативный аспиратор) Using ACCUVAC... Używanie ACCUVACa... Verwende ACCUVAC... + Используется ACCUVAC... Suction finished Ssanie zakończone Patient fertig abgesaugt + Отсасывание закончено Airway is clear Drogi oddechowe drożne Atemweg ist frei + Дыхательные пути свободны Airway has been cleared Drogi oddechowe zostały udrożnione Atemweg frei gemacht + Дыхательные пути очищены @@ -374,81 +446,97 @@ Insert Guedel Tube Wprowadź rurki ustno-gardłowej Gudel-Tubus einlegen + Вставить трубку Геделя Inserting Guedel Tube... Wprowadzanie rurki ustno-gardłowej... Lege Guedel-Tubus ein... + Вставляю трубку Геделя... Insert NPA Wprowadź rurki nosowo-gardłowej (NPA) Wendl-Tubus einlegen + Вставить медицинский катетер НПА Inserting NPA... Wprowadzanie rurki nosowo-gardłowej... Lege Weindl-Tubus ein... + Вставляю медицинский катетр НПА... Insert i-gel Użyj maski krtaniowej i-gel i-gel einlegen + Вставить надгортанный воздуховод Inserting i-gel... Wprowadzanie maski krtaniowej i-gel... Lege i-gel ein... + Вставляю надгортанный воздуховод... Remove Guedel Tube Wyjmij rurkę ustno-gardłową Guedel-Tubus entfernen + Убрать трубка Геделя Removing Guedel Tube... Wyjmowanie rurki ustno-gardłowej... Entferne Guedel-Tubus... + Убрать рофарингеальный воздуховод Remove NPA Wyjmij rurkę nosowo-gardłową (NPA) Wendl-Tubus entfernen + Убрать медицинский катетер НПА Removing NPA... Wyjmowanie rurki nosowo-gardłowej... Entferne Wendl-Tubus... + Убираю медицинский катетер НПА ... Remove i-gel Wyjmij maskę krtaniową i-gel i-gel entfernen + Убрать надгортанный воздуховод Removing i-gel... Wyjmowanie maski krtaniowej i-gel... Entferne i-gel... + Убираю надгортанный воздуховод... Airway item already inserted Przedmiot jest już w użyciu Atemwegshilfe ist bereits eingelegt + Элемент воздуховода уже вставлен Failed to insert %1 Nie udało się użyć: %1 Fehler beim Einlegen von %1 + Не удалось вставить %1 %1 inserted Użyto: %1 %1 eingelegt + %1 вставлено %1 has inserted %2 %1 użył: %2 %1 hat %2 eingelegt + %1 вставил %2 @@ -456,41 +544,49 @@ Perform Head Turning Obróć głowę Kopf zur Seite drehen + Выполнить поворот головы Head Turning... Obracanie głowy... Drehe Kopf zur Seite... + Поворот головы... Head turning performed Obracanie głowy wykonane Kopf zur Seite gedreht + Поворот головы выполнен Airway is clear Drogi oddechowe drożne Atemweg ist frei + Дыхательные пути свободны Airway has been cleared Drogi oddechowe oczyszczone Atemweg frei gemacht + Дыхательные пути очищены Head turning unsuccessful Obracanie głowy nieudane Kopfdrehung war nicht erfolgreich + Поворот головы неудачный Medical suction required Ssak wymagany Absaugung benötigt + Требуется медицинский отсасыватель %1 performed head turning %1 wykonał obracanie głowy %1 hat den Kopf zur Seite gedreht + %1 выполнил поворот головы @@ -498,46 +594,55 @@ Establish Recovery Position Pozycja boczna bezpieczna Stabile Seitenlage etablieren + Установить боковое положение Establishing Recovery Position... Ustawianie pozycji bocznej bezpiecznej... Lege Patient in die stabile Seitenlage... + Установление боковова положения... Cancel Recovery Position Przerwij pozycje boczną bezpieczną Stabile Seitenlage abbrechen + Отменить боковое положение Cancelling Recovery Position... Przerywanie pozycji bocznej bezpiecznej... Hebe stabile Seitenlage auf... + Отмена бокового положения... Patient already in recovery position Pacjęt w pozycji bezpiecznej Patient liegt bereits in stabiler Seitenlage + Пациент уже в боковом положении Established recovery position Pozycja bezpieczna wykonana Patient in stabile Seitenlage gelegt + Боковое положение установлено %1 established recovery position %1 wykonał pozycję bezpieczną %1 legte den Patienten in stabile Seitenlage + %1 установлено боковое положение Cancelled recovery position Przerwano pozycję bezpieczną Stabile Seitenlage abgebrochen + Боковое положение отменено %1 cancelled recovery position %1 Przerwał pozycję bezpieczną %1 hat die stabile Seitenlage abgebrochen + %1 отмена бокового положения @@ -545,6 +650,7 @@ Head Tilted & Chin Lifted Rękoczyn czoło-żuchwa w toku Kopf überstreckt + Голова наклонена, подбородок поднят diff --git a/addons/breathing/stringtable.xml b/addons/breathing/stringtable.xml index bb6d2cd7..9becd0eb 100644 --- a/addons/breathing/stringtable.xml +++ b/addons/breathing/stringtable.xml @@ -5,245 +5,294 @@ ACM: Breathing ACM: Oddychanie ACM: Beatmung/Belüftung + ACM: Дыхание Pneumothorax Odma płucna Pneumothroax + Пневмоторакс Diagnosis Diagnostyka Diagnose + Диагностика Treatment Leczenie Behandlung + Уход Altitude Affect Oxygen Wysokość wpływa na saturacje Höhe beeinflusst Sauerstoffsätigung + Высота над уровнем моря влияет на кислород Sets whether oxygen saturation calculations are affected by altitude of terrain Określa czy obliczanie saturacji ma uwzględniać wysokość terenu Stellt ein, ob die Sauerstoffsättigungsberechnung von der Höhe beeinträchtigt wird + Влияет ли на расчеты насыщения кислородом высота местности Show Cyanosis Severity Pokaż poziom sinicy Zeige Zyanoseschweregrad an + Показывать уровень цианоза Show cyanosis severity in overview tab Pokaż poziom sinicy w widoku ogólnym Zyanoseschweregrad in der Übersichtsansicht anzeigen + Отображение степени тяжести цианоза на вкладке «Обзор» Pneumothorax Enabled Odma płucna włączona Pneumothorax aktiviert + Пневмоторакс включен Chest Injury Severity Multiplier Mnożnik urazów klatki piersiowej Brustverletzung Schweregradmultiplikator + Множитель тяжести травмы грудной клетки Chance that a chest injury causes a pneumothorax or hemothorax Szansa na pojawienie się odmy płucnej przy urazie klatki piersiowej Wahrscheinlichkeit, dass eine Brustverletzung eine Pneumothorax oder Hämatothorax verursacht + Вероятность того, что травма грудной клетки приведет к пневмотораксу или гемотораксу Pneumothorax Deterioration Multiplier Mnożnik pogarszania się odmy płucnej Pneumothorax Verschlechterungsmultiplikator + Множитель ухудшения пневмоторакса Chance that pneumothorax will deteriorate Szansa na pogorszenie się stanu odmy płucnej Wahrscheinlichkeit, dass sich eine Pneumothorax verschlechtert + Вероятность ухудшения пневмоторакса Hemothorax Chance Szansa na krwiaka opłucnej Hämatothorax Wahrscheinlichkeit + Вероятность гемоторакса Chance that a inflicted severe chest injury is a hemothorax instead of a pneumothorax Szansa na pourazowego krwiaka opłucnej zamiast odmy prężnej Wahrscheinlichkeit, dass eine schwere Thoraxverletzung eine Hämatothorax statt einer Pneumothorax verursacht + Вероятность того, что нанесенная тяжелая травма грудной клетки является гемотораксом, а не пневмотораксом [HARDCORE] Chest Injuries [HARDCORE] Urazy klatki piersiowej [HARDCORE] Thoraxverletzungen + [ХАРДКОР] Травмы груди [HARDCORE] Sets whether Tension Pneumothorax should require further treatment to fully treat [HARDCORE] Określa czy odma prężna powinna wymagać dalszego leczenia by zostać wyeliminowana [HARDCORE] Stellt ein, ob eine Spannungspneumothorax eine weitere Behandlung braucht, um voll geheilt zu werden + [HARDCORE] Определяет, требуется ли дальнейшее лечение напряженного пневмоторакса для полного излечения [HARDCORE] Hemothorax Bleeding [HARDCORE] Krwawienie krwiaka opłucnej [HARDCORE] Hämatothorax Blutung + [ХАРДКОР] Гемоторакс Кровотечение [HARDCORE] Sets whether Hemothorax should require further treatment to fully stop internal bleeding [HARDCORE] Określa czy krwiak opłucnej powinien wymagać dalszego leczenia by zostać wyeliminowany [HARDCORE] Stellt ein, ob eine Hämatothorax eine weitere Behandlung braucht, um die innere Blutung komplett zu stoppen + [HARDCORE] Определяет, требуется ли гемотораксу дальнейшее лечение, чтобы полностью остановить внутреннее кровотечение Allow Inspect Chest Sprawdź klatkę piesiową Erlaube Brustinspektion + Разрешить осмотр груди Training level required to Inspect Chest Poziom wyszkolenia potrzebny do sprawdzenia klatki piersiowej Benötigtes Qualifikationslevel, um eine Brustinspektion durchzuführen + Уровень подготовки, необходимый для осмотра сундука Inspect Chest Time Czas sprawdzenia klatki piersiowej Brustinspektionszeit + Сколько нужно времени для осмотра груди Time to perform inspect chest action Czas potrzebny na sprawdzenie klatki piersiowej Benötigte Zeit, um eine Brust-Nadel-Dekompression durchzuführen + Время, необходимое для выполнения игольной декомпрессии грудной клетки Allow NCD Kit Pozwól na użycie zestawu NCD Erlaube Brust-Nadel-Dekompression + Разрешить комплект NCD kit Training level required to use an NCD Kit Poziom wyszkolenia potrzebny do użycia zestawu NCD Benötigtes Qualifikationslevel, um eine Nadledekompressierung durchzuführen + Уровень подготовки, необходимый для использования комплекта NCD Kit Allow Thoracostomy Pozwól na wykonanie torakotomii Erlaube Thorakotomie + Разрешить торакостомию Training level required to perform Thoracostomy Poziom wyszkolenia potrzebny do wykonania torakotomii Benötigtes Qualifikationslevel, um eine Nadledekompressierung durchzuführen + Уровень подготовки, необходимый для выполнения торакостомии Locations Thoracostomy Miejsca torakotomii Thorakotomie Standort + Торакостомия Sets locations at which Thoracostomy can be performed Określa lokalizacje w których można wykonywać torakotomie Stellt die Standorte ein, an denen eine Thorakotomie durchgeführt werden kann + Устанавливает места, в которых можно выполнить торакостомию Chest Seal Opatrunek Chest Seal Chest Seal + Окклюзионный пластырь Used to manage penetrating chest injuries Używany do zabezpieczania urazów klatki piersiowej Wird benutzt, um penetrierende Brustverletzungen abzudecken + Используется при проникающих ранениях грудной клетки Pulse Oximeter Pulsoksymetr Pulsoxymeter + Пульсоксиметр Used to measure patient vitals Używany do pomiaru tętna i saturacji pacjenta Misst Vitalparameter von Patienten + Используется для измерения жизненно важных показателей пациента Stethoscope Stetoskop Stethoskop + Стетоскоп Used to listen to breathing and heart sounds of patient Używany do osłuchiwania klatki piersiowej pacjenta Wird zur Auskultation der Lunge und des Herzens verwendet + Используется для прослушивания дыхания и тонов сердца пациента NCD Kit Zestaw do dekompresji (NCD) Dekompressionsnadel + NCD Kit Single-use needle used to decompress tension-pneumothorax Jednorazowa igła używana do dekompresji odmy prężnej Einmalprodukt, um eine Nadledekommpression bei einem Spannungspneumothorax durchzuführen + Одноразовая игла, используемая для декомпрессии напряженного пневмоторакса Chest Tube Kit Rurka do drenażu klatki piersiowej Thoraxdrainage-Set + Грудная дренажная трубка Single-use kit used to insert a chest tube for removal of fluid from the plueral space Jednorazowa rurka używana do usuwania nadmiaru płynu z przestrzeni opłucnowej Einmalset, um eine Thoraxdrainage zu legen und Flüssigkeit aus dem Pleuraraum zu entfernen + Одноразовый набор, используемый для введения плевральной дренажной трубки для удаления жидкости из плевральной полости Thoracostomy Kit Thorakotomie-Set + Набор для торакостомии Single-use kit used to prepare patient for chest tube insertion Einmalset, um eine Thorakotomie durchzuführen, um den Patienten für die Einlage einer Thoraxdrainage vorzubereiten + Одноразовый набор, используемый для подготовки пациента к установке плевральной дренажной трубки Pocket BVM Kieszonkowy worek samorozprężalny (BVM) Taschenbeatmungsbeutel + Компактный BVM Compact version of Bag-Valve-Mask Kompaktowa wersja worka samorozprężalnego Kompakte Version des Beatmungsbeutels + Компактный вариант мешка амбу Bag-Valve-Mask Worek samorozprężalny (BVM) Beatmungsbeutel + Сумка-Мешок-Амбу BVM BVM BVM + BVM (Сервопривод воздушной заслонки) Used to ventilate patient that is not breathing, may be connected to oxygen Używany do wentylacji pacjenta z nieobecnym lub anormalnym rytmem oddechowym, można przez niego podawać tlen Wird verwendet, um den Patienten zu beatmen. Kann mit Sauerstoff konnektiert werden + Используется для вентиляции пациента, который не дышит, может быть подключен к кислороду Empty Portable Oxygen Tank (425L) Pusta przenośna butla z tlenem (425L) Leere tragbare Sauerstoffflasche (425L) + Пустой портативный кислородный баллон (425 л) Portable Oxygen Tank (425L) Przenośna butla z tlenem (425L) Tragbare Sauerstoffflasche (425L) + Портативный кислородный баллон (425 л) Used with BVM to provide supplementary oxygen to patients Używana razem z workiem samorozprężalnym aby dostarczyć pacjętowi tlen Wird mit dem Beatmungsbeutel konnektiert, um zusätzlich mit Sauerstoff zu beatmen + Используется с BVM для подачи дополнительного кислорода пациентам @@ -251,16 +300,19 @@ Apply Chest Seal Użyj opatrunku Chest Seal Chest Seal aufkleben + Нанесите окклюзионный пластырь Applying Chest Seal... Używanie opatrnuku Chest Seal... Klebe Chest Seal... + Наложение окклюзиативного пластыря... %1 applied Chest Seal %1 założył Chest Seal %1 legt Chest Seal an + %1 применен оклюзионный пластырь @@ -268,86 +320,103 @@ Check Breathing Sprawdź oddychanie Atmung überprüfen + Проверить дыхание Checking Breathing... Sprawdzanie oddychania... Überprüfe Atmung... + Проверка дыхания... %1 checked breathing: %2 %1 sprawdził oddychanie: %2 %1 überprüfte die Atmung: %2 + %1 проверил дыхание: %2 Patient is breathing normally Pacjent oddycha normalnie Patient atmet normal + Пациент дышит нормально Normal Normalny Normal + Нормально Patient is not breathing Pacjent nie oddycha Patient atmet nicht + Пациент не дышит None Brak Keine Atmung + Нет дыхания Patient breathing is slow Pacjent oddycha powoli Patient atmet langsam + Дыхание пациента замедленное Slow Powolny Langsam + Медленно Patient breathing is rapid Pacjent szybko oddycha Patient atmet schnell + Дыхание пациента учащенное Rapid Przyśpieszony Schnell + Стремительное Patient breathing is shallow Pacjent płytko oddycha Patient atmet flach + Больной дышит поверхностно Shallow Płytki Flach + Слабо Patient breathing is slow and shallow Pacjent oddycha powoli i płytko Patient atmet langsam und flach + Дыхание больного замедленное и поверхностное Slow and shallow Powolny i płytki Langsam und flach + Медленно и слабо Patient breathing is rapid and shallow Pacjent oddycha szybko i płytko Patient atmet schnell und flach + Дыхание больного учащенное и поверхностное Rapid and shallow Szybki i płytki Schnell und flach + Быстрое и неглубокое @@ -355,81 +424,97 @@ Inspect Chest Sprawdź klatkę piersiową Brust inspizieren + Осмотреть грудь Inspecting Chest... Sprawdzanie klatki piersiowej... Inspiziere Brust... + Осмотр груди... %1 inspected chest: %2 %1 sprawdził klatkę piersiową: %2 %1 inspizierte die Brust: %2 + %1 осмотрен груди: %2 Chest rise and fall observed Równe unoszenie się klatki zaobserwowane Brust hebt und senkt sich + Наблюдается подъем и опускание грудной клетки No chest movement observed Brak widocznego unoszenia się klatki Brust bewegt sich nicht + Движений грудной клетки не наблюдается No chest movement Brak unoszenia się klatki Keine Brustbewegung + Нет движений грудной клетки Chest sides are uneven Strony klatki są nierówne Brust ist asymmetrisch + Стороны груди не симметричны chest sides uneven Strony klatki nierówne Asymmetrische Brust + Бока груди не симметричны Noticable extensive bruising Widoczne rozległe zasinienie Wahrnehmbare großflächiges Blutergüsse + Заметны обширные синяки Extensive Bruising Rozległe zasinienie Großflächige Blutergüsse + Обширные синяки Uneven chest rise and fall observed Nierówne unoszenie się klatki zaobserwowane Asymmetrische Atmung beobachtet + Наблюдается неравномерный подъём и опускание грудной клетки Uneven chest rise and fall Nierówne unoszenie się klatki Asymmetrische Atmung + Неравномерный подъем и опускание груди Severe Tracheal Deviation Ciężkie odchylenie tchawicy Schwere Trachealverschiebung + Огромное отклонение трахеи Severe tracheal deviation Ciężkie odchylenie tchawicy Schwere Tracheadeviation + Сильное отклонение трахеи Slight Tracheal Deviation Lekkie odchylenie tchawicy Leichte Trachealverschiebung + Среднее отклоение трахеи Slight tracheal deviation Lekkie odchylenie tchawicy Leichte Tracheadeviation + Легкое отклонение трахеи @@ -437,21 +522,25 @@ Perform Needle-Chest-Decompression Wykonaj dekompresję klatki piersiowej Nadledekompression durchführen + Выполните игольную декомпрессию грудной клетки Performing Needle-Chest-Decompression... Wykonywanie dekompresji... Führe Nadledekompression durch... + Выполнение игольной декомпрессии грудной клетки... Needle Decompression Dekompresja igłowa Nadledekompression + Игольная декомпрессия %1 performed Needle Chest Decompression %1 wykonał dekompresję igłową %1 führte eine Nadledekompression durch + %1 выполнил игольчатую декомпрессию грудной клетки @@ -459,21 +548,25 @@ Refill Oxygen Tank Uzupełnij butlę z tlenem Sauerstoffflasche auffüllen + Заправить кислородный баллон Oxygen Tank Refilled Butla z tlenem uzupełniona Sauerstoffflasche aufgefüllt + Кислородный баллон заправлен Oxygen Tank Refilling Cancelled Uzupełnianie butli przerwane Auffüllen der Sauerstoffflasche abgebrochen + Заправка кислородного баллона отменена Refilling Oxygen Tank... Uzupełnianie butli z tlenem... Fülle Sauerstoffflasche auf... + Заправка кислородного баллона... @@ -481,36 +574,43 @@ Place Pulse Oximeter Załóż pulsoksymetr Pulsoxymeter anhängen + Поместить пульсоксиметр Placing Pulse Oximeter... Zakładanie pulsoksymetru... Hänge Pulsoxymeter an... + Установка пульсоксиметра... Remove Pulse Oximeter Zdejmij pulsoksymetr Pulsoxymeter entfernen + Снять пульсоксиметр Removing Pulse Oximeter... Zdejmowanie pulsoksymetru... Entferne Pulsoxymeter... + Снятие пульсоксиметра... Patient already has pulse oximeter on the %1 Pacjęt ma już pulsoksymetr na %1 Patient hat bereits ein Pulsoxymeter am %1 + Надевание пульсоксиметра %1 %1 placed Pulse Oximeter %1 założył pulsoksymetr %1 hängte Pulsoxymeter an + %1 размещен Пульсоксиметр %1 removed Pulse Oximeter %1 zdjął pulsoksymetr %1 entfernte Pulsoxymeter + %1 удален пульсоксиметр @@ -518,26 +618,31 @@ Close Thoracostomy Incision Zaszyj torakotomie Thorakotomieschnittwunde verschließen + Закрыть торакотомную разрезную рану Closing Thoracostomy Incision... Zaszywanie torakotomii... Nähe Thorakotomieschnittwunde... + Закрытие торакостомического разреза... Thoracostomy incision already closed Nacięcie drenażu jest już zamknięte Thorakotomieschnitt schon vernäht + Разрез торакостомы закрыт %1 closed up thoracostomy incision %1 zamknął nacięcie drenażu %1 nähte die Thorakotomieschnittwunde + %1 закрытый разрез торакостомы Thoracostomy incision sealed and one-way valve placed Nacięcie drenażu zamknięte, zawór jednostronny założony Thorakotomieschnittwunde genäht und Einwegventil platziert + Разрез торакостомы запечатан и установлен односторонний клапан @@ -545,56 +650,67 @@ Drain Fluid (ACCUVAC) Odessaj płyny (ACCUVAC) Flüssigkeit absaugen (ACCUVAC) + Слив жидкости (ACCUVAC) Drain Fluid (Suction Bag) Odessaj płyny (Ssak ręczny) Flüssigkeit absaugen (Einwegabsaugpumpe) + Слив жидкости (Вакуумный отсасыватель ) Draining Fluid... Odsysanie płynów... Sauge Flüssigkeit ab... + Слив жидкости... %1 drained plueral space (%2) %1 odessał jamę opłucnej (%2) %1 saugte Flüssigkeit aus Pleuraraum ab (%2) + %1 дренировано плевральное пространство (%2) Thoracostomy Drain: %1 Ilość usuniętego płynu: %1 Thorakotomie Absaugung: %1 + Торакостомический дренаж: %1 Fluid draining complete Odsysanie zakończone Flüssigkeit fertig abgesaugt + Слив жидкости завершен ~%1 ml of blood drained Odessano ~%1 ml krwi ~%1 ml Blut drainiert + ~%1 мл вытекшей крови No blood drained Brak krwi do odessania Kein Blut drainiert + Кровь не вытекла Small amount of blood drained Mała ilość krwi odessana Kleine Blutmenge drainiert + Вытекло небольшое количество крови Significant amount of blood drained Spora ilość krwi odessana Signifikante Blutmenge drainiert + Вытекло значительное количество крови Large amount of blood drained Duża ilość krwi odessana Große Blutmenge drainiert + Вытекло большое количество крови @@ -602,26 +718,31 @@ Insert Chest Tube Wprowadź rurkę do drenażu Thoraxdrainage einlegen + Вставить грудную дренажную трубку Inserting Chest Tube... Wprowadzanie rurki do drenażu... Lege Thoraxdrainage ein... + Вставка грудной дренажной трубки... Chest Tube already inserted Rurka do drenażu została już włożona Thoraxdrainage liegt bereits ein + Грудная дренажная трубка уже установлена %1 inserted Chest Tube %1 włożył rurkę do drenażu %1 legte eine Thoraxdrainage ein + %1 вставлена ​​грудная дренажная трубка Chest Tube inserted Rurka do drenażu włożona Thoraxdrainage eingelegt + Вставлена грудная​ дренажная трубка @@ -629,26 +750,31 @@ Re-Seal Chest Tube Zabezpiecz drenaż opłucnej Thoraxdrainage verschließen + Повторное запечатывание грудной дренажной трубки Re-sealing Chest Tube... Zabezpieczanie drenażu opłucnej... Verschließe Thoraxdrainage... + Повторное запечатывание грудной дренажной трубки... Chest Tube already re-sealed Rurka do drenażu została już ponownie zamknięta Thoraxdrainage ist bereits wiederverschlossen + Грудная дренажная трубка уже запечатана %1 re-sealed Chest Tube %1 zamknął ponownie rurkę do drenażu %1 verschließte Thoraxdrainage erneut + %1 повторно запечатанная грудная дренажная трубка Chest Tube re-sealed Rurka do drenażu została już zamknięta Thoraxdrainage wiederverschlossen + Грудная дренажная трубка повторно запечатана @@ -656,94 +782,113 @@ Perform Thoracostomy Wykonaj torakotomię Thorakotomie durchführen + Выполнить торакостомию Performing Thoracostomy... Wykonywanie torakotomii... Führe Thorakotomie durch... + Выполнение торакостомии... Perform Thoracostomy (Kit) Thorakotomie (Kit) durchführen + Выполнение торакостомии (набор) Thoracostomy sweep already performed Przetarcie wnętrza klatki zostało już wykonane Thorakotomieabtastung bereits durchgeführt + Торакостомия уже выполнена %1 performed thoracostomy %1 wykonał torakotomie %1 führte Thorakotomie durch + %1 выполнил торакостомию %1 performed thoracostomy (Thoracostomy Kit) %1 führte Thorakotomie (Thorakotomie Kit) durch + %1 выполнил торакостомию (набор для торакостомии) Finger Thoracostomy Performed Przetarcie wnętrza klatki wykonane Finger-Thorakotomie durchgeführt + Выполнена пальцевая торакостомия Thoracostomy Sweep: %1 Przetarcie wykonane: Thorakotomieabtastung: %1 + Торакостомия: %1 Lung is inflating normally Płuco pracuje normalnie Lunge entfaltet sich normal + Легкие надуваются нормально lung inflating normally Płuco pracuje normalnie Normale Lungenentfaltung + Легкие работают нормально Lung is not inflating Płuco nie pracuje Lunge entfaltet sich nicht + Легкие не надуваются Lung is severely collapsed Płuco jest poważnie zapadnięte Lunge stark kollabiert + Легкое сильно коллапсировано Lung is collapsed Płuco jest zapadnięte Lunge kollabiert + Легкое разрушено Found blood in pleural space Krew w jamie opłucnej Blut im Pleuraraum gefunden + Обнаружена кровь в плевральной полости Blood in pleural space Krew w jamie opłucnej Blut im Pleuraraum + Кровь в плевральной полости Large amount of blood in pleural space Duża ilość krwi w jamie opłucnej Große Menge an Blut im Pleuraraum + Большое количество крови в плевральной полости large amount of blood Duża ilość krwi Große Menge an Blut + Много крови Noticable bleeding inside pleural space Widoczne krwawienie w jamie opłucnej Wahrnehmbare Blutung im Pleuraraum + Видимое кровотечение в плевральной полости Bleeding in pleural space Krwawienie w jamie opłucnej Blutung im Pleuraraum + Кровотечение в плевральной полости @@ -751,76 +896,91 @@ Use Pocket BVM Użyj kieszonkowego worka samorozprężalnego (BVM) Taschenbeatmungsbeutel verwenden + Использовать карманный BVM Use BVM Użyj worka samorozprężalnego (BVM) Beatmungsbeutel verwenden + Использовать BVM Use BVM with Oxygen Użyj worka samorozprężalnego z tlenem Beatmungsbeutel mit Sauerstoff verwenden + Используйте BVM с кислородом Use BVM with Oxygen (Vehicle) Użyj worka samorozprężalnego z tlenem (Pojazd) Beatmungsbeutel mit Fahrzeugsauerstoff verwenden + Используйте BVM с кислородом (транспортное средство) Use BVM with Oxygen (Portable) Użyj worka samorozprężalnego z tlenem (Przenośny) Beatmungsbeutel mit tragbarer Sauerstoffflasche verwenden + Используйте BVM с кислородом (портативный) Patient already has BVM Pacjent ma już worek samorozprężalny Patient wird bereits beatmet + У пациента уже стоит BVM Using BVM... Używanie worka samorozprężalnego... Beatme Patient... + Использование BVM... Using BVM (Assisting CPR)... Używanie worka samorozprężalnego (Wspomaganie RKO)... Beatme Patient (im Rahmen der Reanimation)... + Использование BVM (вспомогательная СЛР)... Using BVM with oxygen... Używanie worka samorozprężalnego z tlenem... Beatme Patient mit Sauerstoff... + Использование BVM с кислородом... Using BVM with oxygen (Assisting CPR)... Używanie worka samorozprężalnego z tlenem (Wspomaganie RKO)... Beatme Patient mit Sauerstoff (im Rahmen der Reanimation)... + Использование BVM с кислородом (помощь при СЛР)... Stop using BVM Przestań używać worka samorozprężalnego Beatmung beenden + Прекратите использовать BVM Stopped using BVM Przestano używać worka samorozprężalnego Beatmung beendet + Перестал использовать BVM Started Rescue Breaths Rozpoczęto oddechy ratunkowe Beatmung begonnen + Начало искусственного дыхания Pause Rescue Breaths Przerwij oddechy ratunkowe Beatmung pausieren + Пауза в искусственном дыхания Paused Rescue Breaths Przerwano oddechy ratunkowe Beatmung pausiert + Приостановленно искусственное дыхание Continue Rescue Breaths @@ -831,27 +991,33 @@ Continued Rescue Breaths Wznowiono oddechy ratunkowe Beatmung fortgesetzt + Продолжение исскуственого дыхания Swap To CPR + Заменить на СЛР Swapped To CPR + Заменено на СЛП %1 started BVM rescue breaths %1 rozpoczął oddechy ratunkowe (BVM) %1 hat begonnen den Patienten zu beatmen + %1 начал искусственное дыхание BVM %1 stopped BVM rescue breaths (x%2) %1 zakończył oddechy ratunkowe (BVM) (x%2) %1 hat aufgehört den Patienten zu beatmen (x%2) + %1 остановил искусственное дыхание BVM (x%2) Portable Oxygen Tank Depleted Przenośna butla z tlenem wyczerpana Sauerstoffflasche ist leer + Переносной кислородный баллон исчерпан @@ -859,31 +1025,37 @@ Inspect Chest With Stethoscope Sprwadź klatkę piersiową stetoskopem Brust mit Stethoskop inspizieren + Осмотреть грудь стетоскопом %1 inspected chest with Stethoscope %1 zbadał klatkę piersiową stetoskopem %1 führte eine Thoraxauskultation mit Stethoskop durch + %1 осмотрел грудную клетку с помощью стетоскопа Stopped using stethoscope Przerwano użycie stetoskopu Hörte auf mittels Stethoskop zu auskultieren + Перестал пользоваться стетоскопом Using Stethoscope... Używanie stetoskopu... Benutze Stethoskop zum Auskultieren... + Использование стетоскопа... Move Bell Przemieść głowicę Bewege Bruststück + Переместить стетоскоп Place Bell Przyłóż głowicę Platziere Bruststück + Остановить стетоскоп @@ -891,61 +1063,73 @@ Cyanosis Sinica Zyanose + Цианоз Noticable Cyanosis Widoczna sinica Deutliche Zyanose + Заметный цианоз Slight Lekka Leicht + Легкий Moderate Umiarkowana Moderat + Умеренный Severe Ciężka Schwer + Серьезный Upper Chest Góra klatki piersiowej Obere Brust + Верхняя часть груди Thoracostomy Incision (%1) Torakotomia (%1) Thorakotomieschnittwunde (%1) + Торакостомический разрез (%1) Sealed Zamknięta Verschlossen + Закрыто Open Otwarta Offen + Открыто Sealed Chest Tube Rurka do drenażu opłucnej zamknięta Verschlossene Drainage + Герметичная грудная дренажная трубка Unsealed Chest Tube Rurka do drenażu opłucnej otwarta Offene Drainage + Незапечатанная грудная дренажная трубка Noticable Tracheal Deviation Zauważalne odchylenie tchawicy Deutliche Tracheaverschiebung + Заметное отклонение трахеи diff --git a/addons/circulation/stringtable.xml b/addons/circulation/stringtable.xml index 692ad72c..963d695a 100644 --- a/addons/circulation/stringtable.xml +++ b/addons/circulation/stringtable.xml @@ -5,375 +5,450 @@ ACM: Circulation ACM: Krążenie ACM: Kreislauf + ACM: Циркуляция Coagulation Krzepnięcie Blutgerinnung + Коагуляция Cardiac Arrest Zatrzymanie krążenia Kreislaufstillstand + Остановка сердца Defibrillator Defibrylator Defibrillator + Дефибриллятор CPR RKO HLW + СЛР IV/IO IV/IO IV/IO + IV/IO Blood Types Grupy krwi Blutgruppen + Типы крови Cardiac Arrest Bleed Rate Prędkość krwawienia przy NZK Kreislaufstillstand Blutungsrate + Частота кровотечений при остановке сердца Sets bleed rate while in cardiac arrest Prędkość wykrwawiania się przy zatrzymaniu krążenia Setzt die Blutungsrate bei Kreislaufstillstand + Устанавливает скорость кровотечения во время остановки сердца Enable Clotting Włącz skrzepy Blutgerinnung aktivieren + Включить свертывание Sets whether clotting is enabled Włącza możliwość tworzenia się skrzepów Stellt ein, ob das Blutgerinnungssystem aktiviert ist + Устанавливает, насколько включено ли свертывание Clotting for AI Krzepnięcie dla SI Blutgerinnung für KI + Свертывание крови для ИИ Sets whether clotting is allowed for AI Ustawia czy u jednostki SI mają tworzyć się skrzepy Stellt ein, ob KI-Einheiten von Blutgerinnung betroffen sind + Устанавливает, разрешено ли свертывание крови для AI Critical Damage Cardiac Arrest Chance Szansa na nagłe zatrzymanie krążenia Kritischer Schaden Kreislaufstillstandwahrscheinlichkeit + Критический урон, вероятность остановки сердца Sets chance for unit to go into cardiac arrest after taking critical damage Szansa na NZK przy otrzymaniu krytycznych obrażeń Setzt die Wahrscheinlichkeit, dass ein Spieler reanimationspflichtig wird, nachdem kritischer Schaden erhalten wurde + Устанавливает шанс, что у юнита произойдет остановка сердца после получения критического урона Rhythm Deterioration Multiplier Mnożnik pogarszania rytmu Rhythmusverschlechterungsmultiplikator + Множитель ухудшения ритма Chance that rhythm will deteriorate while in cardiac arrest Szansa na pogorszenie się rytmu serca Wahrscheinlichkeit, dass sich ein Rhythmus im Laufe der Reanimation verschlechtert + Вероятность ухудшения ритма во время остановки сердца [HARDCORE] Post Cardiac Arrest Complications [HARDCORE] Komplikacje po zatrzymaniu krążenia [HARDCORE] Post-Reanimation Komplikationen + [ХАРДКОР] Осложнения после остановки сердца [HARDCORE] Sets whether there should be a decrease in cardiac output after ROSC requiring further treatment to fully treat [HARDCORE] Ustawia czy po spontanicznym powrocie krążenia (ROSC) powinna pojawić się obniżona wydajność serca [HARDCORE] Stellt ein, ob es eine verringerten kardialen Auswurf nach ROSC gibt, welcher weiter behandelt werden muss, um voll geheilt zu werden + [HARDCORE] Устанавливает, должно ли наблюдаться снижение сердечного выброса после ROSC, требующее дальнейшего лечения для полного лечения Allow AED Pozwól na defibrylator Erlaube AED + Разрешить использование дефибриллятора Training level required to use AED Poziom wyszkolenia wymagany do użycia defibrylatora Benötigtes Qualifikationslevel, um den AED nutzen + Уровень подготовки, необходимый для использования дефибриллятора AED Distance Limit Odległość do pracy defibrylatora AED Entfernungslimit + Расстояние до на котором можно использовать дефибриллятор Distance over which the AED will disconnect itself from the patient Odległość w jakiej defibrylator automatycznie odłączy się od pacjenta Entfernung bei der sich der AED automatisch vom Patienten diskonnektiert + Расстояние, на котором дефибриллятор автоматически отключится от пациента CPR Effectiveness Multiplier Mnożnik skuteczności RKO HLW Effektivitätsmultiplikator + Множитель эффективности СЛР Sets overall CPR effectiveness Szansa na spontaniczny powrót krążenia podczas wykonywania resuscytacji krążeniowo-oddechowej Stellt die allumfassende HLW Effektivität ein + Устанавливает общую эффективность СЛР Enable IV Complications Włącz komplikacje IV i.v. Zugang Komplikationen aktivieren + Включить осложнения IV Sets whether IVs can get complications if inserted on damaged limbs Ustawia czy mogą pojawić się problemy z wkłuciem IV jeśli zostało wykonane na uszkodzonej kończynie Stellt ein, ob ein i.v. Zugang Komplikationen auslösen kann, wenn diese an verwundeten Extremitäten platziert werden + Устанавливает, могут ли капельницы вызвать осложнения при установке на поврежденные конечности Enable IV Complication Deterioration Włącz pogarszanie się komplikacji IV IV-Zugang Komplikationsverschlechterung aktivieren + Включить ухудшение IV-осложнения Sets whether IVs with complications can deteriorate during use, or deteriorate into a complication if one isn't already present Ustawia czy mogą pojawić się problemy z wkłuciem IV podczas użycia Stellt ein, ob sich die i.v. Zugangskomplikationen bei Benutzung verschlechtern können bzw. ob Komplikationen im Verlauf entstehen können + Определяет, могут ли возникнуть проблемы с внутривенным введением Allow IV Pozwól na wkłucie IV Erlaube i.v. Zugang + Разрешить IV(капельница) Training level required to insert IVs Poziom wyszkolenia potrzebny do wykonania wkłucia IV Benötigtes Qualifikationslevel, um einen i.v. Zugang zu legen + Уровень подготовки, необходимый для введения капельниц Allow IO Pozwól na wkłucie IO Erlaube i.o. Zugang + Разрешить IO(катетр) Training level required to insert IOs Poziom wyszkolenia potrzebny do wykonania wkłucia IO Benötigtes Qualifikationslevel, um einen i.o. Zugang zu legen + Уровень подготовки, необходимый для вставки IO 16g IV Time Czas igły 16g 16g i.v. Zeit + 16g IV время Time to insert 16g IV Czas potrzebny do wykonania wkłucia IV igłą 16g Benötigte Zeit, um einen 16g i.v. Zugang zu legen + Время для ввода 16g IV внутривенно 14g IV Time Czas igły 14g 14g i.v. Zeit + 14g IV время Time to insert 14g IV Czas potrzebny do wykonania wkłucia IV igłą 14g Benötigte Zeit, um einen 14g i.v. Zugang zu legen + Время для ввода 14g внутривенно EZ-IO Time Czas EZ-IO EZ-IO Zeit + Время EZ-IO Time to insert EZ-IO Czas potrzebny do wykonania wkłucia EZ-IO Benötigte Zeit, um einen EZ-IO Zugang zu bohren + Время вставки EZ-IO FAST1 IO Time Czas FAST1 IO FAST1 IO Zeit + FAST1 IO время Time to insert FAST1 IO Czas potrzebny do wykonania wkłucia urządzeniem FAST1 IO Benötigte Zeit, um einen FAST1 IO Zugang zu bohren + Время вставки FAST1 IO Allow Self IV Pozwól na IV na sobie Erlaube Selbst-i.v. Zugang + Разрешить капельнице быть на вас IV Allow self-application of IV Pozwól na wykonanie wkłucia IV na sobie Erlaube es, einen i.v. Zugang bei sich selbst zu legen + Разрешите разместить на себе капельницу Allow Self IO Pozwól na IO na sobie Erlaube Selbst-i.o. Zugang + Разрешить самостоятельный IO Allow self-application of IO Pozwól na wykonanie wkłucia IO na sobie Erlaube es, einen i.o. Zugang bei sich selbst zu bohren + Разрешить самостоятельное применение IO %1 Ratio %1 Współczynnik %1 Rate + %1 Коэффициент Ratio out of 100 that is taken by the %1 blood type, ratios must add up to exactly 100 Współczynnik ze 100 przydzielony grupy krwi %1, współczynniki muszą dodawać się dokładnie do 100 Prozentzahl (x von 100) in welcher die Blutgruppe %1 vorkommt. Raten müssen insgesamt 100 ergeben + Коэффициент 100 присвоен группе крови %1, сумма коэффициентов должна составлять ровно 100. Use Custom List Benutze Custom Liste + Использовать пользовательский список Sets whether blood types should be set based on custom list instead of SteamID Stellt ein, ob die Blutgruppen aufgrund einer eigenen Liste gesetzt werden, statt von der SteamID + Устанавливает, следует ли устанавливать группы крови на основе пользовательского списка вместо SteamID Automated External Defibrillator Defibrylator Automatischer Externer Defibrillator + Автоматический внешний дефибриллятор AED Defibrylator AED + AED(Автоматический внешний дефибриллятор) Device used to monitor patient vitals and treat cardiac arrest Urządzenie używane do monitorowania pacjetnów Ein Patientenmonitor um Vitalwerte zu überwachen und den Patienten in der Reanimation zu defibrillieren + Устройство, используемое для мониторинга жизненно важных функций пациента и лечения остановки сердца Pressure Cuff Ciśnieniomierz Blutdruckmanschette + Манжета давления Used to measure blood pressure Używany do pomiaru ciśnienia krwi Wird benutzt, um Blutdruck zu messen + Используется для измерения артериального давления 16g IV Igła 16g 16g i.v. Katheter + 16g IV(катетер) Used to gain intravenous access to transfuse fluids in case of blood loss Używana do uzyskania dostępu dożylnego i przetaczania płynów oraz podawania leków Wird benutzt, um einen intravenösen Zugang zu etablieren für Flüssigkeitstransfusionen oder i.v. Medikamentengabe + Используется для внутривенного доступа, переноса жидкостей и введения лекарств 14g IV Igła 14g 14g i.v. Katheter + 14g IV(катетер) Used to gain intravenous access to rapidly transfuse fluids in case of blood loss Używana do uzyskania dostępu dożylnego i szybkiego przetaczania płynów oraz podawania leków Wird benutzt, um einen intravenösen Zugang zu etablieren für schnelle Flüssigkeitstransfusion bei Blutverlust + Используется для внутривенного доступа, быстрого переноса жидкостей и введения лекарств FAST1 IO FAST1 IO FAST1 IO + FAST1 IO Used to gain intraosseous access to transfuse fluids in case of severe injury, allows access on the sternum Używany do uzyskania dostępu doszpikowego w mostku i przetaczania płynów oraz podawania leków Wird bei schweren Verletzungen benutzt, um im Sternum einen i.o. Zugang für Flüssigkeitstransfusion oder Medikamentengabe zu legen + Используется для внутрикостного доступа к трансфузионным жидкостям в случае тяжелой травмы, обеспечивает доступ на грудине EZ-IO EZ-IO EZ-IO + EZ-IO Used to gain intraosseous access to transfuse fluids in case of severe injury, allows access on the extremities Używany do uzyskania dostępu doszpikowego w kończynie i przetaczania płynów oraz podawania leków Wird benutzt, um einen i.o. Zugang in die Extremitäten zu bohren + Используется для внутрикостного доступа к трансфузионным жидкостям при тяжелых травмах, обеспечивает доступ на конечностях Syringe Strzykawka Spritze + Шприц Syringes Strzykawki Spritzen + Шприцы Syringe (%1ml) Strzykawka (%1ml) Spritze (%1 ml) + Шприц (%1мл) Used to administer %1ml of medication Używana do podania %1ml leku Wird benutzt, um %1 ml Medikament zu spritzen + Используется для введения %1 мл лекарства %1ml syringe prepared with %2 Strzykawka %1ml przygotowana z %2 %1 ml Spritze mit %2 + Шприц %1 мл, приготовленный с %2 Blood Bag %1 Krew %1 Blutkonserve %1 + Пакет с кровью %1 Used to replenish lost blood volume Używana do transfuzji krwi Wird benutzt, um Blutvolumen aufzufüllen + Используется для восполнения потерянного объема крови Field Blood Transfusion Kit Polowy zestaw do transfuzji krwi Feld-Bluttransfusionskit + Набор для переливания полевой крови FBTK Zestaw do transfuzji FBTK + FBTK Used to transfuse fresh blood in emergency Używany do transfuzji świeżej krwi w nagłych wypadkach Wird benutzt, um frisches Vollblut im Notfall zu transfundieren + Используется для переливания свежей крови в экстренных случаях Fresh Blood Bag %1 Świeża krew %1 Frische Vollblutkonserve %1 + Пакет свежей крови %1 FWB Bag %1 Świeża krew %1 Frische Vollblutkonserve %1 + Сумка FWB %1 Freshly transfused blood, used to replenish lost blood volume Świeżo pozyskana krew, używana do transfuzji krwi Frisches Vollblut, wird benutzt um Blutvolumen aufzufüllen + Свежеперелитая кровь, используемая для восполнения потерянного объема крови @@ -381,77 +456,93 @@ Epinephrine Epinefryna Adrenalin + Адреналин Adenosine Adenozyna Adenosin + Аденозин Morphine Morfina Morphin + Морфий Ketamine Ketamina Ketamin + Кетамин Lidocaine Lidokaina Lidocain + Лидокаин TXA TXA TXA + TXA Amiodarone Amiodaron Amiodaron + Амиодарон Fentanyl Fentanyl Fentanyl + Фентанил Ondansetron Ondansetron Ondansetron + Ондансетрон Calcium Chloride Chlorek wapnia Calciumchlorid + Хлорид кальция Ertapenem Eratapenem Ertapenem + Эртапенем Esmolol Esmolol Esmolol + Эсмолол Naloxone Nalokson Naloxon + Налоксон Penthrox Metoksyfluran Methoxyfluran + Пентрокс Oral Transmucosal Fentanyl Citrate + Фентанилцитрат для перорального применения через слизистую оболочку OTFC + OTFC @@ -459,173 +550,209 @@ Epinephrine Vial (1mg/1ml) Epinefryna (1mg/1ml) Adrenalin Ampulle (1mg/1ml) + Адреналин во флаконе (1 мг/1 мл) Used to treat cardiac arrest Używana do leczenia zatrzymania krążenia Wird im Rahmen der Reanimation verwendet + Используется для лечения остановки сердца Adenosine Vial (12mg/4ml) Adenozyna (12mg/4ml) Adenosin Ampulle (12mg/4ml) + Аденозин во флаконе (12 мг/4 мл) Used to treat certain heart arrhythmias Używana do leczenia niektórych rodzajów arytmii serca Behandelt bestimmte Arrhythmien + Используется для лечения некоторых сердечных аритмий Morphine Vial (10mg/2ml) Morfina (10mg/2ml) Morphin Ampulle (10mg/2ml) + Морфин во флаконе (10 мг/2 мл) Used to manage moderate to severe pain experiences Używana do walki ze średnim i silnym bólem Behandelt moderaten bis schweren Schmerz + Используется для лечения умеренной и сильной боли Ketamine Vial (500mg/10ml) Ketamina (500mg/10ml) Ketamin Ampulle (500mg/10ml) + Кетамин флакон (500 мг/10 мл) Used to manage moderate to severe pain, alternative to opioid analgesics Używana do walki ze średnim i silnym bólem, alternatywa dla opioidów Behandelt moderaten bis schweren Schmerz, alternative zu Opioid-Analgetika + Используется для снятия умеренной и сильной боли, альтернатива опиоидным анальгетикам Lidocaine Vial (100mg/5ml) Lidokaina (100mg/5ml) Lidocain Ampulle (100mg/5ml) + Лидокаин во флаконе (100 мг/5 мл) Used as local anesthetic for painful surgical procedures, and to treat irregular heart rhythms Używana jako lokalne znieczulenie dla bolesnych zabiegów medycznych Lokalanästhetikum und Antiarrhythmikum + Используется в качестве местного анестетика при болезненных хирургических процедурах и для лечения нерегулярного сердечного ритма TXA Vial (1g/10ml) TXA (1g/10ml) TXA Ampulle (1g/10ml) + Флакон ТХА (1 г/10 мл) Used to manage catastrophic bleeding by preventing clot dissolvement Używany do walki z krwawieniem wewnętrznym przez ograniczenie rozbijania skrzepów w krwioobiegu Antifibrinolytikum, um katastrophale Blutungen zu stoppen + Используется для остановки катастрофического кровотечения путем предотвращения растворения тромбов Amiodarone Vial (150mg/3ml) Amiodaron (150mg/3ml) Amiodaron Ampulle (150mg/3ml) + Амиодарон флакон (150 мг/3 мл) Used to treat irregular heart rhythms Używany do walki z nieregularnymi rytmami serca Antiarrhythmikum + Используется для лечения нерегулярного сердечного ритма Fentanyl Vial (100mcg/2ml) Fentanyl (100mcg/2ml) Fentanyl Ampulle (100μg/2ml) + Фентанил во флаконе (100 мкг/2 мл) Used to manage acute severe pain Używana do walki z silnym bólem Behandelt schweren Schmerz + Используется для лечения острой сильной боли Ondansetron Vial (4mg/2ml) Ondansetron (4mg/2ml) Ondansetron Ampulle (4mg/2ml) + Ондансетрон флакон (4мг/2мл) Used to manage nausea and vomiting Używany do walki z mdłościami i wymiotami Antiemetikum, um Übelkeit und Ebrechen zu behandeln. + Используется для лечения тошноты и рвоты Calcium Chloride Vial (1g/10ml) Chlorek wapnia (1g/10ml) Calciumchlorid Ampulle (1g/10ml) + Флакон с хлоридом кальция (1 г/10 мл) Used to manage low calcium after blood transfusion Używany do walki z niskimi poziomami wapnia po transfuzji krwi Behandelt einen niedrigen Calciumpsiegel nach Bluttransfusion + Используется для лечения низкого уровня кальция после переливания крови Ertapenem Vial (1g/3.2ml) Ertapenem (1g/3.2ml) Ertapanem Ampulle (1g/3.2ml) + Эртапенем флакон (1 г/3,2 мл) Used to manage infections from open wounds, required before evacuation of casualty Używany do walki z infekcjami otwartych ran, wymagany do ewakuacji Antibiotika, um Wundinfektionen bei offenen Wunden vorzubeugen. Wird vor Evakuierung benötigt. + Используется для лечения инфекций из открытых ран, необходимых перед эвакуацией пострадавшего Esmolol Vial (100mg/10ml) Esmolol (100mg/10ml) Esmolol Ampulle (100mg/10ml) + Эсмолол флакон (100мг/10мл) Used to lower heart rate for a short time Używany do obniżenia tętna na krótki czas Betablocker, um kurzfristig die Herzfrequenz zu senken + Используется для снижения частоты сердечных сокращений на короткое время Naloxone Nasal Spray Nalokson w spreju Naloxon Nasenspray + Налоксон спрей для носа Used to rapidly reverse opioid overdose Używany do odwrócenia efektów opioidów Wird bei Opioidüberdosis verwendet + Используется для быстрого устранения передозировки опиоидами Paracetamol Paracetamol Paracetamol + Парацетамол Paracetamol (Single Pack) + Парацетамол (одиночная упаковка) Paracetamol (Double Pack) + Парацетамол (двойная упаковка) Used to combat mild to moderate pain Używany do walki z małym i średnim bólem Behandelt leichten bis moderaten Schmerz + Используется для борьбы с легкой и умеренной болью Ammonia Inhalant Amoniak wziewny Ammoniak Inhalant + Аммиак для ингаляций Used to wake up patients who've fainted Używany do budzenia nieprzytomnych pacjentów Wird verwendet, um bewusstlose Patienten aufzuwecken + Используется для пробуждения пациентов, потерявших сознание Penthrox Inhaler Inhalator Penthrox Penthroxpfeife + Пентрокс ингалятор Used to rapidly manage acute pain for a short time Używany do walki z silnym bólem na krótki okres czasu Pfeife mit Methoxyflurangas um Schmerzen kurzfristig zu behandeln + Используется для быстрого снятия острой боли в течение короткого времени Fentanyl Lozenge + Фентанил леденцы Used to manage acute severe pain, via oral transmucosal route + Используется для лечения острой сильной боли перорально, через слизистую оболочку @@ -633,119 +760,147 @@ Use Paracetamol Użyj paracetamolu Paracetamol verabreichen + Использовать парацетамол Using Paracetamol... Używanie paracetamolu... Verabreiche Paracetamol... + Использование Парацетамола... Use Penthrox Inhaler Użyj inhalatora pentrox Penthroxpfeife benutzen + Использовать ингалятор пентрокс Using Penthrox Inhaler... Używanie inhalatora pentorx... Benutze Penthroxpfeife... + Использование ингалятора Пентрокс... Use Ammonia Inhalant Użyj amoniaku wziewnego Ammoniak-Inhalant benutzen + Использовать ингаляционный раствор аммиака Using Ammonia Inhalant... Używanie amoniaku wziewnego... Benutze Ammoniak-Inhalant... + Использование ингаляционного аммиака.. Use Naloxone Spray Użyj naloxonu w spreju Naloxon Nasenspray verwenden + Использовать спрей налоксон Using Naloxone Spray... Używanie naloksonu w spreju... Benutze Naloxon Nasenspray... + Использование спрея налоксона... - Use Syringe (%1ml) Użyj strzykawki (%1ml) Spritze (%1ml) applizieren + Использовать шприц (%1мл) IV IV i.v. + IV IO IO i.o. + IO IM IM i.m. + IM Push Podaj (IV/IO) Injizieren (IV/IO) + Проталкивать Inject Podaj (IM) Injizieren (IM) + Вводить Give Fentanyl Lozenge + Дайте фентаниловую пастилку Giving Fentanyl Lozenge... + Давать пастилки с фентанилом... Remove Fentanyl Lozenge + Удалить пастилку с фентанилом Removing Fentanyl Lozenge... + Удаление фентаниловой пастилки... Lozenge + Леденцы Lozenge (OTFC) + Леденцы (OTFC) Patient already has fentanyl lozenge + Пациент уже получил пастилку с фентанилом Patient oral access is blocked by airway adjunct + Доступ к ротовой полости пациента заблокирован адъюнктом дыхательных путей Gave Lozenge (OTFC) + Дал пастилку (OTFC) Fentanyl Lozenge has been placed by %1 + Фентаниловая пастилка была размещена %1 %1 gave Fentanyl Lozenge + %1 дал фентаниловую пастилку Removed fentanyl lozenge + Удалена пастилка с фентанилом %1 removed lozenge + %1 удален леденец Fentanyl lozenge was removed + Таблетка фентанила была удалена Fentanyl lozenge wore off and was removed + Пастилка с фентанилом перестала действовать и была удалена @@ -753,62 +908,75 @@ Begin CPR Rozpocznij RKO HLW starten + Начать СЛР Patient already has CPR provider RKO jest już prowadzone na poszkodowanym Patient erhält bereits HLW + Пациенту уже делают СЛП %1 started CPR %1 rozpoczął RKO %1 startet HLW + %1 начал СЛР %1 stopped CPR (%2) %1 zakończył RKO (2%) %1 stoppt HLW (%2) + %1 прекратил СЛР (%2) Stop CPR Zakończ RKO Stopp HLW + Прекратить СЛР Stopped CPR Zakończono RKO HLW gestoppt + СЛР остановлен Started CPR Rozpoczęto RKO Startete HLW + Начата СЛР Continue CPR Kontynuuj RKO HLW fortsetzen + Продолжить СЛР Continued CPR Kontynuuje RKO setzte HLW fort + Продолжение СЛР Pause CPR Przerwij RKO HLW pausieren + Приостановить СЛР Paused CPR Przerwał RKO HLW pausiert + СЛР Приостановлено Swap To BVM + Поменять на BVM Swapped To BVM + Заменено на BVM @@ -816,21 +984,25 @@ Check Capillary Refill Time Sprawdź nawrót kapilarny Rekapillarisierungszeit prüfen + Проверьте время наполнения капилляров Checking Capillary Refill Time... Sprawdzanie nawrotu kapilarnego... Überprüfe Rekapillarisierungszeit... + Проверка времени наполнения капилляров... Measured Capillary Refill Time<br/>%1 seconds Zmierzono nawrót kapilarny: <br/>%1 sekundy Rekapillarisierungszeit gemessen: <br/>%1 Sekunden + Измеренное время наполнения капилляров<br/>%1 секунд %1 measured capillary refill time: %2s (%3) %1 sprawdził nawrót kapilarny: %2s (%3) %1 hat die Rekapillarisierungszeit gemessen: %2s (%3) + %1 измеренное время наполнения капилляра: %2s (%3) @@ -838,31 +1010,37 @@ Feel Pulse Sprawdź puls Puls fühlen + Проверить пульс Feeling for pulse... Wyczuwanie tętna... Puls tasten... + Чувствую пульс... Stopped feeling pulse Przestano wyczuwać tętno Puls tasten beendet + Перестал чувствовать пульс Carotid Tętnica szyjna Karotispuls + Сонная артерия Radial Promień Radialispuls + Радиальная аретрия Femoral Udo Femoralispuls + Бедренный @@ -870,51 +1048,61 @@ Attach Pressure Cuff Załóż ciśnieniomierz Blutdruckmanschette anbringen + Прикрепить манжету для давления Attaching Pressure Cuff... Zakładanie ciśnieniomierza... Befestige Blutdruckmanschette... + Прикрепление манжеты давления... Remove Pressure Cuff Zdejmij ciśnieniomierz Blutdruckmanschette entfernen + Снять манжету давления Removing Pressure Cuff... Zdejmowanie ciśnieniomierza... Entferne Blutdruckmanschette... + Снятие манжеты давления... Measure Blood Pressure Sprawdź ciśnienie krwi Blutdruck messen + Измерьте кровяное давление Measure Blood Pressure (Stethoscope) Sprawdź ciśnienie krwi (stetoskop) Blutdruck messen (Stethoskop) + Измерить артериальное давление (стетоскоп) Stopped measuring blood pressure Przestano mierzyć ciśnienie Blutdruckmessung unterbrochen + Перестал измерять давление Measuring Blood Pressure... Pomiar ciśnienia... Messe Blutdruck... + Измерение артериального давления... Squeeze Bulb\n+50 (LMB) | +30 (RMB) Napompuj \n+50 (LPM) | +30 (PPM) Manschette aufpumpen \n+50 (Linke Maus) | +30 (Rechte Maus) + Сжать мануальный баллон\n+50 (ЛКМ) | +30 (ПКМ) Release Pressure\n-10 (LMB) | -2 (RMB) Spuść ciśnienie \n-10 (LMB) | -2 (RMB) Druck ablassen \n-10 (Linke Maus) | -2 (Rechte Maus) + Давление сброса\n-10 (ЛКМ) | -2 (ПКМ) @@ -922,101 +1110,121 @@ Transfuse Fluids Przeprowadź tranfuzje Flüssigkeiten transfundieren + Трансфузионные жидкости Stop %1 Transfusion Zatrzymaj transfuzję: %1 Beende %1 Transfusion + Остановить %1 переливание Stop fluid transfusion on selected %1 Zatrzymaj transfuzje na wybranym: %1 Beende %1 Transfusion am ausgewählten %1 + Остановить переливание жидкости выбранному %1 Start %1 Transfusion Rozpocznij transfuzje: %1 Beginne %1Transfusion + Начать %1 переливание Start fluid transfusion on selected %1 Rozpocznij transfuzje na wybranym: %1 Beginne Transfusion am ausgewählten %1 + Начать переливание жидкости выбранному %1 Toggle IV/IO Włącz IV/IO IV/IO umschalten + Переключить IV/IO Add Bag Dodaj torebkę Infusion hinzufügen + Добавить сумку Add new fluid bag Dodaj nową torebkę Neue Infusion hinzufügen + Добавить новый мешок для жидкости Connecting %1... Podłączanie %1... Verbinde %1... + Подключение %1... Move Przenieś Verschieben + Двигать Moving %1 to %2... Przenoszenie %1 do %2... Verschiebe %1 zu %2... + Перемещение %1 на %2... Began moving %1 Rozpoczęto przenoszenie %1 Beginne %1 zu verschieben + Начал движение %1 Place Podłącz Platzieren + Соединить Move fluid bag from IV Przenieś torebkę z IV Verschiebe Infusion von i.v. Zugang + Переместить мешок с жидкостью из капельницы Place fluid bag on selected IV line Podłącz torebkę z wybraną linią IV Verschiebe Infusion zu ausgewähltem i.v. Zugang + Поместите мешок с жидкостью на выбранную капельницу Remove Odłącz Entfernen + Убрать Remove fluid bag Odłącz torebkę Entferne Infusion + Удалить мешок с жидкостью %1 removed fluid bag (%2) from %3 %1 odłączył torebkę (%1) z %3 %1 hat eine Infusion (%2) von %3 entfernt + %1 удалил мешок с жидкостью (%2) из ​​%3 Removing %1... Odłączanie %1... Entferne %1... + Удаление %1... %1ml remaining Pozostało %1ml %1ml übrig + Осталось %1мл @@ -1024,156 +1232,187 @@ Insert 16g IV (Upper) Wprowadzanie igły 16g (góra) 16g i.v. Katheter legen (Oben) + Вставка 16g IV (верхняя) Remove 16g IV (Upper) Wyciąganie igły 16g (góra) 16 i.v. Katheter entfernen (Oben) + Удалить 16g IV (верхний) Insert 16g IV (Middle) Wprowadzanie igły 16g (środek) 16g i.v. Katheter legen (Mittig) + Вставка 16г IV (средняя) Remove 16g IV (Middle) Wyciąganie igły 16g (środek) 16g i.v. Katheter entfernen (Mittig) + Удалить 16 г IV (средний) Insert 16g IV (Lower) Wprowadzanie igły 16g (dół) 16g i.v. Katheter legen (Unten) + Вставка 16g IV (нижняя) Remove 16g IV (Lower) Wyciąganie igły 16g (dół) 16g i.v. Katheter entfernen (Unten) + Удалить 16 г IV (нижний) Inserting 16g IV... Wprowadzanie igły 16g... Lege 16g i.v. Katheter... + Вставка 16 г IV... Removing 16g IV... Wyciąganie igły 16g... Entferne 16g i.v. Katheter... + Удаление 16г IV... Insert 14g IV (Upper) Wprowadzanie igły 14g (góra) 14g i.v. Katheter legen (Oben) + Вставка 14g IV (верхняя) Remove 14g IV (Upper) Wyciąganie igły 14g (góra) 14g i.v. Katheter entfernen (Oben) + Удалить 14g IV (верхний) Insert 14g IV (Middle) Wprowadzanie igły 14g (środek) 14g i.v. Katheter legen (Mittig) + Вставка 14g IV (средняя) Remove 14g IV (Middle) Wyciąganie igły 14g (środek) 14g i.v. Katheter entfernen (Mittig) + Удалить 14 г IV (средний) Insert 14g IV (Lower) Wprowadzanie igły 14g (dół) 14g i.v. Katheter legen (Unten) + Вставка 14g IV (нижняя) Remove 14g IV (Lower) Wyciąganie igły 14g (dół) 14g i.v. Katheter entfernen (Unten) + Удалить 14g IV (нижний) Inserting 14g IV... Wprowadzanie igły 14g... Lege 14g i.v. Katheter... + Вставка 14 г IV... Removing 14g IV... Wyciąganie igły 14g... Entferne 14g i.v. Katheter... + Удаление 14g IV... Insert FAST1 IO Użyj FAST1 IO FAST1 IO Zugang legen + Вставьте FAST1 IO Inserting FAST1 IO... Używanie FAST1 IO... Lege FAST1 IO Zugang... + Вставка FAST1 IO... Remove FAST1 IO Wyciągnij FAST1 IO FAST1 IO Zugang entfernen + Удалить FAST1 IO Removing FAST1 IO... Wyciąganie FAST1 IO... Entferne FAST1 IO Zugang... + Удаление FAST1 IO... Insert EZ-IO Wprowadź EZ-IO EZ-IO Zugang bohren + Вставьте EZ-IO Inserting EZ-IO... Wprowadzanie EZ-IO... Bohre EZ-IO Zugang... + Вставка EZ-IO... Remove EZ-IO Usuź EZ-IO EZ-IO Zugang entfernen + Удалить EZ-IO Removing EZ-IO... Usuwanie EZ-IO... Entferne EZ-IO Zugang... + Удаление EZ-IO... Upper Góra Oben + Верхний Middle Środek Mittig + Середина Lower Dół Unten + Нижний Patient already has IV in the %1 (%2) IV zostało już podłączone w %1 (%2) Patient hat bereits einen i.v. Zugang im %1 (%2) + У пациента уже есть IV в %1 (%2) Patient already has IO in the %1 IO zostało już podłączone w %1 Patient hat bereits einen i.o. Zugang im %1 (%2) + У пациента уже есть IO в %1 Failed to locate vein Nie udało się wyczuć żyły Keine Vene gefunden + Не удалось найти вену Body part too damaged Zbyt duże obrażenia na ciele Körperteil zu sehr verletzt + Часть тела слишком повреждена @@ -1181,66 +1420,79 @@ Inspect IV Catheter (Upper) Sprawdź wkłucie (góra) i.v. Katheter prüfen (Oben) + Осмотр внутривенного катетера (верхнего) Inspect IV Catheter (Middle) Sprawdź wkłucie (środek) i.v. Katheter prüfen (Mittig) + Осмотр внутривенного катетера (средний) Inspect IV Catheter (Lower) Sprawdź wkłucie (dół) i.v. Katheter prüfen (Unten) + Осмотр внутривенного катетера (нижнего) Inspecting IV Catheter... Sprawdzanie wkłucia... Prüfe i.v. Katheter... + Осмотр внутривенного катетера... IV Catheter is clear Wenflon drożny i.v. Katheter ist frei + IV катетер чистый Clear Drożny Frei + Чистый IV Catheter has normal flow Wenflon ma normalny przepływ i.v. Katheter mit normalen Fluss + Внутривенный катетер имеет нормальный поток Normal flow Normalny przepływ Normaler Fluss + Нормальный поток IV Catheter has no flow Wenflon jest zatkany i.v. Katheter läuft nicht + Внутривенный катетер не имеет потока No flow Zatkany Läuft nicht + Нет потока Swelling on insertion site Obrzęk w miejscu wkłucia Schwellung am Injektionsort + Отек в месте введения noticable swelling Widoczny obrzęk Deutliche Schwellung + заметный отек %1 inspected IV Catheter (%2): %3 %1 sprawdził wkłucie (%2): %3 %1 hat einen i.v. Katheter (%2) geprüft: %3 + %1 проверен внутривенный катетер (%2): %3 @@ -1248,6 +1500,7 @@ Patient already has pressure cuff on the %1 Pacjent ma już ciśnieniomierz na %1 Patient hat bereits eine Blutdruckmanschette am %1 + У пациента уже установлена ​​манжета на %1. @@ -1255,86 +1508,103 @@ Discard Odrzuć Verwerfen + Отказаться Discarded syringe contents Odrzucono zawartość strzykawki Spritzeninhalt verworfen + Выброшенное содержимое шприца Discarding %1 from %2 syringe... Odrzucanie %1 ze strzykawki %2... Verwerfe %1 von %2 Spritze... + Удаление %1 из шприца %2... Draw Pobierz Aufziehen + Вытягивание %1 Drawn Pobrano: %1 %1 aufgezogen + %1 Вытянуто Push %1 (%2) Podaj (IV) %1 (%2) Injiziere (IV) %1 (%2) + Давление %1 (%2) Pushing %1... Podawanie %1... Injiziere %1... + Нажатие %1... Inject %1 (%2) Podaj (IM) %1 (%2) Injiziere (IM)%1 (%2) + Внедрить %1 (%2) Injecting %1... Podawanie %1... Injiziere %1... + Внедрение %1... Drawing %1 (%2) into %3ml syringe Pobrano %1 (%2) do strzykawki (%3ml) Ziehe %1 (%2) in %3ml Spritze auf + Втягивание %1 (%2) в шприц %3 мл Move Plunger Przesuń tłok Kolben bewegen + Переместить поршень Medication push failed<br/>Patient has no IV access on the %1 Podanie (IV) nieudane<br/>Pacjent nie ma dostępu dożylnego Injektion (IV) fehlgeschlagen<br/>Patient hat keinen i.v. Zugang am %1 + Не удалось отправить лекарство<br/>У пациента нет доступа к внутривенному вливанию на %1 Injected Podano (IM) Injiziert (IM) + Введенный Pushed Podano (IV) Injiziert (IV) + Нажатый Draw & Push Pobierz i podaj (IV) Aufziehen und i.v. injizieren + Дави и толкай Draw & Inject Pobierz i podaj (IM) Aufziehen und i.m. injizieren + Дави и вводить No Medication Selected Nie wybrano leku Kein Medikament ausgewählt + Лекарство не выбрано @@ -1342,151 +1612,181 @@ View Monitor Pokaż monitor Patientenmonitor anschauen + Посмотреть монитор View AED Monitor Pokaż monitor defibrylatora Patientenmonitor anschauen + Посмотреть монитор AED Apply AED Pads Załóż elektrody Defi-Elektroden kleben + Надеть AED электроды Applying AED Pads... Zakadanie elektrod... Klebe Defi-Elektroden auf... + Применение AED... Remove AED Pads Zdejmij elektrody Defi-Elektroden entfernen + Снимание AED... Removing AED Pads... Zdejmowanie elektrod... Entferne Defi-Elektroden... + Снятие электород AED... Connect AED Pulse Oximeter Załóż pulsoksymetr defibrylatora AED-Pulsoxymeter anbringen + Подключите пульсоксиметр AED Connecting AED Pulse Oximeter... Zakadanie pulsoksymetru defibrylatora... Bringe AED-Pulsoxymeter an... + Подключение пульсоксиметра AED... Disconnect AED Pulse Oximeter Zdejmij pulsoksymetr defibrylatora AED-Pulsoxymeter entfernen + Отсоеденить пульсоксиметр AED Disconnecting AED Pulse Oximeter... Zdejmowanie pulsoksymetru defibrylatora... Entferne AED-Pulsoxymeter... + Отключение пульсоксиметра AED... Connect AED Pressure Cuff Załóż ciśnieniomierz defibrylatora AED-Blutdruckmanschette verbinden + Подсоединить манжету AED Connecting AED Pressure Cuff... Zakładanie ciśnieniomierza defibrylarota... Verbinde AED-Blutdruckmanschette + Подсоединить манжету AED Disconnect AED Pressure Cuff Zdejmij ciśnieniomierz defibrylatora AED-Blutdruckmanschette entfernen + Отсоединить манжету AED Disconnecting AED Pressure Cuff... Zdejmowanie ciśnieniomierza defibrylatora... Entferne AED-Blutdruckmanschette... + Отсоединение манжеты AED... Connect AED Capnograph Załóż kapnograf defibrylatora AED-Kapnograph verbinden + Подключить капнограф AED Connecting AED Capnograph... Zakładanie kapnografu defibrylatora... Verbinde AED-Kapnograph... + Подключение капнографа AED... Disconnect AED Capnograph Zdejmij kapnograf defibrylatora AED-Kapnographie entfernen + Отключить капнограф AED Disconnecting AED Capnograph... Zdejmowanie kapnografu defibrylatora... Entferne AED-Kapnograph... + Отключение капнографа AED... Analyze Rhythm Analizuj rytm Rhythmusanalyse + Анализировать ритм Charge AED Naładuj defibrylator Defibrillator laden + Зарядка AED Administer Shock Przeprowadź defibrylacje Schock abgeben + Нанести шок Cancel Charge Odwołaj defibrylacje Defibrillator entladen + Отменить дефибрилляцию Measure Blood Pressure (AED) Zmierz ciśnienie krwi (defibrylator) Blutdruck messen (AED) + Измерить артериальное давление (AED) Patient already has %1 on the %2 Pacjent ma już założone %1 na %2 Patient hat bereits %1 am %2 + У пациента уже есть %1 на %2 %1 disconnected AED %1 odłączył defibrylator %1 entfernte den AED + %1 отключил AED Patient Disconnected Pacjent odłączony Patient vom AED diskonnektiert + Пациент отключен от сети AED pads Elektrody defibrylatora Defi-Elektroden + АВД колодки AED Pulse Oximeter Pulsoksymetr defibrylatora AED-Pulsoxymeter + Пульсоксиметр AED AED Pressure Cuff Ciśnieniomierz defibrylatora AED-Blutdruckmannschette + Манжета давления AED AED Capnograph Kapnograf defibrylatora AED-Kanograph + АЭД Капнограф @@ -1494,71 +1794,85 @@ HR HR HF + HR PR PR PF + PR SpO2 SpO2 SpO2 + SpO2 CO2 CO2 CO2 + CO2 NIBP NIBP NIBP + NIBP BP BP BP + BP RR RR AF + RR CPR Mode Toggle Aktywuj tryb RKO CPR Modus wechseln + Переключение режима СЛР Analyze Rhythm Analizuj rytm Rhythmusanalyse + Анализ ритма Measure NIBP Zmierz NIBP NIBP Blutdruckmessung + Измерьте NIPB Toggle Alarms Włącz alarm Alarm umschalten + Переключить сигналы тревоги Manual Charge Manualne ładowanie Manuell laden + Ручная зарядка Administer Shock Wykonaj defibrylacje Schock abgeben + Нанести шок Speed Dial Pokrętło prędkości Schnellauswahl + Быстрый набор @@ -1566,61 +1880,73 @@ Transfusing Saline [%1x] Przetaczanie soli fizjologicznej [%1x] Infundiere Kochsalzlösung [%1x] + Переливание физиологического раствора [%1x] Transfusing Plasma [%1x] Przetaczanie osocza [%1x] Infundiere Plasma [%1x] + Переливание плазмы [%1x] Transfusing Blood [%1x] Przetaczanie krwi [%1x] Transfundiere Blut [%1x] + Переливание крови [%1x] Transfusing Fresh Blood [%1x] Przetaczanie świerzej krwi [%1x] Transfundiere frisches Vollblut [%1x] + Переливание свежей крови [%1x] Collecting Blood [%1x] Pobieranie krwi [%1x] Sammle Blut [%1x] + Сбор крови [%1x] %1 began transfusing fluids (%2) into %3 %1 rozpoczął transfuzje płynu (%2) do %3 %1 transfundierte %2 in %3 + %1 начал переливать жидкости (%2) %3 %1 moved fluid bag (%2) to %3 %1 przeniusł torebkę (%2) do %3 %1 bewegte %2 in %3 + %1 переместил мешок с жидкостью (%2) в %3 S S NaCl + S P O P + P B K B + B FWB ŚK VB + FWB FBTK ZPTK FBTK + FBTK @@ -1628,31 +1954,37 @@ Change target inventory Zmień widziany ekwipunek Wechsel Ziel-Inventar + Измените оборудование, которое вы видите %1 available %1 dostępny %1 verfügbar + %1 доступен Target: %1 Widziany ekwipunek: %1 Ziel: %1 + Цель: %1 Self Osobisty Selbst + Себя Patient Pacjent Patient + Пациент Vehicle Pojazd Fahrzeug + Транспортное средство diff --git a/addons/core/stringtable.xml b/addons/core/stringtable.xml index 6efce65e..750b7bc4 100644 --- a/addons/core/stringtable.xml +++ b/addons/core/stringtable.xml @@ -5,72 +5,86 @@ ACM: Core ACM: Core ACM: Kern + ACM: ядро Items Przedmioty Items + Предметы Take Off Tourniquet Time Czas zdjęcia opaski uciskowej Tourniquet Entfernungszeit + Время снятия жгута Time to take off tourniquet Czas potrzebny na zdjęcie opaski uciskowej Zeit um Tourniquet zu entfernen + Пора снимать жгут Dogtag list weight Nieśmiertelniki pokazują wagę Erkennungsmarke zeigt Gewicht an + Бирка бойца указывает вес Set whether dog tags list the unit's weight Czy na nieśmietelnikach ma się wyświetlać waga jednostki Stellt ein, ob die Erkennungsmarke das Patientengewicht anzeigt + Установите, будет ли на жетонах указан вес Ignore Incompatible Addon Warning Zignoruj ostrzeżenia o niekompatybilności Ignoriere Inkompatibilitätswarnung + Игнорировать предупреждение о несовместимости аддона Disables incompatible addon warnings Wyłącza ostrzeżenia o niekompatybilnych addonach Deaktiviert die Inkompatibilitätswarnung vom Addon + Отключает предупреждения о несовместимости аддонов Use Morphine Autoinjector Użyj autostrzykawki z morfiną Morphin-Autoinjektor benutzen + Используйте автоинжектор морфия Using Morphine Autoinjector... Używanie autostrzykawki z morfiną... Benutze Morphin-Autoinjektor... + Использование автоинъектора морфия... Use Epinephrine Autoinjector Użyj autostrzykawki z epinefryną Adrenalin-Autoinjektor benutzen + Используйте автоинжектор адреналина Using Epinephrine Autoinjector... Używanie autostrzykawki z epinefryną... Benutze Adrenalin-Autoinjektor... + Использование автоинжектора адреналина... Use Adenosine Autoinjector Użyj autostrzykawki z adenozyną Adenosin-Autoinjektor benutzen + Используйте автоинжектор аденозина Using Adenosine Autoinjector... Używanie autostrzykawki z adenozyną... Benutze Adenosin-Autoinjektor + Использование автоинжектора аденозина... @@ -78,11 +92,13 @@ Cancel Carrying Przestań nieść Patient ablegen + Отменить перенос Stopped carrying %1 Przestano nieść %1 Patient %1 abgelegt + Перестал нести %1 @@ -90,20 +106,25 @@ Get Up Wstań Aufstehen + Поднять Patient is already being carry-assisted + Пациенту уже оказывают помощь при переноске Prepared %1 for carrying + Подготовлен %1 к переноске Preparing to carry... + Готовимся к переноске... Carry-assist cancelled + Помощь при переноске отменена @@ -111,6 +132,7 @@ You are being treated by %1 %1 udziela ci pomocy Du wirst von %1 behandelt + Вас лечит %1 @@ -118,6 +140,7 @@ Vehicle Patients Pacjenci w pojeździe Fahrzeug Verletzte + Транспортные пациенты @@ -125,6 +148,7 @@ Carry Patient Nieś pacjenta Patient tragen + Нести пациента @@ -132,11 +156,13 @@ [ACM] Basic Medical Supply Crate [ACM] Podstawowa skrzynia z zaopatrzeniem medycznym [ACM] Basis Versorgungskiste + [ACM] Ящик с базовыми медикаментами [ACM] Advanced Medical Supply Crate [ACM] Zaawansowana skrzynia z zaopatrzeniem medycznym [ACM] Erweiterte Versorgungskiste + [ACM] Ящик с улучшенными медицинскими принадлежностями @@ -144,6 +170,7 @@ %1 is inspecting your dog tags %1 sprawdza twój nieśmiertelnik %1 schaut sich deine Erkennungsmarke an + %1 проверяет ваши жетоны @@ -151,17 +178,21 @@ Incompatible addons found: Znaleziono niekompatybilne addony: Inkompatible Addons gefunden: + Обнаружены несовместимые аддоны: Split Medication Package + Разделенный пакет лекарств Split + Расколоть %1 package has been split + %1 пакет был разделен @@ -169,51 +200,61 @@ Inserted Włożono Eingelegt + Вставлено Attached Przymocowano Angehängt + Прикрепил Applied Podano Appliziert + Применяемый Removed Usunięto Entfernt + Удаленный Connected Przyczepiono Konnektiert + Подключено Disconnected Odczepiono Diskonnektiert + Отключено In Progress W trakcie Im Gange + В ходе выполнения Paused Przerwane Pausiert + Приостановлено Active Aktywny Aktiv + Активный Empty Pusty Leer + Пустой @@ -221,6 +262,7 @@ Medical Equipment Wyposażenie medyczne Medizinische Ausrüstung + Медицинское оборудование diff --git a/addons/damage/stringtable.xml b/addons/damage/stringtable.xml index f78ce1a4..ae7f6236 100644 --- a/addons/damage/stringtable.xml +++ b/addons/damage/stringtable.xml @@ -5,182 +5,218 @@ ACM: Damage ACM: Obrażenia ACM: Schaden + ACM: Урон Thresholds Progi Grenze + Порог Internal Bleeding Krwotok wewnętrzny Innere Blutung + Внутреннее кровотечение AI Units Jednostki SI KI Einheiten + ИИ Люди Enable Damage Addon Włącz obrażenia Aktiviere Schadens-AddOn + Включить дополнение урона Enable modified damage thresholds Włącz modyfikowanie progów obrażeń Aktiviere modifizierte Schadensgrenzen + Включить измененные пороги повреждения Head Trauma Death Threshold Próg śmiertelnych obrażeń w głowę Kopfschaden Todesgrenze + Порог смерти от травмы головы Sets threshold for instant death from trauma to the head, disabled if 0 Im mniejsza wartość tym szybsza śmierć. 0 wyłącza możliwość śmierci Setzt die Grenze die bei Kopfschaden direkt zum Tod führt, bei 0 deaktiviert + Устанавливает порог мгновенной смерти от травмы головы, отключен, если 0. Torso Trauma Death Threshold Próg śmiertelnych obrażeń w tors Torsoschaden Todesgrenze + Порог смерти при травме туловища Sets threshold for instant death from trauma to the torso, disabled if 0 Im mniejsza wartość tym szybsza śmierć. 0 wyłącza możliwość śmierci Setzt die Grenze die bei Torsoschaden direkt zum Tod führt, bei 0 deaktiviert + Устанавливает порог мгновенной смерти от травмы туловища, отключен, если 0 Head Trauma Cardiac Arrest Threshold Próg obrażeń w głowę powodujących zatrzymanie krążenia Kopfschaden Kreislaufstillstand-Grenze + Порог остановки сердца при травме головы Sets threshold for possibility of cardiac arrest from trauma to the head, disabled if 0 Im mniejsza wartość tym łatwiej o zatrzymanie krążenia. 0 wyłącza możliwość nagłego zatrzymania krążenia Setzt die Grenze die bei Kopfschaden möglicherweise zu einem direkten Kreislaufstillstand führt, deaktiviert bei 0 + Устанавливает порог возможности остановки сердца из-за травмы головы, отключен, если 0 Torso Trauma Cardiac Arrest Threshold Próg obrażeń w tors powodujących zatrzymanie krążenia Torsoschaden Kreislaufstillstand-Grenze + Порог остановки сердца при травме туловища Sets threshold for possibility of cardiac arrest from trauma to the torso, disabled if 0 Im mniejsza wartość tym łatwiej o zatrzymanie krążenia. 0 wyłącza możliwość nagłego zatrzymania krążenia Setzt die Grenze die bei Torsoschaden möglicherweise zu einem direkten Kreislaufstillstand führt, deaktiviert bei 0 + Устанавливает порог возможности остановки сердца из-за травмы туловища, отключен, если 0 Internal Bleeding Chance Multiplier Szansa na krwawienie wewnątrzne Innere Blutung Wahrscheinlichkeitmultiplikator + Множитель шанса внутреннего кровотечения Chance for internal bleeding to occur from inflicted wounds Szansa na pojawienie się krwawienia wewnętrzego na skutek odniesionych ran Wahrscheinlichkeit, dass eine Wunde innere Blutungen auslöst + Вероятность возникновения внутреннего кровотечения из нанесенных ран [HARDCORE] Internal Bleeding [HARDCORE] Krwawienie wewnętrzne [HARDCORE] Innere Blutung + [ХАРДКОР] Внутреннее кровотечение [HARDCORE] Sets whether internal bleeding should require further treatment to fully stop [HARDCORE] Określa czy krwawienie wewnętrzne będzie wymagało dalszych działań by je powstrzymać [HARDCORE] Stellt ein, ob eine innere Blutung eine weitergehende Behandlung benötigt, um geheilt zu werden + [ХАРДКОР] Определяет, должно ли внутреннее кровотечение требовать дальнейшего лечения для полной остановки AI Head Trauma Death Threshold Próg śmiertelnych obrażeń w głowę dla jednostek SI KI Kopfschaden Todesgrenze + Порог смерти при травме головы ИИ Sets threshold for instant death from trauma to the head for AI, disabled if 0 Im mniejsza wartość tym szybsza śmierć jednostki SI. 0 wyłącza możliwość śmierci Setzt die Todesgrenze die bei Kopfschaden an KI-Einheiten direkt zum Tod führt, deaktiviert bei 0 + Устанавливает порог мгновенной смерти от травмы головы для ИИ, отключен, если 0 AI Torso Trauma Death Threshold Próg śmiertelnych obrażeń w tors dla jednostek SI KI Torsoschaden Todesgrenze + Порог смертельной травмы туловища для ИИ-юнитов Sets threshold for instant death from trauma to the torso for AI, disabled if 0 Im mniejsza wartość tym szybsza śmierć jednostki SI. 0 wyłącza możliwość śmierci Setzt die Todesgrenze die bei Torsoschaden an KI-Einheiten direkt zum Tod führt, deaktiviert bei 0 + Чем ниже значение, тем быстрее умирает единица SI. 0 отключает возможность смерти AI Head Trauma Cardiac Arrest Threshold Próg obrażeń w głowę powodujących zatrzymanie krążenia dla jednostek SI KI Kopfschaden Reanimationsgrenze + Порог остановки сердца при травме головы AI Sets threshold for possibility of cardiac arrest from trauma to the head for AI, disabled if 0 Im mniejsza wartość tym łatwiej o zatrzymanie krążenia u jednostki SI. 0 wyłącza możliwość nagłego zatrzymania krążenia Setzt die Grenze die bei Kopfschaden möglicherweise direkt zu einem Kreislaufstillstand an KI-Einheiten führt, deaktiviert bei 0 + Устанавливает порог возможности остановки сердца из-за травмы головы для ИИ, отключен, если 0 AI Torso Trauma Cardiac Arrest Threshold Próg obrażeń w tors powodujących zatrzymanie krążenia dla jednostek SI KI Torsoschaden Reanimationsgrenze + AI Порог остановки сердца при травме туловища Sets threshold for possibility of cardiac arrest from trauma to the torso for AI, disabled if 0 Im mniejsza wartość tym łatwiej o zatrzymanie krążenia u jednostki SI. 0 wyłącza możliwość nagłego zatrzymania krążenia Setzt die Grenze die bei Torsoschaden möglicherweise direkt zu einem Kreislaufstillstand an KI-Einheiten führt, deaktiviert bei 0 + Устанавливает порог возможности остановки сердца из-за травмы туловища для ИИ, отключен, если 0 AI Stay Down Chance Szansa że jednostka SI pozostanie na na ziemi KI Bewusstseinswahrscheinlichkeit + Вероятность сознания/без у ИИ Sets chance for AI to stay down once unconscious (without intervention) Szansa na pozostanie jednostki SI w pozycji leżącej, gdy straci przytomność (bez interwencji) Setzt die Wahrscheinlichkeit, dass eine bewusstloser KI-Einheit ohne Behandlung wieder zu bewusstsein kommt + Устанавливает шанс для ИИ остаться без сознания (без вмешательства) Allow Wrapping Pozwól na zawijanie ran Erlaube Fixierbinden + Разрешить перенос Training level required to use Elastic Wrap Poziom wyszkolenia wymagany do zawijania ran Benötigtes Qualifikationslevel, um Fixierbinden zu benutzen + Уровень подготовки, необходимый для использования эластичной бинта Wrap Time Czas zawijania ran Fixierbindenzeit + Время завершения Time to wrap whole body part Czas do zawinięcia całej części ciała Benötigte Zeit um ein ganzes Körperteil mittels Fixierbinde zu bandagieren + Время обернуть всю часть тела Wrapped Stitch Time Czas szycia zawiniętych ran Nähzeit bei fixierten Bandagen + Время зашивания забинтованных ран Time to stitch a wrapped wound Czas potrzebny na zeszycie zawiniętych wcześniej ran Benötigte Zeit um eine bandagierte Wunde zu nähen, die vorher mittels Fixierbinde gesichert wurde + Время зашить забинтованную рану Suture Stitch Time Multiplier Mnożnik czasu szycia z użyciem szwów Nähzeitmultiplikater + Множитель времени шитья с использованием швов Time multiplier when stitching wound with sutures Mnożnik czasu zszywania ran z użyciem szwów Zeitmultiplikator beim Nähen von Wunden mit Nahtmaterial + Множитель времени при зашивании раны швами @@ -188,31 +224,37 @@ Pressure Bandage Bandaż uciskowy Druckverband + Давящая повязка Standard issue bandage Standardowo przydzielany bandaż osobisty Millitärischer Druckverband + Стандартная повязка Emergency Trauma Dressing Powiększony bandaż uciskowy Notfallverband + Повязка для экстренной помощи Trauma dressing with large surface area Bandaż uciskowy z powiększoną powieszchnią Notfallverband mit großer Fläche + Травматическая повязка с большой площадью Elastic Wrap Bandaż stabilizacyjny Fixierbinde + Эластичная повязка Used to wrap bandages, clotted wounds and bruises Używany do stabilizacji bandaży, owijania skrzepniętych ran i siniaków Wird verwendet, um Bandagen, geronnene Wunden oder Prellungen zu fixieren bzw. zu behandeln + Используется для обертывания повязок, загустевших ран и синяков @@ -220,41 +262,49 @@ Wrapping... Zawijanie... Benutze Fixierbinde... + Упаковка... Wrap Bruises Zawiń siniaki Prellung mit Fixierbinde einwickeln + Обертывание синяков Wrap Bandaged Wounds Zawiń zabandażowane rany Fixiere bandagierte Wunden + Перевязывать перевязанные раны Wrap Clotted Wounds Zawiń skrzepnięte rany Geronnene Wunden einwickeln + Обернуть забинтованные раны %1 has wrapped %2 %1 zawinął %2 %1 hat %2 mit Fixierbinde umwickelt + %1 завернул %2 bandages Bandaże Bandagen + Бинты clotted wounds skrzepnięte rany Geronnene Wunde + Забинтованные раны %1 has wrapped bruises %1 zawinął siniaki %1 hat Prellungen mit Fixierbinde bandagiert + У %1 завернулись синяки @@ -262,31 +312,37 @@ Use Surgical Kit With Sutures Użyj zestawu do szycia ze szwami Nähset mit Nähten verwenden + Использовать хирургический набор со швами Stitching With Sutures... Szycie ze szwami... Nähe wunden mit Nadel und Faden... + Сшивание... Use Surgical Kit (Wrapped) Użyj zestawu do szycia (zawinięte) Nähset verwenden (Eingewickelte Wunden) + Использовать хирургический набор (в упаковке) Use Surgical Kit With Sutures (Wrapped) Użyj zestawu do szycia ze szwami (zawinięte) Nähset mit Nähten verwenden (Eingewickelte Wunden) + Использовать хирургический набор со швами (в упаковке) Use Surgical Kit (Clotted) Użyj zestawu do szycia (skrzepy) Nähset verwenden (Geronnene Wunden) + Использовать хирургический набор (свернувшийся) Use Surgical Kit With Sutures (Clotted) Użyj zestawu do szycia ze szwami (skrzepy) Nähset mit Nähten verwenden (Geronnene Wunden) + Использовать хирургический набор со швами (со сгустками) diff --git a/addons/disability/stringtable.xml b/addons/disability/stringtable.xml index dfac4a38..d1347b5f 100644 --- a/addons/disability/stringtable.xml +++ b/addons/disability/stringtable.xml @@ -5,67 +5,80 @@ ACM: Disability ACM: Ograniczenia ruchowe ACM: Defizite + ACM: Инвалидность SAM Splint Time Czas aplikacji szyny SAM splint SAM Splint Zeit + Время наложение шины SAM Time to apply SAM Splint Czas potrzebny na aplikacje szyny SAM splint Zeit bis SAM Splint angelegt ist + Время применять SAM Splint Wrap Splint Time Czas zawinięcia szyny SAM Splint Fixierbindenzeit + Время обертывания шины Time to wrap SAM Splint Czas potrzebny na zawinięcie (stabilizacje) szyny SAM splint Zeit bis SAM Splint mittels Fixierbinde umwickelt ist + Время, необходимое для обертывания (стабилизации) шины SAM Splint minimum fall off time Czas odpadnięcia szyny Minimale Schienenabfallzeit + Минимальное время наложения шины Minimum time for unwrapped SAM Splint to fall off Minimalny czas po którym niezawinięta szyna odpadnie od kończyny Minimale Dauer, bis eine nicht fixierte/gewickelte SAM Splint ab fällt + Минимальное время для отпадения развернутой шины SAM Splint Tourniquet Impact Limbs Opaski uciskowe wpływają na kończyny Tourniquet beeinträchtigt Extremtitäten + Жгуты воздействуют на конечности Sets whether tourniquet will impact arms by increasing sway and legs by reducing mobility Ustala czy założone opaski uciskowe mają wpływać na kołysanie broni w przypadku rąk oraz szybkość chodzenia w przypadku nóg Stellt ein, ob ein angelegtes Tourniquet am Arm dasie Waffennutzung und am Bein die Mobilität negativ beeinflusst + Устанавливает, будет ли жгут воздействовать на руки, увеличивая раскачивание, и на ноги, уменьшая подвижность. Universal Splint Szyna uniwersalna Universelle Schiene + Универсальная шина Single-use splint kit used to immobilize fracture Jednorazowy zestaw szyny używany do unieruchomienia złamania Einweg Schienenset, um eine Fraktur zu stabilisieren + Набор одноразовых шин для стабилизации перелома SAM Splint Szyna SAM splint SAM Splint Schiene + SAM шина Re-usable splint used to immobilize fracture, should be wrapped to keep fracture stable Wielorazowa szyna używana do stabilizacji złamań, powinna być zawinięta by utrzymać unieruchomione złamanie Wiederverwendbare Schiene, um eine Fraktur zu stabilisieren, sollte mittels Fixierbinde umwickelt werden, um die Schiene zu stabilisieren + Шина многоразового использования, используемая для иммобилизации перелома, должна быть обернута, чтобы сохранить стабильность перелома @@ -73,31 +86,37 @@ Apply SAM Splint Użyj szyny SAM splint SAM Splint anlegen + Нанести шину SAM Applying SAM Splint... Używanie szyny SAM splint... Lege SAM Splint an... + Наложение шины SAM... Remove SAM Splint Zdejmij szynę SAM splint SAM Splint entfernen + Удалить шину SAM Removing SAM Splint... Zdejmowanie szyny SAM splint... Entferne SAM Splint... + Снятие шины SAM... %1 removed splint %1 zdjął szynę %1 entfernte Schiene + %1 удалил шину Splint has fallen off Szyna odpadła od kończyny Schiene ist abgefallen + Шина отвалилась @@ -105,11 +124,13 @@ Wrap SAM Splint Zawiń szynę SAM splint SAM Splint einwickeln + Обернуть шину SAM %1 has wrapped SAM Splint %1 zawinął szynę SAM splint %1 hat die Schiene eingewickelt + %1 обернул SAM Шина @@ -117,11 +138,13 @@ Patient has woken up Pacjent się obudził Patient ist aufgewacht + Пациент проснулся Patient is still asleep Pacjent nadal nieprzytomny Patient ist weiter bewusstlos + Пациент все еще спит @@ -129,26 +152,31 @@ Attempt To Shake Awake Potrząśnij by wybudzić Patienten wachrütteln + Попытка встряхнуться и разбудить Shaking Patient... Potrząsanie... Rüttel am Patienten... + Трясущийся пациент... %1 shook the patient %1 potrząsnął pacjentem %1 hat den Patient wachgerüttelt + %1 потряс пациента You shook the patient<br/>%1 Potrząsnąłeś pacjentem<br/>%1 Du hast den Patienten gerüttelt<br/>%1 + Вы трясли пациента<br/>%1 You attempt to shake the patient awake<br/>%1 Próbujesz potrząsnąć pacjentem by się obudził<br/>%1 Du hast versucht den Patienten wachzurütteln<br/>%1 + Вы пытаетесь разбудить пациента<br/>%1 @@ -156,96 +184,123 @@ Attempt To Slap Awake Uderz by wybudzić Schmerzreiz zum Aufwecken setzen + Попытка разбудить пощечиной Slapping Patient... Uderzanie... Setze Schmerzreiz... + Шлепать пациента... %1 slapped the patient %1 uderzył pacjenta %1 setzte einen Schmerzreiz + %1 дал пациенту пощечину You slap the patient<br/>%1 Uderzyłeś pacjenta<br/>%1 Du setzt einen Schmerzreiz<br/>%1 + Вы даете пациенту пощечину<br/>%1 You attempt to slap the patient awake<br/>%1 Próbujesz uderzyć pacjenta by się obudził<br/>%1 Du versuchst einen Schmerzreiz zu setzen<br/>%1 + Вы пытаетесь разбудить пациента<br/>%1 Inspect For Fracture + Осмотреть перелом Inspecting limb for fracture... + Осмотр конечности на предмет перелома... %1 inspected %2: %3 + %1 проверен %2: %3 Patient has splint applied to limb + Наложена шина на конечность Splinted + Шинирован Patient has significant swelling on limb + У пациента значительная опухоль на конечности Significant Swelling + Значительный отек Patient has swelling on limb + У пациента опухоль на конечности Swelling + Припухлость Patient has severe bruising on limb + У пациента сильный синяк на конечности Severe Bruising + Сильные синяки Patient limb is bruised + Конечность пациента ушиблена Bruised + в синяках Patient has no substantial damage on limb + У пациента нет существенных повреждений конечности No Significant Injury + Никаких серьезных травм Fracture realignment performed + Выполнено смещение перелома realignment performed + реорганизация выполнена Perform Fracture Realignment + Выполнить выравнивание перелома Performing fracture realignment... + Выполнение операции по восстановлению перелома... Fracture realignment performed + Выполнено смещение перелома Fracture realignment performed successfully + Реконструкция перелома прошла успешно %1 performed fracture realignment + %1 выполнил реконфигурацию перелома @@ -253,6 +308,7 @@ Wrapped Zawinięte Eingewickelt + Завернутый diff --git a/addons/evacuation/stringtable.xml b/addons/evacuation/stringtable.xml index 643facbe..9b83e64a 100644 --- a/addons/evacuation/stringtable.xml +++ b/addons/evacuation/stringtable.xml @@ -5,145 +5,174 @@ ACM: Evacuation ACM: Ewakuacja ACM: Evakuierung + ACM: Эвакуация Tickets Punkty odrodzenia Tickets + Точки появления Casualty Conversion Konwersja poszkodowanego Verwundetenkonversion + Возможны несчастные случаи Enable Evacuation Addon Włącz ewakuację Aktiviere Evakuierungs-AddOn + Включить дополнение «Эвакуация» Enable Evacuation Addon functionality, respawning and tickets must be enabled on mission to work Włącz funkcje ewakuacji na misji, szczegóły dotyczące przygotowania od strony misji znajdziesz w dokumencie opisującym zawartość ACMa Aktiviere die Evakuationsfunktion, Respawn Tickets müssen in der Mission aktiviert sein + Включить функциональность дополнения «Эвакуация», для работы миссии необходимо включить возрождение и точки появления Clear Casualty Loadout Oczyść ekwipunek poszkodowanego Lösche Patientenausrüstung + Очистить список раненых Sets whether casualty's loadout should be cleared after conversion Definiuje czy ekwipunek poszkodowanego ma zostać wyczyszczony po konwersji Stellt ein, ob Patientenausrüstung nach der Konversion gelöscht werden soll + Устанавливает, следует ли очищать снаряжение пострадавшего после преобразования Require Antibiotics Wymaga antybiotyku Patient benötigt Antibiose + Требуются антибиотики Sets whether antibiotics need to be administered before a casualty can be converted Definiuje czy do konwersji wymagane jest podanie poszkodowanemu antybiotyków Stellt ein, ob ein Patient eine Antibiose braucht, bevor er konvertiert werden kann + Устанавливает, необходимо ли вводить антибиотики, прежде чем пострадавшего можно будет перевести в конверсию Player Side Strona gracza Spielerseite + Сторона игрока Sets player side, reinforced players will join this side upon spawning Definiuje po której stronie mają się odradzać gracze po konwersji Stellt die Spielerseite ein, bei welcher ein respawnter Spieler reinjoint + Устанавливает сторону игрока, усиленные игроки присоединятся к этой стороне при появлении Respawn Ticket Count Liczba punktów odrodzenia Respawn Ticketzahl + Количество точек на возрождение Sets amount of available respawn tickets, if mission-set ticket count is higher then that number will be used instead Ustawia ilość punktów odrodzenia, jeśli punktów odrodzenia w misji będzie więcej będą one użyte zamiast nich Stellt die verfügbaren Respawn-Tickets ein. Wenn die Ticket-Anzahl in der Mission höher als diese Nummer eingestellt ist, dann wird diese Nummer stattdessen genutzt + Устанавливает количество доступных билетов на возрождение. Если количество билетов, установленных в миссии, больше, то вместо этого будет использоваться это число Casualty Ticket Count Liczba punktów poszkodowanych Verwundeten Ticketzahl + Количество точек на случай несчастного случая Sets amount of available casualty tickets Ustawia ilość punktów odrodzenia dostępnych dla poszkodowanych Stellt die Nummer der verfügbaren Verwundetentickets ein + Устанавливает количество доступных точек на случай несчастного случая Converted Casualty Death Ticket Penalty Konvertierte Patienten Strafe bei Versterben + Штраф за смерть Sets amount of respawn tickets subtracted upon converted casualty death Stellt ein, wie viele Respawntickets bei Versterben eines konvertierten Patienten abgezogen werden + Устанавливает количество точек на возрождение, вычитаемых после конвертированной смерти от несчастного случая Allow Converting Casualties Pozwól na konwersje poszkodowanych Erlaube das Konvertieren von Patienten + Разрешить преобразование потерь Training level required to convert casualties Poziom wyszkolenia potrzebny do konwersji poszkodowanych Benötigtes Qualifikationslevel um Patienten zu konvertieren + Уровень подготовки, необходимый для преобразования потерь Converting Casualty Location Miejsce konwersji poszkodowanych Konversionsstandort + Преобразование местоположения пострадавшего Sets locations at which casualty conversion can be performed Ustawia miejsca w których można przeprowadzić konwersje poszkodowanego Stellt ein, an welchen Orten eine Konversion möglich ist + Устанавливает места, в которых можно выполнить преобразование раненых Convert Casualty Konwertuj poszkodowanego Patienten konvertieren + Преобразование несчастных случаев Converting Casualty... Konwersja poszkodwanego... Konvertiere Patienten... + Преобразование несчастных случаев... Casualty Conversion Complete Konwersja poszkodowanego zakończona Patientenkonversion abgeschlossen + Преобразование несчастных случаев завершено Casualty Conversion In Progress Konwersja poszkodowanego w toku Patientenkonversion wird durchgeführt + Выполняется преобразование несчастных случаев Casualty Conversion Cancelled Konwersja poszkodowanego przerwana Patientenkonversion abgebrochen + Преобразование в число несчастных случаев отменено Casualty Conversion Failed Konwersja poszkodowanego nieudana Patientenkonversion fehlgeschlagen + Конвертация несчастных случаев не удалась Evacuate Patient Ewakuuj poszkodowanego Evakuiere Patient + Эвакуировать пациента Casualty Successfully Evacuated Ewakuacja poszkodwanego udana Patient erfolgreich evakuiert + Пострадавший успешно эвакуирован diff --git a/addons/gui/stringtable.xml b/addons/gui/stringtable.xml index 467cf4da..2e3cbd9c 100644 --- a/addons/gui/stringtable.xml +++ b/addons/gui/stringtable.xml @@ -5,78 +5,94 @@ ACM: GUI ACM: Interfejs ACM: GUI + АСМ: графический интерфейс Show inactive vitals statuses Pokaż nieaktywne statusy funkcji życiowych Zeige inaktive Vitatwerte + Показывать неактивные жизненные статусы Show vitals status in overview tab when inactive (display ""none"") Pokaż stan funkcji życiowych w zakładce przeglądu, gdy jest nieaktywny (wyświetl "brak") Stellt ein, ob nicht-gemessene Vitalwerte in der Übersicht angezeigt werden sollen (Anzeige ""kein"") + Показывать статус жизненно важных показателей на вкладке обзора, когда он неактивен (отображается «нет») Show Pain Amount Pokaż wartość bólu Zeige Schmerzintensität + Показать количество боли Show exact pain amount in overview tab Pokaż dokładną ilość bólu w zakładce przeglądu Stellt ein, ob die exakte Schmerzintensität in der Übersicht angezeigt werden soll + Показать точную интенсивность боли на вкладке «Обзор» Show Action Item Icons + Показать значки элементов действий Show relevant item icons for medical menu actions + Отображение соответствующих значков элементов для действий медицинского меню Show overlay for selected body part Pokaż nakładkę dla wybranej części ciała Zeige Overlay für ausgewähltes Körperteil + Показать наложение для выбранной части тела Show patient side labels Show patient side labels Zeige Rechts/Links Markierung an + Показать этикетки со стороны пациента Show patient left/right side labels in medical menu Pokaż oznaczenia lewej/prawej strony pacjenta w menu medycznym Kennzeichnet im Menü die Patientenseite (Rechts/Links) + Показывать метки пациента слева/справа в медицинском меню No external bleeding Brak krwawienia zewnętrznego Keine externe Blutung + Отсутствие внешнего кровотечения T1 T1 Rot + Преть T2 T2 Gelb + Желтизна T3 T3 Grün + Зеленый Expectant Oczekujacy Blau + Синий T4 T4 Schwarz + Черный @@ -84,6 +100,7 @@ Assist Carry Pomóż w niesieniu Tragen unterstützen + Помощь в переноске diff --git a/addons/zeus/stringtable.xml b/addons/zeus/stringtable.xml index 28e091ea..84034cff 100644 --- a/addons/zeus/stringtable.xml +++ b/addons/zeus/stringtable.xml @@ -5,32 +5,38 @@ Un-Cardiac Arrest Wznowienie akcji serca Kreislaufstillstand aufheben + Неостановка сердца Force Wake-up Wymuszenie ocknięcia się Erzwinge Wachwerden + Принудительное пробуждение Set Blood Volume Ustawienie ilości krwi Setze Blutvolumen + Установить объем крови Blood Volume Ilość krwi Blutvolumen + Объем крови Plasma Volume Ilość osocza Plasmavolumen + Объем плазмы Saline Volume Ilość soli fizjologicznej Kochsalzvolumen + Объем физиологического раствора @@ -38,36 +44,43 @@ Inflict Cardiac Arrest Zatrzymanie akcję serca Kreislaufstillstand erzwingen + Вызвать остановку сердца Target Rhythm Docelowy rytm Setze Herzrhythmus + Целевой ритм Sinus Sinus Sinusrhythmus + Синус Asystole Asystolia Asystolie + Асистолия Ventricular Fibrillation Migotanie komór Kammerflimmern + Фибрилляция желудочков Ventricular Tachycardia Częstoskurcz komorowy (Tachykardia) pulslose Ventrikuläre Tachykardie + Желудочковая тахикардия Random Losowy Zufällig + случайный @@ -75,31 +88,37 @@ Inflict Chest Injury Uraz klatki piersiowej Pleuraverletzung erwzingen + Нанести травму груди Injury Type Typ urazu Verletzungsart + Тип травмы Pneumothorax Odma płucna Pneumothorax + Пневмоторакс Tension Pneumothorax Odma prężna Spannungspneumothorax + Напряженный пневмоторакс Hemothorax Odma krwotoczna Hämatothorax + Гемоторакс Tension Hemothorax Odma prężno-krwotoczna Spannungshämatothorax + Напряженный гемоторакс @@ -107,11 +126,13 @@ Give Pain Zadanie bólu Schmerz zufügen + Принести боль Pain Amount Ilość bólu Schmerzintensität + Количество боли @@ -119,17 +140,20 @@ Set Oxygen Ustawienie tlenu Setze Sauerstoffsättigung + Установить кислород Oxygen Level Ustawienie poziomu tlenu Sauerstoffsättigung + Уровень кислорода Set Blood Type Setze Blutgruppe + Установить группу крови Blood Type List