diff --git a/apikey_scope_editable/i18n/it.po b/apikey_scope_editable/i18n/it.po index dac5da2ea5..7ed307b62a 100644 --- a/apikey_scope_editable/i18n/it.po +++ b/apikey_scope_editable/i18n/it.po @@ -6,28 +6,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-02 21:43+0000\n" +"Last-Translator: mymage \n" "Language-Team: none\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" #. module: apikey_scope_editable #: model:ir.model,name:apikey_scope_editable.model_res_users_apikeys_description msgid "API Key Description" -msgstr "" +msgstr "Descrizione chiave API" #. module: apikey_scope_editable #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:apikey_scope_editable.form_res_users_key_description msgid "APIKey scope:" -msgstr "" +msgstr "Scope chiave API:" #. module: apikey_scope_editable #: model:ir.model.fields,field_description:apikey_scope_editable.field_res_users_apikeys_description__custom_scope msgid "Custom Scope" -msgstr "" +msgstr "Scope personalizzato" #. module: apikey_scope_editable #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:apikey_scope_editable.form_res_users_key_description @@ -35,38 +37,40 @@ msgid "" "Enter the optional scope for the key. If set, the key access would be " "restricted." msgstr "" +"Inserire lo scope opzionale per la chiave. Se impostato, la chiave di " +"accesso sarà limitata." #. module: apikey_scope_editable #: model:ir.model.fields,field_description:apikey_scope_editable.field_res_users_apikeys_description__has_custom_scope msgid "Has Custom Scope" -msgstr "" +msgstr "Ha scope personalizzato" #. module: apikey_scope_editable #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:apikey_scope_editable.form_res_users_key_description msgid "I want a custom scope" -msgstr "" +msgstr "Voglio uno scope personalizzato" #. module: apikey_scope_editable #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:apikey_scope_editable.form_res_users_key_description msgid "No scope" -msgstr "" +msgstr "Nessuno scope" #. module: apikey_scope_editable #: model:ir.model.fields,field_description:apikey_scope_editable.field_res_users_apikeys_description__scope msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Scope" #. module: apikey_scope_editable #: model:ir.model,name:apikey_scope_editable.model_res_users_apikeys msgid "Users API Keys" -msgstr "" +msgstr "Chiavi API utenti" #. module: apikey_scope_editable #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:apikey_scope_editable.form_res_users_key_description msgid "What's the key scope?" -msgstr "" +msgstr "Qual'è lo scope della chiave?" #. module: apikey_scope_editable #: model:ir.model.fields.selection,name:apikey_scope_editable.selection__res_users_apikeys_description__scope__rpc msgid "rpc" -msgstr "" +msgstr "RPC" diff --git a/impersonate_login/i18n/pl.po b/impersonate_login/i18n/pl.po new file mode 100644 index 0000000000..1e178b9a22 --- /dev/null +++ b/impersonate_login/i18n/pl.po @@ -0,0 +1,158 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * impersonate_login +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-08 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Andrzej Gerasimuk \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" + +#. module: impersonate_login +#. odoo-javascript +#: code:addons/impersonate_login/static/src/js/user_menu.esm.js:0 +#, python-format +msgid "Back to Original User" +msgstr "Powrót do oryginalnego użytkownika" + +#. module: impersonate_login +#: model:ir.model,name:impersonate_login.model_base +msgid "Base" +msgstr "Baza" + +#. module: impersonate_login +#: model:ir.model.fields,field_description:impersonate_login.field_mail_mail__body +#: model:ir.model.fields,field_description:impersonate_login.field_mail_message__body +msgid "Contents" +msgstr "Zawartość" + +#. module: impersonate_login +#: model:ir.model.fields,field_description:impersonate_login.field_impersonate_log__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Utworzona przez" + +#. module: impersonate_login +#: model:ir.model.fields,field_description:impersonate_login.field_impersonate_log__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Utworzono" + +#. module: impersonate_login +#: model:ir.model.fields,field_description:impersonate_login.field_impersonate_log__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nazwa wyświetlana" + +#. module: impersonate_login +#: model:ir.model,name:impersonate_login.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "Wątek email" + +#. module: impersonate_login +#: model:ir.model.fields,field_description:impersonate_login.field_impersonate_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "Data Zakończenia" + +#. module: impersonate_login +#: model:ir.model,name:impersonate_login.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Wytyczanie HTTP" + +#. module: impersonate_login +#: model:ir.model.fields,field_description:impersonate_login.field_impersonate_log__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: impersonate_login +#: model:ir.actions.act_window,name:impersonate_login.impersonate_log_action +msgid "Impersonate Login Logs" +msgstr "Logi zalogowania się w celu podszywania się" + +#. module: impersonate_login +#: model:ir.model,name:impersonate_login.model_impersonate_log +msgid "Impersonate Logs" +msgstr "Logi podszywania się" + +#. module: impersonate_login +#: model:res.groups,name:impersonate_login.group_impersonate_login +msgid "Impersonate Users" +msgstr "Użytkownicy podszywania się" + +#. module: impersonate_login +#: model:ir.model.fields,field_description:impersonate_login.field_mail_mail__impersonated_author_id +#: model:ir.model.fields,field_description:impersonate_login.field_mail_message__impersonated_author_id +msgid "Impersonated Author" +msgstr "Autor poszywania się" + +#. module: impersonate_login +#: model:ir.ui.menu,name:impersonate_login.menu_impersonate_log +msgid "Impersonated Logs" +msgstr "Logi podszywania się" + +#. module: impersonate_login +#. odoo-python +#: code:addons/impersonate_login/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "It's you." +msgstr "To ty." + +#. module: impersonate_login +#: model:ir.model.fields,field_description:impersonate_login.field_impersonate_log__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Ostatnio modyfikowane przez" + +#. module: impersonate_login +#: model:ir.model.fields,field_description:impersonate_login.field_impersonate_log__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Ostatnia zmiana" + +#. module: impersonate_login +#: model:ir.model.fields,field_description:impersonate_login.field_impersonate_log__impersonated_partner_id +msgid "Logged as" +msgstr "Zalogowany jako" + +#. module: impersonate_login +#. odoo-python +#: code:addons/impersonate_login/models/mail_message.py:0 +#: code:addons/impersonate_login/models/mail_message.py:0 +#, python-format +msgid "Logged in as {}" +msgstr "Zalogowano jako {}" + +#. module: impersonate_login +#: model:ir.model,name:impersonate_login.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Wiadomość" + +#. module: impersonate_login +#: model:ir.model.fields,field_description:impersonate_login.field_impersonate_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "Data Rozpoczęcia" + +#. module: impersonate_login +#. odoo-javascript +#: code:addons/impersonate_login/static/src/js/user_menu.esm.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:impersonate_login.impersonate_res_users_tree +#, python-format +msgid "Switch Login" +msgstr "Przełącz Login" + +#. module: impersonate_login +#: model:ir.model,name:impersonate_login.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:impersonate_login.field_impersonate_log__user_id +msgid "User" +msgstr "Użytkownik" + +#. module: impersonate_login +#. odoo-python +#: code:addons/impersonate_login/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "You are already Logged as another user." +msgstr "Jesteś już zalogowany jako inny użytkownik."